Merge pull request #4183 from edx/sarina/062314-language-update
Sarina/062314 language update
This commit is contained in:
BIN
conf/locale/am/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
BIN
conf/locale/am/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
Binary file not shown.
14061
conf/locale/am/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
14061
conf/locale/am/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
BIN
conf/locale/am/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Normal file
BIN
conf/locale/am/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Normal file
Binary file not shown.
2367
conf/locale/am/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
2367
conf/locale/am/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
@@ -0,0 +1,2367 @@
|
||||
# #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX community translations have been downloaded from Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/am/).
|
||||
# Copyright (C) 2014 EdX
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# #-#-#-#-# djangojs-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file.
|
||||
# Copyright (C) 2014 EdX
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2014 edX
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2014 edX
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/am/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js cms/static/js/base.js
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/baseview.js
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/validation.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js lms/static/js/verify_student/photocapture.js
|
||||
#: cms/templates/js/checklist.underscore
|
||||
msgid "This link will open in a new browser window/tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Show Annotations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Hide Annotations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Expand Instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Collapse Instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Commentary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Reply to Annotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(total)s is the
|
||||
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
|
||||
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
|
||||
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "(%(earned)s/%(possible)s point)"
|
||||
msgid_plural "(%(earned)s/%(possible)s points)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10). There will always be at least 1 point possible.;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "(%(num_points)s point possible)"
|
||||
msgid_plural "(%(num_points)s points possible)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "Answer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the word Answer here refers to the answer to a problem the
|
||||
#. student must solve.;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "Hide Answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the word Answer here refers to the answer to a problem the
|
||||
#. student must solve.;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "Show Answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "Reveal Answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "Answer hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the word unanswered here is about answering a problem the
|
||||
#. student must solve.;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "unanswered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "Status: unsubmitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A "rating" is a score a student gives to indicate how well
|
||||
#. they feel they were graded on this problem
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid "You need to pick a rating before you can submit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message appears when transitioning between openended
|
||||
#. grading
|
||||
#. types (i.e. self assesment to peer assessment). Sometimes, if a student
|
||||
#. did not perform well at one step, they cannot move on to the next one.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid "Your score did not meet the criteria to move to the next step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: one clicks this button after one has finished filling out the
|
||||
#. grading
|
||||
#. form for an openended assessment
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid "Submit assessment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your response has been submitted. Please check back later for your grade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this button is clicked to submit a student's rating of
|
||||
#. an evaluator's assessment
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid "Submit post-assessment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid "Answer saved, but not yet submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm that you wish to submit your work. You will not be able to "
|
||||
"make any changes after submitting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are trying to upload a file that is too large for our system. Please "
|
||||
"choose a file under 2MB or paste a link to it into the answer box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to remove your previous response to this question?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid "Moved to next step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"File uploads are required for this question, but are not supported in your "
|
||||
"browser. Try the newest version of Google Chrome. Alternatively, if you have"
|
||||
" uploaded the image to another website, you can paste a link to it into the "
|
||||
"answer box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Show Question" is some text that, when clicked, shows a
|
||||
#. question's
|
||||
#. content that had been hidden
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid "Show Question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid "Hide Question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sequence error! Cannot navigate to tab %(tab_name)s in the current "
|
||||
"SequenceModule. Please contact the course staff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level equals 0%.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]0,20]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]20,40]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]40,60]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]60,80]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
msgid "Loud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]80,99]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
msgid "Very loud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level equals 100%.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid "Try using a different browser, such as Google Chrome."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js
|
||||
msgid "Video slider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js
|
||||
msgid "Fill browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js
|
||||
msgid "Exit full browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||||
msgid "HD on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||||
msgid "HD off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
msgid "Video position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
msgid "Video ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
msgid "%(value)s hour"
|
||||
msgid_plural "%(value)s hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
msgid "%(value)s minute"
|
||||
msgid_plural "%(value)s minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
msgid "%(value)s second"
|
||||
msgid_plural "%(value)s seconds"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
msgid "Caption will be displayed when "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
msgid "Turn on captions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
msgid "Turn off captions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js
|
||||
msgid "Hide Discussion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js
|
||||
msgid "Show Discussion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_user_profile_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_view.js
|
||||
msgid "Sorry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js
|
||||
msgid "We had some trouble loading the discussion. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"We had some trouble loading the threads you requested. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js
|
||||
msgid "Loading content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"We had some trouble processing your request. Please ensure you have copied "
|
||||
"any unsaved work and then reload the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js
|
||||
msgid "We had some trouble processing your request. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/new_post_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/new_post_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/new_post_view.js
|
||||
msgid "…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||||
msgid "remove vote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||||
msgid "vote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||||
msgid "vote (click to remove your vote)"
|
||||
msgid_plural "votes (click to remove your vote)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||||
msgid "vote (click to vote)"
|
||||
msgid_plural "votes (click to vote)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
msgid "Loading more threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
msgid "We had some trouble loading more threads. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
msgid "%(unread_count)s new comment"
|
||||
msgid_plural "%(unread_count)s new comments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
msgid "Loading thread list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"No results found for %(original_query)s. Showing results for "
|
||||
"%(suggested_query)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js
|
||||
msgid "Click to remove report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: The text between start_sr_span and end_span is not shown
|
||||
#. in most browsers but will be read by screen readers.
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js
|
||||
msgid "Misuse Reported%(start_sr_span)s, click to remove report%(end_span)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js
|
||||
msgid "Report Misuse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: The text between start_sr_span and end_span is not shown
|
||||
#. in most browsers but will be read by screen readers.
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js
|
||||
msgid "Pinned%(start_sr_span)s, click to unpin%(end_span)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js
|
||||
msgid "Click to unpin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js
|
||||
msgid "Pin Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The thread you selected has been deleted. Please select another thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||||
msgid "We had some trouble loading responses. Please reload the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||||
msgid "We had some trouble loading more responses. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||||
msgid "%(numResponses)s response"
|
||||
msgid_plural "%(numResponses)s responses"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||||
msgid "Showing all responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||||
msgid "Showing first response"
|
||||
msgid_plural "Showing first %(numResponses)s responses"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||||
msgid "Load all responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||||
msgid "Load next %(numResponses)s responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this post?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_user_profile_view.js
|
||||
msgid "We had some trouble loading the page you requested. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js
|
||||
msgid "anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js
|
||||
msgid "staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js
|
||||
msgid "Community TA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js
|
||||
msgid "Misuse Reported, click to remove report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_view.js
|
||||
msgid "We had some trouble deleting this comment. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this response?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/capa/drag_and_drop/base_image.js
|
||||
msgid "Drop target image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/capa/drag_and_drop/draggable_events.js
|
||||
msgid "dragging out of slider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/capa/drag_and_drop/draggable_events.js
|
||||
msgid "dragging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/capa/drag_and_drop/draggable_events.js
|
||||
msgid "dropped in slider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/capa/drag_and_drop/draggable_events.js
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "less than a minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "about a minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "about an hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "about %d hour"
|
||||
msgid_plural "about %d hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "a day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "about a month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "about a year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Annotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "#Replies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Date posted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "My Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Instructor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Annotation Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-entry.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-list-entry.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/mock/mock-xmodule-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/mock/mock-xmodule-settings-only-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/mock/mock-container-page.underscore
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid "Available %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
|
||||
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid "Click to choose all %s at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid "Chosen %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
|
||||
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid "Remove all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/actions.js lms/static/admin/js/actions.min.js
|
||||
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/actions.js lms/static/admin/js/actions.min.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
|
||||
"action, your unsaved changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/actions.js lms/static/admin/js/actions.min.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
|
||||
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
|
||||
"action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/actions.js lms/static/admin/js/actions.min.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
|
||||
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||
"button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the names of months, keep the pipe (|) separators.
|
||||
#: lms/static/admin/js/calendar.js lms/static/admin/js/dateparse.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: abbreviations for days of the week, keep the pipe (|)
|
||||
#. separators.
|
||||
#: lms/static/admin/js/calendar.js
|
||||
msgid "S|M|T|W|T|F|S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/collapse.js lms/static/admin/js/collapse.js.c
|
||||
#: lms/static/admin/js/collapse.min.js
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/collapse.js lms/static/admin/js/collapse.min.js
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the names of days, keep the pipe (|) separators.
|
||||
#: lms/static/admin/js/dateparse.js
|
||||
msgid "Sunday|Monday|Tuesday|Wednesday|Thursday|Friday|Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
msgid "Choose a time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
msgid "Midnight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
msgid "6 a.m."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
msgid "Noon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/calculator.js
|
||||
msgid "Open Calculator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/calculator.js
|
||||
msgid "Close Calculator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/customwmd.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/customwmd.js
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid "Error getting student list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid "Error retrieving grading configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid "Error generating grades. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Revoke access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Enter username or email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find a user with username or email address '<%= identifier %>'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: User '<%= username %>' has not yet activated their account. Users "
|
||||
"must create and activate their accounts before they can be assigned a role."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error: You cannot remove yourself from the Instructor group!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error adding/removing users as beta testers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were successfully added as beta testers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were successfully removed as beta testers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were not added as beta testers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were not removed as beta testers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users must create and activate their account before they can be promoted to "
|
||||
"beta tester."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of identifiers (which are email addresses and/or
|
||||
#. usernames) appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Could not find users associated with the following identifiers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following email addresses and/or usernames are invalid:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following users:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the "
|
||||
"course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid "Your message must have a subject."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid "Your message cannot be blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid "Your email was successfully queued for sending."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to send an email titled '<%= subject %>' to yourself. Is this "
|
||||
"OK?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to send an email titled '<%= subject %>' to everyone who is "
|
||||
"staff or instructor on this course. Is this OK?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to send an email titled '<%= subject %>' to ALL (everyone who "
|
||||
"is enrolled in this course as student, staff, or instructor). Is this OK?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email was successfully queued for sending. Please note that for large "
|
||||
"classes, it may take up to an hour (or more, if other courses are "
|
||||
"simultaneously sending email) to send all emails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid "Error sending email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid "There is no email history for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid "There was an error obtaining email task history for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid "Please enter a student email address or username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting student progress url for '<%= student_id %>'. Make sure that "
|
||||
"the student identifier is spelled correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid "Please enter a problem location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Success! Problem attempts reset for problem '<%= problem_id %>' and student "
|
||||
"'<%= student_id %>'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error resetting problem attempts for problem '<%= problem_id %>' and student"
|
||||
" '<%= student_id %>'. Make sure that the problem and student identifiers are"
|
||||
" complete and correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delete student '<%= student_id %>'s state on problem '<%= problem_id %>'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error deleting student '<%= student_id %>'s state on problem '<%= problem_id"
|
||||
" %>'. Make sure that the problem and student identifiers are complete and "
|
||||
"correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid "Module state successfully deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Started rescore problem task for problem '<%= problem_id %>' and student "
|
||||
"'<%= student_id %>'. Click the 'Show Background Task History for Student' "
|
||||
"button to see the status of the task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error starting a task to rescore problem '<%= problem_id %>' for student "
|
||||
"'<%= student_id %>'. Make sure that the the problem and student identifiers "
|
||||
"are complete and correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting task history for problem '<%= problem_id %>' and student '<%= "
|
||||
"student_id %>'. Make sure that the problem and student identifiers are "
|
||||
"complete and correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid "Reset attempts for all students on problem '<%= problem_id %>'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully started task to reset attempts for problem '<%= problem_id %>'."
|
||||
" Click the 'Show Background Task History for Problem' button to see the "
|
||||
"status of the task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error starting a task to reset attempts for all students on problem '<%= "
|
||||
"problem_id %>'. Make sure that the problem identifier is complete and "
|
||||
"correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid "Rescore problem '<%= problem_id %>' for all students?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully started task to rescore problem '<%= problem_id %>' for all "
|
||||
"students. Click the 'Show Background Task History for Problem' button to see"
|
||||
" the status of the task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error starting a task to rescore problem '<%= problem_id %>'. Make sure that"
|
||||
" the problem identifier is complete and correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid "Error listing task history for this student and problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task inputs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as
|
||||
#. sending email
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Requester"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted
|
||||
#. appears after this
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears
|
||||
#. this
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Duration (sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email)
|
||||
#. appears after this.
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "Grades saved. Fetching the next submission to grade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "Problem Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "Graded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "Available to Grade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "Back to problem list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "Try loading again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "<%= num %> available "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "<%= num %> graded "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "<%= num %> more needed to start ML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "Re-check for submissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "System got into invalid state: <%= state %>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "System got into invalid state for submission: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "(Hide)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "(Show)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Insert Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the quotation marks (") around this text
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/Markdown.Editor.js.c
|
||||
msgid "\"optional title\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Insert Image (upload file or type url)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Markdown Editing Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Bold (Ctrl+B)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Italic (Ctrl+I)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Hyperlink (Ctrl+L)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Blockquote (Ctrl+Q)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Code Sample (Ctrl+K)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Image (Ctrl+G)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Numbered List (Ctrl+O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Bulleted List (Ctrl+U)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Heading (Ctrl+H)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Horizontal Rule (Ctrl+R)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Shift+Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "enter image description here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "enter link description here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "enter code here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||||
msgid "Unknown Error Occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||||
msgid "Successfully reset the attempts for user {user}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||||
msgid "Failed to reset attempts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||||
msgid "Successfully deleted student state for user {user}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||||
msgid "Failed to delete student state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||||
msgid "Successfully rescored problem for user {user}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||||
msgid "Failed to rescore problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js
|
||||
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/main.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This may be happening because of an error with our server or your internet "
|
||||
"connection. Try refreshing the page or making sure you are online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/main.js
|
||||
msgid "Studio's having trouble saving your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js cms/static/coffee/src/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/unit.js
|
||||
#: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js
|
||||
#: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_handout.js
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_editor.js
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js
|
||||
msgid "Delete Page Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js cms/static/coffee/src/views/unit.js
|
||||
#: cms/static/js/base.js cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container.js
|
||||
msgid "Deleting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/unit.js cms/static/js/views/pages/container.js
|
||||
msgid "Duplicating…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/unit.js cms/static/js/views/pages/container.js
|
||||
msgid "Delete this component?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/unit.js cms/static/js/views/pages/container.js
|
||||
msgid "Deleting this component is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/unit.js cms/static/js/views/pages/container.js
|
||||
msgid "Yes, delete this component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js
|
||||
msgid "This link will open in a modal window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js
|
||||
msgid "Delete this "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js
|
||||
msgid "Deleting this "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js
|
||||
msgid "Yes, delete this "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/index.js
|
||||
msgid "Please do not use any spaces in this field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/index.js
|
||||
msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/index.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The combined length of the organization, course number, and course run "
|
||||
"fields cannot be more than 65 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/index.js
|
||||
msgid "Required field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/sock.js
|
||||
msgid "Hide Studio Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/sock.js
|
||||
msgid "Looking for Help with Studio?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js
|
||||
msgid "You must specify a name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/uploads.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in "
|
||||
"<%= fileExtensions %> to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/uploads.js
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js
|
||||
msgid "The course must have an assigned start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js
|
||||
msgid "The course end date cannot be before the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js
|
||||
msgid "The course start date cannot be before the enrollment start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js
|
||||
msgid "The enrollment start date cannot be after the enrollment end date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js
|
||||
msgid "The enrollment end date cannot be after the course end date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js
|
||||
msgid "Key should only contain letters, numbers, _, or -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js
|
||||
msgid "There's already another assignment type with this name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js
|
||||
msgid "Please enter an integer between 0 and 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js
|
||||
msgid "Please enter an integer greater than 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js
|
||||
msgid "Please enter non-negative integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js
|
||||
msgid "Cannot drop more <% attrs.types %> than will assigned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js
|
||||
msgid "Grace period must be specified in HH:MM format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js
|
||||
msgid "Delete File Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to delete this item. It cannot be reversed!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Also any content that links/refers to this item will no longer work (e.g. broken images and/or links)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js
|
||||
msgid "Your file has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Date Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore
|
||||
msgid "Choose File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore
|
||||
msgid "Upload New File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||||
msgid "Load Another File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this update?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
msgid "This action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
msgid "Please select a PDF file to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_textbook.js
|
||||
#: cms/static/js/views/overview_assignment_grader.js
|
||||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/import.js
|
||||
msgid "There was an error with the upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/import.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"File format not supported. Please upload a file with a <code>tar.gz</code> "
|
||||
"extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/overview.js
|
||||
msgid "Collapse All Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/overview.js
|
||||
msgid "Expand All Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/overview.js
|
||||
msgid "Release date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/overview.js
|
||||
msgid "{month}/{day}/{year} at {hour}:{minute} UTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/overview.js
|
||||
msgid "Edit section release date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/overview_assignment_grader.js
|
||||
msgid "Not Graded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date
|
||||
#. Added ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date
|
||||
#. Added descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/section_edit.js
|
||||
msgid "Your change could not be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/section_edit.js
|
||||
msgid "Return and resolve this issue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
msgid "Delete “<%= name %>”?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in"
|
||||
" your courseware's navigation will also be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/uploads.js
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/uploads.js
|
||||
msgid "We're sorry, there was an error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
msgid "You've made some changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
msgid "Your changes will not take effect until you save your progress."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
msgid "You've made some changes, but there are some errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please address the errors on this page first, and then save your progress."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_editor.js
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_editor.js
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js
|
||||
msgid "Adding…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
msgid "Editing: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/settings/advanced.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your changes will not take effect until you save your progress. Take care "
|
||||
"with key and value formatting, as validation is not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/settings/advanced.js
|
||||
msgid "Your policy changes have been saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/settings/advanced.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that validation of your policy key and value pairs is not "
|
||||
"currently in place yet. If you are having difficulties, please review your "
|
||||
"policy pairs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/settings/main.js
|
||||
msgid "Upload your course image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/settings/main.js
|
||||
msgid "Files must be in JPEG or PNG format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please "
|
||||
"check the format and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid "Upload translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "List of uploaded files and assets in this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Embed URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "External URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/basic-modal.underscore
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "You haven't added any assets to this course yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Upload your first asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore
|
||||
msgid "close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset.underscore
|
||||
msgid "Open/download this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset.underscore
|
||||
msgid "Delete this asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset.underscore
|
||||
msgid "Lock this asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset.underscore
|
||||
msgid "Lock/unlock file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/checklist.underscore
|
||||
msgid "{number}% of checklists completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/checklist.underscore
|
||||
msgid "Tasks Completed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
msgid "Assignment Type Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
msgid "e.g. Homework, Midterm Exams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
msgid "Abbreviation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
msgid "e.g. HW, Midterm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
msgid "Weight of Total Grade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
msgid "as a percent, e.g. 40"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
msgid "Total Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
msgid "total exercises assigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
msgid "Number of Droppable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
msgid "total exercises that won't be graded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
msgid "You have no handouts defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is invalid code in your content. Please check to make sure it is valid"
|
||||
" HTML."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||||
msgid "Chapter Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||||
msgid "Chapter %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||||
msgid "provide the title/name of the chapter that will be used in navigating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||||
msgid "Chapter Asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||||
msgid "path/to/introductionToCookieBaking-CH%d.pdf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||||
msgid "upload a PDF file or provide the path to a Studio asset file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||||
msgid "Upload PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||||
msgid "delete chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "error.message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Textbook information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Textbook Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Introduction to Cookie Baking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"provide the title/name of the text book as you would like your students to "
|
||||
"see it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Add a Chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-list-entry.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-entry.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-list-entry.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/mock/mock-xmodule-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/mock/mock-xmodule-settings-only-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
|
||||
msgid "Clear Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/no-textbooks.underscore
|
||||
msgid "You haven't added any textbooks to this course yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/no-textbooks.underscore
|
||||
msgid "Add your first textbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
msgid "Page number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
msgid "View Live"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/upload-dialog.underscore
|
||||
msgid "File upload succeeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/metadata-videolist-entry.underscore
|
||||
msgid "Add URLs for additional versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/metadata-videolist-entry.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"To be sure all students can access the video, we recommend providing both an"
|
||||
" .mp4 and a .webm version of your video. Click below to add a URL for "
|
||||
"another version. These URLs cannot be YouTube URLs. The first listed video "
|
||||
"that\\'s compatible with the student\\'s computer will play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/metadata-videolist-entry.underscore
|
||||
msgid "Default Timed Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore
|
||||
msgid "Timed Transcript Conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"The timed transcript for the first video file does not appear to be the same"
|
||||
" as the timed transcript for the second video file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore
|
||||
msgid "Which timed transcript would you like to use?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||||
msgid "Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore
|
||||
msgid "Timed Transcript from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||||
msgid "Timed Transcript Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"EdX has a timed transcript for this video. If you want to edit this "
|
||||
"transcript, you can download, edit, and re-upload the existing transcript. "
|
||||
"If you want to replace this transcript, upload a new .srt transcript file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||||
msgid "Upload New Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
|
||||
msgid "Upload New .srt Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore
|
||||
msgid "Download Transcript for Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
|
||||
msgid "No EdX Timed Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"EdX doesn\\'t have a timed transcript for this video in Studio, but we found"
|
||||
" a transcript on YouTube. You can import the YouTube transcript or upload "
|
||||
"your own .srt transcript file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
|
||||
msgid "Import YouTube Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore
|
||||
msgid "No Timed Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"EdX doesn\\'t have a timed transcript for this video. Please upload an .srt "
|
||||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"The timed transcript for this video on edX is out of date, but YouTube has a"
|
||||
" current timed transcript for this video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore
|
||||
msgid "Do you want to replace the edX transcript with the YouTube transcript?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore
|
||||
msgid "Yes, replace the edX transcript with the YouTube transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore
|
||||
msgid "Timed Transcript Uploaded Successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"EdX has a timed transcript for this video. If you want to replace this "
|
||||
"transcript, upload a new .srt transcript file. If you want to edit this "
|
||||
"transcript, you can download, edit, and re-upload the existing transcript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||||
msgid "Confirm Timed Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"You changed a video URL, but did not change the timed transcript file. Do "
|
||||
"you want to use the current timed transcript or upload a new .srt transcript"
|
||||
" file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||||
msgid "Use Current Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Binary file not shown.
@@ -49,6 +49,7 @@
|
||||
# abdallah.nassif <abdallah_n@hotmail.com>, 2013
|
||||
# Ahmad AbdArrahman <mygooglizer@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
# ayshibly <ayshibly@gmail.com>, 2014
|
||||
# baraahadri <baraahadri@gmail.com>, 2014
|
||||
# طاهر <charaf.le.prince@gmail.com>, 2014
|
||||
# Hani <hani0a@hotmail.com>, 2014
|
||||
# Hassan05 <hassan.upb@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -103,7 +104,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 17:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nabeel El-Dughailib <nabeel@qordoba.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n"
|
||||
@@ -447,20 +448,61 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"أنت تحاول إعادة استخدام كلمة سر كنت قد استعملتها مؤخّراً. يجب أن تستخدم {0} "
|
||||
"كلمة (كلمات) سر مميّزة قبل إعادة استخدام واحدة مستخدمة مسبقاً."
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"إنّك تقوم بإعادة استخدام كلمة سر كنت قد استخدمتها مؤخّراً. يجب أن تستخدم "
|
||||
"كلمة سر مميّزة {num} قبل إعادة استخدام واحدة مستخدمة مسبقاً."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"إنّك تقوم بإعادة استخدام كلمة سر كنت قد استخدمتها مؤخّراً. يجب أن تستخدم "
|
||||
"كلمة سر مميّزة {num} قبل إعادة استخدام واحدة مستخدمة مسبقاً."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"إنّك تقوم بإعادة استخدام كلمة سر كنت قد استخدمتها مؤخّراً. يجب أن تستخدم "
|
||||
"كلمات سر مميّزة {num} قبل إعادة استخدام واحدة مستخدمة مسبقاً."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"إنّك تقوم بإعادة استخدام كلمة سر كنت قد استخدمتها مؤخّراً. يجب أن تستخدم "
|
||||
"كلمات سر مميّزة {num} قبل إعادة استخدام واحدة مستخدمة مسبقاً."
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
"إنّك تقوم بإعادة استخدام كلمة سر كنت قد استخدمتها مؤخّراً. يجب أن تستخدم "
|
||||
"كلمات سر مميّزة {num} قبل إعادة استخدام واحدة مستخدمة مسبقاً."
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
"إنّك تقوم بإعادة استخدام كلمة سر كنت قد استخدمتها مؤخّراً. يجب أن تستخدم "
|
||||
"{num} كلمات سر متمايزة قبل إعادة استخدام واحدة مستخدمة مسبقاً."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"أنت تقوم بإعادة ضبط كلمة السر بشكلٍ متكرّر أكثر من اللازم. نظراً للسياسات "
|
||||
"الخاصة بأمن المعلومات، يتعيّن مرور {0} يوم (أيام) بين كل عملية تغيير لكلمة "
|
||||
"سر والتي تليها."
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"إنّك تقوم بإعادة ضبط كلمة السر بشكلٍ متكرّر أكثر من اللازم. ونظراً للسياسات "
|
||||
"الخاصة بأمن المعلومات، يتعيّن مرور {num} يوم بين كل عملية تغيير لكلمة سرّ "
|
||||
"والتي تليها."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"إنّك تقوم بإعادة ضبط كلمة السر بشكلٍ متكرّر أكثر من اللازم. ونظراً للسياسات "
|
||||
"الخاصة بأمن المعلومات، يتعيّن مرور {num} يوم بين كل عملية تغيير لكلمة سرّ "
|
||||
"والتي تليها."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"إنّك تقوم بإعادة ضبط كلمة السر بشكلٍ متكرّر أكثر من اللازم. ونظراً للسياسات "
|
||||
"الخاصة بأمن المعلومات، يتعيّن مرور {num} أيام بين كل عملية تغيير لكلمة سرّ "
|
||||
"والتي تليها."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"إنّك تقوم بإعادة ضبط كلمة السر بشكلٍ متكرّر أكثر من اللازم. ونظراً للسياسات "
|
||||
"الخاصة بأمن المعلومات، يتعيّن مرور {num} أيام بين كل عملية تغيير لكلمة سرّ "
|
||||
"والتي تليها."
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
"إنّك تقوم بإعادة ضبط كلمة السر بشكلٍ متكرّر أكثر من اللازم. ونظراً للسياسات "
|
||||
"الخاصة بأمن المعلومات، يتعيّن مرور {num} أيام بين كل عملية تغيير لكلمة سرّ "
|
||||
"والتي تليها."
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
"إنّك تقوم بإعادة ضبط كلمة السر بشكلٍ متكرّر أكثر من اللازم. ونظراً للسياسات "
|
||||
"الخاصة بأمن المعلومات، يتعيّن مرور {num} أيام بين كل عملية تغيير لكلمة سرّ "
|
||||
"والتي تليها."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -493,6 +535,8 @@ msgstr "البريد الإلكتروني القديم مطابق للبريد
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Unable to send email activation link. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ليس بالإمكان إرسال رابط تفعيل البريد الإلكتروني. الرجاء إعادة المحاولة "
|
||||
"لاحقاً."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Name required"
|
||||
@@ -938,11 +982,11 @@ msgstr "توقّع بطاقة تعريف <choice>؛ تمّ تلقي {given_tag}
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تم تقديم ملفك (ملفاتك). وحالما يتم تقييمه، سيتم استبدال هذه الرسالة بآراء "
|
||||
"وملاحظات الأستاذ المسؤول عن التقييم."
|
||||
"تم تقديم ملفاتك. وحالما يتم تقييم الأوراق المقدّمة، سيتمّ استبدال هذه "
|
||||
"الرسالة بآراء وملاحظات الأستاذ المسؤول عن التقييم."
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -957,22 +1001,44 @@ msgid ""
|
||||
"Submitted. As soon as a response is returned, this message will be replaced "
|
||||
"by that feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تم التقديم. وحالما يتم الحصول على استجابة بهذا الشأن، سيتم استبدال هذه "
|
||||
"الرسالة بتلك الآراء والملاحظات."
|
||||
"تم التقديم. وحالما يتم الحصول على رد بهذا الشأن، سيتم استبدال هذه الرسالة "
|
||||
"بتلك الآراء والملاحظات."
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لم يرد أي ردّ من Xqueue في غضون {xqueue_timeout} ثواني. تمّ إيقاف العملية."
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr "لا يمكن الاتصال بقائمة الانتظار"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr "لم يتمّ تحديد أية صيغة."
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr "ليس بالإمكان تجزئة الصيغة: {error_msg}"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr "حدث خطأ ما أثناء الإعداد لعملية المعاينة"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr "عذراً، ليس بالإمكان تجزئة الصيغة"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{input_type}: بطاقة تعريف غير متوقّعة {tag_name}"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "tag" is an XML element, such as "<b>" in HTML
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Expected a {expected_tag} tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"كان المتوقّع بطاقة تعريف {expected_tag}؛ تمّ الحصول على {given_tag} بدلاً "
|
||||
"من ذلك"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
|
||||
msgid "Error {err} in evaluating hint function {hintfn}."
|
||||
@@ -1143,7 +1209,7 @@ msgstr "حدث خطأ في التقييم {image_input_id} (input={user_input})
|
||||
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
|
||||
msgid "Error in problem specification! Cannot parse rectangle in {sr_coords}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حدث خطأ في توصيف المسألة! التحليل النصي غير ممكن للمستطيل في {sr_coords}"
|
||||
"حدث خطأ في توصيف المسألة! تجزئة النص غير ممكنة للمستطيل في {sr_coords}"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
|
||||
msgid "Answer not provided for {input_type}"
|
||||
@@ -1567,7 +1633,7 @@ msgstr "السماح بتحميل ملف"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py
|
||||
msgid "Whether or not the student can submit files as a response."
|
||||
msgstr "هل يستطيع الطالب أن يقوم بتقديم ملفات كإجابة أم لا."
|
||||
msgstr "هل يستطيع الطالب أن يقوم بتقديم ملفات كردٍّ أم لا."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py
|
||||
msgid "Disable Quality Filter"
|
||||
@@ -1697,8 +1763,8 @@ msgid ""
|
||||
"Set up your assignment types and grading policy even if you haven't created "
|
||||
"all your assignments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إعداد أنواع المهمّات وسياسة التقييم الخاصة بمساقك حتّى وإن كنت لم تقم بإنشاء"
|
||||
" كلّ المهمّات بعد."
|
||||
"إعداد أنواع الواجبات وسياسة التقييم الخاصة بمساقك حتّى وإن كنت لم تقم بإنشاء"
|
||||
" كلّ الواجبات بعد."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Edit Grading Settings"
|
||||
@@ -1759,8 +1825,8 @@ msgid ""
|
||||
"Set a Subsection to be graded as a specific assignment type. Assignments "
|
||||
"within graded Subsections count toward a student's final grade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تحديد قسم فرعي ليتمّ تقييمه بمثابة نوع مهمّة محدّد. تُحتسب المهمّات التي "
|
||||
"تندرج تحت الأقسام الفرعية التي تم تقييمها ضمن الدرجة النهائية للطالب."
|
||||
"تحديد قسم فرعي ليتمّ تقييمه بمثابة نوع واجب محدّد. تُحتسب الواجبات التابعة "
|
||||
"للأقسام الفرعية التي تم تقييمها ضمن الدرجة النهائية للطالب."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Reordering Course Content"
|
||||
@@ -1996,7 +2062,7 @@ msgstr "إضافات توضيحية بشكل صورة"
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py
|
||||
msgid "Tags for Assignments"
|
||||
msgstr "بطاقات التعريف الخاصة بالمهام"
|
||||
msgstr "بطاقات التعريف الخاصة بالواجبات"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py
|
||||
@@ -2037,7 +2103,7 @@ msgstr "تسلسل الحروف الرمزي السري للحواشي"
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py
|
||||
msgid "Default Annotations Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "علامة تبويب الحواشي الأساسية"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py
|
||||
@@ -2046,12 +2112,14 @@ msgid ""
|
||||
"Select which tab will be the default in the annotations table: myNotes, "
|
||||
"Instructor, or Public."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اختيار علامة التبويب التي ستكون الأساسية في جدول الحواشي: myNotes، أو موجّه "
|
||||
"المساق، أو العامة."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py
|
||||
msgid "Email for 'Instructor' Annotations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "البريد الإلكتروني للحواشي الخاصّة بـ \"موجّه المساق\""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py
|
||||
@@ -2060,19 +2128,21 @@ msgid ""
|
||||
"Email of the user that will be attached to all annotations that will be "
|
||||
"found in 'Instructor' tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"البريد الإلكتروني الخاص بالمستخدم الذي سيتمّ إرفاقه بكافة الحواشي الموجودة "
|
||||
"ضمن علامة التبويب الخاصة بـ \"موجّه المساق\"."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py
|
||||
msgid "Mode for Annotation Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الوضع بالنسبة لأداة الحواشي"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type in number corresponding to following modes: 'instructor' or 'everyone'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كتابة الرقم المرتبط بالأوضاع التالية: \"موجّه المساق\" أو \"الجميع\""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2194,7 +2264,7 @@ msgid ""
|
||||
"Could not parse custom parameter: {custom_parameter}. Should be \"x=y\" "
|
||||
"string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا يمكن تحليل المعطيات المعدّلة: {custom_parameter}. يجب أن يكون تسلسل النص "
|
||||
"لا يمكن تجزئة المعطيات المعدّلة: {custom_parameter}. يجب أن يكون تسلسل النص "
|
||||
"على شكل \"x=y\"."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
@@ -2202,7 +2272,7 @@ msgid ""
|
||||
"Could not parse LTI passport: {lti_passport}. Should be \"id:key:secret\" "
|
||||
"string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا يمكن تحليل جواز مرور LTI: {lti_passport}. يجب أن يكون التسلسل النصي على "
|
||||
"لا يمكن تجزئة جواز مرور LTI: {lti_passport}. يجب أن يكون التسلسل النصي على "
|
||||
"شكل \"id:key:secret\"."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
|
||||
@@ -2260,8 +2330,13 @@ msgstr "واجهة تقييم النظراء"
|
||||
#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet".
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحذير"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
|
||||
#. error,
|
||||
#. e.g. "Error: required field is missing".
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
#: lms/templates/name_changes.html lms/templates/name_changes.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@@ -2269,23 +2344,23 @@ msgstr "خطأ"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid "Not Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لم يتمّ اختياره"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This name is used for organizing your course content, but is not shown to "
|
||||
"students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يستخدم هذا الإسم لتنظيم محتوى المساق الخاص بك، لكنّه لا يظهر للطلاب."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid "Content Experiment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختبار المحتوى"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list of group configurations for partitioning students in content "
|
||||
"experiments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قائمة إعدادات المجموعة لتقسيم الطلاب في اختبارات المحتوى."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2293,19 +2368,22 @@ msgid ""
|
||||
"After you select the group configuration and save the content experiment, "
|
||||
"you cannot change this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الإعدادات الخاصة بكيفية تقسيم المستخدمين في مجموعات فيما يخص اختبار المحتوى "
|
||||
"هذا. بعد اختيار إعدادات المجموعة وحفظ اختبار المحتوى، لا يعود بإمكانك تغيير "
|
||||
"هذا الإعداد."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid "Group Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إعدادات المجموعة"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid "Which child module students in a particular group_id should see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ما هي الوحدة الفرعية التي يجب أن يراها الطلاب في group_id محدّدة "
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
#: lms/templates/split_test_studio_header.html
|
||||
msgid "You must select a group configuration for this content experiment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يجب اختيار أحد إعدادات المجموعة لاختبار المحتوى هذا."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2313,16 +2391,20 @@ msgid ""
|
||||
" group configuration that has been deleted. You can delete this experiment "
|
||||
"or reinstate the group configuration to repair it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لن يظهر اختبار المحتوى هذا للطلاب لأنّه يخص أحد إعدادات المجموعة التي قد تمّ"
|
||||
" حذفها. بإمكانك حذف هذا الاختبار أو إعادة تأسيس إعدادات المجموعة لإصلاحه."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This content experiment is in an invalid state and cannot be repaired. "
|
||||
"Please delete and recreate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اختبار المحتوى هذا في حالة غير صحيحة ولا يمكن إصلاحه. الرجاء حذفه وإعادة "
|
||||
"إنشائه."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid "This content experiment uses group configuration '{experiment_name}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يستخدم اختبار المحتوى هذا إعدادات المجموعة '{experiment_name}'."
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: 'Courseware' refers to the tab in the courseware that leads to
|
||||
@@ -2638,7 +2720,7 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء إجراء العملية المطلوبة. ا
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your response has been submitted. Please check back later for your grade."
|
||||
msgstr "تم تقديم إجابتك. الرجاء التحقق لاحقاً من علامتك."
|
||||
msgstr "تم تقديم ردك. الرجاء التحقق لاحقاً من علامتك."
|
||||
|
||||
#. Translators: "Not started" communicates to a student that their response
|
||||
#. has not yet been graded
|
||||
@@ -3153,20 +3235,71 @@ msgstr "الفرع الخارجي المحدّد غير موجود."
|
||||
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
|
||||
msgstr "لا يمكن التغيير إلى الفرع المحدّد. الرجاء التأكد من اسم الفرع."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فشلت عملية مصادقة {0}، خطأ {1}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"الرقم التعريفي للمساق \n"
|
||||
"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"رقم تعريف المساق "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "المستخدم غير موجود"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr "رقم تعريف المساق غير صحيح"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr "لم يتخطّى المساق {course_id} نافذة استرداد القيمة."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr "لا يوجد طلب خاص بالمستخدم {user} في المساق {course_id}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr " تمّ إلغاء تسجيل {user} من المساق {course_id}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr "تمّ استرداد مبلغ {cost} الخاص بالرقم المرجعي للطلب {order_id}"
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
msgstr "فشلت عملية مصادقة {0}\n"
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr "فشلت عملية التحقق من هوية المستخدم {username}، خطأ {error}\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr "فشلت عملية التحقق من هوية المستخدم {username}\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr "كلمة سر ثابتة"
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr "كل شئ على ما يرام!"
|
||||
@@ -3179,13 +3312,15 @@ msgstr "يجب إدخال اسم المستخدم"
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr "يجب إدخال الاسم بالكامل"
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgstr "يجب أن ينتهي البريد الإلكتروني بـ"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr "يجب أن ينتهي عنوان البريد الإلكتروني بـ {domain}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgstr "فشلت العملية - البريد الإلكتروني {0} موجود سابقاً كمعرِّف خارجي"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فشلت العملية - البريد الإلكتروني {email_addr} موجود سابقاً كـ {external_id} "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Password must be supplied if not using certificates"
|
||||
@@ -3196,24 +3331,25 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr "البريد الإلكتروني مطلوب (وليس اسم المستخدم)"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgstr "عفواً، فشلت عملية إنشاء المستخدم {0}، خطأ تكامل"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr "عفواً، فشلت عملية إنشاء المستخدم {error} ،{user}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgstr "تم إنشاء المستخدم {0} بنجاح!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr "تم إنشاء المستخدم {user} بنجاح!"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgstr "لا يوجد مستخدم بالبريد الالكتروني {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لم يتمّ إيجاد المستخدم الذي يحمل عنوان البريد الإلكتروني {email_addr} "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgstr "لا يوجد مستخدم له اسم المستخدم {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr "لم يتم إيجاد المستخدم الذي يحمل اسم المستخدم {error} - {username}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgstr "هذا المستخدم محذوف"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr "هذا المستخدم {username} محذوف"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Statistic"
|
||||
@@ -3267,6 +3403,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr "مساق مضاف"
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -3298,16 +3437,16 @@ msgstr ""
|
||||
" الذي تلقّيناه كان: {0!r}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgstr "فشلت عملية استنساخ الحاضنة إلى {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr "فشلت عملية استنساخ المستودع إلى {directory_name}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr "تم التغيير بنجاح إلى الفرع: {branch_name}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr "المساق المحمل {0} {1}<br/>أخطاء:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr "المساق الذي تمّ تحميله {course_name} <br/> الأخطاء:"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
#: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html
|
||||
@@ -3323,6 +3462,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr "الدليل/بطاقة التعريف"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr "إيداع Git"
|
||||
@@ -3362,7 +3503,7 @@ msgstr "# موظفين"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "instructors"
|
||||
msgstr "المشرفون "
|
||||
msgstr "الموجّهون"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Enrollment information for all courses"
|
||||
@@ -3552,6 +3693,11 @@ msgstr "تنزيل البيانات"
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "التحليلات"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr "المقاييس"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr "لمحة سريعة عن الإحصاءات الخاصة بالمساق."
|
||||
@@ -3667,15 +3813,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Assignment Name"
|
||||
msgstr "اسم المهمة المفروضة"
|
||||
msgstr "اسم الواجب المفروض"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Please enter an assignment name"
|
||||
msgstr "الرجاء إدخال اسم للمهمة المفروضة"
|
||||
msgstr "الرجاء إدخال اسم للواجب المفروض"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Invalid assignment name '{name}'"
|
||||
msgstr "اسم غير صحيح للمهمة المفروضة '{name}'"
|
||||
msgstr "اسم غير صحيح للواجب المفروض '{name}'"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
@@ -3684,7 +3830,7 @@ msgstr "بريد إلكتروني خارجي"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Grades for assignment \"{name}\""
|
||||
msgstr "العلامات الخاصة بالمهمة المفروضة \"{name}\""
|
||||
msgstr "العلامات الخاصة بالواجب المفروض \"{name}\""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "List of Staff"
|
||||
@@ -3727,7 +3873,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Your email was successfully queued for sending."
|
||||
msgstr "تم بنجاح إدراج رسالتك ضمن صف الرسائل بانتظار إرسالها."
|
||||
msgstr "تم بنجاح إدراج رسالتك ضمن صف الرسائل التي تنتظر الإرسال."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Grades from {course_id}"
|
||||
@@ -4093,9 +4239,9 @@ msgid ""
|
||||
"answers to any open response assessment questions? If not, please do so and "
|
||||
"return to this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا يمكن العثور على مشاكل إستجابة مفتوحة في هذه المساق. هل قمت بالإجابة على "
|
||||
"أي أسئلة تقييم إستجابة مفتوحة ؟ إن لم تقم بذلك ، الرجاء القيام بها الأن ثم "
|
||||
"عد إلى هذه الصفحة مرة أخرى . "
|
||||
"لا يمكن العثور على مشاكل ردود مفتوحة في هذه المساق. هل قمت بتقديم إجابات على"
|
||||
" أي أسئلة تقييم ردود مفتوحة ؟ إن لم تقم بذلك ، الرجاء القيام بها الأن ثم عد "
|
||||
"إلى هذه الصفحة مرة أخرى . "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py
|
||||
msgid "AI Assessment"
|
||||
@@ -4115,7 +4261,7 @@ msgstr "تفقّد آلي "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py
|
||||
msgid "Instructor Assessment"
|
||||
msgstr "تقييم الموجّه"
|
||||
msgstr "تقييم موجّه المساق"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4828,6 +4974,51 @@ msgstr "لم يتم اختيار سعر أو أن السعر الذي تم اخ
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr "تخطى حتى تصل إلى المحتوى الخاص بالمعروض هنا"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr "استرداد المبلغ يدوياً"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr "على وشك استرداد قيمة هذا الطلب:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr "الرقم المرجعي للطلب:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr "التسجيل:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr "مسجّل"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr "ألغي التسجيل"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr "التكلفة:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr "حالة CertificateItem:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr "حالة الطلب:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr "تمّ استيفاء الوقت:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr "وقت طلب استرداد المبلغ:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -5549,7 +5740,6 @@ msgstr "HTML "
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "مقطع فيديو"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr "صفحة فارغة"
|
||||
@@ -5871,8 +6061,8 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr "): "
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgstr "لماذا علي أن أدفع؟ ماذا إن لم تنطبق علي كافة المتطلبات؟ "
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr "لماذا ينبغي أن أدفع؟ ماذا لو أردت الحصول على شهادة شرفيّة مجانية؟"
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay?"
|
||||
@@ -5910,34 +6100,25 @@ msgstr "ماذا إن كنت لا أستطيع تحمل تكاليفه أو أن
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا كنت لا تستطيع تحمل الحد الأدنى من الرسوم أو أنك لا تلبي متطلبات "
|
||||
"البرنامج، تستطيع حضور المساق كمستمع أو قد تختار تحصيل شهادة شرفية دون أية "
|
||||
"تكاليف. إذا أحببت أن تحصل على شهادة شرفية، الرجاء اختيار مربع الشهادة "
|
||||
"الشرفية في الطلب، وإعلامنا أدناه بأسباب عدم قدرتك على السعي للحصول على "
|
||||
"الشهادة الموثّقة، و من ثم إضغط زر \"اختيار الشهادة\" لإكمال عملية التسجيل. "
|
||||
"البرنامج، تستطيع حضور المساق كمستمع أو قد تختار الحصول على شهادة شرفية دون "
|
||||
"أية تكاليف."
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا رغبت في الحصول على شهادة شرفية، الرجاء اختيار مربع الشهادة الشرفية في "
|
||||
"الطلب، و من ثمّ الضغط على زر \"اختيار الشهادة\" لإكمال عملية التسجيل."
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr "اختر الشهادة الشرفية "
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
msgstr "إشرح ظروفك: "
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الرجاء كتابة بعض الجمل لتوضيح أسباب رغبتك الانسحاب من خيار الشهادة المدفوعة "
|
||||
"الموثّقة والسعي بدلاً من ذلك للحصول على شهادة شرفية: "
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Upgrade Your Registration"
|
||||
msgstr "إجراء عملية ترقية للتسجيل الخاص بك"
|
||||
@@ -6142,6 +6323,14 @@ msgstr "حدث خطأ. الرجاء إعادة المحاولة في وقتٍ ل
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr "الرجاء تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ستصلك رسالة تأكيد على البريد الوارد الخاص بك. الرجاء الضغط على الرابط في "
|
||||
"الرسالة لتأكيد تغيير البريد الالكتروني."
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6496,9 +6685,9 @@ msgid ""
|
||||
"lots of helpful information in the {platform_name} "
|
||||
"{link_start}FAQ{link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لديك أسئلة عامة تتعلق بـ {platform_name}</strong>؟ بإمكانك أن تجد الكثير من "
|
||||
"المعلومات المفيدة في صفحة {platform_name} {link_start}الأسئلة "
|
||||
"المتكررة{link_end}."
|
||||
"لديك أسئلة عامة<strong> تتعلق بـ {platform_name}</strong>؟ بإمكانك أن تجد "
|
||||
"الكثير من المعلومات المفيدة في صفحة {platform_name} {link_start}الأسئلة "
|
||||
"المتكررة{link_end}. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6646,7 +6835,7 @@ msgstr "الرجاء إعادة المحاولة لاحقاً."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/imageannotation.html
|
||||
msgid "Note: only instructors may annotate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ملاحظة: يمكن فقط لموجّهي المساق إضافة الحواشي."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/index.html
|
||||
msgid "Free courses from <strong>{university_name}</strong>"
|
||||
@@ -6971,8 +7160,8 @@ msgid ""
|
||||
"recommend using {chrome_link_start}Chrome{chrome_link_end} or "
|
||||
"{ff_link_start}Firefox{ff_link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تحذير: المتصفح الذي تستخدمه غير مدعوم بشكل كامل، نوصي بشدة باستعمال "
|
||||
"{chrome_link_start}كروم{chrome_link_end} أو "
|
||||
"تحذير<strong>:</strong> المتصفح الذي تستخدمه غير مدعوم بشكل كامل، نوصي بشدة "
|
||||
"باستعمال {chrome_link_start}كروم{chrome_link_end} أو "
|
||||
"{ff_link_start}فايرفوكس{ff_link_end}."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/notes.html lms/templates/textannotation.html
|
||||
@@ -7335,7 +7524,7 @@ msgstr "المجموعة {group_id}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/split_test_studio_header.html
|
||||
msgid "Select a Group Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختيار أحد إعدادات المجموعة"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/staff_problem_info.html
|
||||
msgid "Staff Debug Info"
|
||||
@@ -7489,11 +7678,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html
|
||||
msgid "Manage course staff and instructors"
|
||||
msgstr "إدارة الطاقم والأساتذة الخاصّين بالمساق"
|
||||
msgstr "إدارة الطاقم والموجّهين الخاصّين بالمساق"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html
|
||||
msgid "Download staff and instructor list (csv file)"
|
||||
msgstr "تنزيل قائمة الطاقم والأساتذة (ملف بصيغة csv)"
|
||||
msgstr "تنزيل قائمة الطاقم والموجّهين (ملف بصيغة csv)"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html
|
||||
msgid "Administer Courses"
|
||||
@@ -7537,11 +7726,6 @@ msgstr "رقم الإصدار الخاص بالموقع"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "التاريخ "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr "رقم تعريف المساق "
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -7703,7 +7887,7 @@ msgstr "تنزيل الفيديو "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/video.html lms/templates/video.html
|
||||
msgid "Download transcript"
|
||||
msgstr "تنزيل سجل الدرجات"
|
||||
msgstr "حمل نص الترجمة"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/video.html
|
||||
msgid "Download Handout"
|
||||
@@ -7719,7 +7903,7 @@ msgstr "إجمالي عدد الكلمات:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html
|
||||
msgid "Open Response"
|
||||
msgstr "إجابات بنهايات مفتوحة "
|
||||
msgstr "ردود بنهايات مفتوحة "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html
|
||||
msgid "Assessments:"
|
||||
@@ -7843,7 +8027,7 @@ msgstr "تقديم التغذية الراجعة"
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_prompt.html
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "إجابة"
|
||||
msgstr "الرد"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html
|
||||
msgid "Unanswered"
|
||||
@@ -7869,7 +8053,7 @@ msgstr "حدث خطأ في عملية التسليم الخاصة بك. الرج
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html
|
||||
msgid "Rubric"
|
||||
msgstr "معايير التقييم"
|
||||
msgstr "نموذج التقييم"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8207,32 +8391,33 @@ msgstr "عرض المساق في الاستوديو"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Back To Instructor Dashboard"
|
||||
msgstr "العودة إلى لوحة المعلومات للموجّه."
|
||||
msgstr "العودة إلى لوحة معلومات الموجّه."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "Instructor Dashboard"
|
||||
msgstr "لوحة المعلومات للموجّه"
|
||||
msgstr "لوحة المعلومات الخاصة بموجّه المساق"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the "
|
||||
"near future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"أنت تستخدم لوحة المعلومات الموروثة للموجّه، التي سنقوم بسحبها في المستقبل "
|
||||
"أنت تستخدم لوحة المعلومات الموروثة للموجّه، التي سنقوم بإيقافها في المستقبل "
|
||||
"القريب."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Return to the Instructor Dashboard"
|
||||
msgstr "العودة إلى لوحة المعلومات للموجّه"
|
||||
msgstr "العودة إلى لوحة معلومات الموجّه"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM"
|
||||
" to let us know."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا لم تكن لوحة المعلومات تعمل، الرجاء الاتصال بمدير المشروع لإعلامنا بذلك."
|
||||
"إذا لم تكن بعض وظائف لوحة المعلومات تعمل، الرجاء الاتصال بمدير المشروع "
|
||||
"لإعلامنا بذلك."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Psychometrics"
|
||||
@@ -8254,10 +8439,6 @@ msgstr "تفريغ البيانات "
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr "إدارة المجموعات "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr "المقاييس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr "تحميل الدرجات"
|
||||
@@ -8377,7 +8558,8 @@ msgstr "اختر مسألة وإجراء:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"User requires forum administrator privileges to perform administration "
|
||||
"tasks. See instructor."
|
||||
msgstr "يحتاج المستخدم صلاحيات مشرف منتدى لأداء مهام الإشراف. الرجوع للموجِه."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يحتاج المستخدم صلاحيات مشرف منتدى لأداء مهام الإشراف. الرجوع لموجّه المساق."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Explanation of Roles:"
|
||||
@@ -8390,9 +8572,9 @@ msgid ""
|
||||
"the course is cohorted). Moderators' posts are marked as 'staff'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مشرفو المنتدى: بإمكانهم تعديل أو حذف أية مادة منشورة، وإزالة إشارات إساءة "
|
||||
"الاستخدام، وإغلاق وإعادة فتح المواضيع، وتأييد إجابات، ورؤية المواد المنشورة "
|
||||
"من قبل كافة الجماعات (إذا كان المساق مقسّم إلى جماعات). أما المواد المنشورة "
|
||||
"من قبل الوسطاء فيتم الإشارة عليها بأنها من قبل ’طاقم المساق‘."
|
||||
"الاستخدام، وإغلاق وإعادة فتح المواضيع، وتأييد ردود، ورؤية المواد المنشورة من"
|
||||
" قبل كافة الجماعات (إذا كان المساق مقسّم إلى جماعات). أما المواد المنشورة من"
|
||||
" قبل الوسطاء فيتم الإشارة عليها بأنها من قبل ’طاقم المساق‘."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8537,7 +8719,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
|
||||
msgid "A queued email CANNOT be cancelled."
|
||||
msgstr "ولا يمكن إلغاء أي رسالة من صف الرسائل التي تنتظر الإرسال."
|
||||
msgstr "لا يمكن إلغاء أي رسالة من صف الرسائل التي تنتظر الإرسال."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "No Analytics are available at this time."
|
||||
@@ -8616,11 +8798,11 @@ msgstr "عدد الطلاب "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" توزيع الطلاب في كل دولة، كافة المساقات، الفترة من 12-سبتمبر وحتى 17-أكتوبر،"
|
||||
" مخدّم واحد (يظهر هنا كمثال): "
|
||||
" توزيع الطلاب في كل دولة، لكافة المساقات، للفترة 12 سبتمبر وحتّى 17 أكتوبر، "
|
||||
"مخدّم 1 (كما هو موضح هنا كمثال):"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
@@ -8628,7 +8810,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "Pending Instructor Tasks"
|
||||
msgstr "مهام الموجِّه المعلقة "
|
||||
msgstr "المهمات قيد الانتظار لموجّه المساق "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Task Type"
|
||||
@@ -9069,8 +9251,8 @@ msgstr "إظهار النقاش"
|
||||
#: lms/templates/discussion/_discussion_module_studio.html
|
||||
msgid "To view live discussions, click Preview or View Live in Unit Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لمشاهدة المناقشات المباشرة، الرجاء النقر على المعاينة المباشرة أو العرض "
|
||||
"المباشر في إعدادت الوحدة. "
|
||||
"لمشاهدة المناقشات المباشرة، الرجاء النقر على المعاينة أو العرض المباشر في "
|
||||
"إعدادات الوحدة. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html
|
||||
msgid "Filter Topics"
|
||||
@@ -9377,7 +9559,7 @@ msgstr "شارك في المواد المنشورة"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Upvote posts and good responses"
|
||||
msgstr "صوّت لرفع تقييم مواد منشورة وإجابات جيّدة"
|
||||
msgstr "صوّت لرفع تقييم مواد منشورة وردود جيّدة"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Report Forum Misuse"
|
||||
@@ -9846,7 +10028,7 @@ msgstr "(إخفاء) "
|
||||
#: lms/templates/instructor/staff_grading.html
|
||||
#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html
|
||||
msgid "Student Response"
|
||||
msgstr "إجابة الطالب "
|
||||
msgstr "رد الطالب "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/staff_grading.html
|
||||
#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html
|
||||
@@ -9899,7 +10081,7 @@ msgstr "معلومات الالتحاق"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Total number of enrollees (instructors, staff members, and students)"
|
||||
msgstr "إجمالي عدد الملتحقين (الأساتذة، أعضاء طاقم المساق، والطلاّب)"
|
||||
msgstr "إجمالي عدد الملتحقين (الموجّهون، أعضاء طاقم المساق، والطلاّب)"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Basic Course Information"
|
||||
@@ -10102,7 +10284,7 @@ msgid ""
|
||||
"{format_string})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حدّد تاريخ وتوقيت التمديد (بحسب التوقيت العالمي؛ الرجاء استخدام الصيغة "
|
||||
"{شهر/يوم/سنة ساعة:دقيقة})."
|
||||
"{format_string})."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html
|
||||
msgid "Change due date for student"
|
||||
@@ -10171,10 +10353,6 @@ msgstr ""
|
||||
"الدخول إلى لوحة المعلومات للموجّه القديمة من خلال الضغط على زرّ \"العودة إلى"
|
||||
" لوحة المعلومات الموروثة\" أعلاه."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr "الاسم_المعروض_للقسم "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10371,8 +10549,8 @@ msgid ""
|
||||
"CAN add/delete other moderators and their posts are marked as 'staff'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكن للمشرفين على النقاشات تعديل أو حذف أية مادة منشورة، وإزالة إشارات إساءة"
|
||||
" الاستخدام، وإغلاق وإعادة فتح المواضيع، وتأييد إجابات، ورؤية المواد المنشورة"
|
||||
" من قبل كافة الجماعات. كما بإمكانهم إضافة وحذف وسطاء آخرين ويتم الإشارة على "
|
||||
" الاستخدام، وإغلاق وإعادة فتح المواضيع، وتأييد ردود، ورؤية المواد المنشورة "
|
||||
"من قبل كافة الجماعات. كما بإمكانهم إضافة وحذف وسطاء آخرين ويتم الإشارة على "
|
||||
"المواد المنشورة من قبلهم بأنها من قبل ’طاقم المساق‘."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
@@ -10391,8 +10569,8 @@ msgid ""
|
||||
"'staff'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكنلوسطاء النقاشات تعديل أو حذف أية مادة منشورة، وإزالة إشارات إساءة "
|
||||
"الاستخدام، وإغلاق وإعادة فتح المواضيع، وتأييد إجابات، ورؤية المواد المنشورة "
|
||||
"من قبل كافة الجماعات. لكن لا يمكنهم إضافة وحذف وسطاء آخرين ويتم الإشارة على "
|
||||
"الاستخدام، وإغلاق وإعادة فتح المواضيع، وتأييد ردود، ورؤية المواد المنشورة من"
|
||||
" قبل كافة الجماعات. لكن لا يمكنهم إضافة وحذف وسطاء آخرين ويتم الإشارة على "
|
||||
"المواد المنشورة من قبلهم بأنها من قبل ’طاقم المساق‘."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
@@ -10412,7 +10590,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مساعدو المشرف للمجموعة هم أعضاء مجتمع المنتدى الذين تعتقد بأنهم سيشكّلون "
|
||||
"عنصراً مساعداً للغاية على صفحات النقاشات. وهم مخولون بتعديل أو حذف أية مواد "
|
||||
"منشورة، وإزالة إشارات إساءة الاستخدام، وفتح وإغلاق المواضيع، وتأييد إجابات، "
|
||||
"منشورة، وإزالة إشارات إساءة الاستخدام، وفتح وإغلاق المواضيع، وتأييد ردود، "
|
||||
"ورؤية المواد المنشورة من كافة الجماعات. ويتم الإشارة إلى المواد التي يقومون "
|
||||
"بنشرها على أنها خاصة بـ’مساعد المشرف للمجموعة‘. "
|
||||
|
||||
@@ -10589,7 +10767,7 @@ msgid ""
|
||||
" for this problem and student, click on this button:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تجري عمليات إعادة التقييم في الخلفية، بينما تظهر حالة أي مهمّات مفعّلة في "
|
||||
"جدول ’المهمّات قيد الانتظار لأستاذ المقرّر‘. لاستعراض الحالة الخاصة بكافة "
|
||||
"جدول ’المهمّات قيد الانتظار لموجّه المساق‘. لاستعراض الحالة الخاصة بكافة "
|
||||
"المهمّات التي تم إرسالها لهذه المسألة وهذا الطالب، اضغط هذا الزر:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
@@ -10736,8 +10914,8 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"{p_tag}ليس لديك حالياً أية مهمّات تقييم نظراء تنتظرك. وحتى تصلك مهمّات تقييم نظراء:\n"
|
||||
"{ul_tag}\n"
|
||||
"{li_tag}يجب أن تكون قد قدّمت إجابةً على إحدى مسائل تقييم النظراء{end_li_tag}\n"
|
||||
"{li_tag}يتعيّن أن يقوم أستاذ المساق بتقييم المقالات المستخدمة بغرض مساعدتك على فهم معايير التقييم بشكلٍ أفضل.{end_li_tag}\n"
|
||||
"{li_tag}يجب أن تكون قد قدّمت رداً على إحدى مسائل تقييم النظراء{end_li_tag}\n"
|
||||
"{li_tag}يتعيّن أن يقوم موجّه المساق بتقييم المقالات المستخدمة بغرض مساعدتك على فهم معايير التقييم بشكلٍ أفضل.{end_li_tag}\n"
|
||||
"{li_tag}يتعيّن وجود تسليمات تنتظر التقييم.{end_li_tag}\n"
|
||||
"{end_ul_tag}\n"
|
||||
"{end_p_tag}\n"
|
||||
@@ -10833,7 +11011,7 @@ msgid ""
|
||||
"You will now be shown a series of instructor-scored essays, and will be "
|
||||
"asked to score them yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سيتم إطلاعك الآن على سلسلة من المقالات التي تم تقييمها من قبل الموجِّه، "
|
||||
"سيتم إطلاعك الآن على سلسلة من المقالات التي تم تقييمها من قبل موجّه المساق، "
|
||||
"وسيطلب منك تقييمهم بنفسك. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html
|
||||
@@ -10841,8 +11019,8 @@ msgid ""
|
||||
"Once you can score the essays similarly to an instructor, you will be ready "
|
||||
"to grade your peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لدى تمكنك من تقييم المقالات بطريقة مشابهة لما يقوم به الموجِه، ستكون جاهزاً "
|
||||
"عندها للقيام بالتقييم لنظرائك. "
|
||||
"لدى تمكنك من تقييم المقالات بطريقة مشابهة لما يقوم به موجّه المساق، ستكون "
|
||||
"جاهزاً عندها للقيام بالتقييم لنظرائك. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html
|
||||
msgid "Start learning to grade"
|
||||
@@ -11035,15 +11213,12 @@ msgstr "العناصر المطلوبة: "
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "الكمية "
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr "ملاحظة: العناصر المشطوبة مثل"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgstr "تم استرداد قيمتها. "
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr "ملاحظة: تمّ رد قيمة العناصر المشطوبة على النحو <del>هذا</del>."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Billed To:"
|
||||
@@ -11208,10 +11383,6 @@ msgstr "رقم الطلب "
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "المجموع "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr "هذا "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr "تم تسجيل الفاتورة لـ: "
|
||||
@@ -13736,10 +13907,6 @@ msgstr "لا يوجد لديك حساب استوديو؟ قم بالتسجيل!"
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr "المعلومات المطلوبة لتسجيل الدخول لاستوديو edX"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr "دعم الاستوديو"
|
||||
@@ -14447,7 +14614,7 @@ msgstr "الفئات والعناوين لأي من التمارين القاب
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_graders.html
|
||||
msgid "New Assignment Type"
|
||||
msgstr "نوع الواجب المطلوب الجديد"
|
||||
msgstr "النوع الجديد للواجبات المطلوبة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_graders.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14464,7 +14631,7 @@ msgid ""
|
||||
"You can specify whether your course offers students a grace period for late "
|
||||
"assignments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكنك تحديد ما إذا كان المساق يقدّم للطلاب فترة سماح للمهمات المفروضة."
|
||||
"يمكنك تحديد ما إذا كان المساق يقدّم للطلاب فترة سماح للواجبات المتأخرة."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_graders.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14472,9 +14639,9 @@ msgid ""
|
||||
"exams, and specify how much of a student's grade each assignment type is "
|
||||
"worth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكنك أيضاً إنشاء أنواع المهمات، مثل الفروض، والواجبات، والمختبرات، "
|
||||
"والمسابقات، والامتحانات، وتحديد كم يستحقّ كلّ نوع من المهام من علامات "
|
||||
"الطالب."
|
||||
"يمكنك أيضاً إنشاء أنواع للواجبات، مثل الفروض المنزلية، والمختبرات، "
|
||||
"والاختبارات القصيرة، والامتحانات، وتحديد حصة كلّ نوع من أنواع الواجبات من "
|
||||
"إجمالي علامات الطالب."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/studio_vertical_wrapper.html
|
||||
#: cms/templates/studio_vertical_wrapper.html
|
||||
@@ -14835,17 +15002,19 @@ msgstr "هل لديك مشاكل، أسئلة، أو إقتراحات حول ب
|
||||
msgid ""
|
||||
"This content experiment refers to a group configuration that has been "
|
||||
"deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يشير اختبار المحتوى هذا إلى أحد إعدادات المجموعة التي قد تمّ حذفها."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/split-edit.html
|
||||
msgid "This content experiment uses group configuration '{0}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يستخدم اختبار المحتوى هذا إعدادات المجموعة '{0}'."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/split-edit.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"After you select the group configuration and save the content experiment, "
|
||||
"you cannot change this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بعد اختيار أحد إعدادات المجموعة وحفظ اختبار المحتوى، لا يعود بإمكانك تغيير "
|
||||
"هذا الإعداد."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -42,19 +42,23 @@
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# mohammad hamdi <babrica@hotmail.com>, 2014
|
||||
# Nabeel El-Dughailib <nabeel@qordoba.com>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2014 edX
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# may <may@qordoba.com>, 2014
|
||||
# Nabeel El-Dughailib <nabeel@qordoba.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 11:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nabeel El-Dughailib <nabeel@qordoba.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -77,12 +81,22 @@ msgstr "حسناً"
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "إلغاء"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js lms/static/js/verify_student/photocapture.js
|
||||
#: cms/templates/js/checklist.underscore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This link will open in a new browser window/tab"
|
||||
msgstr "هذا الرابط سيُفتح في نافذة/علامة تبويب جديدة"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"هذا الرابط سيُفتح في نافذة/علامة تبويب جديدة\n"
|
||||
"#-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"سيُفتح هذا الرابط في نافذة متصفّح/علامة تبويب جديدة"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
@@ -90,7 +104,7 @@ msgstr "هذا الرابط سيُفتح في نافذة/علامة تبويب
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Show Annotations"
|
||||
@@ -209,7 +223,7 @@ msgstr "تقديم التقييم"
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your response has been submitted. Please check back later for your grade."
|
||||
msgstr "تم تقديم إجابتك. الرجاء التحقق لاحقاً من درجتك."
|
||||
msgstr "تم تقديم ردّك. الرجاء التحقق لاحقاً من درجتك."
|
||||
|
||||
#. Translators: this button is clicked to submit a student's rating of
|
||||
#. an evaluator's assessment
|
||||
@@ -321,9 +335,9 @@ msgstr "الحد الأقصى"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VideoPlayer: لم يتمّ العثور على العنصر الذي يتوافق مع آلية الانتقاء المحددة."
|
||||
"VideoPlayer: لم يتمّ العثور على العنصر الذي يتوافق مع الاختيار المحدد."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files."
|
||||
@@ -476,6 +490,7 @@ msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "إغلاق "
|
||||
|
||||
@@ -544,6 +559,8 @@ msgid ""
|
||||
"No results found for %(original_query)s. Showing results for "
|
||||
"%(suggested_query)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لم يتم العثور على نتائج لـ %(original_query)s. عرض النتائج لـ "
|
||||
"%(suggested_query)s. "
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js
|
||||
msgid "Click to remove report"
|
||||
@@ -689,10 +706,12 @@ msgstr "تمّ الإسقاط في شريط التمرير"
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr "تمّ الإسقاط على الهدف"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr "من %s ثانية مضت"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr "%s ثانية من الآن"
|
||||
@@ -773,65 +792,65 @@ msgstr[5] "%d سنة"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المستخدم"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Annotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حواشي توضيحية"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "البدء"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "النهاية"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "#Replies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "#الردود"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Date posted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تاريخ النشر"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المزيد"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "My Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ملاحظاتي"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Instructor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "موجّه المساق"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بحث"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المستخدمون"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بطاقات التعريف"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Annotation Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نصّ الحواشي"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
@@ -845,33 +864,33 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/templates/js/mock/mock-xmodule-settings-only-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "النص"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مقطع فيديو"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صورة"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الرد"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/mock/mock-container-page.underscore
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعديل"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بطاقات التعريف:"
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid "Available %s"
|
||||
@@ -906,6 +925,7 @@ msgid "Choose"
|
||||
msgstr "اختيار"
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
@@ -1044,6 +1064,7 @@ msgid "Close Calculator"
|
||||
msgstr "إغلاق الآلة الحاسبة "
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/customwmd.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "المعاينة"
|
||||
|
||||
@@ -1051,6 +1072,9 @@ msgstr "المعاينة"
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr "محتوى المشاركة"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr "حدث خطأ في عملية استرجاع التوزيع."
|
||||
@@ -1120,7 +1144,8 @@ msgstr "أدخل اسم المستخدم أو البريد الإكتروني"
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr "الرجاء إدخال اسم مستخدم او عنوان بريد إلكتروني."
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr "خطأ في محاولة استرجاع القائمة الخاصة بالأدوار"
|
||||
@@ -1147,7 +1172,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error: You cannot remove yourself from the Instructor group!"
|
||||
msgstr "خطأ: لا يمكنك حذف نفسك من مجموعة المعلم!"
|
||||
msgstr "خطأ: لا يمكنك حذف نفسك من مجموعة الموجّهين!"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error adding/removing users as beta testers."
|
||||
@@ -1247,7 +1272,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr "لم يعد المستخدمون التالية أسماؤهم مسجّلون بالمساق:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1265,7 +1292,7 @@ msgstr "ينبغي لرسالة البريد الإلكتروني الخاصة
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid "Your email was successfully queued for sending."
|
||||
msgstr "تم بنجاح إدراج رسالتك ضمن صف الرسائل بانتظار إرسالها."
|
||||
msgstr "تم بنجاح إدراج رسالتك ضمن قائمة الرسائل التي تنتظر الإرسال."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1298,10 +1325,10 @@ msgid ""
|
||||
"classes, it may take up to an hour (or more, if other courses are "
|
||||
"simultaneously sending email) to send all emails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تم بنجاح إدراج رسالتك ضمن صف الرسائل بانتظار إرسالها. الرجاء أخذ العلم بأنه "
|
||||
"في حالة الصفوف الكبيرة، قد يستغرق إرسال كافة الرسائل الإلكترونية ما يصل إلى "
|
||||
"الساعة (أو أكثر، في حال كانت المساقات الأخرى تقوم بإرسال رسائل إلكترونية "
|
||||
"بالتزامن مع هذا المساق). "
|
||||
"تم بنجاح إدراج رسالتك ضمن قائمة الرسائل التي تنتظر الإرسال. الرجاء أخذ العلم"
|
||||
" بأنه في حالة الصفوف الكبيرة، قد يستغرق إرسال كافة الرسائل الإلكترونية ما "
|
||||
"يصل إلى الساعة (أو أكثر، في حال كانت المساقات الأخرى تقوم بإرسال رسائل "
|
||||
"إلكترونية بالتزامن مع هذا المساق). "
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid "Error sending email."
|
||||
@@ -1719,16 +1746,34 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
|
||||
msgstr "لا يمكن استرجاع البيانات، الرجاء إعادة المحاولة لاحقاً"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr "قام الطالب (الطلاب) بفتح القسم الفرعي"
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] "قام %(num_students)s طالب بفتح قسم فرعي"
|
||||
msgstr[1] "قام %(num_students)s طالب بفتح قسم فرعي"
|
||||
msgstr[2] "قام %(num_students)s طالب بفتح قسم فرعي"
|
||||
msgstr[3] "قام %(num_students)s طالب بفتح قسم فرعي"
|
||||
msgstr[4] "قام %(num_students)s طالب بفتح قسم فرعي"
|
||||
msgstr[5] "قام %(num_students)s طالب بفتح القسم الفرعي"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr "الطلاب"
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] "%(num_students)s طالب"
|
||||
msgstr[1] "%(num_students)s طالب"
|
||||
msgstr[2] "%(num_students)s طالب"
|
||||
msgstr[3] "%(num_students)s طالب"
|
||||
msgstr[4] "%(num_students)s طالب"
|
||||
msgstr[5] "%(num_students)s طالب"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr "الأسئلة"
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] "%(num_questions)s سؤال"
|
||||
msgstr[1] "%(num_questions)s سؤال"
|
||||
msgstr[2] "%(num_questions)s سؤال"
|
||||
msgstr[3] "%(num_questions)s سؤال"
|
||||
msgstr[4] "%(num_questions)s سؤال"
|
||||
msgstr[5] "%(num_questions)s سؤال"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -1877,7 +1922,7 @@ msgstr "يجب أن يحتوي المفتاح على حروف، أو أرقام
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js
|
||||
msgid "There's already another assignment type with this name."
|
||||
msgstr "هنالك بالفعل مهمة أخرى تحمل نفس هذا الاسم."
|
||||
msgstr "هنالك بالفعل واجب آخر يحمل نفس هذا الاسم."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js
|
||||
msgid "Please enter an integer between 0 and 100."
|
||||
@@ -1917,11 +1962,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your file has been deleted."
|
||||
msgstr "تم حذف ملفك."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "الاسم "
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Date Added"
|
||||
msgstr "تاريخ الإضافة "
|
||||
|
||||
@@ -1930,10 +1975,12 @@ msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "جاري التحميل ..."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore
|
||||
msgid "Choose File"
|
||||
msgstr "اختيار الملف"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore
|
||||
msgid "Upload New File"
|
||||
msgstr "تحميل ملف جديد"
|
||||
|
||||
@@ -2051,8 +2098,15 @@ msgid "Deleting"
|
||||
msgstr "جاري الحذف"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/uploads.js
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "حمّل الملف"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# djangojs-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"حمّل الملف\n"
|
||||
"#-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"تحميل "
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/uploads.js
|
||||
msgid "We're sorry, there was an error"
|
||||
@@ -2096,6 +2150,8 @@ msgid "Adding…"
|
||||
msgstr "الإضافة والمساعدة؛ Adding&hellip؛"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "حفظ"
|
||||
|
||||
@@ -2152,202 +2208,205 @@ msgstr "تحميل الترجمة"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كامل الشاشة"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كبير "
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تكبير"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تصغير"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنواع المسائل الشائعة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "متقدم"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إضافة عنصر جديد"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "List of uploaded files and assets in this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قائمة بالملفات والموجودات المحملة ضمن هذا المساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Embed URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تضمين الرابط الإلكتروني "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "External URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الرابط الإلكتروني الخارجي"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/basic-modal.underscore
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الإجراءات"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "You haven't added any assets to this course yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لم تتمّ إضافة أية ملحقات إلى هذا المساق حتّى الآن. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Upload your first asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحميل أولى المواد الملحقة بمساقك"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore
|
||||
msgid "close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إغلاق "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset.underscore
|
||||
msgid "Open/download this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فتح/تحميل هذا الملفّ"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset.underscore
|
||||
msgid "Delete this asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حذف هذه المادة الملحقة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset.underscore
|
||||
msgid "Lock this asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إقفال هذه المادة الملحقة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset.underscore
|
||||
msgid "Lock/unlock file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إقفال/فتح الملفّ"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/checklist.underscore
|
||||
msgid "{number}% of checklists completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{number}% o من قوائم التحقّق تم استكمالها"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/checklist.underscore
|
||||
msgid "Tasks Completed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " المهمّات المستكملة:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
msgid "Assignment Type Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اسم نوع الواجب المفروضة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
msgid "e.g. Homework, Midterm Exams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مثلاً: الفروض، امتحانات نصف الفصل"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
msgid "Abbreviation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاختصارات"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
msgid "e.g. HW, Midterm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مثلاً: الفروض، امتحانات نصف الفصل"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
msgid "Weight of Total Grade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "وزن الدرجة الكلية"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
msgid "as a percent, e.g. 40"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كنسبة مئوية، مثال 40"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
msgid "Total Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "العدد الإجمالي"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
msgid "total exercises assigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إجمالي التمارين التي تمّ تعيينها"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
msgid "Number of Droppable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "العدد الذي يمكن إسقاطه"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
msgid "total exercises that won't be graded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إجمالي التمارين التي لن يتمّ تقييمها"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
msgid "You have no handouts defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لم يتم تحديد أوراق موزّعة "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is invalid code in your content. Please check to make sure it is valid"
|
||||
" HTML."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ثمّة تعليمات برمجية غير صحيحة في المحتوى الخاص بك. الرجاء التحقّق للتأكّد من"
|
||||
" كتابتها بلغة HTML صحيحة."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||||
msgid "Chapter Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إسم الفصل"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||||
msgid "Chapter %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الفصل %s"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||||
msgid "provide the title/name of the chapter that will be used in navigating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إعطاء عنوان/إسم الفصل الذي ستستخدمه للانتقال "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||||
msgid "Chapter Asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مادة ملحقة بالفصل"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||||
msgid "path/to/introductionToCookieBaking-CH%d.pdf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "path/to/introductionToCookieBaking-CH%d.pdf"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||||
msgid "upload a PDF file or provide the path to a Studio asset file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"قم بتحميل ملف بصيغة PDF أو بإعطاء مسار أحد الملفات الملحقة ببرنامج استوديو"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||||
msgid "Upload PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحميل ملف بصيغة PDF"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore
|
||||
msgid "delete chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حذف الفصل"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "error.message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رسالة.الخطأ"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Textbook information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "معلومات عن الكتاب الخاص بالمساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Textbook Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إسم الكتاب الخاص بالمساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Introduction to Cookie Baking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مقدّمة عن صنع الكعك"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"provide the title/name of the text book as you would like your students to "
|
||||
"see it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قم بإعطاء عنوان/إسم الكتاب الخاص بالمساق كما ترغب أن يراه طلابّك"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr "المعلومات الخاصة بالفصل"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Add a Chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إضافة فصل"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-list-entry.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إضافة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-entry.underscore
|
||||
@@ -2359,51 +2418,51 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/templates/js/mock/mock-xmodule-settings-only-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
|
||||
msgid "Clear Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حذف القيمة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استبدال"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تنزيل"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/no-textbooks.underscore
|
||||
msgid "You haven't added any textbooks to this course yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لم تقم بإضافة أية كتب إلى هذا المساق حتّى الآن. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/no-textbooks.underscore
|
||||
msgid "Add your first textbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قم بإضافة أوّل كتاب لك"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "السابق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
msgid "Page number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رقم الصفحة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التالي"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
msgid "View Live"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عرض مباشر"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/upload-dialog.underscore
|
||||
msgid "File upload succeeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تمّ تحميل الملف بنجاح"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/metadata-videolist-entry.underscore
|
||||
msgid "Add URLs for additional versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إضافة روابط إلكترونية للإصدارات الإضافية"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/metadata-videolist-entry.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2412,25 +2471,32 @@ msgid ""
|
||||
"another version. These URLs cannot be YouTube URLs. The first listed video "
|
||||
"that\\'s compatible with the student\\'s computer will play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"للتأكّد من إمكانية دخول كافة الطلاب لمقطع الفيديو، نوصي بتقديم نسخة من نوع "
|
||||
".mp4 وأخرى من نوع .webm من مقطع الفيديو الخاص بك. الرجاء الضغط أدناه لإضافة"
|
||||
" رابط إلكتروني لنسخة أخرى. يجب أن لا تكون هذه الروابط الإلكترونية روابط على "
|
||||
"موقع يوتيوب. سيتمّ تشغيل أول مقطع فيديو ضمن القائمة يكون متوافقاً مع جهاز "
|
||||
"الكمبيوتر الخاص بالطالب."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/metadata-videolist-entry.underscore
|
||||
msgid "Default Timed Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "النص الأساسي محدّد التوقيت "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore
|
||||
msgid "Timed Transcript Conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تضارب في النص محدّد التوقيت"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"The timed transcript for the first video file does not appear to be the same"
|
||||
" as the timed transcript for the second video file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يبدو أنّ النص محدّد التوقيت لملف الفيديو الأول مختلف عن النص محدّد التوقيت "
|
||||
"لملف الفيديو الثاني."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore
|
||||
msgid "Which timed transcript would you like to use?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ما هو النص محدّد التوقيت الذي ترغب في استخدامه؟"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||||
@@ -2440,15 +2506,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||||
msgid "Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطأ."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore
|
||||
msgid "Timed Transcript from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نص محدّد التوقيت من"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||||
msgid "Timed Transcript Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تمّ العثور على النص محدّد التوقيت"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2456,6 +2522,9 @@ msgid ""
|
||||
"transcript, you can download, edit, and re-upload the existing transcript. "
|
||||
"If you want to replace this transcript, upload a new .srt transcript file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لدى EdX نص محدّد التوقيت لمقطع الفيديو هذا. في حال رغبت بتعديل هذا النصّ، "
|
||||
"بإمكانك تنزيل وتعديل وإعادة تحميل النص الحالي. أما إذا رغبت في استبداله، "
|
||||
"الرجاء تحميل ملف نص جديد بصيغة .srt ."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||||
@@ -2469,12 +2538,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||||
msgid "Upload New Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحميل نصّ جديد"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
|
||||
msgid "Upload New .srt Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحميل نص جديد بصيغة .srt "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||||
@@ -2483,11 +2552,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore
|
||||
msgid "Download Transcript for Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تنزيل النص من أجل تعديله"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
|
||||
msgid "No EdX Timed Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا يوجد نص محدد التوقيت لدى EdX"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2495,41 +2564,47 @@ msgid ""
|
||||
" a transcript on YouTube. You can import the YouTube transcript or upload "
|
||||
"your own .srt transcript file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ليس لدى EdX نص محدّد التوقيت لمقطع الفيديو هذا في استوديو، لكنّنا وجدنا "
|
||||
"نصّاً على يوتيوب. بإمكانك استيراد نص اليوتيوب أو تحميل ملف نص خاص بك بصيغة "
|
||||
".srt."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
|
||||
msgid "Import YouTube Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استيراد نص من يوتيوب"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore
|
||||
msgid "No Timed Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا يوجد نصّ محدّد التوقيت"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"EdX doesn\\'t have a timed transcript for this video. Please upload an .srt "
|
||||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ليس لدى EdX نص محدّد التوقيت لمقطع الفيديو هذا. الرجاء تحميل ملف بصيغة .srt."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"The timed transcript for this video on edX is out of date, but YouTube has a"
|
||||
" current timed transcript for this video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"النص محدّد التوقيت الخاص بمقطع الفيديو هذا على EdX قديم، لكن يمكن العثور على"
|
||||
" نص حديث لمقطع الفيديو هذا على يوتيوب."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore
|
||||
msgid "Do you want to replace the edX transcript with the YouTube transcript?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هل ترغب باستبدال نص EdX بالنص من يوتيوب؟"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore
|
||||
msgid "Yes, replace the edX transcript with the YouTube transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نعم، الرجاء استبدال نص EdX بنص يوتيوب"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore
|
||||
msgid "Timed Transcript Uploaded Successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تمّ إجراء عملية تحميل النص محدّد التوقيت بنجاح"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2537,10 +2612,13 @@ msgid ""
|
||||
"transcript, upload a new .srt transcript file. If you want to edit this "
|
||||
"transcript, you can download, edit, and re-upload the existing transcript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لدى Edx نص محدّد التوقيت لمقطع الفيديو هذا. في حال رغبت باستبدال هذا النص، "
|
||||
"الرجاء تحميل ملف نص جديد بصيغة .srt . أما إن رغبت بتعديل هذا النصّ، بإمكانك "
|
||||
"تنزيل وتعديل وإعادة تحميل النص السابق. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||||
msgid "Confirm Timed Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تأكيد النص محدّد التوقيت"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2548,9 +2626,12 @@ msgid ""
|
||||
"you want to use the current timed transcript or upload a new .srt transcript"
|
||||
" file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لقد قمت بتغيير الرابط الإلكتروني الخاص بالفيديو، لكنّك لم تقم بتغيير ملف "
|
||||
"النص محدّد التوقيت. هل ترغب باستخدام النص محدّد التوقيت الحالي أم تحميل ملف "
|
||||
"نص جديد بصيغة .srt ؟"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||||
msgid "Use Current Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استخدام النص الحالي"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 13:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/az/)\n"
|
||||
@@ -359,15 +359,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -844,8 +852,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -864,6 +872,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2839,18 +2867,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2863,12 +2939,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2880,23 +2957,23 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2949,6 +3026,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -2973,7 +3053,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2981,7 +3061,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2993,6 +3073,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3209,6 +3291,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4298,6 +4385,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -4948,7 +5080,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5259,7 +5390,7 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5292,25 +5423,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5484,6 +5608,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6787,11 +6917,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -7456,10 +7581,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7779,7 +7900,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9159,10 +9280,6 @@ msgid ""
|
||||
"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9925,14 +10042,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -10090,10 +10204,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12332,10 +12442,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/az/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
@@ -605,10 +605,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -933,6 +935,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1536,16 +1544,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -2133,7 +2147,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bg_BG/)\n"
|
||||
@@ -360,15 +360,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -845,8 +853,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -865,6 +873,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2840,18 +2868,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2864,12 +2940,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2881,23 +2958,23 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2950,6 +3027,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -2974,7 +3054,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2982,7 +3062,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2994,6 +3074,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3210,6 +3292,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4299,6 +4386,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -4949,7 +5081,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5260,7 +5391,7 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5293,25 +5424,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5485,6 +5609,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6788,11 +6918,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -7457,10 +7582,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7780,7 +7901,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9160,10 +9281,6 @@ msgid ""
|
||||
"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9926,14 +10043,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -10091,10 +10205,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12333,10 +12443,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bg_BG/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
@@ -605,10 +605,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -933,6 +935,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1536,16 +1544,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -2133,7 +2147,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_BD/)\n"
|
||||
@@ -362,15 +362,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -847,8 +855,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -867,6 +875,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2842,18 +2870,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2866,12 +2942,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2883,23 +2960,23 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2952,6 +3029,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -2976,7 +3056,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2984,7 +3064,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2996,6 +3076,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3212,6 +3294,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4301,6 +4388,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -4951,7 +5083,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5262,7 +5393,7 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5295,25 +5426,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5487,6 +5611,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6790,11 +6920,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -7459,10 +7584,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7782,7 +7903,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9162,10 +9283,6 @@ msgid ""
|
||||
"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9928,14 +10045,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -10093,10 +10207,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12335,10 +12445,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -27,9 +27,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_BD/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
@@ -606,10 +606,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -934,6 +936,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1001,7 +1006,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1115,7 +1121,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1537,16 +1545,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -2134,7 +2148,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_IN/)\n"
|
||||
@@ -359,15 +359,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -844,8 +852,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -864,6 +872,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2839,18 +2867,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2863,12 +2939,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2880,23 +2957,23 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2949,6 +3026,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -2973,7 +3053,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2981,7 +3061,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2993,6 +3073,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3209,6 +3291,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4298,6 +4385,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -4948,7 +5080,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5259,7 +5390,7 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5292,25 +5423,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5484,6 +5608,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6787,11 +6917,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -7456,10 +7581,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7779,7 +7900,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9159,10 +9280,6 @@ msgid ""
|
||||
"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9925,14 +10042,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -10090,10 +10204,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12332,10 +12442,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_IN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
@@ -605,10 +605,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -933,6 +935,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1536,16 +1544,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -2133,7 +2147,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# ph8enix <mairona88pink@yahoo.com>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file.
|
||||
# Copyright (C) 2014 EdX
|
||||
@@ -37,13 +38,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kenan Dervišević, 2014
|
||||
# ph8enix <mairona88pink@yahoo.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kenan Dervišević\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-14 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ph8enix <mairona88pink@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -362,15 +364,25 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -847,8 +859,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -867,6 +879,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2842,18 +2874,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2866,12 +2946,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2883,23 +2964,23 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2952,6 +3033,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -2976,7 +3060,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2984,7 +3068,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2996,6 +3080,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3212,6 +3298,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4301,6 +4392,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -4951,7 +5087,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5262,7 +5397,7 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5295,25 +5430,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5487,6 +5615,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6790,11 +6924,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -7461,10 +7590,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7784,7 +7909,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9166,10 +9291,6 @@ msgid ""
|
||||
"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9932,14 +10053,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -10097,10 +10215,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12339,10 +12453,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -17,6 +17,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# ph8enix <mairona88pink@yahoo.com>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2014 edX
|
||||
@@ -27,9 +28,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -284,7 +285,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
@@ -616,10 +617,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -950,6 +953,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1017,7 +1023,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1131,7 +1138,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1553,16 +1562,25 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -2150,7 +2168,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-25 17:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mcolomer <mcmlilhity@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca/)\n"
|
||||
@@ -379,15 +379,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -864,8 +872,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -884,6 +892,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2859,18 +2887,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2883,12 +2959,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2900,23 +2977,23 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2969,6 +3046,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -2993,7 +3073,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -3001,7 +3081,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -3013,6 +3093,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3231,6 +3313,11 @@ msgstr "Descàrrega de dades"
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "Analítica"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4369,6 +4456,51 @@ msgstr "No s'ha seleccionat cap preu o aquest és massa baix."
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -5077,7 +5209,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5400,7 +5531,7 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5433,25 +5564,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5632,6 +5756,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6935,11 +7065,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -7604,10 +7729,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7927,7 +8048,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9307,10 +9428,6 @@ msgid ""
|
||||
"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10077,14 +10194,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -10242,10 +10356,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12493,10 +12603,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -30,9 +30,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Màxim"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
@@ -636,10 +636,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr "fa %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr "%s des d'ara"
|
||||
@@ -976,6 +978,9 @@ msgstr "Previsualitzar"
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr "Cos del missatge"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr "Error obtenint distribució."
|
||||
@@ -1045,7 +1050,8 @@ msgstr "Entra el nom d'usuari o email"
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr "Si us plau, entra el nom d'usuari o email."
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr "Error obtenint la llista per al perfil"
|
||||
@@ -1175,7 +1181,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr "Els usuaris següents ja no estan donats d'alta al curs:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1630,16 +1638,22 @@ msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut obtenir les dades. Si us plau, intenta-ho més endavant."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -2254,7 +2268,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-12 14:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca@valencia/)\n"
|
||||
@@ -359,15 +359,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -844,8 +852,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -864,6 +872,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2839,18 +2867,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2863,12 +2939,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2880,23 +2957,23 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2949,6 +3026,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -2973,7 +3053,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2981,7 +3061,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2993,6 +3073,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3209,6 +3291,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4298,6 +4385,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -4948,7 +5080,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5259,7 +5390,7 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5292,25 +5423,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5484,6 +5608,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6787,11 +6917,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -7456,10 +7581,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7779,7 +7900,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9159,10 +9280,6 @@ msgid ""
|
||||
"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9925,14 +10042,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -10090,10 +10204,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12332,10 +12442,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -27,9 +27,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca@valencia/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
@@ -606,10 +606,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -934,6 +936,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1001,7 +1006,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1115,7 +1121,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1537,16 +1545,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -2134,7 +2148,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
|
||||
locales:
|
||||
- en # English - Source Language
|
||||
- am # Amharic
|
||||
- ar # Arabic
|
||||
- az # Azerbaijani
|
||||
- bg_BG # Bulgarian (Bulgaria)
|
||||
@@ -59,6 +60,7 @@ locales:
|
||||
- si # Sinhala
|
||||
- sk # Slovak
|
||||
- sl # Slovenian
|
||||
- ta # Tamil
|
||||
- th # Thai
|
||||
- tr_TR # Turkish (Turkey)
|
||||
- uk # Ukranian
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 08:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MICHAL D. <black23@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cs/)\n"
|
||||
@@ -375,15 +375,25 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -860,8 +870,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -880,6 +890,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2853,18 +2883,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2877,12 +2955,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2894,23 +2973,23 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2963,6 +3042,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -2987,7 +3069,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2995,7 +3077,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -3007,6 +3089,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3223,6 +3307,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4311,6 +4400,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -4960,7 +5094,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5271,7 +5404,7 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5304,25 +5437,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5496,6 +5622,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6799,11 +6931,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -7470,10 +7597,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7793,7 +7916,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9175,10 +9298,6 @@ msgid ""
|
||||
"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9941,14 +10060,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -10106,10 +10222,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12348,10 +12460,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -33,9 +33,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
@@ -622,10 +622,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -955,6 +957,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1022,7 +1027,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1136,7 +1142,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1558,16 +1566,25 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -2155,7 +2172,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cy/)\n"
|
||||
@@ -361,15 +361,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -846,8 +858,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -866,6 +878,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2841,18 +2873,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2865,12 +2945,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2882,23 +2963,23 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2951,6 +3032,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -2975,7 +3059,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2983,7 +3067,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2995,6 +3079,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3211,6 +3297,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4300,6 +4391,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -4950,7 +5086,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5261,7 +5396,7 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5294,25 +5429,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5486,6 +5614,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6789,11 +6923,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -7462,10 +7591,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7785,7 +7910,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9169,10 +9294,6 @@ msgid ""
|
||||
"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9935,14 +10056,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -10100,10 +10218,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12342,10 +12456,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cy/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
@@ -625,10 +625,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -965,6 +967,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1032,7 +1037,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1146,7 +1152,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1568,16 +1576,28 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -2165,7 +2185,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/da/)\n"
|
||||
@@ -359,15 +359,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -844,8 +852,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -864,6 +872,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2839,18 +2867,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2863,12 +2939,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2880,23 +2957,23 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2949,6 +3026,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -2973,7 +3053,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2981,7 +3061,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2993,6 +3073,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3209,6 +3291,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4298,6 +4385,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -4948,7 +5080,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5259,7 +5390,7 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5292,25 +5423,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5484,6 +5608,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6787,11 +6917,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -7456,10 +7581,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7779,7 +7900,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9159,10 +9280,6 @@ msgid ""
|
||||
"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9925,14 +10042,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -10090,10 +10204,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12332,10 +12442,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
@@ -605,10 +605,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -933,6 +935,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1536,16 +1544,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -2133,7 +2147,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-20 19:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Neithen\n"
|
||||
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/de_DE/)\n"
|
||||
@@ -413,15 +413,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -898,8 +906,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -918,6 +926,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2885,18 +2913,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2909,12 +2985,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2926,23 +3003,23 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2995,6 +3072,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -3019,7 +3099,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -3027,7 +3107,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -3039,6 +3119,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3255,6 +3337,11 @@ msgstr "Daten-Download"
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "Analytics"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4339,6 +4426,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -5039,7 +5171,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5359,7 +5490,7 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5392,25 +5523,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5584,6 +5708,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6895,11 +7025,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -7564,10 +7689,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7887,7 +8008,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9267,10 +9388,6 @@ msgid ""
|
||||
"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10037,14 +10154,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "Anzahl"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -10204,10 +10318,6 @@ msgstr "Bestellnummer"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Gesamt"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr "dies"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr "Rechnung an"
|
||||
@@ -12452,10 +12562,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -25,6 +25,7 @@
|
||||
# s6lidaem <linda.daemmer@web.de>, 2014
|
||||
# Maximilian Kindshofer <maximilian@kindshofer.net>, 2014
|
||||
# Neithen, 2014
|
||||
# Ralf Hilgenstock <rh@dialoge.info>, 2014
|
||||
# Shan <shanmathuran.sritharan@paluno.uni-due.de>, 2013
|
||||
# #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
@@ -42,9 +43,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/de_DE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Maximal"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
@@ -630,10 +631,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr "%s her"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr "%s von jetzt"
|
||||
@@ -972,6 +975,9 @@ msgstr "Vorschau"
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr "Postkörper"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1041,7 +1047,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr "Bitte geben sie einen Benutzernamen oder eine E-Mailadresse ein."
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1155,7 +1162,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1586,16 +1595,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -2213,7 +2228,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-05 15:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Panos Chronis <panosfyra4@yahoo.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/el/)\n"
|
||||
@@ -368,15 +368,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -853,8 +861,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -873,6 +881,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2848,18 +2876,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2872,12 +2948,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2889,23 +2966,23 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2958,6 +3035,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -2982,7 +3062,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2990,7 +3070,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -3002,6 +3082,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3218,6 +3300,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4307,6 +4394,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -4957,7 +5089,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5268,7 +5399,7 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5301,25 +5432,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5493,6 +5617,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6796,11 +6926,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -7465,10 +7590,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7788,7 +7909,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9168,10 +9289,6 @@ msgid ""
|
||||
"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9934,14 +10051,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -10099,10 +10213,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12341,10 +12451,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Elisabeth Georgiado <almanean@yahoo.gr>, 2014
|
||||
# JohnMantas <mad._g@hotmail.com>, 2014
|
||||
# STERGIOU IOANNIS <stergiou_john@yahoo.gr>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2014 edX
|
||||
@@ -29,9 +30,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -284,7 +285,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
@@ -608,10 +609,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -936,6 +939,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1003,7 +1009,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1117,7 +1124,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1539,16 +1548,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -2136,7 +2151,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LOLCAT English (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en@lolcat/)\n"
|
||||
@@ -375,15 +375,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -860,8 +868,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -880,6 +888,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2847,18 +2875,65 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr "COURSE ID"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2871,12 +2946,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2888,23 +2964,23 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2957,6 +3033,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -2981,7 +3060,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2989,7 +3068,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -3001,6 +3080,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3217,6 +3298,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "ANALYTIKS"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4309,6 +4395,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -4959,7 +5090,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5276,7 +5406,7 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5309,25 +5439,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5508,6 +5631,12 @@ msgstr "O NOES D: ERROR OKURD CUD U PLZ TRI AGAN L8R??!?"
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6862,11 +6991,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr "COURSE ID"
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -7544,10 +7668,6 @@ msgstr "DATADUMP"
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr "MANAGE GROUPZ"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7869,7 +7989,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9258,10 +9378,6 @@ msgid ""
|
||||
"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10033,14 +10149,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -10202,10 +10315,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12465,10 +12574,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -28,9 +28,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LOLCAT English (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en@lolcat/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "MAXYMUM"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
@@ -619,10 +619,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr "%s AGO"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr "%s FRUM NAO"
|
||||
@@ -956,6 +958,9 @@ msgstr "PREVIEW"
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr "POST BODI"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1025,7 +1030,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1143,7 +1149,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1570,16 +1578,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -2167,7 +2181,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 19:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en@pirate/)\n"
|
||||
@@ -377,15 +377,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -862,8 +870,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -882,6 +890,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2857,18 +2885,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2881,12 +2957,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2898,23 +2975,23 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2967,6 +3044,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -2991,7 +3071,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2999,7 +3079,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -3011,6 +3091,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3227,6 +3309,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4317,6 +4404,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -4971,7 +5103,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5285,7 +5416,7 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr "):"
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5318,27 +5449,20 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr "Be Selectin' th' Pirate Code Certificate"
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Upgrade Your Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5519,6 +5643,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6843,11 +6973,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -7525,10 +7650,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7850,7 +7971,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9240,10 +9361,6 @@ msgid ""
|
||||
"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10018,14 +10135,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -10183,10 +10297,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12427,10 +12537,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -28,9 +28,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en@pirate/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
@@ -603,10 +603,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -934,6 +936,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1001,7 +1006,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1115,7 +1121,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1537,16 +1545,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -2134,7 +2148,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-13 09:24-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-13 13:24:28.573689\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 07:58-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 11:58:12.299623\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -382,21 +382,35 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü äré ré-üsïng ä pässwörd thät ýöü hävé üséd réçéntlý. Ýöü müst hävé {0} "
|
||||
"dïstïnçt pässwörd(s) ßéföré réüsïng ä prévïöüs pässwörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
|
||||
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Ýöü äré ré-üsïng ä pässwörd thät ýöü hävé üséd réçéntlý. Ýöü müst hävé {num}"
|
||||
" dïstïnçt pässwörd ßéföré réüsïng ä prévïöüs pässwörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
|
||||
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Ýöü äré ré-üsïng ä pässwörd thät ýöü hävé üséd réçéntlý. Ýöü müst hävé {num}"
|
||||
" dïstïnçt pässwörds ßéföré réüsïng ä prévïöüs pässwörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
|
||||
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü äré réséttïng pässwörds töö fréqüéntlý. Düé tö séçürïtý pölïçïés, {0} "
|
||||
"däý(s) müst éläpsé ßétwéén pässwörd réséts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢т#"
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Ýöü äré réséttïng pässwörds töö fréqüéntlý. Düé tö séçürïtý pölïçïés, {num} "
|
||||
"däý müst éläpsé ßétwéén pässwörd réséts. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢#"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Ýöü äré réséttïng pässwörds töö fréqüéntlý. Düé tö séçürïtý pölïçïés, {num} "
|
||||
"däýs müst éläpsé ßétwéén pässwörd réséts. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -876,12 +890,12 @@ msgstr "Éxpéçtéd ä <choice> täg; göt {given_tag} ïnstéäd Ⱡ'σяєм
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöür fïlé(s) hävé ßéén süßmïttéd. Às söön äs ýöür süßmïssïön ïs grädéd, thïs"
|
||||
" méssägé wïll ßé répläçéd wïth thé grädér's féédßäçk. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт"
|
||||
" αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
"Ýöür fïlés hävé ßéén süßmïttéd. Às söön äs ýöür süßmïssïön ïs grädéd, thïs "
|
||||
"méssägé wïll ßé répläçéd wïth thé grädér's féédßäçk. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυ#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -906,6 +920,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Nö réspönsé fröm Xqüéüé wïthïn {xqueue_timeout} séçönds. Àßörtéd. Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σ#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr "Çännöt çönnéçt tö thé qüéüé Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr "Nö förmülä spéçïfïéd. Ⱡ'σя#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr "Çöüldn't pärsé förmülä: {error_msg} Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr "Érrör whïlé réndérïng prévïéw Ⱡ'σяєм #"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr "Sörrý, çöüldn't pärsé förmülä Ⱡ'σяєм #"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr "{input_type}: ünéxpéçtéd täg {tag_name} Ⱡ'σяє#"
|
||||
@@ -2305,14 +2339,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration for how users are grouped for this content experiment. "
|
||||
"After you select the group configuration and save the content experiment, "
|
||||
"you cannot change this setting."
|
||||
"The configuration defines how users are grouped for this content experiment."
|
||||
" Caution: Changing the group configuration of a student-visible experiment "
|
||||
"will impact the experiment data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thé çönfïgürätïön för höw üsérs äré gröüpéd för thïs çöntént éxpérïmént. "
|
||||
"Àftér ýöü séléçt thé gröüp çönfïgürätïön änd sävé thé çöntént éxpérïmént, "
|
||||
"ýöü çännöt çhängé thïs séttïng. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя "
|
||||
"α∂ιριѕι¢ιηg єłι#"
|
||||
"Thé çönfïgürätïön défïnés höw üsérs äré gröüpéd för thïs çöntént éxpérïmént."
|
||||
" Çäütïön: Çhängïng thé gröüp çönfïgürätïön öf ä stüdént-vïsïßlé éxpérïmént "
|
||||
"wïll ïmpäçt thé éxpérïmént dätä. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя "
|
||||
"α∂ιριѕι¢ιηg єłιт,#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid "Group Configuration"
|
||||
@@ -2325,36 +2359,41 @@ msgstr ""
|
||||
" ∂σłσя#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
#: lms/templates/split_test_studio_header.html
|
||||
msgid "You must select a group configuration for this content experiment."
|
||||
msgid "The experiment is not associated with a group configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü müst séléçt ä gröüp çönfïgürätïön för thïs çöntént éxpérïmént. Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
"Thé éxpérïmént ïs nöt ässöçïätéd wïth ä gröüp çönfïgürätïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid "Select a Group Configuration"
|
||||
msgstr "Séléçt ä Gröüp Çönfïgürätïön Ⱡ'σяєм #"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This content experiment will not be shown to students because it refers to a"
|
||||
" group configuration that has been deleted. You can delete this experiment "
|
||||
"or reinstate the group configuration to repair it."
|
||||
"The experiment uses a deleted group configuration. Select a valid group "
|
||||
"configuration or delete this experiment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thïs çöntént éxpérïmént wïll nöt ßé shöwn tö stüdénts ßéçäüsé ït référs tö ä"
|
||||
" gröüp çönfïgürätïön thät häs ßéén délétéd. Ýöü çän délété thïs éxpérïmént "
|
||||
"ör réïnstäté thé gröüp çönfïgürätïön tö répäïr ït. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂#"
|
||||
"Thé éxpérïmént üsés ä délétéd gröüp çönfïgürätïön. Séléçt ä välïd gröüp "
|
||||
"çönfïgürätïön ör délété thïs éxpérïmént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This content experiment is in an invalid state and cannot be repaired. "
|
||||
"Please delete and recreate."
|
||||
"The experiment does not contain all of the groups in the configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thïs çöntént éxpérïmént ïs ïn än ïnvälïd stäté änd çännöt ßé répäïréd. "
|
||||
"Pléäsé délété änd réçréäté. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
|
||||
"Thé éxpérïmént döés nöt çöntäïn äll öf thé gröüps ïn thé çönfïgürätïön. "
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid "This content experiment uses group configuration '{experiment_name}'."
|
||||
msgid "Add Missing Groups"
|
||||
msgstr "Àdd Mïssïng Gröüps Ⱡ'σ#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The experiment has an inactive group. Move content into active groups, then "
|
||||
"delete the inactive group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thïs çöntént éxpérïmént üsés gröüp çönfïgürätïön '{experiment_name}'. Ⱡ'σяєм"
|
||||
" ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
"Thé éxpérïmént häs än ïnäçtïvé gröüp. Mövé çöntént ïntö äçtïvé gröüps, thén "
|
||||
"délété thé ïnäçtïvé gröüp. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# django-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: 'Courseware' refers to the tab in the courseware that leads to
|
||||
@@ -3212,22 +3251,70 @@ msgstr ""
|
||||
"Ûnäßlé tö swïtçh tö spéçïfïéd ßränçh. Pléäsé çhéçk ýöür ßränçh nämé. Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "Émäïl Àddréss Ⱡ'#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr "Çöürsé ÌD #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Ûsér nöt föünd Ⱡ'#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr "Ìnvälïd çöürsé ïd Ⱡ'σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr "Çöürsé {course_id} nöt päst thé réfünd wïndöw. Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr "Nö ördér föünd för {user} ïn çöürsé {course_id} Ⱡ'σяєм ιρ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr "Ûnénrölléd {user} fröm {course_id} Ⱡ'σяє#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr "Réfündéd {cost} för ördér ïd {order_id} Ⱡ'σяєм #"
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fäïléd ïn äüthéntïçätïng {0}, érrör {1}\n"
|
||||
"Fäïléd ïn äüthéntïçätïng {username}, érrör {error}\n"
|
||||
" Ⱡ'σяєм ιρѕυ#\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fäïléd ïn äüthéntïçätïng {0}\n"
|
||||
"Fäïléd ïn äüthéntïçätïng {username}\n"
|
||||
" Ⱡ'σяєм #\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr "fïxéd pässwörd Ⱡ'#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr "Àll ök! #"
|
||||
@@ -3240,13 +3327,15 @@ msgstr "Müst prövïdé üsérnämé Ⱡ'σя#"
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr "Müst prövïdé füll nämé Ⱡ'σяє#"
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgstr "émäïl müst énd ïn Ⱡ'σ#"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr "Émäïl äddréss müst énd ïn {domain} Ⱡ'σяєм #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgstr "Fäïléd - émäïl {0} älréädý éxïsts äs éxtérnäl_ïd Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fäïléd - émäïl {email_addr} älréädý éxïsts äs {external_id} Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Password must be supplied if not using certificates"
|
||||
@@ -3257,24 +3346,24 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr "émäïl äddréss réqüïréd (nöt üsérnämé) Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgstr "Ööps, fäïléd tö çréäté üsér {0}, ÌntégrïtýÉrrör Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr "Ööps, fäïléd tö çréäté üsér {user}, {error} Ⱡ'σяєм ιρ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgstr "Ûsér {0} çréätéd süççéssfüllý! Ⱡ'σяєм #"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr "Ûsér {user} çréätéd süççéssfüllý! Ⱡ'σяєм #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgstr "Çännöt fïnd üsér wïth émäïl äddréss {0} Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr "Çännöt fïnd üsér wïth émäïl äddréss {email_addr} Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgstr "Çännöt fïnd üsér wïth üsérnämé {0} - {1} Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr "Çännöt fïnd üsér wïth üsérnämé {username} - {error} Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgstr "Délétéd üsér {0} Ⱡ'σ#"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr "Délétéd üsér {username} Ⱡ'σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Statistic"
|
||||
@@ -3328,6 +3417,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr "Àddéd Çöürsé Ⱡ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -3361,16 +3453,16 @@ msgstr ""
|
||||
" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgstr "Fäïléd tö çlöné répösïtörý tö {0} Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr "Fäïléd tö çlöné répösïtörý tö {directory_name} Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr "Süççéssfüllý swïtçhéd tö ßränçh: {branch_name} Ⱡ'σяєм ιρ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr "Löädéd çöürsé {0} {1}<br/>Érrörs: Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr "Löädéd çöürsé {course_name}<br/>Érrörs: Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
#: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html
|
||||
@@ -3381,6 +3473,8 @@ msgstr "Çöürsé Nämé Ⱡ#"
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr "Dïréçtörý/ÌD Ⱡ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr "Gït Çömmït Ⱡ#"
|
||||
@@ -3613,6 +3707,11 @@ msgstr "Dätä Döwnlöäd Ⱡ'#"
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "Ànälýtïçs #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr "Métrïçs #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr "Çöürsé Stätïstïçs Àt À Glänçé Ⱡ'σяєм #"
|
||||
@@ -4917,6 +5016,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr "Skïp tö thïs vïéw's çöntént Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr "Mänüäl Réfünd Ⱡ'#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr "Àßöüt tö réfünd thïs ördér: Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr "Ördér Ìd: #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr "Énröllmént: Ⱡ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr "énrölléd #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr "ünénrölléd Ⱡ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr "Çöst: Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr "ÇértïfïçätéÌtém Stätüs: Ⱡ'σяє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr "Ördér Stätüs: Ⱡ'#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr "Fülfïlléd Tïmé: Ⱡ'#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr "Réfünd Réqüést Tïmé: Ⱡ'σя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -5652,7 +5796,6 @@ msgstr "HTML Ⱡ'σяєм#"
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Vïdéö Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr "Blänk Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
@@ -5984,10 +6127,10 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr "): Ⱡ'#"
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Whý dö Ì hävé tö päý? Whät ïf Ì dön't méét äll thé réqüïréménts? Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
"Whý dö Ì hävé tö päý? Whät ïf Ì wänt ä fréé hönör çödé çértïfïçäté? Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay?"
|
||||
@@ -6030,37 +6173,27 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ìf ýöü çän't äfförd thé mïnïmüm féé ör dön't méét thé réqüïréménts, ýöü çän "
|
||||
"äüdït thé çöürsé ör éléçt tö pürsüé än hönör çödé çértïfïçäté ät nö çöst. Ìf"
|
||||
" ýöü wöüld lïké tö pürsüé thé hönör çödé çértïfïçäté, pléäsé çhéçk thé hönör"
|
||||
" çödé çértïfïçäté ßöx, téll üs whý ýöü çän't pürsüé thé vérïfïéd çértïfïçäté"
|
||||
" ßélöw, änd thén çlïçk thé 'Séléçt Çértïfïçäté' ßüttön tö çömplété ýöür "
|
||||
"régïsträtïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂"
|
||||
" ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. #"
|
||||
"äüdït thé çöürsé ör éléçt tö pürsüé än hönör çödé çértïfïçäté ät nö çöst. "
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕ#"
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ìf ýöü wöüld lïké tö pürsüé thé hönör çödé çértïfïçäté, pléäsé çhéçk thé "
|
||||
"hönör çödé çértïfïçäté ßöx änd thén çlïçk thé 'Séléçt Çértïfïçäté' ßüttön tö"
|
||||
" çömplété ýöür régïsträtïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя "
|
||||
"α∂ιριѕι¢ιηg єłι#"
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr "Séléçt Hönör Çödé Çértïfïçäté Ⱡ'σяєм #"
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
msgstr "Éxpläïn ýöür sïtüätïön: Ⱡ'σяє#"
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pléäsé wrïté ä féw sénténçés äßöüt whý ýöü'd lïké tö öpt öüt öf thé päïd "
|
||||
"vérïfïéd çértïfïçäté tö pürsüé thé hönör çödé çértïfïçäté: Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Upgrade Your Registration"
|
||||
msgstr "Ûpgrädé Ýöür Régïsträtïön Ⱡ'σяєм#"
|
||||
@@ -6271,6 +6404,14 @@ msgstr "Àn érrör öççürréd. Pléäsé trý ägäïn lätér. Ⱡ'σяєм
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr "Pléäsé vérïfý ýöür néw émäïl Ⱡ'σяєм #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü'll réçéïvé ä çönfïrmätïön ïn ýöür ïnßöx. Pléäsé çlïçk thé lïnk ïn thé "
|
||||
"émäïl tö çönfïrm thé émäïl çhängé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -7491,16 +7632,32 @@ msgstr "Àlréädý hävé än äççöünt? Ⱡ'σяє#"
|
||||
msgid "Login."
|
||||
msgstr "Lögïn. Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/split_test_author_view.html
|
||||
msgid "This content experiment uses group configuration '{experiment_name}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thïs çöntént éxpérïmént üsés gröüp çönfïgürätïön '{experiment_name}'. Ⱡ'σяєм"
|
||||
" ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/split_test_author_view.html
|
||||
msgid "This content experiment has issues that affect content visibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thïs çöntént éxpérïmént häs ïssüés thät äfféçt çöntént vïsïßïlïtý. Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/split_test_author_view.html
|
||||
msgid "Active Groups"
|
||||
msgstr "Àçtïvé Gröüps Ⱡ'#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/split_test_author_view.html
|
||||
msgid "Inactive Groups"
|
||||
msgstr "Ìnäçtïvé Gröüps Ⱡ'#"
|
||||
|
||||
#. Translators: The 'Group' here refers to the group of users that has been
|
||||
#. sorted into group_id
|
||||
#: lms/templates/split_test_staff_view.html
|
||||
msgid "Group {group_id}"
|
||||
msgstr "Gröüp {group_id} #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/split_test_studio_header.html
|
||||
msgid "Select a Group Configuration"
|
||||
msgstr "Séléçt ä Gröüp Çönfïgürätïön Ⱡ'σяєм #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/staff_problem_info.html
|
||||
msgid "Staff Debug Info"
|
||||
msgstr "Stäff Déßüg Ìnfö Ⱡ'σ#"
|
||||
@@ -7701,11 +7858,6 @@ msgstr "Plätförm Vérsïön Ⱡ'σ#"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Däté Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr "Çöürsé ÌD #"
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -8429,10 +8581,6 @@ msgstr "DätäDümp #"
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr "Mänägé Gröüps Ⱡ'#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr "Métrïçs #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr "Grädé Döwnlöäds Ⱡ'#"
|
||||
@@ -8810,10 +8958,10 @@ msgstr "Nümßér öf stüdénts Ⱡ'σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stüdént dïstrïßütïön pér çöüntrý, äll çöürsés, Sép-12 tö Öçt-17, 1 sérvér "
|
||||
"Stüdént dïstrïßütïön pér çöüntrý, äll çöürsés, Sép 12 tö Öçt 17, 1 sérvér "
|
||||
"(shöwn héré äs än éxämplé): Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
@@ -10406,10 +10554,6 @@ msgstr ""
|
||||
"çlïçkïng thé 'Révért tö Légäçý Däshßöärd' ßüttön äßövé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
|
||||
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr "séçtïön_dïspläý_nämé Ⱡ'σя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11311,15 +11455,14 @@ msgstr "Ìtéms ördéréd: Ⱡ'#"
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "Qtý Ⱡ'σя#"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr "Nöté: ïtéms wïth strïkéthöügh lïké Ⱡ'σяєм ιρ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgstr " hävé ßéén réfündéd. Ⱡ'σя#"
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nöté: ïtéms wïth strïkéthöügh lïké <del>thïs</del> hävé ßéén réfündéd. "
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Billed To:"
|
||||
@@ -11491,10 +11634,6 @@ msgstr "Ördér Nö. #"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Tötäl Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr "thïs Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr "Bïlléd Tö #"
|
||||
@@ -14154,10 +14293,6 @@ msgstr "Dön't hävé ä Stüdïö Àççöünt? Sïgn üp! Ⱡ'σяєм ιρѕ#
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr "Réqüïréd Ìnförmätïön tö Sïgn Ìn tö édX Stüdïö Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "Émäïl Àddréss Ⱡ'#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr "Stüdïö Süppört Ⱡ'#"
|
||||
@@ -15298,27 +15433,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Hävé prößléms, qüéstïöns, ör süggéstïöns äßöüt édX Stüdïö? Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/split-edit.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"This content experiment refers to a group configuration that has been "
|
||||
"deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thïs çöntént éxpérïmént référs tö ä gröüp çönfïgürätïön thät häs ßéén "
|
||||
"délétéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт #"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/split-edit.html
|
||||
msgid "This content experiment uses group configuration '{0}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thïs çöntént éxpérïmént üsés gröüp çönfïgürätïön '{0}'. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/split-edit.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"After you select the group configuration and save the content experiment, "
|
||||
"you cannot change this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Àftér ýöü séléçt thé gröüp çönfïgürätïön änd sävé thé çöntént éxpérïmént, "
|
||||
"ýöü çännöt çhängé thïs séttïng. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nämé Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-13 09:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-13 13:24:28.607488\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 07:56-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 11:58:12.329666\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -300,9 +300,9 @@ msgstr "Mäxïmüm #"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VïdéöPläýér: Élémént çörréspöndïng tö thé gïvén séléçtör döés nöt föünd. "
|
||||
"VïdéöPläýér: Élémént çörréspöndïng tö thé gïvén séléçtör wäs nöt föünd. "
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
@@ -381,6 +381,10 @@ msgstr "Türn ön çäptïöns Ⱡ'σ#"
|
||||
msgid "Turn off captions"
|
||||
msgstr "Türn öff çäptïöns Ⱡ'σ#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/public/js/split_test_author_view.js
|
||||
msgid "Creating missing groups…"
|
||||
msgstr "Çréätïng mïssïng gröüps… Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js
|
||||
msgid "Hide Discussion"
|
||||
@@ -507,6 +511,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Nö résülts föünd för %(original_query)s. Shöwïng résülts för "
|
||||
"%(suggested_query)s. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
msgid "No threads matched your query."
|
||||
msgstr "Nö thréäds mätçhéd ýöür qüérý. Ⱡ'σяєм #"
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
msgid "Show posts by %(username)s."
|
||||
msgstr "Shöw pösts ßý %(username)s. Ⱡ'σ#"
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js
|
||||
msgid "Click to remove report"
|
||||
msgstr "Çlïçk tö rémövé répört Ⱡ'σяє#"
|
||||
@@ -652,10 +664,12 @@ msgstr "dröppéd ïn slïdér Ⱡ'σ#"
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr "dröppéd ön tärgét Ⱡ'σ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr "%s ägö Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr "%s fröm nöw Ⱡ#"
|
||||
@@ -1000,6 +1014,9 @@ msgstr "Prévïéw #"
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr "Pöst ßödý #"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr "Érrör fétçhïng dïstrïßütïön. Ⱡ'σяєм #"
|
||||
@@ -1069,7 +1086,8 @@ msgstr "Éntér üsérnämé ör émäïl Ⱡ'σяє#"
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr "Pléäsé éntér ä üsérnämé ör émäïl. Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr "Érrör fétçhïng lïst för rölé Ⱡ'σяєм #"
|
||||
@@ -1207,7 +1225,9 @@ msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thé föllöwïng üsérs äré nö löngér énrölléd ïn thé çöürsé: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1684,16 +1704,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
|
||||
msgstr "Ûnäßlé tö rétrïévé dätä, pléäsé trý ägäïn lätér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr "stüdént(s) öpénéd Süßséçtïön Ⱡ'σяєм #"
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] "%(num_students)s stüdént öpénéd Süßséçtïön Ⱡ'σяєм #"
|
||||
msgstr[1] "%(num_students)s stüdénts öpénéd Süßséçtïön Ⱡ'σяєм #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr "stüdénts #"
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] "%(num_students)s stüdént Ⱡ#"
|
||||
msgstr[1] "%(num_students)s stüdénts Ⱡ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr "qüéstïöns #"
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] "%(num_questions)s qüéstïön Ⱡ#"
|
||||
msgstr[1] "%(num_questions)s qüéstïöns Ⱡ'#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -1758,6 +1784,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes, delete this component"
|
||||
msgstr "Ýés, délété thïs çömpönént Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js
|
||||
msgid "OpenAssessment Save Error"
|
||||
msgstr "ÖpénÀsséssmént Sävé Érrör Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js
|
||||
msgid "This link will open in a modal window"
|
||||
msgstr "Thïs lïnk wïll öpén ïn ä mödäl wïndöw Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
@@ -2336,8 +2366,8 @@ msgstr ""
|
||||
"séé ït Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgstr "Çhäptér(s) ïnförmätïön Ⱡ'σяє#"
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr "Çhäptér ïnförmätïön Ⱡ'σя#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Add a Chapter"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX community translations have been downloaded from Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/).
|
||||
# edX translation file.
|
||||
# Copyright (C) 2014 EdX
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
@@ -25,6 +25,7 @@
|
||||
# rcelaya <rcelaya@ula.ve>, 2014
|
||||
# Sarina Canelake <sarina@edx.org>, 2014
|
||||
# sebasco <sjduranh@gmail.com>, 2014
|
||||
# wjmendez <walterj.mendez@gmail.com>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file.
|
||||
# Copyright (C) 2014 EdX
|
||||
@@ -41,7 +42,7 @@
|
||||
# Natalia, 2013
|
||||
# Natalia, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX community translations have been downloaded from Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2014 edX
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
@@ -112,7 +113,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-01 15:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
@@ -451,21 +452,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Está re utilizando una contraseña que ya había utilizado recientemente. Debe"
|
||||
" manejar al menos {0} contraseña(s) distintas antes de poder reutilizar una "
|
||||
"contraseña anterior."
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usted ha hecho cambios a la contraseña con demasiada frecuencia. Por "
|
||||
"políticas de seguridad, debe esperar al menos {0} día(s) entre dos cambios "
|
||||
"de contraseña."
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -949,11 +952,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Su(s) archivo(s) ha(n) sido enviado(s). Tan pronto su envío sea calificado, "
|
||||
"este mensaje será reemplazado por los comentarios del evaluador."
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -977,6 +978,26 @@ msgstr ""
|
||||
"No se obtuvo respuesta de Xqueue en {xqueue_timeout} segundos. La operación "
|
||||
"se abortó."
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2133,7 +2154,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingrese el ID LTI para el proveedor externo de LTI. Este valor debe ser el "
|
||||
"mismo ID LTI que ingresaste en la configuración Passport LTI en las "
|
||||
"configuraciones avanzadas.<br/>See"
|
||||
"configuraciones avanzadas.<br />See"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid "LTI URL"
|
||||
@@ -3165,18 +3186,64 @@ msgstr ""
|
||||
"No fue posible cambiar la la rama especificada. Por favor verifique el "
|
||||
"nombre de la misma."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
msgstr "Fallo en la autenticación de {0}, error {1}\n"
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "Dirección de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
msgstr "Falló en la autenticación de {0}\n"
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr "Id de Curso"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr "Contraseña fija"
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr "¡Todo bien!"
|
||||
@@ -3189,13 +3256,14 @@ msgstr "Debe ingresar un nombre de usuario"
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr "Debe ingresar su nombre completo"
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgstr "el correo electrónico debe terminar en "
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgstr "Error - el correo {0} ya existe como un id externo"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Password must be supplied if not using certificates"
|
||||
@@ -3206,24 +3274,24 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr "correo electrónico requerido (no el nombre de usuario)"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgstr "Falló la creación del usuario {0}, Error de integridad"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgstr "Usuario {0} creado exitósamente!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgstr "No se ha podido encontrar al usuario con dirección de correo {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgstr "No se puede encontrar al usuario {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgstr "Usuario borrado {0}"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Statistic"
|
||||
@@ -3282,6 +3350,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr "Curso añadido"
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -3313,16 +3384,16 @@ msgstr ""
|
||||
" respuesta fue: {0!r}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgstr "Falló la clonación del repositorio a {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr "Se cambió exitosamente la rama: {branch_name}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr "Cargado el curso {0} {1}<br/>Errores:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
#: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html
|
||||
@@ -3333,6 +3404,8 @@ msgstr "Nombre del curso"
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr "Directorio/ID"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr "Git Commit"
|
||||
@@ -3559,6 +3632,10 @@ msgstr "Descarga de Datos"
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "Analíticas"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr "Métricas"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr "Resumen de estadísticas del curso"
|
||||
@@ -3575,15 +3652,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "List of students enrolled in {course_key}"
|
||||
msgstr "Lista de estudiantes inscritos en {course_id}"
|
||||
msgstr "Lista de estudiantes inscritos en {course_key}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Summary Grades of students enrolled in {course_key}"
|
||||
msgstr "Resumen de calificaciones de estudiantes inscritos en {course_id}"
|
||||
msgstr "Resumen de calificaciones de estudiantes inscritos en {course_key}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Raw Grades of students enrolled in {course_key}"
|
||||
msgstr "Calificaciones de estudiantes inscritos en {course_id}"
|
||||
msgstr "Calificaciones de estudiantes inscritos en {course_key}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Failed to create a background task for rescoring \"{problem_url}\"."
|
||||
@@ -3814,7 +3891,7 @@ msgstr "Se añadió \"{username}\" a \"{course_id}\" rol de foro = \"{rolename}\
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "{title} in course {course_key}"
|
||||
msgstr "{title} en el curso {course_id}"
|
||||
msgstr "{title} en el curso {course_key}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "ID"
|
||||
@@ -4835,6 +4912,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr "Saltar a los contenidos de esta vista"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -5558,7 +5680,6 @@ msgstr "HTML"
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr "Sin responder"
|
||||
@@ -5884,9 +6005,8 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr "):"
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Por que debo pagar? ¿Que sucede si no cumplo con todos los requisitos?"
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay?"
|
||||
@@ -5927,35 +6047,20 @@ msgstr "¿Que sucede si no puedo costear o no tengo el equipamento necesario?"
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si no puede pagar el precio mínimo, o no cumple con los requisitos básicos, "
|
||||
"puede auditar el curso o seleccionar un certificado de código de honor sin "
|
||||
"ningún costo. Si desea elegir el certificado de código de honor, por favor "
|
||||
"marque la casilla correspondiente, indíquenos por que razón no puede elegir "
|
||||
"el certificado verificado y luego haga clic en 'Seleccionar certificado' "
|
||||
"para completar su registro."
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr "Seleccionar certificado de código de honor"
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
msgstr "Explique su situación:"
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor escriba algunas razones por las cuales prefiere optar por el "
|
||||
"certificado de código de honor en lugar del certificado verificado pagado."
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Upgrade Your Registration"
|
||||
msgstr "Actualice su Inscripción"
|
||||
@@ -6164,6 +6269,12 @@ msgstr "Ocurrió un error. Por favor intente nuevamente más tarde."
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr "Por favor verifique su correo"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6837,13 +6948,13 @@ msgstr "Recurso externo"
|
||||
#. "total_points" is the maximum number of points achievable.
|
||||
#: lms/templates/lti.html
|
||||
msgid "{points} / {total_points} points"
|
||||
msgstr "{puntaje}/{total_puntaje} puntaje"
|
||||
msgstr "{points}/{total_points} puntaje"
|
||||
|
||||
#. Translators: "total_points" is the maximum number of points achievable on
|
||||
#. this LTI unit
|
||||
#: lms/templates/lti.html
|
||||
msgid "{total_points} points possible"
|
||||
msgstr "{total_puntaje} puntaje posible"
|
||||
msgstr "{total_points} puntaje posible"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/lti.html
|
||||
msgid "View resource in a new window"
|
||||
@@ -7579,11 +7690,6 @@ msgstr "Versión de la Plataforma"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr "Id de Curso"
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -8298,10 +8404,6 @@ msgstr "Volcado de Datos"
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr "Administrar Grupos"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr "Métricas"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr "Descarga de calificaciones"
|
||||
@@ -8674,9 +8776,9 @@ msgstr "Número de estudiantes"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr "Distribución de estudiantes por país para todos los cursos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
@@ -10241,10 +10343,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Durante la transición, podrá acceder al panel de instructor antiguo haciendo"
|
||||
" clic en 'Volver al panel de instructor antiguo' en la parte superior."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr "section_display_name"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11131,15 +11229,12 @@ msgstr "Artículos ordenados"
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "Cant."
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr "Nota: Los artículos tachados"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgstr "han tenido devolución"
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Billed To:"
|
||||
@@ -11309,10 +11404,6 @@ msgstr "Orden Num."
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr "Este"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr "Facturar a"
|
||||
@@ -13917,10 +14008,6 @@ msgstr "¿No tiene una cuenta de Studio aún? regístrese!"
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr "Información requerida para iniciar sesión en edX Studio"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "Dirección de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr "Soporte de Studio"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX community translations have been downloaded from Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/).
|
||||
# edX translation file.
|
||||
# Copyright (C) 2014 EdX
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
@@ -52,9 +52,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-12 17:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -323,10 +323,8 @@ msgstr "Máximo"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VideoPlayer: El elemento correspondiente al selector dado no ha sido "
|
||||
"encontrado."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files."
|
||||
@@ -671,10 +669,12 @@ msgstr "soltada en el carrusel"
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr "soltada en el lugar correcto"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr "hace %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr "%s a partir de ahora"
|
||||
@@ -1014,6 +1014,9 @@ msgstr "Vista previa"
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr "Cuerpo de la publicación"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr "Error al generar la distribución."
|
||||
@@ -1085,7 +1088,8 @@ msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor ingrese su nombre de usuario o dirección de correo electrónico."
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr "Error al generar la lista para el rol"
|
||||
@@ -1218,7 +1222,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr "Los siguientes usuarios ya no están inscritos en el curso:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1697,16 +1703,22 @@ msgstr ""
|
||||
"No se pudo obtener la información, por favor intente de nuevo más tarde."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr "Subsecciones abiertas por estudiante(s)"
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr "estudiantes"
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr "preguntas"
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -2336,8 +2348,8 @@ msgstr ""
|
||||
"estudiantes"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgstr "Información del capítulo(s)"
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Add a Chapter"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 00:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aylén <aylen_00@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_AR/)\n"
|
||||
@@ -365,15 +365,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -850,8 +858,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -870,6 +878,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2845,18 +2873,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2869,12 +2945,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2886,23 +2963,23 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2955,6 +3032,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -2979,7 +3059,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2987,7 +3067,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2999,6 +3079,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3215,6 +3297,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4304,6 +4391,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -4954,7 +5086,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5265,7 +5396,7 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5298,25 +5429,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5490,6 +5614,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6793,11 +6923,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -7462,10 +7587,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7785,7 +7906,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9165,10 +9286,6 @@ msgid ""
|
||||
"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9931,14 +10048,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -10096,10 +10210,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12338,10 +12448,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -29,9 +29,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_AR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
@@ -608,10 +608,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -936,6 +938,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1003,7 +1008,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1117,7 +1123,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1539,16 +1547,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -2136,7 +2150,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: x_vela <x_vela@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_EC/)\n"
|
||||
@@ -375,15 +375,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -860,8 +868,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -880,6 +888,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2855,18 +2883,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2879,12 +2955,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2896,23 +2973,23 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2965,6 +3042,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -2989,7 +3069,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2997,7 +3077,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -3009,6 +3089,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3225,6 +3307,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4314,6 +4401,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -4964,7 +5096,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5275,7 +5406,7 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5308,25 +5439,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5500,6 +5624,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6803,11 +6933,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -7472,10 +7597,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7795,7 +7916,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9175,10 +9296,6 @@ msgid ""
|
||||
"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9941,14 +10058,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -10106,10 +10220,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12348,10 +12458,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -27,9 +27,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_EC/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
@@ -606,10 +606,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -934,6 +936,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1001,7 +1006,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1115,7 +1121,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1537,16 +1545,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -2134,7 +2148,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-25 10:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: spentamanyu <i.delamo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_ES/)\n"
|
||||
@@ -439,15 +439,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -924,8 +932,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -944,6 +952,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2906,18 +2934,65 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
msgstr "Fallo al autenticar {0}, error {1}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
msgstr "Fallo al autenticar {0}\n"
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr "Id del Curso"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr "contraseña fija"
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr "Todo correcto!"
|
||||
@@ -2930,12 +3005,13 @@ msgstr "Debe proporcionar un nombre de usuario"
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr "Debe proporcionar el nombre completo"
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgstr "email debe acabar en"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2947,24 +3023,24 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr "se requiere el email (no el nombre de usuario)"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgstr "No se encuentra el usuario con el email {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgstr "No se encuentra el usuario con el nombre de usuario {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgstr "Usuario eliminado {0}"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Statistic"
|
||||
@@ -3021,6 +3097,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr "Curso añadido"
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -3046,15 +3125,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgstr "Fallo al clonar el repositorio a {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -3065,6 +3144,8 @@ msgstr "Nombre del curso"
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr "Directorio/ID"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr "Git Commit"
|
||||
@@ -3282,6 +3363,11 @@ msgstr "Descarga de Datos"
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "Analíticas"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr "Estadísticas del Curso en un sólo clic"
|
||||
@@ -4363,6 +4449,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr "Saltar al contenido de esta vista"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -5021,7 +5152,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5343,9 +5473,8 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr "):"
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Por que debo pagar? ¿Que sucede si no cumplo con todos los requisitos?"
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay?"
|
||||
@@ -5386,33 +5515,20 @@ msgstr "¿Que sucede si no puedo costear o no tengo el equipamento necesario?"
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si no puedes pagar el precio mínimo, o no cumples con los requisitos "
|
||||
"básicos, puedes auditar el curso o seleccionar un certificado de código de "
|
||||
"honor sin ningún coste. Si deseas elegir el certificado de código de honor, "
|
||||
"por favor marca la casilla correspondiente, indícanos por qué razón no "
|
||||
"puedes elegir el certificado verificado y luego haz clic en 'Seleccionar "
|
||||
"certificado' para completar tu registro."
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr "Seleccionar certificado de código de honor"
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
msgstr "Explique su situación:"
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Upgrade Your Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5594,6 +5710,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6965,11 +7087,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr "Id del Curso"
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -7646,10 +7763,6 @@ msgstr "Volcado de Datos"
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr "Administrar grupos"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7973,7 +8086,7 @@ msgstr "Número de estudiantes"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9352,10 +9465,6 @@ msgid ""
|
||||
"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr "section_display_name"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10130,15 +10239,12 @@ msgstr "Artículos solicitados"
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr "Nota: Los artículos tachados como"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgstr "han sido devueltos"
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Billed To:"
|
||||
@@ -10295,10 +10401,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12540,10 +12642,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -37,6 +37,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alicia P. <pericia@gmail.com>, 2014
|
||||
# MiguelSdP <miguelsdp@gmail.com>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
@@ -44,13 +45,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alicia P. <pericia@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_ES/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -313,7 +315,7 @@ msgstr "Máximo"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
@@ -653,10 +655,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr "%s atrás"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr "%s desde ahora"
|
||||
@@ -994,6 +998,9 @@ msgstr "Vista previa"
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr "Cuerpo del mensaje"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr "Fallo al lograr la distribución"
|
||||
@@ -1063,7 +1070,8 @@ msgstr "Introduzca nombre de usuario o correo electrónico"
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr "Por favor, introduzca un nombre de usuario o correo electrónico."
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr "Fallo al obtener la lista para el rol "
|
||||
@@ -1192,7 +1200,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr " Los siguientes estudiantes ya no están inscritos en el curso:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1649,16 +1659,22 @@ msgstr ""
|
||||
"No hemos podido descargar los datos, por favor inténtalo de nuevo más tarde"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -2279,7 +2295,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Gerardo Milan Ortega <Milann@outlook.es>, 2014
|
||||
# Etna Pretelín Ricárdez, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file.
|
||||
@@ -40,15 +41,16 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexm7 <alex-m7@hotmail.com>, 2014
|
||||
# Gerardo Milan Ortega <Milann@outlook.es>, 2014
|
||||
# Marco Morales, 2014
|
||||
# Etna Pretelín Ricárdez, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Etna Pretelín Ricárdez\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-22 06:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gerardo Milan Ortega <Milann@outlook.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_MX/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -367,15 +369,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -852,8 +862,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -872,6 +882,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2847,18 +2877,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2871,12 +2949,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2888,23 +2967,23 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2957,6 +3036,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -2981,7 +3063,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2989,7 +3071,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -3001,6 +3083,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3217,6 +3301,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4306,6 +4395,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -4956,7 +5090,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5267,7 +5400,7 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5300,25 +5433,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5492,6 +5618,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6795,11 +6927,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -7464,10 +7591,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7787,7 +7910,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9167,10 +9290,6 @@ msgid ""
|
||||
"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9933,14 +10052,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -10098,10 +10214,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12340,10 +12452,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -12,6 +12,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexm7 <alex-m7@hotmail.com>, 2014
|
||||
# Gerardo Milan Ortega <Milann@outlook.es>, 2014
|
||||
# Marco Morales, 2014
|
||||
# Etna Pretelín Ricárdez, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
@@ -20,6 +21,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Gerardo Milan Ortega <Milann@outlook.es>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2014 edX
|
||||
@@ -30,9 +32,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-22 05:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_MX/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -285,7 +287,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
@@ -609,10 +611,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -937,6 +941,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1004,7 +1011,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1118,7 +1126,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1540,16 +1550,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -2137,7 +2153,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_PE/)\n"
|
||||
@@ -359,15 +359,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -844,8 +852,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -864,6 +872,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2839,18 +2867,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2863,12 +2939,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2880,23 +2957,23 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2949,6 +3026,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -2973,7 +3053,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2981,7 +3061,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2993,6 +3073,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3209,6 +3291,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4298,6 +4385,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -4948,7 +5080,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5259,7 +5390,7 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5292,25 +5423,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5484,6 +5608,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6787,11 +6917,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -7456,10 +7581,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7779,7 +7900,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9159,10 +9280,6 @@ msgid ""
|
||||
"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9925,14 +10042,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -10090,10 +10204,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12332,10 +12442,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_PE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
@@ -605,10 +605,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -933,6 +935,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1536,16 +1544,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -2133,7 +2147,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/et_EE/)\n"
|
||||
@@ -363,15 +363,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -848,8 +856,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -868,6 +876,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2843,18 +2871,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2867,12 +2943,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2884,23 +2961,23 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2953,6 +3030,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -2977,7 +3057,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2985,7 +3065,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2997,6 +3077,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3213,6 +3295,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4302,6 +4389,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -4952,7 +5084,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5263,7 +5394,7 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5296,25 +5427,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5488,6 +5612,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6791,11 +6921,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -7460,10 +7585,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7783,7 +7904,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9163,10 +9284,6 @@ msgid ""
|
||||
"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9929,14 +10046,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -10094,10 +10208,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12336,10 +12446,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -28,9 +28,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/et_EE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
|
||||
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
@@ -603,10 +603,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -931,6 +933,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
|
||||
#. message appears when there is an error getting the data on grade
|
||||
#. distribution.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -998,7 +1003,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
|
||||
#. "staff" or "beta tester".;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1112,7 +1118,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
|
||||
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
|
||||
#. enrolled in this course.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
|
||||
@@ -1534,16 +1542,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "student(s) opened Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_students)s student"
|
||||
msgid_plural "%(num_students)s students"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%(num_questions)s question"
|
||||
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
@@ -2131,7 +2145,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
msgid "Chapter(s) information"
|
||||
msgid "Chapter information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/eu_ES/)\n"
|
||||
@@ -359,15 +359,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} "
|
||||
"distinct password(s) before reusing a previous password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct password before reusing a previous password."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}"
|
||||
" distinct passwords before reusing a previous password."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} "
|
||||
"day(s) must elapse between password resets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"day must elapse between password resets."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} "
|
||||
"days must elapse between password resets."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
@@ -844,8 +852,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this"
|
||||
" message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this "
|
||||
"message will be replaced with the grader's feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -864,6 +872,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Cannot connect to the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "No formula specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Error while rendering preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Sorry, couldn't parse formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2839,18 +2867,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Course {course_id} not past the refund window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "No order found for {user} in course {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Unenrolled {user} from {course_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message means that the user could not be authenticated
|
||||
#. (that is, we could
|
||||
#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or
|
||||
#. their password was wrong)
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed in authenticating {username}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the
|
||||
#. database needs to be resynchronized)
|
||||
#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was
|
||||
#. corrected".
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "fixed password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this means everything happened successfully, yay!
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "All ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2863,12 +2939,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Must provide full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com"
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email must end in"
|
||||
msgid "Email address must end in {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
|
||||
msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2880,23 +2957,23 @@ msgid "email address required (not username)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
|
||||
msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "User {0} created successfully!"
|
||||
msgid "User {user} created successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {0}"
|
||||
msgid "Cannot find user with email address {email_addr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
|
||||
msgid "Cannot find user with username {username} - {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted user {0}"
|
||||
msgid "Deleted user {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2949,6 +3026,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name.
|
||||
#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not
|
||||
#. translate these names.
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it "
|
||||
@@ -2973,7 +3053,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {0}"
|
||||
msgid "Failed to clone repository to {directory_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2981,7 +3061,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
|
||||
msgid "Loaded course {course_name}<br/>Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
@@ -2993,6 +3073,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Directory/ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see
|
||||
#. http://gitref.org/basic/#commit
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Git Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3209,6 +3291,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4298,6 +4385,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip to this view's content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/support.html
|
||||
msgid "Manual Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "About to refund this order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Enrollment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "unenrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Cost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Fulfilled Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html
|
||||
msgid "Refund Request Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
|
||||
msgid "Your Password Reset is Complete"
|
||||
@@ -4948,7 +5080,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5259,7 +5390,7 @@ msgid "):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
|
||||
msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5292,25 +5423,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If"
|
||||
" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor"
|
||||
" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate"
|
||||
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Explain your situation: "
|
||||
"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid "
|
||||
"verified certificate to pursue the honor code certificate:"
|
||||
"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the "
|
||||
"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to"
|
||||
" complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Select Honor Code Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
@@ -5484,6 +5608,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please verify your new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the "
|
||||
"email to confirm the email change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their
|
||||
#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or
|
||||
#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is
|
||||
@@ -6787,11 +6917,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "Course ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
@@ -7456,10 +7581,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Grade Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7779,7 +7900,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server "
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9159,10 +9280,6 @@ msgid ""
|
||||
"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "section_display_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9925,14 +10042,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid " have been refunded."
|
||||
msgid "Note: items with strikethough like <del>this</del> have been refunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -10090,10 +10204,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
|
||||
msgid "Billed To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12332,10 +12442,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user