diff --git a/conf/locale/am/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/am/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..5245830ff2 Binary files /dev/null and b/conf/locale/am/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/am/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/am/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..2b6eb13fbd --- /dev/null +++ b/conf/locale/am/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,14061 @@ +# #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# +# edX community translations have been downloaded from Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/am/). +# Copyright (C) 2014 EdX +# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. +# +# Translators: +# #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# +# edX translation file. +# Copyright (C) 2014 EdX +# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. +# +# Translators: +# #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-# +# edX community translations have been downloaded from Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/am/) +# Copyright (C) 2014 edX +# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. +# +# Translators: +# #-#-#-#-# mako-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# +# edX translation file +# Copyright (C) 2014 edX +# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. +# +# Translators: +# #-#-#-#-# messages.po (edx-platform) #-#-#-#-# +# edX translation file +# Copyright (C) 2013 edX +# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. +# +# Translators: +# #-#-#-#-# wiki.po (edx-platform) #-#-#-#-# +# edX translation file +# Copyright (C) 2014 edX +# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: edx-platform\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-02 13:44+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" +"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/am/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Translators: "Open Ended Panel" appears on a tab that, when clicked, opens +#. up a panel that +#. displays information about open-ended problems that a user has submitted or +#. needs to grade +#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py +msgid "Open Ended Panel" +msgstr "" + +#. Translators: "Discussion" is the title of the course forum page +#. Translators: 'Discussion' refers to the tab in the courseware that leads to +#. the discussion forums +#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py +msgid "Discussion" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html +msgid "Problem" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/course_modes/models.py +msgid "Honor Code Certificate" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/course_modes/views.py common/djangoapps/student/views.py +msgid "Enrollment is closed" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/course_modes/views.py +msgid "Enrollment mode not supported" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/course_modes/views.py +msgid "Invalid amount selected." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/course_modes/views.py +msgid "No selected price or selected price is too low." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/django_comment_common/models.py +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/django_comment_common/models.py +msgid "Moderator" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/django_comment_common/models.py +msgid "Community TA" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/django_comment_common/models.py +msgid "Student" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/middleware.py +msgid "" +"Your account has been disabled. If you believe this was done in error, " +"please contact us at {link_start}{support_email}{link_end}" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/middleware.py +msgid "Disabled Account" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/models.py +msgid "Male" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/models.py +msgid "Female" +msgstr "" + +#. Translators: 'Other' refers to the student's gender +#. Translators: 'Other' refers to the student's level of education +#: common/djangoapps/student/models.py common/djangoapps/student/models.py +msgid "Other" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/models.py +msgid "Doctorate" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/models.py +msgid "Master's or professional degree" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/models.py +msgid "Bachelor's degree" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/models.py +msgid "Associate's degree" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/models.py +msgid "Secondary/high school" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/models.py +msgid "Junior secondary/junior high/middle school" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/models.py +msgid "Elementary/primary school" +msgstr "" + +#. Translators: 'None' refers to the student's level of education +#: common/djangoapps/student/models.py +msgid "None" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Course id not specified" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Course id is invalid" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Course is full" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "You are not enrolled in this course" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Enrollment action is invalid" +msgstr "" + +#. Translators: provider_name is the name of an external, third-party user +#. authentication service (like +#. Google or LinkedIn). +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "" +"There is no {platform_name} account associated with your {provider_name} " +"account. Please use your {platform_name} credentials or pick another " +"provider." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "There was an error receiving your login information. Please email us." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "" +"This account has been temporarily locked due to excessive login failures. " +"Try again later." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "" +"Your password has expired due to password policy on this account. You must " +"reset your password before you can log in again. Please click the \"Forgot " +"Password\" link on this page to reset your password before logging in again." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Too many failed login attempts. Try again later." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py lms/templates/provider_login.html +msgid "Email or password is incorrect." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "" +"This account has not been activated. We have sent another activation " +"message. Please check your e-mail for the activation instructions." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Please enter a username" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Please choose an option" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "User with username {} does not exist" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Successfully disabled {}'s account" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Successfully reenabled {}'s account" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Unexpected account status" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "An account with the Public Username '{username}' already exists." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "An account with the Email '{email}' already exists." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Error (401 {field}). E-mail us." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "To enroll, you must follow the honor code." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "You must accept the terms of service." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Username must be minimum of two characters long" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "A properly formatted e-mail is required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Your legal name must be a minimum of two characters long" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "A valid password is required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Accepting Terms of Service is required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Agreeing to the Honor Code is required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "A level of education is required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Your gender is required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Your year of birth is required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Your mailing address is required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "A description of your goals is required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "A city is required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "A country is required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Username cannot be more than {0} characters long" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Email cannot be more than {0} characters long" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Valid e-mail is required." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Username should only consist of A-Z and 0-9, with no spaces." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py common/djangoapps/student/views.py +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Could not send activation e-mail." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Unknown error. Please e-mail us to let us know how it happened." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "No inactive user with this e-mail exists" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Unable to send reactivation email" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Invalid password" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Valid e-mail address required." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "An account with this e-mail already exists." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Old email is the same as the new email." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Unable to send email activation link. Please try again later." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Name required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py common/djangoapps/student/views.py +msgid "Invalid ID" +msgstr "" + +#. Translators: the translation for "LONG_DATE_FORMAT" must be a format +#. string for formatting dates in a long form. For example, the +#. American English form is "%A, %B %d %Y". +#. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgid "LONG_DATE_FORMAT" +msgstr "" + +#. Translators: the translation for "DATE_TIME_FORMAT" must be a format +#. string for formatting dates with times. For example, the American +#. English form is "%b %d, %Y at %H:%M". +#. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgid "DATE_TIME_FORMAT" +msgstr "" + +#. Translators: the translation for "SHORT_DATE_FORMAT" must be a +#. format string for formatting dates in a brief form. For example, +#. the American English form is "%b %d %Y". +#. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgid "SHORT_DATE_FORMAT" +msgstr "" + +#. Translators: the translation for "TIME_FORMAT" must be a format +#. string for formatting times. For example, the American English +#. form is "%H:%M:%S". See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "" + +#. Translators: This is an AM/PM indicator for displaying times. It is +#. used for the %p directive in date-time formats. See http://strftime.org +#. for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "am/pm indicator" +msgid "AM" +msgstr "" + +#. Translators: This is an AM/PM indicator for displaying times. It is +#. used for the %p directive in date-time formats. See http://strftime.org +#. for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "am/pm indicator" +msgid "PM" +msgstr "" + +#. Translators: this is a weekday name that will be used when displaying +#. dates, as in "Monday Februrary 10, 2014". It is used for the %A +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "weekday name" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. Translators: this is a weekday name that will be used when displaying +#. dates, as in "Tuesday Februrary 11, 2014". It is used for the %A +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "weekday name" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. Translators: this is a weekday name that will be used when displaying +#. dates, as in "Wednesday Februrary 12, 2014". It is used for the %A +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "weekday name" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. Translators: this is a weekday name that will be used when displaying +#. dates, as in "Thursday Februrary 13, 2014". It is used for the %A +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "weekday name" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. Translators: this is a weekday name that will be used when displaying +#. dates, as in "Friday Februrary 14, 2014". It is used for the %A +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "weekday name" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. Translators: this is a weekday name that will be used when displaying +#. dates, as in "Saturday Februrary 15, 2014". It is used for the %A +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "weekday name" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. Translators: this is a weekday name that will be used when displaying +#. dates, as in "Sunday Februrary 16, 2014". It is used for the %A +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "weekday name" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated weekday name that will be used when +#. displaying dates, as in "Mon Feb 10, 2014". It is used for the %a +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated weekday name that will be used when +#. displaying dates, as in "Tue Feb 11, 2014". It is used for the %a +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated weekday name that will be used when +#. displaying dates, as in "Wed Feb 12, 2014". It is used for the %a +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated weekday name that will be used when +#. displaying dates, as in "Thu Feb 13, 2014". It is used for the %a +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated weekday name that will be used when +#. displaying dates, as in "Fri Feb 14, 2014". It is used for the %a +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated weekday name that will be used when +#. displaying dates, as in "Sat Feb 15, 2014". It is used for the %a +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated weekday name that will be used when +#. displaying dates, as in "Sun Feb 16, 2014". It is used for the %a +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "Jan 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jan" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "Feb 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Feb" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "Mar 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Mar" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "Apr 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Apr" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "May 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "Jun 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jun" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "Jul 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jul" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "Aug 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Aug" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "Sep 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Sep" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "Oct 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Oct" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "Nov 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Nov" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "Dec 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Dec" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "January 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "January" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "February 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "February" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "March 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "March" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "April 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "April" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "May 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "May" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "June 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "June" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "July 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "July" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "August 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "August" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "September 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "September" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "October 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "October" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "November 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "November" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "December 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "December" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "Invalid Length ({0})" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "must be {0} characters or more" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "must be {0} characters or less" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "Must be more complex ({0})" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "must contain {0} or more uppercase characters" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "must contain {0} or more lowercase characters" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "must contain {0} or more digits" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "must contain {0} or more punctuation characters" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "must contain {0} or more non ascii characters" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "must contain {0} or more unique words" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "Too similar to a restricted dictionary word." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/capa_problem.py +msgid "Cannot rescore problems with possible file submissions" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "correct" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "incorrect" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "incomplete" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "unanswered" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "processing" +msgstr "" + +#. Translators: 'ChoiceGroup' is an input type and should not be translated. +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "ChoiceGroup: unexpected tag {tag_name}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Answer received." +msgstr "" + +#. Translators: '' is a tag name and should not be translated. +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Expected a tag; got {given_tag} instead" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "" +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "" +"Your answer has been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "" +"Submitted. As soon as a response is returned, this message will be replaced " +"by that feedback." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" +msgstr "" + +#. Translators: a "tag" is an XML element, such as "" in HTML +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Expected a {expected_tag} tag; got {given_tag} instead" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error {err} in evaluating hint function {hintfn}." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "(Source code line unavailable)" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "See XML source line {sourcenum}." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Execution of unsafe Javascript code is not allowed." +msgstr "" + +#. Translators: 'unmask_name' is a method name and should not be translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "unmask_name called on response that is not masked" +msgstr "" + +#. Translators: 'shuffle' and 'answer-pool' are attribute names and should not +#. be translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Do not use shuffle and answer-pool at the same time" +msgstr "" + +#. Translators: 'answer-pool' is an attribute name and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "answer-pool value should be an integer" +msgstr "" + +#. Translators: 'Choicegroup' is an input type and should not be translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Choicegroup must include at least 1 correct and 1 incorrect choice" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "There was a problem with the staff answer to this problem." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Could not interpret '{student_answer}' as a number." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "You may not use variables ({bad_variables}) in numerical problems." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "factorial function evaluated outside its domain:'{student_answer}'" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Invalid math syntax: '{student_answer}'" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "You may not use complex numbers in range tolerance problems" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"There was a problem with the staff answer to this problem: complex boundary." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# +#. Translators: Separator used in StringResponse to display multiple answers. +#. Example: "Answer: Answer_1 or Answer_2 or Answer_3". +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error getting student answer from {student_answers}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" +msgstr "" + +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error: No grader has been set up for this problem." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " +"try again later." +msgstr "" + +#. Translators: 'grader' refers to the edX automatic code grader. +#. Translators: the `grader` refers to the grading service open response +#. problems +#. are sent to, either to be machine-graded, peer-graded, or instructor- +#. graded. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "Invalid grader reply. Please contact the course staff." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Invalid input: {bad_input} not permitted in answer." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"factorial function not permitted in answer for this problem. Provided answer" +" was: {bad_input}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Invalid input: Could not parse '{bad_input}' as a formula." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Invalid input: Could not parse '{bad_input}' as a formula" +msgstr "" + +#. Translators: 'SchematicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error in evaluating SchematicResponse. The error was: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error grading {image_input_id} (input={user_input})" +msgstr "" + +#. Translators: {sr_coords} are the coordinates of a rectangle +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error in problem specification! Cannot parse rectangle in {sr_coords}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Answer not provided for {input_type}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "The Staff answer could not be interpreted as a number." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Could not interpret '{given_answer}' as a number." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/annotatable_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "XML data for the annotation" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/annotatable_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/discussion_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/annotatable_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/discussion_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "Display name for this module" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/annotatable_module.py +msgid "Annotation" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +msgid "This name appears in the horizontal navigation at the top of the page." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Number of attempts taken by the student on this problem" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Maximum Attempts" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "" +"Defines the number of times a student can try to answer this problem. If the" +" value is not set, infinite attempts are allowed." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Date that this problem is due by" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "" +"Date that this problem is due by for a particular student. This can be set " +"by an instructor, and will override the global due date if it is set to a " +"date that is later than the global due date." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Amount of time after the due date that submissions will be accepted" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py lms/templates/problem.html +msgid "Show Answer" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "" +"Defines when to show the answer to the problem. A default value can be set " +"in Advanced Settings." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Always" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Answered" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Attempted" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Closed" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Past Due" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Never" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Whether to force the save button to appear on the page" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Randomization" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "" +"Defines how often inputs are randomized when a student loads the problem. " +"This setting only applies to problems that can have randomly generated " +"numeric values. A default value can be set in Advanced Settings." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "On Reset" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Per Student" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/discussion_module.py +msgid "XML data for the problem" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Dictionary with the correctness of current student answers" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Dictionary for maintaining the state of inputtypes" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Dictionary with the current student responses" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Whether the student has answered the problem" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Random seed for this student" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Last submission time" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Timer Between Attempts" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "" +"Seconds a student must wait between submissions for a problem with multiple " +"attempts." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "Problem Weight" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "" +"Defines the number of points each problem is worth. If the value is not set," +" each response field in the problem is worth one point." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Markdown source of this module" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "" +"Source code for LaTeX and Word problems. This feature is not well-supported." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "String customization substitutions for particular locations" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +msgid "Enable LaTeX templates?" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Check" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Final Check" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Checking..." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Warning: The problem has been reset to its initial state!" +msgstr "" + +#. Translators: Following this message, there will be a bulleted list of +#. items. +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "" +"The problem's state was corrupted by an invalid submission. The submission " +"consisted of:" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "If this error persists, please contact the course staff." +msgstr "" + +#. Translators: 'closed' means the problem's due date has passed. You may no +#. longer attempt to solve the problem. +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Problem is closed." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Problem must be reset before it can be checked again." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "You must wait at least {wait} seconds between submissions." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "" +"You must wait at least {wait_secs} between submissions. {remaining_secs} " +"remaining." +msgstr "" + +#. Translators: {msg} will be replaced with a problem's error message. +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Error: {msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "{num_hour} hour" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "{num_minute} minute" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "{num_second} second" +msgstr "" + +#. Translators: 'rescoring' refers to the act of re-submitting a student's +#. solution so it can get a new score. +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Problem's definition does not support rescoring." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Problem must be answered before it can be graded again." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Problem needs to be reset prior to save." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Your answers have been saved." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "" +"Your answers have been saved but not graded. Click 'Check' to grade them." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Refresh the page and make an attempt before resetting." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_module.py +msgid "" +"We're sorry, there was an error with processing your request. Please try " +"reloading your page and trying again." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_module.py +msgid "" +"The state of this problem has changed since you loaded this page. Please " +"refresh your page." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Open Response Assessment" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Current task that the student is on." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "" +"A list of lists of state dictionaries for student states that are saved.This" +" field is only populated if the instructor changes tasks afterthe module is " +"created and students have attempted it (for example changes a self assessed " +"problem to self and peer assessed." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "List of state dictionaries of each task within this module." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Which step within the current task that the student is on." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +msgid "Graded" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "" +"Defines whether the student gets credit for this problem. Credit is based on" +" peer grades of this problem." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "If the problem is ready to be reset or not." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "The number of times the student can try to answer this problem." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Allow File Uploads" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Whether or not the student can submit files as a response." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Disable Quality Filter" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "" +"If False, the Quality Filter is enabled and submissions with poor spelling, " +"short length, or poor grammar will not be peer reviewed." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Current version number" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "" +"Defines the number of points each problem is worth. If the value is not set," +" each problem is worth one point." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Minimum Peer Grading Calibrations" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "" +"The minimum number of calibration essays each student will need to complete " +"for peer grading." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Maximum Peer Grading Calibrations" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "" +"The maximum number of calibration essays each student will need to complete " +"for peer grading." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Peer Graders per Response" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "The number of peers who will grade each submission." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Required Peer Grading" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "" +"The number of other students each student making a submission will have to " +"grade." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Allow \"overgrading\" of peer submissions" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "" +"EXPERIMENTAL FEATURE. Allow students to peer grade submissions that already" +" have the requisite number of graders, but ONLY WHEN all submissions they " +"are eligible to grade already have enough graders. This is intended for use" +" when settings for `Required Peer Grading` > `Peer Graders per Response`" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Getting Started With Studio" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Add Course Team Members" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Grant your collaborators permission to edit your course so you can work " +"together." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Edit Course Team" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Set Important Dates for Your Course" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Establish your course's student enrollment and launch dates on the Schedule " +"and Details page." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Edit Course Details & Schedule" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Draft Your Course's Grading Policy" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Set up your assignment types and grading policy even if you haven't created " +"all your assignments." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Edit Grading Settings" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Explore the Other Studio Checklists" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Discover other available course authoring tools, and find help when you need" +" it." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Draft a Rough Course Outline" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Create Your First Section and Subsection" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Use your course outline to build your first Section and Subsection." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Edit Course Outline" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Set Section Release Dates" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Specify the release dates for each Section in your course. Sections become " +"visible to students on their release dates." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Designate a Subsection as Graded" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Set a Subsection to be graded as a specific assignment type. Assignments " +"within graded Subsections count toward a student's final grade." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Reordering Course Content" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Use drag and drop to reorder the content in your course." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Renaming Sections" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Rename Sections by clicking the Section name from the Course Outline." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Deleting Course Content" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Delete Sections, Subsections, or Units you don't need anymore. Be careful, " +"as there is no Undo function." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Add an Instructor-Only Section to Your Outline" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Some course authors find using a section for unsorted, in-progress work " +"useful. To do this, create a section and set the release date to the distant" +" future." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Explore edX's Support Tools" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Explore the Studio Help Forum" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Access the Studio Help forum from the menu that appears when you click your " +"user name in the top right corner of Studio." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Visit Studio Help" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Enroll in edX 101" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Register for edX 101, edX's primer for course creation." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Register for edX 101" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Download the Studio Documentation" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Download the searchable Studio reference documentation in PDF form." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Download Documentation" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Draft Your Course About Page" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Draft a Course Description" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Courses on edX have an About page that includes a course video, description," +" and more. Draft the text students will read before deciding to enroll in " +"your course." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Edit Course Schedule & Details" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Add Staff Bios" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Showing prospective students who their instructor will be is helpful. " +"Include staff bios on the course About page." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Add Course FAQs" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Include a short list of frequently asked questions about your course." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Add Course Prerequisites" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Let students know what knowledge and/or skills they should have before they " +"enroll in your course." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "General" +msgstr "" + +#. Translators: TBD stands for 'To Be Determined' and is used when a course +#. does not yet have an announced start date. +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "TBD" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/discussion_module.py +msgid "Category" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/discussion_module.py +msgid "" +"A category name for the discussion. This name appears in the left pane of " +"the discussion forum for the course." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/discussion_module.py +msgid "Subcategory" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/discussion_module.py +msgid "" +"A subcategory name for the discussion. This name appears in the left pane of" +" the discussion forum for the course." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +msgid "Text" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "Html contents to display for this module" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +msgid "Source code for LaTeX documents. This feature is not well-supported." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +msgid "" +"Select Visual to enter content and have the editor automatically create the " +"HTML. Select Raw to edit HTML directly. If you change this setting, you must" +" save the component and then re-open it for editing." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +msgid "Visual" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +msgid "Raw" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +msgid "HTML for the additional pages" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +msgid "List of course update items" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +msgid "Image Annotation" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +msgid "Tags for Assignments" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +msgid "" +"Add tags that automatically highlight in a certain color using the comma-" +"separated form, i.e. imagery:red,parallelism:blue" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "Location of Annotation backend" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "Url for Annotation Storage" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "Secret string for annotation storage" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "Secret Token String for Annotation" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "Default Annotations Tab" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "" +"Select which tab will be the default in the annotations table: myNotes, " +"Instructor, or Public." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "Email for 'Instructor' Annotations" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "" +"Email of the user that will be attached to all annotations that will be " +"found in 'Instructor' tab." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "Mode for Annotation Tool" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "" +"Type in number corresponding to following modes: 'instructor' or 'everyone'" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "" +"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may " +"also use the display name to identify this component." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "LTI ID" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "" +"Enter the LTI ID for the external LTI provider. This value must be the same" +" LTI ID that you entered in the LTI Passports setting on the Advanced " +"Settings page.
See " +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "LTI URL" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "" +"Enter the URL of the external tool that this component launches. This " +"setting is only used when Hide External Tool is set to False.
See " +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "Custom Parameters" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "" +"Add the key/value pair for any custom parameters, such as the page your " +"e-book should open to or the background color for this component.
See " +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "Open in New Page" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "" +"Select True if you want students to click a link that opens the LTI tool in " +"a new window. Select False if you want the LTI content to open in an IFrame " +"in the current page. This setting is only used when Hide External Tool is " +"set to False. " +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "Scored" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "" +"Select True if this component will receive a numerical score from the " +"external LTI system." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "Weight" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "" +"Enter the number of points possible for this component. The default value " +"is 1.0. This setting is only used when Scored is set to True." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "" +"The score kept in the xblock KVS -- duplicate of the published score in " +"django DB" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "Comment as returned from grader, LTI2.0 spec" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "Hide External Tool" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "" +"Select True if you want to use this component as a placeholder for syncing " +"with an external grading system rather than launch an external tool. This " +"setting hides the Launch button and any IFrames for this component." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "" +"Could not parse custom parameter: {custom_parameter}. Should be \"x=y\" " +"string." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "" +"Could not parse LTI passport: {lti_passport}. Should be \"id:key:secret\" " +"string." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "Show Single Problem" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "" +"When True, only the single problem specified by \"Link to Problem Location\"" +" is shown. When False, a panel is displayed with all problems available for " +"peer grading." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "Link to Problem Location" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "" +"The location of the problem being graded. Only used when \"Show Single " +"Problem\" is True." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "" +"Defines whether the student gets credit for grading this problem. Only used " +"when \"Show Single Problem\" is True." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "Due date that should be displayed." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "Amount of grace to give on the due date." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "Student data for a given peer grading problem." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "Peer Grading Interface" +msgstr "" + +#. Translators: This message will be added to the front of messages of type +#. warning, +#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# +#. Translators: This message will be added to the front of messages of type +#. error, +#. e.g. "Error: required field is missing". +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +#: lms/templates/name_changes.html lms/templates/name_changes.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Error" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "Not Selected" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "" +"This name is used for organizing your course content, but is not shown to " +"students." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "Content Experiment" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "" +"The list of group configurations for partitioning students in content " +"experiments." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "" +"The configuration for how users are grouped for this content experiment. " +"After you select the group configuration and save the content experiment, " +"you cannot change this setting." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "Group Configuration" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "Which child module students in a particular group_id should see" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +#: lms/templates/split_test_studio_header.html +msgid "You must select a group configuration for this content experiment." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "" +"This content experiment will not be shown to students because it refers to a" +" group configuration that has been deleted. You can delete this experiment " +"or reinstate the group configuration to repair it." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "" +"This content experiment is in an invalid state and cannot be repaired. " +"Please delete and recreate." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "This content experiment uses group configuration '{experiment_name}'." +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# +#. Translators: 'Courseware' refers to the tab in the courseware that leads to +#. the content of a course +#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py +#: lms/templates/courseware/courseware-error.html +msgid "Courseware" +msgstr "" + +#. Translators: "Course Info" is the name of the course's information and +#. updates page +#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +msgid "Course Info" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# +#. Translators: "Progress" is the name of the student's course progress page +#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. Translators: "Wiki" is the name of the course's wiki page +#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py lms/djangoapps/course_wiki/views.py +#: lms/templates/wiki/base.html +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py cms/templates/textbooks.html +#: cms/templates/textbooks.html cms/templates/widgets/header.html +msgid "Textbooks" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# +#. Translators: "Staff grading" appears on a tab that allows +#. staff to view open-ended problems that require staff grading +#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +msgid "Staff grading" +msgstr "" + +#. Translators: "Peer grading" appears on a tab that allows +#. students to view open-ended problems that require grading +#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py +msgid "Peer grading" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# +#. Translators: "Syllabus" appears on a tab that, when clicked, opens the +#. syllabus of the course. +#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py lms/templates/courseware/syllabus.html +msgid "Syllabus" +msgstr "" + +#. Translators: 'Instructor' appears on the tab that leads to the instructor +#. dashboard, which is +#. a portal where an instructor can get data and perform various actions on +#. their course +#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py +msgid "Instructor" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +msgid "Text Annotation" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +msgid "Source/Citation" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +msgid "" +"Optional for citing source of any material used. Automatic citation can be " +"done using EasyBib" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +msgid "Diacritic Marks" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +msgid "" +"Add diacritic marks to be added to a text using the comma-separated form, " +"i.e. markname;urltomark;baseline,markname2;urltomark2;baseline2" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "Video Annotation" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "The external source URL for the video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "Source URL" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "Poster Image URL" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "Poster URL" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "Inputs" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "Number of text boxes available for students to input words/sentences." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "Maximum Words" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "Maximum number of words to be displayed in generated word cloud." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "Show Percents" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "Statistics are shown for entered words near that word." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "Whether this student has posted words to the cloud." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "Student answer." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "All possible words from all students." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "Top num_top_words words for word cloud." +msgstr "" + +#. Translators: "Self" is used to denote an openended response that is self- +#. graded +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py +msgid "Self" +msgstr "" + +#. Translators: "AI" is used to denote an openended response that is machine- +#. graded +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py +msgid "AI" +msgstr "" + +#. Translators: "Peer" is used to denote an openended response that is peer- +#. graded +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py +msgid "Peer" +msgstr "" + +#. Translators: "Not started" is used to communicate to a student that their +#. response +#. has not yet been graded +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py +msgid "Not started." +msgstr "" + +#. Translators: "Being scored." is used to communicate to a student that their +#. response +#. are in the process of being scored +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py +msgid "Being scored." +msgstr "" + +#. Translators: "Scoring finished" is used to communicate to a student that +#. their response +#. have been scored, but the full scoring process is not yet complete +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py +msgid "Scoring finished." +msgstr "" + +#. Translators: "Complete" is used to communicate to a student that their +#. openended response has been fully scored +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py +msgid "Complete." +msgstr "" + +#. Translators: "Scored rubric" appears to a user as part of a longer +#. string that looks something like: "Scored rubric from grader 1". +#. "Scored" is an adjective that modifies the noun "rubric". +#. That longer string appears when a user is viewing a graded rubric +#. returned from one of the graders of their openended response problem. +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py +msgid "Scored rubric" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py +msgid "" +"You have attempted this question {number_of_student_attempts} times. You are" +" only allowed to attempt it {max_number_of_attempts} times." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py +msgid "The problem state got out-of-sync. Please try reloading the page." +msgstr "" + +#. Translators: "Self-Assessment" refers to the self-assessed mode of +#. openended evaluation +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_rubric.py +msgid "Self-Assessment" +msgstr "" + +#. Translators: "Peer-Assessment" refers to the peer-assessed mode of +#. openended evaluation +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_rubric.py +msgid "Peer-Assessment" +msgstr "" + +#. Translators: "Instructor-Assessment" refers to the instructor-assessed mode +#. of openended evaluation +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_rubric.py +msgid "Instructor-Assessment" +msgstr "" + +#. Translators: "AI-Assessment" refers to the machine-graded mode of openended +#. evaluation +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_rubric.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_rubric.py +msgid "AI-Assessment" +msgstr "" + +#. Translators: 'tag' is one of 'feedback', 'submission_id', +#. 'grader_id', or 'score'. They are categories that a student +#. responds to when filling out a post-assessment survey +#. of his or her grade from an openended problem. +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "" +"Could not find needed tag {tag_name} in the survey responses. Please try " +"submitting again." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "There was an error saving your feedback. Please contact course staff." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "Couldn't submit feedback." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "Successfully saved your feedback." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "Unable to save your feedback. Please try again later." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "Successfully saved your submission." +msgstr "" + +#. Translators: the `grader` refers to the grading service open response +#. problems +#. are sent to, either to be machine-graded, peer-graded, or instructor- +#. graded. +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "" +"Unable to submit your submission to the grader. Please try again later." +msgstr "" + +#. Translators: the `grader` refers to the grading service open response +#. problems +#. are sent to, either to be machine-graded, peer-graded, or instructor- +#. graded. +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "Error getting feedback from grader." +msgstr "" + +#. Translators: the `grader` refers to the grading service open response +#. problems +#. are sent to, either to be machine-graded, peer-graded, or instructor- +#. graded. +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "No feedback available from grader." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "Error handling action. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this string appears once an openended response +#. is submitted but before it has been graded +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "" +"Your response has been submitted. Please check back later for your grade." +msgstr "" + +#. Translators: "Not started" communicates to a student that their response +#. has not yet been graded +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/openendedchild.py +msgid "Not started" +msgstr "" + +#. Translators: "In progress" communicates to a student that their response +#. is currently in the grading process +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/openendedchild.py +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. Translators: "Done" communicates to a student that their response +#. has been fully graded +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/openendedchild.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/openendedchild.py +msgid "Done" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/openendedchild.py +msgid "" +"We could not find a file in your submission. Please try choosing a file or " +"pasting a URL to your file into the answer box." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/openendedchild.py +msgid "" +"We are having trouble saving your file. Please try another file or paste a " +"URL to your file into the answer box." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/self_assessment_module.py +msgid "Error saving your score. Please notify course staff." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/transcripts_utils.py +msgid "" +"Can't receive transcripts from Youtube for {youtube_id}. Status code: " +"{status_code}." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/transcripts_utils.py +msgid "Can't find any transcripts on the Youtube service." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/transcripts_utils.py +msgid "We support only SubRip (*.srt) transcripts format." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/transcripts_utils.py +msgid "" +"Something wrong with SubRip transcripts file during parsing. Inner message " +"is {error_message}" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/transcripts_utils.py +msgid "Something wrong with SubRip transcripts file during parsing." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/transcripts_utils.py +msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py +msgid "Default Video URL" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"The name students see. This name appears in the course ribbon and as a " +"header for the video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Component Display Name" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Current position in the video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"Optional, for older browsers: the YouTube ID for the normal speed video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "YouTube ID" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Optional, for older browsers: the YouTube ID for the .75x speed video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "YouTube ID for .75x speed" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"Optional, for older browsers: the YouTube ID for the 1.25x speed video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "YouTube ID for 1.25x speed" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Optional, for older browsers: the YouTube ID for the 1.5x speed video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "YouTube ID for 1.5x speed" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"Time you want the video to start if you don't want the entire video to play." +" Formatted as HH:MM:SS. The maximum value is 23:59:59." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Video Start Time" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"Time you want the video to stop if you don't want the entire video to play. " +"Formatted as HH:MM:SS. The maximum value is 23:59:59." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Video Stop Time" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "The external URL to download the video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Download Video" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"Allow students to download versions of this video in different formats if " +"they cannot use the edX video player or do not have access to YouTube. You " +"must add at least one non-YouTube URL in the Video File URLs field." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Video Download Allowed" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"The URL or URLs where you've posted non-YouTube versions of the video. Each " +"URL must end in .mpeg, .mp4, .ogg, or .webm and cannot be a YouTube URL. " +"(For browser compatibility, we strongly recommend .mp4 and .webm format.) " +"Students will be able to view the first listed video that's compatible with " +"the student's computer. To allow students to download these videos, set " +"Video Download Allowed to True." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Video File URLs" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"By default, students can download an .srt or .txt transcript when you set " +"Download Transcript Allowed to True. If you want to provide a downloadable " +"transcript in a different format, we recommend that you upload a handout by " +"using the Upload a Handout field. If this isn't possible, you can post a " +"transcript file on the Files & Uploads page or on the Internet, and then add" +" the URL for the transcript here. Students see a link to download that " +"transcript below the video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Downloadable Transcript URL" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"Allow students to download the timed transcript. A link to download the file" +" appears below the video. By default, the transcript is an .srt or .txt " +"file. If you want to provide the transcript for download in a different " +"format, upload a file by using the Upload Handout field." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Download Transcript Allowed" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"The default transcript for the video, from the Default Timed Transcript " +"field on the Basic tab. This transcript should be in English. You don't have" +" to change this setting." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Default Timed Transcript" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Specify whether the transcripts appear with the video by default." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Show Transcript" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"Add transcripts in different languages. Click below to specify a language " +"and upload an .srt transcript file for that language." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Transcript Languages" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Preferred language for transcript." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Preferred language for transcript" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Transcript file format to download by user." +msgstr "" + +#. Translators: This is a type of file used for captioning in the video +#. player. +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "SubRip (.srt) file" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Text (.txt) file" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "The last speed that the user specified for the video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "The default speed for the video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Specify whether YouTube is available for the user." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"Upload a handout to accompany this video. Students can download the handout " +"by clicking Download Handout under the video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Upload Handout" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html +msgid "About these documents" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html +msgid "Index" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Search" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html +#: lms/templates/static_templates/copyright.html +#: lms/templates/static_templates/copyright.html +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Grade" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Percent" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Section" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +msgid "Subsection" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +msgid "Opened by this number of students" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +msgid "subsections" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +msgid "Count of Students" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +msgid "Percent of Students" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/templates/folditchallenge.html +msgid "Score" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +msgid "problems" +msgstr "" + +#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _ +#. alone. +#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py +msgid "This is the wiki for **{organization}**'s _{course_name}_." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py +msgid "Course page automatically created." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py +msgid "Welcome to the edX Wiki" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py +msgid "Visit a course wiki to add an article." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/courseware/views.py +msgid "Invalid course id." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/courseware/views.py +msgid "Invalid location." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/courseware/views.py +msgid "User {username} does not exist." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/courseware/views.py +msgid "User {username} has never accessed problem {location}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/courseware/features/video.py +msgid "ERROR: No playable video sources found!" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py +msgid "" +"Path {0} doesn't exist, please create it, or configure a different path with" +" GIT_REPO_DIR" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py +msgid "" +"Non usable git url provided. Expecting something like: " +"git@github.com:mitocw/edx4edx_lite.git" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py +msgid "Unable to get git log" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py +msgid "git clone or pull failed!" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py +msgid "Unable to run import command." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py +msgid "The underlying module store does not support import." +msgstr "" + +#. Translators: This is an error message when they ask for a +#. particular version of a git repository and that version isn't +#. available from the remote source they specified +#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py +msgid "The specified remote branch is not available." +msgstr "" + +#. Translators: Error message shown when they have asked for a git +#. repository branch, a specific version within a repository, that +#. doesn't exist, or there is a problem changing to it. +#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py +msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "fixed password" +msgstr "" + +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "All ok!" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Must provide username" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Must provide full name" +msgstr "" + +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Email address must end in {domain}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Password must be supplied if not using certificates" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "email address required (not username)" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "User {user} created successfully!" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Deleted user {username}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Statistic" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Value" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Site statistics" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Total number of users" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Courses loaded in the modulestore" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#: lms/templates/tracking_log.html +msgid "username" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "email" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Repair Results" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Create User Results" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Delete User Results" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py +msgid "The git repo location should end with '.git', and be a valid url" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Added Course" +msgstr "" + +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "" +"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " +"is generally not safe to import into an XMLModuleStore with multithreaded. " +"We recommend you enable the MongoDB based module store instead, unless this " +"is a development environment." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py +msgid "" +"The course {0} already exists in the data directory! (reloading anyway)" +msgstr "" + +#. Translators: unable to download the course content from +#. the source git repository. Clone occurs if this is brand +#. new, and pull is when it is being updated from the +#. source. +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "" +"Unable to clone or pull repository. Please check your url. Output was: {0!r}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html +msgid "Course Name" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Directory/ID" +msgstr "" + +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Git Commit" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Last Change" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Last Editor" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Information about all courses" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Error - cannot get course with ID {0}
{1}
" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "course_id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "# enrolled" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "# staff" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "instructors" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Enrollment information for all courses" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "role" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "full_name" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/management/commands/git_add_course.py +msgid "" +"Import the specified git repository and optional branch into the modulestore" +" and optionally specified directory." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/django_comment_client/mustache_helpers.py +msgid "Re-open thread" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/django_comment_client/mustache_helpers.py +msgid "Close thread" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +msgid "Title can't be empty" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +msgid "Body can't be empty" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +msgid "Comment level too deep" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +msgid "allowed file types are '%(file_types)s'" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +msgid "" +"Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +msgid "Good" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/django_comment_client/forum/views.py +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +msgid "All Groups" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "User does not exist." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "Task is already running." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "User ID" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "Language" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "Location" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "Birth Year" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/register.html +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "Gender" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html +msgid "Level of Education" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/register.html +msgid "Mailing Address" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "Goals" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "Module does not exist." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "An error occurred while deleting the score." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "Incomplete" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"Your grade report is being generated! You can view the status of the " +"generation task in the 'Pending Instructor Tasks' section." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"A grade report generation task is already in progress. Check the 'Pending " +"Instructor Tasks' table for the status of the task. When completed, the " +"report will be available for download in the table below." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "Successfully reset due date for student {0} for {1} to {2}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +msgid "Membership" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +msgid "Student Admin" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Data Download" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Analytics" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Course Statistics At A Glance" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Found a single student. " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Couldn't find student with that email or username." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "List of students enrolled in {course_key}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Summary Grades of students enrolled in {course_key}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Raw Grades of students enrolled in {course_key}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Failed to create a background task for rescoring \"{problem_url}\"." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "" +"Failed to create a background task for rescoring \"{problem_url}\": problem " +"not found." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Failed to create a background task for rescoring \"{url}\": {message}." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Failed to create a background task for resetting \"{problem_url}\"." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "" +"Failed to create a background task for resetting \"{problem_url}\": problem " +"not found." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Failed to create a background task for resetting \"{url}\": {message}." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Could not find problem location \"{url}\"." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Found module. " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Couldn't find module with that urlname: {url}. " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Deleted student module state for {state}!" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Failed to delete module state for {id}/{url}. " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Module state successfully reset!" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Couldn't reset module state for {id}/{url}. " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "" +"Failed to create a background task for rescoring \"{key}\" for student {id}." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Failed to create a background task for rescoring \"{key}\": {id}." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Progress page for username: {username} with email address: {email}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Assignment Name" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Please enter an assignment name" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Invalid assignment name '{name}'" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "External email" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Grades for assignment \"{name}\"" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "List of Staff" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "List of Instructors" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Student profile data for course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Found {num} records to dump." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Couldn't find module with that urlname." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Student state for problem {problem}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "List of Beta Testers" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "" +"Your email was successfully queued for sending. Please note that for large " +"classes, it may take up to an hour (or more, if other courses are " +"simultaneously sending email) to send all emails." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Your email was successfully queued for sending." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Grades from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "No remote gradebook defined in course metadata" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "No remote gradebook url defined in settings.FEATURES" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "No gradebook name defined in course remote_gradebook metadata" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Failed to communicate with gradebook server at {url}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Error: {err}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Remote gradebook response for {action}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Roles" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "List of Forum {name}s in course {id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Error: unknown rolename \"{rolename}\"" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Error: unknown username \"{username}\"" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "" +"Error: user \"{username}\" does not have rolename \"{rolename}\", cannot " +"remove" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Removed \"{username}\" from \"{course_id}\" forum role = \"{rolename}\"" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Error: user \"{username}\" already has rolename \"{rolename}\", cannot add" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "" +"Error: user \"{username}\" should first be added as staff before adding as a" +" forum administrator, cannot add" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Added \"{username}\" to \"{course_id}\" forum role = \"{rolename}\"" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "{title} in course {course_key}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "ID" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py cms/templates/register.html +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/register-shib.html +#: lms/templates/register.html lms/templates/register.html +#: lms/templates/signup_modal.html lms/templates/sysadmin_dashboard.html +#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html +#: lms/templates/verify_student/face_upload.html +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "edX email" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Enrollment of students" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Un-enrollment of students" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "" +"Failed to find any background tasks for course \"{course}\", module " +"\"{problem}\" and student \"{student}\"." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "" +"Failed to find any background tasks for course \"{course}\" and module " +"\"{problem}\"." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +msgid "Unable to parse date: " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +msgid "Couldn't find module for url: {0}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +msgid "Extended Due Date" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +msgid "Users with due date extensions for {0}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +msgid "Due date extensions for {0} {1} ({2})" +msgstr "" + +#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress +#. messages as {action}. +#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py +msgid "rescored" +msgstr "" + +#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress +#. messages as {action}. +#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py +msgid "reset" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# +#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress +#. messages as {action}. +#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html wiki/models/article.py +msgid "deleted" +msgstr "" + +#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress +#. messages as {action}. +#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py +msgid "emailed" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py +msgid "graded" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "No status information available" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "No task_output information found for instructor_task {0}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "No parsable task_output information found for instructor_task {0}: {1}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "No parsable status information available" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "No message provided" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Invalid task_output information found for instructor_task {0}: {1}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "No progress status information available" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "No parsable task_input information found for instructor_task {0}: {1}" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#. {attempted} and {succeeded} are counts. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Progress: {action} {succeeded} of {attempted} so far" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#. {student} is a student identifier. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Unable to find submission to be {action} for student '{student}'" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#. {student} is a student identifier. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Problem failed to be {action} for student '{student}'" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#. {student} is a student identifier. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Problem successfully {action} for student '{student}'" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Unable to find any students with submissions to be {action}" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#. {attempted} is a count. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Problem failed to be {action} for any of {attempted} students" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#. {attempted} is a count. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Problem successfully {action} for {attempted} students" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#. {succeeded} and {attempted} are counts. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Problem {action} for {succeeded} of {attempted} students" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Unable to find any recipients to be {action}" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#. {attempted} is a count. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Message failed to be {action} for any of {attempted} recipients " +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#. {attempted} is a count. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Message successfully {action} for {attempted} recipients" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#. {succeeded} and {attempted} are counts. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Message {action} for {succeeded} of {attempted} recipients" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#. {succeeded} and {attempted} are counts. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Status: {action} {succeeded} of {attempted}" +msgstr "" + +#. Translators: {skipped} is a count. This message is appended to task +#. progress status messages. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid " (skipping {skipped})" +msgstr "" + +#. Translators: {total} is a count. This message is appended to task progress +#. status messages. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid " (out of {total})" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/linkedin/templates/linkedin_email.html +msgid "" +"\n" +" Dear %(student_name)s,\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/linkedin/templates/linkedin_email.html +msgid "" +" \n" +" Congratulations on earning your certificate in %(course_name)s!\n" +" Since you have an account on LinkedIn, you can display your hard earned\n" +" credential for your colleagues to see. Click the button below to add the\n" +" certificate to your profile.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/linkedin/templates/linkedin_email.html +msgid "Add to profile" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/staff_grading_service.py +msgid "" +"Could not contact the external grading server. Please contact the " +"development team at {email}." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/staff_grading_service.py +msgid "" +"Cannot find any open response problems in this course. Have you submitted " +"answers to any open response assessment questions? If not, please do so and " +"return to this page." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py +msgid "AI Assessment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py +msgid "Peer Assessment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py +msgid "Not yet available" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py +msgid "Automatic Checker" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py +msgid "Instructor Assessment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py +msgid "" +"Error occurred while contacting the grading service. Please notify course " +"staff." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py +msgid "" +"Error occurred while contacting the grading service. Please notify your edX" +" point of contact." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py +msgid "for course {0} and student {1}." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py +msgid "" +"View all problems that require peer assessment in this particular course." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py +msgid "" +"View ungraded submissions submitted by students for the open ended problems " +"in the course." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py +msgid "" +"View open ended problems that you have previously submitted for grading." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py +msgid "View submissions that have been flagged by students as inappropriate." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py +msgid "New submissions to grade" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py +msgid "New grades have been returned" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py +msgid "Submissions have been flagged for review" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py +msgid "" +"\n" +" Error with initializing peer grading.\n" +" There has not been a peer grading module created in the courseware that would allow you to grade others.\n" +" Please check back later for this.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +msgid "Order Payment Confirmation" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +msgid "Trying to add a different currency into the cart" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +msgid "Registration for Course: {course_name}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +msgid "" +"Please visit your dashboard to see your new" +" enrollments." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +msgid "[Refund] User-Requested Refund" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +msgid "Mode {mode} does not exist for {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +msgid "Certificate of Achievement, {mode_name} for course {course}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +msgid "" +"Note - you have up to 2 weeks into the course to unenroll from the Verified " +"Certificate option and receive a full refund. To receive your refund, " +"contact {billing_email}. Please include your order number in your e-mail. " +"Please do NOT include your credit card information." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Order Number" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Date of Original Transaction" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Date of Refund" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Amount of Refund" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Service Fees (if any)" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Purchase Time" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Order ID" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Status" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py lms/templates/shoppingcart/list.html +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py lms/templates/shoppingcart/list.html +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Currency" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py lms/templates/shoppingcart/list.html +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: wiki/plugins/attachments/forms.py +msgid "Description" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "University" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/widgets/header.html +#: cms/templates/widgets/header.html +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Course" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Course Announce Date" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/settings.html +msgid "Course Start Date" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Course Registration Close Date" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Course Registration Period" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Total Enrolled" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Audit Enrollment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Honor Code Enrollment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Verified Enrollment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Gross Revenue" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Gross Revenue over the Minimum" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Number of Verified Students Contributing More than the Minimum" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Number of Refunds" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Dollars Refunded" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Number of Transactions" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Total Payments Collected" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Number of Successful Refunds" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Total Amount of Refunds" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py +msgid "You must be logged-in to add to a shopping cart" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py +#: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py +msgid "The course you requested does not exist." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py +msgid "The course {0} is already in your cart." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py +msgid "You are already registered in course {0}." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py +msgid "Course added to cart." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py +msgid "You do not have permission to view this page." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "The payment processor did not return a required parameter: {0}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "The payment processor returned a badly-typed value {0} for param {1}." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"The payment processor accepted an order whose number is not in our system." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"The amount charged by the processor {0} {1} is different than the total cost" +" of the order {2} {3}." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Sorry! Our payment processor did not accept your payment.\n" +" The decision they returned was {decision},\n" +" and the reason was {reason_code}:{reason_msg}.\n" +" You were not charged. Please try a different form of payment.\n" +" Contact us with payment-related questions at {email}.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Sorry! Our payment processor sent us back a payment confirmation that had inconsistent data!\n" +" We apologize that we cannot verify whether the charge went through and take further action on your order.\n" +" The specific error message is: {msg}.\n" +" Your credit card may possibly have been charged. Contact us with payment-specific questions at {email}.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Sorry! Due to an error your purchase was charged for a different amount than the order total!\n" +" The specific error message is: {msg}.\n" +" Your credit card has probably been charged. Contact us with payment-specific questions at {email}.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Sorry! Our payment processor sent us back a corrupted message regarding your charge, so we are\n" +" unable to validate that the message actually came from the payment processor.\n" +" The specific error message is: {msg}.\n" +" We apologize that we cannot verify whether the charge went through and take further action on your order.\n" +" Your credit card may possibly have been charged. Contact us with payment-specific questions at {email}.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "Successful transaction." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "The request is missing one or more required fields." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "One or more fields in the request contains invalid data." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" The merchantReferenceCode sent with this authorization request matches the\n" +" merchantReferenceCode of another authorization request that you sent in the last 15 minutes.\n" +" Possible fix: retry the payment after 15 minutes.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"Error: General system failure. Possible fix: retry the payment after a few " +"minutes." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" Error: The request was received but there was a server timeout.\n" +" This error does not include timeouts between the client and the server.\n" +" Possible fix: retry the payment after some time.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" Error: The request was received, but a service did not finish running in time\n" +" Possible fix: retry the payment after some time.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"The issuing bank has questions about the request. Possible fix: retry with " +"another form of payment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" Expired card. You might also receive this if the expiration date you\n" +" provided does not match the date the issuing bank has on file.\n" +" Possible fix: retry with another form of payment\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" General decline of the card. No other information provided by the issuing bank.\n" +" Possible fix: retry with another form of payment\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"Insufficient funds in the account. Possible fix: retry with another form of " +"payment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "Unknown reason" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"Issuing bank unavailable. Possible fix: retry again after a few minutes" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" Inactive card or card not authorized for card-not-present transactions.\n" +" Possible fix: retry with another form of payment\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"The card has reached the credit limit. Possible fix: retry with another form" +" of payment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"Invalid card verification number. Possible fix: retry with another form of " +"payment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"Invalid account number. Possible fix: retry with another form of payment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" The card type is not accepted by the payment processor.\n" +" Possible fix: retry with another form of payment\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"General decline by the processor. Possible fix: retry with another form of " +"payment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" There is a problem with our CyberSource merchant configuration. Please let us know at {0}\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "The requested amount exceeds the originally authorized amount." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "Processor Failure. Possible fix: retry the payment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "The authorization has already been captured" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"The requested transaction amount must match the previous transaction amount." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" The card type sent is invalid or does not correlate with the credit card number.\n" +" Possible fix: retry with the same card or another form of payment\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "The request ID is invalid." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" You requested a capture through the API, but there is no corresponding, unused authorization record.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "The transaction has already been settled or reversed." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" The capture or credit is not voidable because the capture or credit information has already been\n" +" submitted to your processor. Or, you requested a void for a type of transaction that cannot be voided.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "You requested a credit for a capture that was previously voided" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" Error: The request was received, but there was a timeout at the payment processor.\n" +" Possible fix: retry the payment.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" The authorization request was approved by the issuing bank but declined by CyberSource.'\n" +" Possible fix: retry with a different form of payment.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "Download CSV Reports" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "" +"There was an error in your date input. It should be formatted as YYYY-MM-DD" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/verify_student/models.py +msgid "No photo ID was provided." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/verify_student/models.py +msgid "We couldn't read your name from your photo ID image." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/verify_student/models.py +msgid "" +"The name associated with your account and the name on your ID do not match." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/verify_student/models.py +msgid "The image of your face was not clear." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/verify_student/models.py +msgid "Your face was not visible in your self-photo" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/verify_student/models.py +msgid "There was an error verifying your ID photos." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/verify_student/views.py +msgid "Selected price is not valid number." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/verify_student/views.py +msgid "This course doesn't support verified certificates" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/verify_student/views.py +msgid "No selected price or selected price is below minimum." +msgstr "" + +#: lms/templates/main_django.html cms/templates/base.html +#: lms/templates/main.html +msgid "Skip to this view's content" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html +#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html +msgid "Your Password Reset is Complete" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html +msgid "" +"\n" +" Your password has been set. You may go ahead and %(link_start)slog in%(link_end)s now.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "" +"\n" +" Reset Your %(platform_name)s Password\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "" +"\n" +" Reset Your %(platform_name)s Password\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "Password Reset Form" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "" +"\n" +" We're sorry, %(platform_name)s enrollment is not available in your region\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "The following errors occurred while processing your registration: " +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "You must complete all fields." +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "" +"We're sorry, our systems seem to be having trouble processing your password " +"reset" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "" +"\n" +" Someone has been made aware of this issue. Please try again shortly. Please %(start_link)scontact us%(end_link)s about any concerns you have.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly.
Required fields are noted by bold text and an asterisk (*)." +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +#: lms/templates/forgot_password_modal.html lms/templates/login.html +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +msgid "Required Information" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "Your New Password" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "Your New Password Again" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "Change My Password" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "Your Password Reset Was Unsuccessful" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "" +"\n" +" The password reset link was invalid, possibly because the link has already been used. Please return to the %(start_link)slogin page%(end_link)s and start the password reset process again.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "Password Reset Help" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +#: cms/templates/login.html lms/templates/login-sidebar.html +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "Need Help?" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "" +"\n" +" View our %(start_link)shelp section for contact information and answers to commonly asked questions%(end_link)s\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_email.html +msgid "" +"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your" +" user account at edx.org." +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_email.html +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_email.html +msgid "" +"If you didn't request this change, you can disregard this email - we have " +"not yet reset your password." +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_email.html +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_email.html +msgid "The edX Team" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/article.html +msgid "Last modified:" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/article.html +msgid "See all children" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/article.html +msgid "This article was last modified:" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/create.html lms/templates/wiki/create.html.py +msgid "Add new article" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/create.html +msgid "Create article" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/create.html lms/templates/wiki/delete.html +#: lms/templates/wiki/delete.html.py +msgid "Go back" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/delete.html lms/templates/wiki/delete.html.py +#: lms/templates/wiki/edit.html +msgid "Delete article" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/delete.html +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/delete.html +msgid "You cannot delete a root article." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/delete.html +msgid "" +"You cannot delete this article because you do not have permission to delete " +"articles with children. Try to remove the children manually one-by-one." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/delete.html +msgid "" +"You are deleting an article. This means that its children will be deleted as" +" well. If you choose to purge, children will also be purged!" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/delete.html +msgid "Articles that will be deleted" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/delete.html +msgid "...and more!" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/delete.html +msgid "You are deleting an article. Please confirm." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/edit.html cms/templates/component.html +#: cms/templates/container.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/edit.html lms/templates/wiki/edit.html.py +msgid "Save changes" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/edit.html cms/templates/unit.html +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-# +#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal +#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen) +#: lms/templates/wiki/edit.html lms/templates/wiki/history.html +#: lms/templates/wiki/history.html lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/forgot_password_modal.html +#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html +#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/signup_modal.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html +#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html +msgid "Close" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/edit.html +msgid "Wiki Preview" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-# +#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or +#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not +#: lms/templates/wiki/edit.html lms/templates/wiki/history.html +#: lms/templates/wiki/history.html lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html +msgid "window open" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/edit.html +msgid "Back to editor" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "History" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "" +"Click each revision to see a list of edited lines. Click the Preview button " +"to see how the article looked at this stage. At the bottom of this page, you" +" can change to a particular revision or merge an old revision with the " +"current one." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "(no log message)" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "Preview this revision" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "Auto log:" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "Change" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html lms/templates/wiki/history.html +msgid "Merge selected with current..." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "Switch to selected version" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "Wiki Revision Preview" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html lms/templates/wiki/history.html +msgid "Back to history view" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html lms/templates/wiki/history.html +msgid "Switch to this version" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "Merge Revision" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "Merge with current" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "" +"When you merge a revision with the current, all data will be retained from " +"both versions and merged at its approximate location from each revision." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "After this, it's important to do a manual review." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html lms/templates/wiki/history.html +msgid "Create new merged version" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing revision:" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing a merge between two revisions:" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "This revision has been deleted." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Restoring to this revision will mark the article as deleted." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html +msgid "" +"\n" +" You need to log in or sign up to use this function.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html +msgid "You need to log in or sign up to use this function." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Wiki Cheatsheet" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Wiki Syntax Help" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "" +"This wiki uses Markdown for styling. There are several " +"useful guides online. See any of the links below for in-depth details:" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Markdown: Basics" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Quick Markdown Syntax Guide" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Miniature Markdown Guide" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "" +"To create a new wiki article, create a link to it. Clicking the link gives " +"you the creation page." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "[Article Name](wiki:ArticleName)" +msgstr "" + +#. Translators: Do not translate "edX" +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "edX Additions:" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Math Expression" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Useful examples:" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Wikipedia" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "edX Wiki" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Huge Header" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Smaller Header" +msgstr "" + +#. Translators: Leave the punctuation, but translate "emphasis" +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "*emphasis* or _emphasis_" +msgstr "" + +#. Translators: Leave the punctuation, but translate "strong" +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "**strong** or __strong__" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Sub Item 1" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Sub Item 2" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "List" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Quotes" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/editor_widget.html +msgid "" +"\n" +" Markdown syntax is allowed. See the %(start_link)scheatsheet%(end_link)s for help.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "Upload new file" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "Search and add file" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "Upload File" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "Upload file" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "Search files and articles" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "" +"You can reuse files from other articles. These files are subject to updates " +"on other articles which may or may not be a good thing." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "" +"The following files are available for this article. Copy the markdown tag to" +" directly refer to a file from the article text." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "Markdown tag" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "Uploaded by" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "Size" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "File History" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "Detach" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "anonymous (IP logged)" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "File history" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "revisions" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "There are no attachments for this article." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py +#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py +msgid "Invalid course update id." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py +msgid "Course update not found." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "" +"GIT_REPO_EXPORT_DIR not set or path {0} doesn't exist, please create it, or " +"configure a different path with GIT_REPO_EXPORT_DIR" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "" +"Non writable git url provided. Expecting something like: " +"git@github.com:mitocw/edx4edx_lite.git" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "" +"If using http urls, you must provide the username and password in the url. " +"Similar to https://user:pass@github.com/user/course." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "Unable to determine branch, repo in detached HEAD mode" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "Unable to update or clone git repository." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "Unable to export course to xml." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "Unable to configure git username and password" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "" +"Unable to commit changes. This is usually because there are no changes to be" +" committed" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "" +"Unable to push changes. This is usually because the remote repository " +"cannot be contacted" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "Bad course location provided" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "Missing branch on fresh clone" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "Command was: {0!r}. Working directory was: {1!r}" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "Command output was: {0!r}" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "" +"Directory already exists, doing a git reset and pull instead of git clone." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py lms/templates/notes.html +msgid "My Notes" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/management/commands/git_export.py +msgid "" +"Take the specified course and attempt to export it to a git repository\n" +". Course directory must already be a git repository. Usage: git_export " +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/assets.py +msgid "Upload completed" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py +msgid "Video" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py +msgid "Blank" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py +msgid "" +"Special characters not allowed in organization, course number, and course " +"run." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py +msgid "" +"There is already a course defined with the same organization, course number," +" and course run. Please change either organization or course number to be " +"unique." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py +#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py +msgid "" +"Please change either the organization or course number so that it is unique." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py +msgid "" +"Unable to create course '{name}'.\n" +"\n" +"{err}" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/export_git.py +msgid "Course successfully exported to git repository" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py +msgid "We only support uploading a .tar.gz file." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py +msgid "File upload corrupted. Please try again" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py +msgid "Could not find the course.xml file in the package." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py +msgid "Duplicate of {0}" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py +msgid "Duplicate of '{0}'" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py +msgid "Incoming video data is empty." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py +msgid "Can't find item by locator." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py +msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py +msgid "Insufficient permissions" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py +msgid "Could not find user by email address '{email}'." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py +msgid "User {email} has registered but has not yet activated his/her account." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py +msgid "`role` is required" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py +msgid "Only instructors may create other instructors" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py +msgid "You may not remove the last instructor from a course" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/course_creators/models.py +msgid "unrequested" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/course_creators/models.py +msgid "pending" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/course_creators/models.py +msgid "granted" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/course_creators/models.py +msgid "denied" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/course_creators/models.py +msgid "Studio user" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/course_creators/models.py +msgid "The date when state was last updated" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/course_creators/models.py +msgid "Current course creator state" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/course_creators/models.py +msgid "" +"Optional notes about this user (for example, why course creation access was " +"denied)" +msgstr "" + +#: cms/templates/404.html cms/templates/error.html +#: lms/templates/static_templates/404.html +msgid "Page Not Found" +msgstr "" + +#: cms/templates/404.html lms/templates/static_templates/404.html +msgid "Page not found" +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html lms/templates/courseware/courseware.html +#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html +msgid "close" +msgstr "" + +#: cms/templates/container.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. Translators: this is a verb describing the action of viewing more details +#: cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "View" +msgstr "" + +#: cms/templates/html_error.html lms/templates/module-error.html +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Course Number" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html cms/templates/manage_users.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: cms/templates/overview.html lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +#: lms/templates/verify_student/face_upload.html +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Organization:" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Course Number:" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: cms/templates/login.html lms/templates/login.html +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html +#: lms/templates/login.html lms/templates/provider_login.html +#: lms/templates/provider_login.html lms/templates/register.html +#: lms/templates/register.html lms/templates/signup_modal.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Password" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html cms/templates/settings.html +#: cms/templates/settings_advanced.html cms/templates/settings_graders.html +#: cms/templates/widgets/header.html +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/problem.html lms/templates/word_cloud.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html +#: lms/templates/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_prompt.html +#: lms/templates/verify_student/face_upload.html +msgid "Save" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html cms/templates/widgets/header.html +#: lms/templates/index.html +msgid "Sign Up" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html lms/templates/register-shib.html +#: lms/templates/register.html lms/templates/signup_modal.html +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "Public Username" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_info_language.html +msgid "Preferred Language" +msgstr "" + +#: cms/templates/registration/activation_complete.html +#: lms/templates/registration/activation_complete.html +msgid "Thanks for activating your account." +msgstr "" + +#: cms/templates/registration/activation_complete.html +#: lms/templates/registration/activation_complete.html +msgid "This account has already been activated." +msgstr "" + +#: cms/templates/registration/activation_complete.html +#: lms/templates/registration/activation_complete.html +msgid "Visit your {link_start}dashboard{link_end} to see your courses." +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/static_templates/tos.html +#: lms/templates/static_templates/tos.html +msgid "Terms of Service" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer.html +#: lms/templates/static_templates/privacy.html +#: lms/templates/static_templates/privacy.html +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/header.html +#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/navigation.html +#: lms/templates/static_templates/help.html +#: lms/templates/static_templates/help.html wiki/plugins/help/wiki_plugin.py +msgid "Help" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Upgrade Your Registration for {} | Choose Your Track" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Register for {} | Choose Your Track" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Sorry, there was an error when trying to register you" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select your track:" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Certificate of Achievement (ID Verified)" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Upgrade and work toward a verified Certificate of Achievement." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Sign up and work toward a verified Certificate of Achievement." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select your contribution for this course (min. $" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "):" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Why do I have to pay?" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"As a not-for-profit, edX uses your contribution to support our mission to " +"provide quality education to everyone around the world, and to improve " +"learning through research. While we have established a minimum fee, we ask " +"that you contribute as much as you can." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"I'd like to pay more than the minimum. Is my contribution tax deductible?" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"Please check with your tax advisor to determine whether your contribution is" +" tax deductible." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "What if I can't afford it or don't have the necessary equipment?" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Upgrade Your Registration" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Certificate" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Verified Registration Requirements" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"To upgrade your registration and work towards a Verified Certificate of " +"Achievement, you will need a webcam, a credit or debit card, and an ID." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"To register for a Verified Certificate of Achievement option, you will need " +"a webcam, a credit or debit card, and an ID." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "What is an ID Verified Certificate?" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"An ID Verified Certificate requires proof of your identity through your " +"photo and ID and is checked throughout the course to verify that it is you " +"who earned the passing grade." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Audit This Course" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Sign up to audit this course for free and track your own progress." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Audit" +msgstr "" + +#: lms/templates/admin_dashboard.html +msgid "{platform_name}-wide Summary" +msgstr "" + +#: lms/templates/annotatable.html lms/templates/imageannotation.html +#: lms/templates/textannotation.html lms/templates/videoannotation.html +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: lms/templates/annotatable.html lms/templates/imageannotation.html +#: lms/templates/textannotation.html lms/templates/videoannotation.html +msgid "Collapse Instructions" +msgstr "" + +#: lms/templates/annotatable.html +msgid "Guided Discussion" +msgstr "" + +#: lms/templates/annotatable.html +msgid "Hide Annotations" +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html lms/templates/static_templates/about.html +#: lms/templates/static_templates/about.html +msgid "Vision" +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html +msgid "Faq" +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html lms/templates/footer.html +msgid "Press" +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html lms/templates/footer.html +#: lms/templates/static_templates/contact.html +#: lms/templates/static_templates/contact.html +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html +msgid "Class Feedback" +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html +msgid "" +"We are always seeking feedback to improve our courses. If you are an " +"enrolled student and have any questions, feedback, suggestions, or any other" +" issues specific to a particular class, please post on the discussion forums" +" of that class." +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html +msgid "General Inquiries and Feedback" +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html +msgid "" +"If you have a general question about {platform_name} please email " +"{contact_email}. To see if your question has already been answered, visit " +"our {faq_link_start}FAQ page{faq_link_end}. You can also join the discussion" +" on our {fb_link_start}facebook page{fb_link_end}. Though we may not have a " +"chance to respond to every email, we take all feedback into consideration." +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html +msgid "Technical Inquiries and Feedback" +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html +msgid "" +"If you have suggestions/feedback about the overall {platform_name} platform," +" or are facing general technical issues with the platform (e.g., issues with" +" email addresses and passwords), you can reach us at {tech_email}. For " +"technical questions, please make sure you are using a current version of " +"Firefox or Chrome, and include browser and version in your e-mail, as well " +"as screenshots or other pertinent details. If you find a bug or other " +"issues, you can reach us at the following: {bugs_email}." +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html +msgid "Media" +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html +msgid "" +"Please visit our {link_start}media/press page{link_end} for more " +"information. For any media or press inquiries, please email {email}." +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html +msgid "Universities" +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html +msgid "" +"If you are a university wishing to collaborate with or if you have questions" +" about {platform_name}, please email {email}." +msgstr "" + +#: lms/templates/course.html +msgid "New" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/courseware/course_about.html +#: lms/templates/courseware/course_about.html +#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html +msgid "An error occurred. Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Please verify your new email" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + +#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their +#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or +#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is +#. already +#. associated with another edX account. provider_name is the name of the +#. third-party authentication provider, and platform_name is the name of the +#. edX deployment. +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"The selected {provider_name} account is already linked to another " +"{platform_name} account. Please {link_start}log out{link_end}, then log in " +"with your {provider_name} account." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_info_language.html +msgid "edit" +msgstr "" + +#. Translators: this section lists all the third-party authentication +#. providers +#. (for example, Google and LinkedIn) the user can link with or unlink from +#. their edX account. +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Account Links" +msgstr "" + +#. Translators: clicking on this removes the link between a user's edX account +#. and their account with an external authentication provider (like Google or +#. LinkedIn). +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "unlink" +msgstr "" + +#. Translators: clicking on this creates a link between a user's edX account +#. and their account with an external authentication provider (like Google or +#. LinkedIn). +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "link" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html +msgid "Reset Password" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Current Courses" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Looks like you haven't registered for any courses yet." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Find courses now!" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Looks like you haven't been enrolled in any courses yet." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Course-loading errors" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Email Settings for {course_number}" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Receive course emails" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Save Settings" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Password Reset Email Sent" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"An email has been sent to {email}. Follow the link in the email to change " +"your password." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html +msgid "Change Email" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Please enter your new email address:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Please confirm your password:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"We will send a confirmation to both {email} and your new email as part of " +"the process." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Change your name" +msgstr "" + +#. Translators: note that {platform} {cert_name_short} will look something +#. like: "edX certificate". Please do not change the order of these +#. placeholders. +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"To uphold the credibility of your {platform} {cert_name_short}, all name " +"changes will be logged and recorded." +msgstr "" + +#. Translators: note that {platform} {cert_name_short} will look something +#. like: "edX certificate". Please do not change the order of these +#. placeholders. +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"Enter your desired full name, as it will appear on your {platform} " +"{cert_name_short}:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html +msgid "Reason for name change:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Change My Name" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +" {course_number}? " +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Unregister" +msgstr "" + +#: lms/templates/edit_unit_link.html +msgid "View Unit in Studio" +msgstr "" + +#: lms/templates/email_change_failed.html lms/templates/email_exists.html +msgid "E-mail change failed" +msgstr "" + +#: lms/templates/email_change_failed.html +msgid "We were unable to send a confirmation email to {email}" +msgstr "" + +#: lms/templates/email_change_failed.html lms/templates/email_exists.html +#: lms/templates/invalid_email_key.html +msgid "Go back to the {link_start}home page{link_end}." +msgstr "" + +#: lms/templates/email_change_successful.html +#: lms/templates/emails_change_successful.html +msgid "E-mail change successful!" +msgstr "" + +#: lms/templates/email_change_successful.html +#: lms/templates/emails_change_successful.html +msgid "You should see your new email in your {link_start}dashboard{link_end}." +msgstr "" + +#: lms/templates/email_exists.html +msgid "An account with the new e-mail address already exists." +msgstr "" + +#: lms/templates/enroll_students.html +msgid "Student Enrollment Form" +msgstr "" + +#: lms/templates/enroll_students.html +msgid "Course: " +msgstr "" + +#: lms/templates/enroll_students.html +msgid "Add new students" +msgstr "" + +#: lms/templates/enroll_students.html +msgid "Existing students:" +msgstr "" + +#: lms/templates/enroll_students.html +msgid "New students added: " +msgstr "" + +#: lms/templates/enroll_students.html +msgid "Students rejected: " +msgstr "" + +#: lms/templates/enroll_students.html +msgid "Debug: " +msgstr "" + +#: lms/templates/extauth_failure.html lms/templates/extauth_failure.html +msgid "External Authentication failed" +msgstr "" + +#: lms/templates/folditbasic.html +msgid "Due:" +msgstr "" + +#: lms/templates/folditbasic.html +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/folditbasic.html +msgid "You have successfully gotten to level {goal_level}." +msgstr "" + +#: lms/templates/folditbasic.html +msgid "You have not yet gotten to level {goal_level}." +msgstr "" + +#: lms/templates/folditbasic.html +msgid "Completed puzzles" +msgstr "" + +#: lms/templates/folditbasic.html +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lms/templates/folditbasic.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#: lms/templates/folditchallenge.html +msgid "Puzzle Leaderboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/folditchallenge.html +msgid "User" +msgstr "" + +#: lms/templates/footer.html +msgid "About" +msgstr "" + +#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/jobs.html +#: lms/templates/static_templates/jobs.html +msgid "Jobs" +msgstr "" + +#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/faq.html +#: lms/templates/static_templates/faq.html +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: lms/templates/footer.html +msgid "{platform_name} Logo" +msgstr "" + +#: lms/templates/footer.html +msgid "" +"{platform_name} is a non-profit created by founding partners {Harvard} and " +"{MIT} whose mission is to bring the best of higher education to students of " +"all ages anywhere in the world, wherever there is Internet access. " +"{platform_name}'s free online MOOCs are interactive and subjects include " +"computer science, public health, and artificial intelligence." +msgstr "" + +#: lms/templates/footer.html +msgid "© 2014 {platform_name}, some rights reserved." +msgstr "" + +#: lms/templates/footer.html +msgid "Terms of Service and Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/forgot_password_modal.html +#: lms/templates/forgot_password_modal.html +msgid "Password Reset" +msgstr "" + +#: lms/templates/forgot_password_modal.html +msgid "" +"Please enter your e-mail address below, and we will e-mail instructions for " +"setting a new password." +msgstr "" + +#: lms/templates/forgot_password_modal.html +msgid "Your E-mail Address" +msgstr "" + +#: lms/templates/forgot_password_modal.html lms/templates/login.html +msgid "This is the e-mail address you used to register with {platform}" +msgstr "" + +#: lms/templates/forgot_password_modal.html +msgid "Reset My Password" +msgstr "" + +#: lms/templates/forgot_password_modal.html +msgid "Email is incorrect." +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html +msgid "{platform_name} Help" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "" +"For questions on course lectures, homework, tools, or materials for " +"this course, post in the {link_start}course discussion " +"forum{link_end}." +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "" +"Have general questions about {platform_name}? You can find " +"lots of helpful information in the {platform_name} " +"{link_start}FAQ{link_end}." +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "" +"Have a question about something specific? You can contact " +"the {platform_name} general support team directly:" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Report a problem" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Make a suggestion" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Ask a question" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "" +"Please note: The {platform_name} support team is English speaking. While we " +"will do our best to address your inquiry in any language, our responses will" +" be in English." +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login.html +#: lms/templates/provider_login.html lms/templates/provider_login.html +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +#: lms/templates/register.html lms/templates/signup_modal.html +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Briefly describe your issue" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Tell us the details" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Include error messages, steps which lead to the issue, etc" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/manage_user_standing.html +#: lms/templates/register-shib.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html +#: lms/templates/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_prompt.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_cohorted.mustache +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Thank You!" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "" +"Thank you for your inquiry or feedback. We typically respond to a request " +"within one business day (Monday to Friday, {open_time} UTC to {close_time} " +"UTC.) In the meantime, please review our {link_start}detailed FAQs{link_end}" +" where most questions have already been answered." +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "problem" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Report a Problem" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Brief description of the problem" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Details of the problem you are encountering" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Include error messages, steps which lead to the issue, etc." +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "suggestion" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Make a Suggestion" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Brief description of your suggestion" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html +#: lms/templates/module-error.html +msgid "Details" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "question" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Ask a Question" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Brief summary of your question" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "An error has occurred." +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Please {link_start}send us e-mail{link_end}." +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/templates/imageannotation.html +msgid "Note: only instructors may annotate." +msgstr "" + +#: lms/templates/index.html +msgid "Free courses from {university_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/index.html +msgid "The Future of Online Education" +msgstr "" + +#: lms/templates/index.html +msgid "For anyone, anywhere, anytime" +msgstr "" + +#: lms/templates/index.html +msgid "Stay up to date with all {platform_name} has to offer!" +msgstr "" + +#: lms/templates/invalid_email_key.html +msgid "Invalid email change key" +msgstr "" + +#: lms/templates/invalid_email_key.html +msgid "This e-mail key is not valid. Please check:" +msgstr "" + +#: lms/templates/invalid_email_key.html +msgid "" +"Was this key already used? Check whether the e-mail change has already " +"happened." +msgstr "" + +#: lms/templates/invalid_email_key.html +msgid "Did your e-mail client break the URL into two lines?" +msgstr "" + +#: lms/templates/invalid_email_key.html +msgid "The keys are valid for a limited amount of time. Has the key expired?" +msgstr "" + +#: lms/templates/login-sidebar.html +msgid "Helpful Information" +msgstr "" + +#: lms/templates/login-sidebar.html lms/templates/login-sidebar.html +msgid "Login via OpenID" +msgstr "" + +#: lms/templates/login-sidebar.html +msgid "" +"You can now start learning with {platform_name} by logging in with your OpenID account." +msgstr "" + +#: lms/templates/login-sidebar.html +msgid "Not Enrolled?" +msgstr "" + +#: lms/templates/login-sidebar.html +msgid "Sign up for {platform_name} today!" +msgstr "" + +#: lms/templates/login-sidebar.html +msgid "Looking for help in logging in or with your {platform_name} account?" +msgstr "" + +#: lms/templates/login-sidebar.html +msgid "View our help section for answers to commonly asked questions." +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html +msgid "Log into your {platform_name} Account" +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html +msgid "Log into My {platform_name} Account" +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html +msgid "Access My Courses" +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html lms/templates/register.html +msgid "Processing your account information…" +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html +msgid "Please log in" +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html +msgid "to access your account and courses" +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html +msgid "We're Sorry, {platform_name} accounts are unavailable currently" +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html +msgid "The following errors occurred while logging you in:" +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html +msgid "Your email or password is incorrect" +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html +msgid "" +"Please provide the following information to log into your {platform_name} " +"account. Required fields are noted by bold text " +"and an asterisk (*)." +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html lms/templates/register-shib.html +#: lms/templates/register.html lms/templates/register.html +msgid "example: username@domain.com" +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html +msgid "Account Preferences" +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html +msgid "Remember me" +msgstr "" + +#. Translators: this is the last choice of a number of choices of how to log +#. in +#. to the site. +#: lms/templates/login.html +msgid "or, if you have connected one of these providers, log in below." +msgstr "" + +#. Translators: provider_name is the name of an external, third-party user +#. authentication provider (like Google or LinkedIn). +#. Translators: provider_name is the name of an external, third-party user +#. authentication service (like Google or LinkedIn). +#: lms/templates/login.html lms/templates/register.html +msgid "Sign in with {provider_name}" +msgstr "" + +#. Translators: "External resource" means that this learning module is hosted +#. on a platform external to the edX LMS +#: lms/templates/lti.html +msgid "External resource" +msgstr "" + +#. Translators: "points" is the student's achieved score on this LTI unit, and +#. "total_points" is the maximum number of points achievable. +#: lms/templates/lti.html +msgid "{points} / {total_points} points" +msgstr "" + +#. Translators: "total_points" is the maximum number of points achievable on +#. this LTI unit +#: lms/templates/lti.html +msgid "{total_points} points possible" +msgstr "" + +#: lms/templates/lti.html +msgid "View resource in a new window" +msgstr "" + +#: lms/templates/lti.html +msgid "" +"Please provide launch_url. Click \"Edit\", and fill in the required fields." +msgstr "" + +#: lms/templates/lti.html +msgid "Feedback on your work from the grader:" +msgstr "" + +#: lms/templates/lti_form.html +msgid "Press to Launch" +msgstr "" + +#: lms/templates/manage_user_standing.html +msgid "Disable or Reenable student accounts" +msgstr "" + +#: lms/templates/manage_user_standing.html +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: lms/templates/manage_user_standing.html +msgid "Disable Account" +msgstr "" + +#: lms/templates/manage_user_standing.html +msgid "Reenable Account" +msgstr "" + +#: lms/templates/manage_user_standing.html +msgid "Students whose accounts have been disabled" +msgstr "" + +#: lms/templates/manage_user_standing.html +msgid "(reload your page to refresh)" +msgstr "" + +#: lms/templates/manage_user_standing.html +msgid "working..." +msgstr "" + +#: lms/templates/mathjax_accessible.html +msgid "" +"This page features MathJax technology to render mathematical formulae. To " +"make math accessibile, we suggest using the MathPlayer plugin. Please visit " +"the {link_start}MathPlayer Download Page{link_end} to download the plugin " +"for your browser." +msgstr "" + +#: lms/templates/mathjax_accessible.html +msgid "" +"Your browser does not support the MathPlayer plugin. To use MathPlayer, " +"please use Internet Explorer 6 through 9." +msgstr "" + +#: lms/templates/module-error.html +#: lms/templates/courseware/courseware-error.html +msgid "There has been an error on the {platform_name} servers" +msgstr "" + +#: lms/templates/module-error.html +msgid "" +"We're sorry, this module is temporarily unavailable. Our staff is working to" +" fix it as soon as possible. Please email us at {tech_support_email} to " +"report any problems or downtime." +msgstr "" + +#: lms/templates/module-error.html +msgid "Raw data:" +msgstr "" + +#: lms/templates/name_changes.html +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: lms/templates/name_changes.html +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#: lms/templates/name_changes.html +msgid "Pending name changes" +msgstr "" + +#: lms/templates/name_changes.html lms/templates/modal/accessible_confirm.html +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lms/templates/name_changes.html +msgid "[Reject]" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "Global Navigation" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "Find Courses" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "Dashboard for:" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "More options dropdown" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "Shopping Cart" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "How it Works" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html lms/templates/sysadmin_dashboard.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/courseware/courses.html +msgid "Courses" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "Schools" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html lms/templates/navigation.html +msgid "Register Now" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html lms/templates/navigation.html +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "" +"Warning: Your browser is not fully supported. We strongly " +"recommend using {chrome_link_start}Chrome{chrome_link_end} or " +"{ff_link_start}Firefox{ff_link_end}." +msgstr "" + +#: lms/templates/notes.html lms/templates/textannotation.html +#: lms/templates/videoannotation.html +msgid "You do not have any notes." +msgstr "" + +#: lms/templates/problem.html +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: lms/templates/problem.html +msgid "Reveal Answer" +msgstr "" + +#: lms/templates/problem.html +msgid "You have used {num_used} of {num_total} submissions" +msgstr "" + +#: lms/templates/provider_login.html +msgid "Log In" +msgstr "" + +#: lms/templates/provider_login.html +msgid "" +"Your username, email, and full name will be sent to {destination}, where the" +" collection and use of this information will be governed by their terms of " +"service and privacy policy." +msgstr "" + +#: lms/templates/provider_login.html +msgid "Return To %s" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html +msgid "Preferences for {platform_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html +msgid "Update my {platform_name} Account" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html +msgid "Processing your account information …" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html +msgid "Welcome {username}! Please set your preferences below" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +msgid "" +"We're sorry, {platform_name} enrollment is not available in your region" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +msgid "The following errors occurred while processing your registration:" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +msgid "" +"Required fields are noted by bold text and an " +"asterisk (*)." +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/signup_modal.html +msgid "Enter a public username:" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +#: lms/templates/register.html +msgid "example: JaneDoe" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +#: lms/templates/register.html +msgid "Will be shown in any discussions or forums you participate in" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +msgid "Account Acknowledgements" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "I agree to the {link_start}Terms of Service{link_end}" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "I agree to the {link_start}Honor Code{link_end}" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html +msgid "Update My Account" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "Registration Help" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "Already registered?" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "Click here to log in." +msgstr "" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "Welcome to {platform_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "" +"Registering with {platform_name} gives you access to all of our current and " +"future free courses. Not ready to take a course just yet? Registering puts " +"you on our mailing list - we will update you as courses are added." +msgstr "" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "Next Steps" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "" +"You will receive an activation email. You must click on the activation link" +" to complete the process. Don't see the email? Check your spam folder and " +"mark emails from class.stanford.edu as 'not spam', since you'll want to be " +"able to receive email from your courses." +msgstr "" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "" +"As part of joining {platform_name}, you will receive an activation email. " +"You must click on the activation link to complete the process. Don't see " +"the email? Check your spam folder and mark {platform_name} emails as 'not " +"spam'. At {platform_name}, we communicate mostly through email." +msgstr "" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "Need help in registering with {platform_name}?" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "View our FAQs for answers to commonly asked questions." +msgstr "" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "" +"Once registered, most questions can be answered in the course specific " +"discussion forums or through the FAQs." +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Register for {platform_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Create My {platform_name} Account" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Register below to create your {platform_name} account" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Register to start learning today!" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "" +"or create your own {platform_name} account by completing all " +"required* fields below." +msgstr "" + +#. Translators: selected_provider is the name of an external, third-party user +#. authentication service (like Google or LinkedIn). +#: lms/templates/register.html +msgid "You've successfully signed in with {selected_provider}." +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Finish your account registration below to start learning." +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Please complete the following fields to register for an account. " +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html lms/templates/register.html +msgid "cannot be changed later" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html lms/templates/verify_student/face_upload.html +msgid "example: Jane Doe" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html lms/templates/register.html +msgid "Needed for any certificates you may earn" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Welcome {username}" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Enter a Public Display Name:" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Public Display Name" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html lms/templates/register.html +msgid "Extra Personal Information" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "City" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "example: New York" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Country" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Highest Level of Education Completed" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html +msgid "Year of Birth" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Please share with us your reasons for registering with {platform_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Register" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html lms/templates/signup_modal.html +msgid "Create My Account" +msgstr "" + +#: lms/templates/resubscribe.html +msgid "Re-subscribe Successful!" +msgstr "" + +#: lms/templates/resubscribe.html +msgid "" +"You have re-enabled forum notification emails from {platform_name}. Click " +"{dashboard_link_start}here{link_end} to return to your dashboard. " +msgstr "" + +#: lms/templates/seq_module.html lms/templates/seq_module.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: lms/templates/seq_module.html lms/templates/seq_module.html +msgid "Section Navigation" +msgstr "" + +#: lms/templates/seq_module.html lms/templates/seq_module.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache +msgid "Next" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "Sign Up for {platform_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html lms/templates/signup_modal.html +msgid "e.g. yourname@domain.com" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html lms/templates/signup_modal.html +msgid "e.g. yourname (shown on forums)" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html lms/templates/signup_modal.html +msgid "e.g. Your Name (for certificates)" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "Welcome {name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "Full Name *" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "Ed. Completed" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "Year of birth" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "Mailing address" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "Goals in signing up for {platform_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "Already have an account?" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "Login." +msgstr "" + +#. Translators: The 'Group' here refers to the group of users that has been +#. sorted into group_id +#: lms/templates/split_test_staff_view.html +msgid "Group {group_id}" +msgstr "" + +#: lms/templates/split_test_studio_header.html +msgid "Select a Group Configuration" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Staff Debug Info" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Submission history" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "{platform_name} Content Quality Assessment" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "comment" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Optional tag (eg \"done\" or \"broken\"):" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "tag" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Add comment" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Staff Debug" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Module Fields" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "XML attributes" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Submission History Viewer" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "User:" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "View History" +msgstr "" + +#: lms/templates/static_htmlbook.html lms/templates/static_pdfbook.html +#: lms/templates/staticbook.html +msgid "{course_number} Textbook" +msgstr "" + +#: lms/templates/static_htmlbook.html lms/templates/static_pdfbook.html +#: lms/templates/staticbook.html +msgid "Textbook Navigation" +msgstr "" + +#: lms/templates/staticbook.html +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: lms/templates/staticbook.html +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Sysadmin Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Users" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Staffing and Enrollment" +msgstr "" + +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Git Logs" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "User Management" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Email or username" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Delete user" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Create user" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Download list of all users (csv file)" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Check and repair external authentication map" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "" +"Go to each individual course's Instructor dashboard to manage course " +"enrollment." +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Manage course staff and instructors" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Download staff and instructor list (csv file)" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Administer Courses" +msgstr "" + +#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. courseware; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Repo Location" +msgstr "" + +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of +#. courseware and branch is a specific version within that repository +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Repo Branch (optional)" +msgstr "" + +#. Translators: Github is a popular website for hosting code +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Load new course from github" +msgstr "" + +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Course ID or dir" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Delete course from site" +msgstr "" + +#. Translators: A version number appears after this string +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Platform Version" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Date" +msgstr "" + +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Git Action" +msgstr "" + +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Recent git load activity for" +msgstr "" + +#: lms/templates/textannotation.html +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: lms/templates/tracking_log.html +msgid "Tracking Log" +msgstr "" + +#: lms/templates/tracking_log.html +msgid "datetime" +msgstr "" + +#: lms/templates/tracking_log.html +msgid "ipaddr" +msgstr "" + +#: lms/templates/tracking_log.html +msgid "source" +msgstr "" + +#: lms/templates/tracking_log.html +msgid "type" +msgstr "" + +#: lms/templates/unsubscribe.html +msgid "Unsubscribe Successful!" +msgstr "" + +#: lms/templates/unsubscribe.html +msgid "" +"You will no longer receive forum notification emails from {platform_name}. " +"Click {dashboard_link_start}here{link_end} to return to your dashboard. If " +"you did not mean to do this, click {undo_link_start}here{link_end} to re-" +"subscribe." +msgstr "" + +#: lms/templates/using.html +msgid "Using the system" +msgstr "" + +#: lms/templates/using.html +msgid "" +"During video playback, use the subtitles and the scroll bar to navigate. " +"Clicking the subtitles is a fast way to skip forwards and backwards by small" +" amounts." +msgstr "" + +#: lms/templates/using.html +msgid "" +"If you are on a low-resolution display, the left navigation bar can be " +"hidden by clicking on the set of three left arrows next to it." +msgstr "" + +#: lms/templates/using.html +msgid "" +"If you need bigger or smaller fonts, use your browsers settings to scale " +"them up or down. Under Google Chrome, this is done by pressing ctrl-plus, or" +" ctrl-minus at the same time." +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Skip to a navigable version of this video's transcript." +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Loading video player" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Play video" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "No playable video sources found." +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Video position" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Play" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Speeds" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "" +"Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN " +"buttons to increase or decrease volume level." +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Fill browser" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "HD off" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html lms/templates/video.html +msgid "Turn off captions" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Skip to end of transcript." +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "" +"Activating an item in this group will spool the video to the corresponding " +"time point. To skip transcript, go to previous item." +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Go back to start of transcript." +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Download video" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html lms/templates/video.html +msgid "Download transcript" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Download Handout" +msgstr "" + +#: lms/templates/word_cloud.html +msgid "Your words:" +msgstr "" + +#: lms/templates/word_cloud.html +msgid "Total number of words:" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html +msgid "Open Response" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html +msgid "Assessments:" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Hide Question" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html +msgid "New Submission" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html +msgid "Next Step" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html +msgid "" +"Staff Warning: Please note that if you submit a duplicate of text that has " +"already been submitted for grading, it will not show up in the staff grading" +" view. It will be given the same grade that the original received " +"automatically, and will be returned within 30 minutes if the original is " +"already graded, or when the original is graded if not." +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended_legend.html +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended_results.html +msgid "Submitted Rubric" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended_results.html +msgid "Toggle Full Rubric" +msgstr "" + +#. Translators: an example of what this string will look +#. like is: "Scored rubric from grader 1", where +#. "Scored rubric" replaces {result_of_task} and +#. "1" replaces {number}. +#. This string appears when a user is viewing one of +#. their graded rubrics for an openended response problem. +#. the number distinguishes between the different +#. graded rubrics the user might have received +#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended_results.html +msgid "{result_of_task} from grader {number}" +msgstr "" + +#. Translators: "See full feedback" is the text of +#. a link that allows a user to see more detailed +#. feedback from a self, peer, or instructor +#. graded openended problem +#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html +msgid "See full feedback" +msgstr "" + +#. Translators: this text forms a link that, when +#. clicked, allows a user to respond to the feedback +#. the user received on his or her openended problem +#. Translators: when "Respond to Feedback" is clicked, a survey +#. appears on which a user can respond to the feedback the user +#. received on an openended problem +#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html +msgid "Respond to Feedback" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html +msgid "How accurate do you find this feedback?" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html +msgid "Correct" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html +msgid "Partially Correct" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html +msgid "No Opinion" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html +msgid "Partially Incorrect" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html +msgid "Incorrect" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html +msgid "Additional comments:" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html +msgid "Submit Feedback" +msgstr "" + +#. Translators: "Response" labels an area that contains the user's +#. Response to an openended problem. It is a noun. +#. Translators: "Response" labels a text area into which a user enters +#. his or her response to a prompt from an openended problem. +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html +#: lms/templates/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_prompt.html +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html +msgid "Response" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html +msgid "Unanswered" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html +msgid "Skip Post-Assessment" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_combined_rubric.html +msgid "{num} point: {explanatory_text}" +msgid_plural "{num} points: {explanatory_text}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_error.html +msgid "There was an error with your submission. Please contact course staff." +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html +msgid "Rubric" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html +msgid "" +"Select the criteria you feel best represents this submission in each " +"category." +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html +msgid "{num} point: {text}" +msgid_plural "{num} points: {text}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lms/templates/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_hint.html +msgid "Please enter a hint below:" +msgstr "" + +#: lms/templates/course_groups/cohort_management.html +msgid "Cohort groups" +msgstr "" + +#: lms/templates/course_groups/cohort_management.html +msgid "Show cohorts" +msgstr "" + +#: lms/templates/course_groups/cohort_management.html +msgid "Cohorts in the course" +msgstr "" + +#: lms/templates/course_groups/cohort_management.html +msgid "Add cohort" +msgstr "" + +#: lms/templates/course_groups/cohort_management.html +msgid "Add users by username or email. One per line or comma-separated." +msgstr "" + +#: lms/templates/course_groups/cohort_management.html +msgid "Add cohort members" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/accordion.html +msgid "{chapter}, current chapter" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/accordion.html +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "due {date}" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "" +"The currently logged-in user account does not have permission to enroll in " +"this course. You may need to {start_logout_tag}log out{end_tag} then try the" +" register button again. Please visit the {start_help_tag}help page{end_tag} " +"for a possible solution." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "About {course.display_number_with_default}" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "You are registered for this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "View Courseware" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "This course is in your cart." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "" +"Add {course.display_number_with_default} to Cart ({currency_symbol}{cost})" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Register for {course.display_number_with_default}" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "View About Page in studio" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Share with friends and family!" +msgstr "" + +#. Translators: This text will be automatically posted to the student's +#. Twitter account. {url} should appear at the end of the text. +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "I just registered for {number} {title} through {account}: {url}" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Take a course with {platform} online" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "I just registered for {number} {title} through {platform} {url}" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Classes Start" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Classes End" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Estimated Effort" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Additional Resources" +msgstr "" + +#. Translators: 'needs attention' is an alternative string for the +#. notification image that indicates the tab "needs attention". +#: lms/templates/courseware/course_navigation.html +msgid "needs attention" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_navigation.html +#: lms/templates/courseware/course_navigation.html +msgid "Staff view" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_navigation.html +msgid "Student view" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courses.html +msgid "Explore free courses from leading universities." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courses.html +msgid "Explore free courses from {university_name}." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware-error.html +msgid "" +"We're sorry, this module is temporarily unavailable. Our staff is working to" +" fix it as soon as possible. Please email us at {tech_support_email}' to " +"report any problems or downtime." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "{course_number} Courseware" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Return to Exam" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Course Navigation" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "No content has been added to this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Open Calculator" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Calculator Input Field" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "" +"Use the arrow keys to navigate the tips or use the tab key to return to the " +"calculator" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Hints" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Integers" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Decimals" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Scientific notation" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Appending SI postfixes" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Supported SI postfixes" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Operators" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "parallel resistors function" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Functions" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Constants" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Euler's number" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "ratio of a circle's circumference to it's diameter" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Boltzmann constant" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "speed of light" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "freezing point of water in degrees Kelvin" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "fundamental charge" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Calculate" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Calculator Output Field" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/error-message.html +msgid "" +"We're sorry, this module is temporarily unavailable. Our staff is working to" +" fix it as soon as possible. Please email us at {link_to_support_email} to " +"report any problems or downtime." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/grade_summary.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Grade summary" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/grade_summary.html +msgid "Not implemented yet" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/gradebook.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/gradebook.html +msgid "Search students" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/info.html +msgid "{course_number} Course Info" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/info.html +msgid "View Updates in Studio" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/info.html lms/templates/courseware/info.html +msgid "Course Updates & News" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/info.html +msgid "Handout Navigation" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/info.html +msgid "Course Handouts" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Legacy Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "View Course in Studio" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Psychometrics" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Forum Admin" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Enrollment" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "DataDump" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Grade Downloads" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Note: some of these buttons are known to time out for larger courses. We " +"have temporarily disabled those features for courses with more than " +"{max_enrollment} students. We are urgently working on fixing this issue. " +"Thank you for your patience as we continue working to improve the platform!" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Export grades to remote gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"The assignments defined for this course should match the ones stored in the " +"gradebook, for this to work properly!" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Gradebook name:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Assignment name:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Course-specific grade adjustment" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Specify a problem in the course here with its complete location:" +msgstr "" + +#. Translators: A location (string of text) follows this sentence. +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"You must provide the complete location of the problem. In the Staff Debug " +"viewer, the location looks like this:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Then select an action:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"These actions run in the background, and status for active tasks will appear" +" in a table below. To see status for all tasks submitted for this problem, " +"click on this button:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Student-specific grade inspection and adjustment" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Specify the {platform_name} email address or username of a student here:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Click this, and a link to student's progress page will appear below:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You may also delete the entire state of a student for the specified module:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Rescoring runs in the background, and status for active tasks will appear in" +" a table below. To see status for all tasks submitted for this problem and " +"student, click on this button:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Select a problem and an action:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"User requires forum administrator privileges to perform administration " +"tasks. See instructor." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Explanation of Roles:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Forum Moderators: can edit or delete any post, remove misuse flags, close " +"and re-open threads, endorse responses, and see posts from all cohorts (if " +"the course is cohorted). Moderators' posts are marked as 'staff'." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Forum Admins: have moderator privileges, as well as the ability to edit the " +"list of forum moderators (e.g. to appoint a new moderator). Admins' posts " +"are marked as 'staff'." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Community TAs: have forum moderator privileges, and their posts are labelled" +" 'Community TA'." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Enrollment Data" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Pull enrollment from remote gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Section:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Batch Enrollment" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Enroll or un-enroll one or many students: enter emails, separated by new " +"lines or commas;" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Notify students by email" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Auto-enroll students when they activate" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Problem urlname:" +msgstr "" + +#. Translators: days_early_for_beta should not be translated +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Enter usernames or emails for students who should be beta-testers, one per " +"line, or separated by commas. They will get to see course materials early, " +"as configured via the days_early_for_beta option in the course " +"policy." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Send to:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Myself" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Staff and instructors" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "All (students, staff and instructors)" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Subject: " +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "(Max 128 characters)" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Please try not to email students more than once per week. Important things " +"to consider before sending:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "" +"Have you read over the email to make sure it says everything you want to " +"say?" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "" +"Have you sent the email to yourself first to make sure you're happy with how" +" it's displayed, and that embedded links and images work properly?" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "CAUTION!" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "" +"Once the 'Send Email' button is clicked, your email will be queued for " +"sending." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "A queued email CANNOT be cancelled." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "No Analytics are available at this time." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Students enrolled (historical count, includes those who have since " +"unenrolled):" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Students active in the last week:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Student activity day by day" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Day" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Students" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Score distribution for problems" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Max" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Points Earned (Num Students)" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "There is no data available to display at this time." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may " +"take a few minutes." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Count of Students that Opened a Subsection" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Grade Distribution per Problem" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "There are no problems in this section." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Students answering correctly" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Number of students" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " +"(shown here as an example):" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Pending Instructor Tasks" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Task Type" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Task inputs" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Task Id" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Requester" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Task State" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Duration (sec)" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Task Progress" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Course errors" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/mktg_coming_soon.html +msgid "About {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/mktg_coming_soon.html +msgid "Coming Soon" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html +msgid "About {course_number}" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html +msgid "Access Courseware" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html +msgid "You Are Registered" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html +msgid "Register for" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html +msgid "Registration Is Closed" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/news.html +msgid "News - MITx 6.002x" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/news.html +msgid "Updates to Discussion Posts You Follow" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "{course_number} Progress" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "Course Progress" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "View Grading in studio" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "Course Progress for Student '{username}' ({email})" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "Download your certificate" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "{earned:.3n} of {total:.3n} possible points" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "Problem Scores: " +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "Practice Scores: " +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "No problem scores in this section" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/syllabus.html +msgid "{course.display_number_with_default} Course Info" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/welcome-back.html +msgid "" +"You were most recently in {section_link}. If you're done with that, choose " +"another section on the left." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "" +"Final course details are being wrapped up at this time. Your final standing " +"will be available shortly." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final grade:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Grade required for a {cert_name_short}:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "" +"Your verified {cert_name_long} is being held pending confirmation that the " +"issuance of your {cert_name_short} is in compliance with strict U.S. " +"embargoes on Iran, Cuba, Syria and Sudan. If you think our system has " +"mistakenly identified you as being connected with one of those countries, " +"please let us know by contacting {email}. If you would like a refund on your" +" {cert_name_long}, please contact our billing address {billing_email}" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "" +"Your {cert_name_long} is being held pending confirmation that the issuance " +"of your {cert_name_short} is in compliance with strict U.S. embargoes on " +"Iran, Cuba, Syria and Sudan. If you think our system has mistakenly " +"identified you as being connected with one of those countries, please let us" +" know by contacting {email}." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your {cert_name_short} is Generating" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "This link will open/download a PDF document" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Download Your {cert_name_short} (PDF)" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "" +"Since we did not have a valid set of verification photos from you when your " +"{cert_name_long} was generated, we could not grant you a verified " +"{cert_name_short}. An honor code {cert_name_short} has been granted instead." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "" +"This link will open/download a PDF document of your verified " +"{cert_name_long}." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Download Your ID Verified {cert_name_short} (PDF)" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Complete our course feedback survey" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Enrolled as: " +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Course Completed - {end_date}" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Course Started - {start_date}" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Course has not yet started" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Course Starts - {start_date}" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Document your accomplishment!" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Challenge Yourself!" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Take this course as an ID-verified student." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "" +"You can still sign up for an ID verified {cert_name_long} for this course. " +"If you plan to complete the whole course, it is a great way to recognize " +"your achievement. {link_start}Learn more about the verified " +"{cert_name_long}{link_end}." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Upgrade to Verified Track" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "View Archived Course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "View Course" +msgstr "" + +#. Translators: The course's name will be added to the end of this sentence. +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Are you sure you want to unregister from" +msgstr "" + +#. Translators: The course's name will be added to the end of this sentence. +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "" +"Are you sure you want to unregister from the verified {cert_name_long} track" +" of" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Email Settings" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +#: lms/templates/verify_student/prompt_midcourse_reverify.html +msgid "You need to re-verify to continue" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +msgid "" +"To continue in the ID Verified track in the following courses, you need to " +"re-verify your identity:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +msgid "{course_name}: Re-verify by {date}" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +msgid "Notification Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +msgid "" +"To continue in the ID Verified track in {course_name}, you need to re-verify" +" your identity by {date}." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +msgid "Your re-verification failed" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +msgid "" +"Your re-verification for {course_name} failed and you are no longer eligible" +" for a Verified Certificate. If you think this is in error, please contact " +"us at {email}." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html +msgid "Re-verification now open for:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html +msgid "Re-verify now:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html +msgid "Pending:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html +msgid "Denied:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html +msgid "Approved:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +msgid "ID-Verification Status" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +msgid "Reviewed and Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +msgid "Your verification status is good for one year after submission." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +msgid "" +"Your verification photos have been submitted and will be reviewed shortly." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +msgid "Re-verify Yourself" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +msgid "" +"If you fail to pass a verification attempt before your course ends, you will" +" not receive a verified certificate." +msgstr "" + +#: lms/templates/debug/run_python_form.html +msgid "Results:" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_blank_slate.html +msgid "" +"Sorry! We can't find anything matching your search. Please try another " +"search." +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_blank_slate.html +msgid "There are no posts here yet. Be the first one to post!" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_discussion_course_navigation.html +#: lms/templates/discussion/_discussion_module.html +msgid "New Post" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_discussion_module.html +msgid "Show Discussion" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_discussion_module_studio.html +msgid "To view live discussions, click Preview or View Live in Unit Settings." +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html +msgid "Filter Topics" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html +msgid "filter topics" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Show All Discussions" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html +msgid "Show Flagged Discussions" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html +msgid "Posts I'm Following" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +msgid "follow this post" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +msgid "post anonymously" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +msgid "post anonymously to classmates" +msgstr "" + +#. Translators: This labels the selector for which group of students can view +#. a +#. post +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +msgid "Make visible to:" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +msgid "My Cohort" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +msgid "new post title" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +#: wiki/forms.py wiki/forms.py wiki/forms.py +msgid "Title" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +msgid "Enter your question or comment…" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +msgid "Add post" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +msgid "Create new post about:" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +msgid "Filter List" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +msgid "Filter discussion areas" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_recent_active_posts.html +msgid "Following" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_search_bar.html +msgid "Search posts" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_similar_posts.html +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Discussion Home" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Discussion Topics" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Discussion topics; current selection is: " +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Search all discussions" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Sort by:" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "date" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "votes" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "comments" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Show:" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "View All" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "View as {name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_cohorted.mustache +msgid "Add A Response" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache +msgid "This thread is closed." +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_cohorted.mustache +msgid "Post a response:" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache +msgid "anonymous" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "• This thread is closed." +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "follow" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Follow this post" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Report Misuse" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Pin Thread" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Editing post" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Edit post title" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Update post" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Add a comment" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Add a comment..." +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "endorse" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Editing response" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Update response" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Delete Comment" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "-posted %(time_ago)s by" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Editing comment" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Update comment" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "" +"%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s " +"unread comments)%(span_close)s" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "%(votes_up_count)s%(span_sr_open)s votes %(span_close)s" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "DISCUSSION HOME:" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "HOW TO USE EDX DISCUSSIONS" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Find discussions" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Focus in on specific topics" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Search for specific posts " +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Sort by date, vote, or comments" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Engage with posts" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Upvote posts and good responses" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Report Forum Misuse" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Follow posts for updates" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Receive updates" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Toggle Notifications Setting" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "" +"Check this box to receive an email digest once a day notifying you about " +"new, unread activity from posts you are following." +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_user_profile.html +msgid ", " +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_user_profile.html +msgid "%s discussion started" +msgid_plural "%s discussions started" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lms/templates/discussion/_user_profile.html +msgid "%s comment" +msgid_plural "%s comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lms/templates/discussion/index.html +#: lms/templates/discussion/user_profile.html +msgid "Discussion - {course_number}" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/maintenance.html +msgid "We're sorry" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/maintenance.html +msgid "" +"The forums are currently undergoing maintenance. We'll have them back up " +"shortly!" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/user_profile.html +msgid "User Profile" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_cohorted.mustache +msgid "Expand discussion" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_cohorted.mustache +msgid "Collapse discussion" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache +msgid "This thread has been pinned by course staff." +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache +msgid "…" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache +msgid "View discussion" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/mustache/_user_profile.mustache +msgid "Active Threads" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/activation_email.txt +msgid "" +"Thank you for signing up for {platform_name}! To activate your account, " +"please copy and paste this address into your web browser's address bar:" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/activation_email.txt +#: lms/templates/emails/email_change.txt +msgid "" +"If you didn't request this, you don't need to do anything; you won't receive" +" any more email from us. Please do not reply to this e-mail; if you require " +"assistance, check the about section of the {platform_name} Courses web site." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/activation_email.txt +#: lms/templates/emails/email_change.txt +msgid "" +"If you didn't request this, you don't need to do anything; you won't receive" +" any more email from us. Please do not reply to this e-mail; if you require " +"assistance, check the help section of the {platform_name} web site." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/activation_email_subject.txt +msgid "Your account for {platform_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt +#: lms/templates/emails/enroll_email_enrolledmessage.txt +#: lms/templates/emails/remove_beta_tester_email_message.txt +#: lms/templates/emails/unenroll_email_enrolledmessage.txt +msgid "Dear {full_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt +msgid "" +"You have been invited to be a beta tester for {course_name} at {site_name} " +"by a member of the course staff." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt +#: lms/templates/emails/enroll_email_enrolledmessage.txt +msgid "To start accessing course materials, please visit {course_url}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt +msgid "Visit {course_about_url} to join the course and begin the beta test." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt +msgid "Visit {site_name} to enroll in the course and begin the beta test." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt +#: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt +#: lms/templates/emails/remove_beta_tester_email_message.txt +#: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt +msgid "This email was automatically sent from {site_name} to {email_address}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_subject.txt +msgid "You have been invited to a beta test for {course_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt +msgid "" +"This is to confirm that you changed the e-mail associated with " +"{platform_name} from {old_email} to {new_email}. If you did not make this " +"request, please contact us at" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt +msgid "" +"This is to confirm that you changed the e-mail associated with " +"{platform_name} from {old_email} to {new_email}. If you did not make this " +"request, please contact us immediately. Contact information is listed at:" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt +msgid "" +"We keep a log of old e-mails, so if this request was unintentional, we can " +"investigate." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/email_change.txt +msgid "" +"We received a request to change the e-mail associated with your " +"{platform_name} account from {old_email} to {new_email}. If this is correct," +" please confirm your new e-mail address by visiting:" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/email_change_subject.txt +msgid "Request to change {platform_name} account e-mail" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt +msgid "Dear student," +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt +msgid "" +"You have been invited to join {course_name} at {site_name} by a member of " +"the course staff." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt +msgid "To access the course visit {course_url} and login." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt +msgid "" +"To access the course visit {course_about_url} and register for the course." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt +msgid "" +"To finish your registration, please visit {registration_url} and fill out " +"the registration form making sure to use {email_address} in the E-mail " +"field." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt +msgid "" +"Once you have registered and activated your account, you will see " +"{course_name} listed on your dashboard." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt +msgid "" +"Once you have registered and activated your account, visit " +"{course_about_url} to join the course." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt +msgid "You can then enroll in {course_name}." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_allowedsubject.txt +msgid "You have been invited to register for {course_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_enrolledmessage.txt +msgid "" +"You have been enrolled in {course_name} at {site_name} by a member of the " +"course staff. The course should now appear on your {site_name} dashboard." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_enrolledmessage.txt +#: lms/templates/emails/unenroll_email_enrolledmessage.txt +msgid "This email was automatically sent from {site_name} to {full_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_enrolledsubject.txt +msgid "You have been enrolled in {course_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt +msgid "Hi {name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt +msgid "" +"Your payment was successful. You will see the charge below on your next " +"credit or debit card statement." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt +msgid "" +"The charge will show up on your statement under the company name " +"{merchant_name}." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt +msgid "" +"If you have billing questions, please read the FAQ ({faq_url}) or contact " +"{billing_email}." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt +msgid "If you have billing questions, please contact {billing_email}." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt +msgid "-The {platform_name} Team" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt +msgid "Your order number is: {order_number}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt +msgid "The items in your order are:" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt +msgid "Quantity - Description - Price" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt +msgid "Total billed to credit/debit card: {currency_symbol}{total_cost}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "#:" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/reject_name_change.txt +msgid "" +"We are sorry. Our course staff did not approve your request to change your " +"name from {old_name} to {new_name}. If you need further assistance, please " +"e-mail the tech support at" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/reject_name_change.txt +msgid "" +"We are sorry. Our course staff did not approve your request to change your " +"name from {old_name} to {new_name}. If you need further assistance, please " +"e-mail the course staff at ta@edx.org." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/remove_beta_tester_email_message.txt +msgid "" +"You have been removed as a beta tester for {course_name} at {site_name} by a" +" member of the course staff. The course will remain on your dashboard, but " +"you will no longer be part of the beta testing group." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/remove_beta_tester_email_message.txt +#: lms/templates/emails/unenroll_email_enrolledmessage.txt +msgid "Your other courses have not been affected." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/remove_beta_tester_email_subject.txt +msgid "You have been removed from a beta test for {course_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt +msgid "Dear Student," +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt +msgid "" +"You have been un-enrolled from course {course_name} by a member of the " +"course staff. Please disregard the invitation previously sent." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/unenroll_email_enrolledmessage.txt +msgid "" +"You have been un-enrolled in {course_name} at {site_name} by a member of the" +" course staff. The course will no longer appear on your {site_name} " +"dashboard." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/unenroll_email_subject.txt +msgid "You have been un-enrolled from {course_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +msgid "{course_number} Staff Grading" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +msgid "" +"This is the list of problems that currently need to be graded in order to " +"train AI grading and create calibration essays for peer grading. Each " +"problem needs to be treated separately, and we have indicated the number of " +"student submissions that need to be graded. You can grade more than the " +"minimum required number of submissions--this will improve the accuracy of AI" +" grading, though with diminishing returns. You can see the current accuracy " +"of AI grading in the problem view." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +msgid "Problem List" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +msgid "" +"Please note that when you see a submission here, it has been temporarily " +"removed from the grading pool. The submission will return to the grading " +"pool after 30 minutes without any grade being submitted. Hitting the back " +"button will result in a 30 minute wait to be able to grade this submission " +"again." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +msgid "(Hide)" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Student Response" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Written Feedback" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +msgid "Feedback for student (optional)" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +msgid "Flag as inappropriate content for later review" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html +msgid "Score Distribution" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html +msgid "" +"The chart below displays the score distribution for each standard problem in" +" your class, specified by the problem's url name." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html +msgid "" +"Scores are shown without weighting applied, so if your problem contains 2 " +"questions, it will display as having a total of 2 points." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html +msgid "Loading problem list..." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html +msgid "Gender Distribution" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Enrollment Information" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Total number of enrollees (instructors, staff members, and students)" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Basic Course Information" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Course Name:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Course Display Name:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Has the course started?" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "No" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Has the course ended?" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Grade Cutoffs:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "The status for any active tasks appears in a table below." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Course Warnings" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"Click to generate a CSV file of all students enrolled in this course, along " +"with profile information such as email address and username:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Download profile information as a CSV" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"For smaller courses, click to list profile information for enrolled students" +" directly on this page:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "List enrolled students' profile information" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"Click to display the grading configuration for the course. The grading " +"configuration is the breakdown of graded subsections of the course (such as " +"exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under " +"'Settings') in Studio." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Grading Configuration" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Click to download a CSV of anonymized student IDs:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Get Student Anonymized IDs CSV" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Reports" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"Click to generate a CSV grade report for all currently enrolled students. " +"Links to generated reports appear in a table below when report generation is" +" complete." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"For large courses, generating this report may take several hours. Please be " +"patient and do not click the button multiple times. Clicking the button " +"multiple times will significantly slow the grade generation process." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"The report is generated in the background, meaning it is OK to navigate away" +" from this page while your report is generating." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Generate Grade Report" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Reports Available for Download" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"The grade reports listed below are generated each time the Generate Grade" +" Report button is clicked. A link to each grade report remains available" +" on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade " +"reports are not deleted, so you will always be able to access previously " +"generated reports from this page." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"The answer distribution report listed below is generated periodically by an " +"automated background process. The report is cumulative, so answers submitted" +" after the process starts are included in a subsequent report. The report is" +" generated several times per day." +msgstr "" + +#. Translators: a table of URL links to report files appears after this +#. sentence. +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"Note: To keep student data secure, you cannot save or email these " +"links for direct access. Copies of links expire within 5 minutes." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "Individual due date extensions" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "" +"In this section, you have the ability to grant extensions on specific units " +"to individual students. Please note that the latest date is always taken; " +"you cannot use this tool to make an assignment due earlier for a particular " +"student." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "Choose the graded unit:" +msgstr "" + +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "Change due date for student" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "Viewing granted extensions" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "" +"Here you can see what extensions have been granted on particular units or " +"for a particular student." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "" +"Choose a graded unit and click the button to obtain a list of all students " +"who have extensions for the given unit." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "List all students with due date extensions" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "List date extensions for student" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "Resetting extensions" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "" +"Resetting a problem's due date rescinds a due date extension for a student " +"on a particular unit. This will revert the due date for the student back to " +"the problem's original due date." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "Reset due date for student" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Enter email addresses and/or usernames separated by new lines or commas." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"You will not get notification for emails that bounce, so please double-check" +" spelling." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Email Addresses/Usernames" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Auto Enroll" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"If this option is checked, users who have not yet registered for " +"{platform_name} will be automatically enrolled." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"If this option is left unchecked, users who have not yet registered" +" for {platform_name} will not be enrolled, but will be allowed to enroll " +"once they make an account." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Checking this box has no effect if 'Unenroll' is selected." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Notify users by email" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"If this option is checked, users will receive an email " +"notification." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Enroll" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Unenroll" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Batch Beta Tester Addition" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Note: Users must have an activated {platform_name} account before they can " +"be enrolled as a beta tester." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"If this option is checked, users who have not enrolled in your " +"course will be automatically enrolled." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Checking this box has no effect if 'Remove beta testers' is selected." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Add beta testers" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Remove beta testers" +msgstr "" + +#. Translators: an "Administration List" is a list, such as Course Staff, that +#. users can be added to. +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Administration List Management" +msgstr "" + +#. Translators: an "Administrator Group" is a group, such as Course Staff, +#. that +#. users can be added to. +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Select an Administrator Group:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Getting available lists..." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Staff cannot modify staff or beta tester lists. To modify these lists, " +"contact your instructor and ask them to add you as an instructor for staff " +"and beta lists, or a discussion admin for discussion management." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Course Staff" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Course staff can help you manage limited aspects of your course. Staff can " +"enroll and unenroll students, as well as modify their grades and see all " +"course data. Course staff are not automatically given access to Studio and " +"will not be able to edit your course." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Add Staff" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Instructors" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Instructors are the core administration of your course. Instructors can add " +"and remove course staff, as well as administer discussion access." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Add Instructor" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Beta Testers" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Beta testers can see course content before the rest of the students. They " +"can make sure that the content works, but have no additional privileges." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Add Beta Tester" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Discussion Admins" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Discussion admins can edit or delete any post, clear misuse flags, close and" +" re-open threads, endorse responses, and see posts from all cohorts. They " +"CAN add/delete other moderators and their posts are marked as 'staff'." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Add Discussion Admin" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Discussion Moderators" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Discussion moderators can edit or delete any post, clear misuse flags, close" +" and re-open threads, endorse responses, and see posts from all cohorts. " +"They CANNOT add/delete other moderators and their posts are marked as " +"'staff'." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Add Moderator" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Discussion Community TAs" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Community TA's are members of the community whom you deem particularly " +"helpful on the discussion boards. They can edit or delete any post, clear " +"misuse flags, close and re-open threads, endorse responses, and see posts " +"from all cohorts. Their posts are marked 'Community TA'." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Add Community TA" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Reload Graphs" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Subsection Data" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "" +"You can click on any of the bars to list the students that opened the " +"subsection." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "You can also download this data as a CSV file." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Grade Distribution Data" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "" +"You can click on any of the bars to list the students that attempted the " +"problem, along with the grades they received." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Download Student Opened as a CSV" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Download Student Grades as a CSV" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Message:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "" +"Please try not to email students more than once per week. Before sending " +"your email, consider:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "" +"Email actions run in the background. The status for any active tasks - " +"including email tasks - appears in a table below." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Email Task History" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "" +"To see the status for all bulk email tasks ever submitted for this course, " +"click on this button:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Show Email Task History" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student-specific grade inspection" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Email or Username" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Click this link to view the student's progress page:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Progress Page" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student-specific grade adjustment" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Problem location" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Delete Student State for Problem" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Rescoring runs in the background, and status for active tasks will appear in" +" the 'Pending Instructor Tasks' table. To see status for all tasks submitted" +" for this problem and student, click on this button:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Show Background Task History for Student" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Then select an action" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset ALL students' attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore ALL students' problem submissions" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"The above actions run in the background, and status for active tasks will " +"appear in a table on the Course Info tab. To see status for all tasks " +"submitted for this problem, click on this button" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Show Background Task History for Problem" +msgstr "" + +#: lms/templates/licenses/serial_numbers.html +msgid "None Available" +msgstr "" + +#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html +msgid "Change Preferred Language" +msgstr "" + +#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html +msgid "Please choose your preferred language" +msgstr "" + +#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html +msgid "Save Language Settings" +msgstr "" + +#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html +msgid "" +"Don't see your preferred language? {link_start}Volunteer to become a " +"translator!{link_end}" +msgstr "" + +#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or +#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not +#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html +msgid "modal open" +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html +msgid "{course_number} Combined Notifications" +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html +msgid "Open Ended Console" +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html +msgid "Here are items that could potentially need your attention." +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html +msgid "No items require attention at the moment." +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html +msgid "{course_number} Flagged Open Ended Problems" +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html +msgid "Flagged Open Ended Problems" +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html +msgid "" +"Here are a list of open ended problems for this course that have been " +"flagged by students as potentially inappropriate." +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html +msgid "No flagged problems exist." +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html +msgid "Unflag" +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +msgid "{course_number} Open Ended Problems" +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +msgid "Open Ended Problems" +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +msgid "Here is a list of open ended problems for this course." +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +msgid "You have not attempted any open ended problems yet." +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +msgid "Problem Name" +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +msgid "Grader Type" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +msgid "" +"\n" +"{p_tag}You currently do not have any peer grading to do. In order to have peer grading to do:\n" +"{ul_tag}\n" +"{li_tag}You need to have submitted a response to a peer grading problem.{end_li_tag}\n" +"{li_tag}The instructor needs to score the essays that are used to help you better understand the grading\n" +"criteria.{end_li_tag}\n" +"{li_tag}There must be submissions that are waiting for grading.{end_li_tag}\n" +"{end_ul_tag}\n" +"{end_p_tag}\n" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_closed.html +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Peer Grading" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +msgid "" +"Here are a list of problems that need to be peer graded for this course." +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +msgid "Due date" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +msgid "Available" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +msgid "Required" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +msgid "No due date" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_closed.html +msgid "" +"The due date has passed, and peer grading for this problem is closed at this" +" time." +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_closed.html +msgid "The due date has passed, and peer grading is closed at this time." +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Learning to Grade" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Please include some written feedback as well." +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "" +"This submission has explicit, offensive, or (I suspect) plagiarized content." +" " +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "How did I do?" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Ready to grade!" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "" +"You have finished learning to grade, which means that you are now ready to " +"start grading." +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Start Grading!" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Learning to grade" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "You have not yet finished learning to grade this problem." +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "" +"You will now be shown a series of instructor-scored essays, and will be " +"asked to score them yourself." +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "" +"Once you can score the essays similarly to an instructor, you will be ready " +"to grade your peers." +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Start learning to grade" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Are you sure that you want to flag this submission?" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "" +"You are about to flag a submission. You should only flag a submission that " +"contains explicit, offensive, or (suspected) plagiarized content. If the " +"submission is not addressed to the question or is incorrect, you should give" +" it a score of zero and accompanying feedback instead of flagging it." +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Remove Flag" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Keep Flag" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html +msgid "Thanks For Registering!" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html +msgid "" +"Your account is not active yet. An activation link has been sent to {email}," +" along with instructions for activating your account." +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/activation_complete.html +msgid "Activation Complete!" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/activation_complete.html +msgid "Account already active!" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/activation_complete.html +msgid "You can now {link_start}log in{link_end}." +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/activation_invalid.html +msgid "Activation Invalid" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/activation_invalid.html +msgid "" +"Something went wrong. Check to make sure the URL you went to was correct -- " +"e-mail programs will sometimes split it into two lines. If you still have " +"issues, e-mail us to let us know what happened at {email}." +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/activation_invalid.html +msgid "Or you can go back to the {link_start}home page{link_end}." +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_done.html +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_done.html +msgid "" +"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "Download CSV Data" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "These reports are delimited by start and end dates." +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "Start Date: " +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "End Date: " +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "" +"These reports are delimited alphabetically by university name. i.e., " +"generating a report with 'Start Letter' A and 'End Letter' C will generate " +"reports for all universities starting with A, B, and C." +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "Start Letter: " +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "End Letter: " +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/error.html +msgid "Payment Error" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/error.html +msgid "There was an error processing your order!" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/list.html +msgid "Your Shopping Cart" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/list.html +msgid "Your selected items:" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/list.html +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/list.html +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Price" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/list.html +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/list.html +msgid "You have selected no items for purchase." +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Register for [Course Name] | Receipt (Order" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Thank you for your Purchase!" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "" +"Please print this receipt page for your records. You should also have " +"received a receipt in your email." +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid " () Electronic Receipt" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Order #" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Items ordered:" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Billed To:" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Receipt (Order" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "You are now registered for: " +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Registered as: " +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "Your Progress" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "Current Step: " +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "Intro" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "Take Photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "Take ID Photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "Review" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "Make Payment" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Congratulations! You are now verified on " +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "" +"You are now registered as a verified student! Your registration details are " +"below." +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "You are registered for:" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "A list of courses you have just registered for as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Options" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Starts: {start_date}" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Go to Course" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Go to your Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Verified Status" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "" +"We have received your identification details to verify your identity. If " +"there is a problem with any of the items, we will contact you to resubmit. " +"You can now register for any of the verified certificate courses this " +"semester without having to re-verify." +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "" +"The professor will ask you to periodically submit a new photo to verify your" +" work during the course (usually at exam times)." +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Payment Details" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "" +"Please print this page for your records; it serves as your receipt. You will" +" also receive an email with the same information." +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Order No." +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Total" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Billed To" +msgstr "" + +#: lms/templates/static_templates/404.html +msgid "" +"The page that you were looking for was not found. Go back to the " +"{link_start}homepage{link_end} or let us know about any pages that may have " +"been moved at {email}." +msgstr "" + +#: lms/templates/static_templates/about.html +#: lms/templates/static_templates/contact.html +#: lms/templates/static_templates/copyright.html +#: lms/templates/static_templates/faq.html +#: lms/templates/static_templates/help.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/jobs.html +#: lms/templates/static_templates/media-kit.html +#: lms/templates/static_templates/press.html +#: lms/templates/static_templates/privacy.html +#: lms/templates/static_templates/tos.html +msgid "" +"This page left intentionally blank. It is not used by edx.org but is left " +"here for possible use by installations of Open edX." +msgstr "" + +#: lms/templates/static_templates/embargo.html +msgid "This Course Unavailable In Your Country" +msgstr "" + +#: lms/templates/static_templates/embargo.html +msgid "" +"Our system indicates that you are trying to access an edX course from an IP " +"address associated with a country currently subjected to U.S. economic and " +"trade sanctions. Unfortunately, at this time edX must comply with export " +"controls, and we cannot allow you to access this particular course. Feel " +"free to browse our catalogue to find other courses you may be interested in " +"taking." +msgstr "" + +#: lms/templates/static_templates/media-kit.html +#: lms/templates/static_templates/media-kit.html +msgid "Media Kit" +msgstr "" + +#: lms/templates/static_templates/press.html +#: lms/templates/static_templates/press.html +msgid "In the Press" +msgstr "" + +#: lms/templates/static_templates/server-down.html +msgid "Currently the {platform_name} servers are down" +msgstr "" + +#: lms/templates/static_templates/server-down.html +#: lms/templates/static_templates/server-overloaded.html +msgid "" +"Our staff is currently working to get the site back up as soon as possible. " +"Please email us at {tech_support_email} to report any problems or downtime." +msgstr "" + +#: lms/templates/static_templates/server-error.html +msgid "There has been a 500 error on the {platform_name} servers" +msgstr "" + +#: lms/templates/static_templates/server-error.html +msgid "" +"Please wait a few seconds and then reload the page. If the problem persists," +" please email us at {email}." +msgstr "" + +#: lms/templates/static_templates/server-overloaded.html +msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html +msgid "Edit Your Name" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html +#: lms/templates/verify_student/face_upload.html +msgid "The following error occurred while editing your name:" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html +msgid "" +"To uphold the credibility of {platform} certificates, all name changes will " +"be logged and recorded." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html +msgid "Change my name" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html +msgid "Why Do I Need to Re-Verify?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html +msgid "" +"At key points in a course, the professor will ask you to re-verify your " +"identity. We will send the new photo to be matched up with the photo of the " +"original ID you submitted when you signed up for the course." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html +msgid "Having Technical Trouble?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html +msgid "" +"Please make sure your browser is updated to the {a_start}most recent" +" version possible{a_end}. Also, please make sure your web " +"cam is plugged in, turned on, and allowed to function in your web browser " +"(commonly adjustable in your browser settings)" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_support.html +msgid "Have questions?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_support.html +msgid "" +"Please read {a_start}our FAQs to view common questions about our " +"certificates{a_end}." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "You are upgrading your registration for" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "You are re-verifying for" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "You are registering for" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "Upgrading to:" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "Re-verifying for:" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "Registering as: " +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_support.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_support.html +msgid "Change your mind?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_support.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "You can always continue to audit the course without verifying." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_support.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"You can always {a_start} audit the course for free {a_end} without " +"verifying." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_support.html +msgid "Technical Requirements" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_support.html +msgid "" +"Please make sure your browser is updated to the {a_start}most recent version" +" possible{a_end}. Also, please make sure your web cam is plugged in," +" turned on, and allowed to function in your web browser (commonly adjustable" +" in your browser settings)." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/face_upload.html +msgid "Edit Your Full Name" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +msgid "Re-Verify" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "No Webcam Detected" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "" +"You don't seem to have a webcam connected. Double-check that your webcam is " +"connected and working to continue." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "No Flash Detected" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"You don't seem to have Flash installed. {a_start} Get Flash {a_end} to " +"continue your registration." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "Error submitting your images" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "Oops! Something went wrong. Please confirm your details and try again." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "Re-Take Your Photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +msgid "" +"Use your webcam to take a picture of your face so we can match it with your " +"original verification." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Don't see your picture? Make sure to allow your browser to use your camera " +"when it asks for permission." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Retake" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Take photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Looks good" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Tips on taking a successful photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Make sure your face is well-lit" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Be sure your entire face is inside the frame" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Can we match the photo you took with the one on your ID?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Once in position, use the camera button" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "to capture your picture" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Use the checkmark button" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "once you are happy with the photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Common Questions" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Why do you need my photo?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"As part of the verification process, we need your photo to confirm that you " +"are you." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "What do you do with this picture?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "We only use it to verify your identity. It is not displayed anywhere." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Check Your Name" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +msgid "" +"Make sure your full name on your edX account ({full_name}) matches the ID " +"you originally submitted. We will also use this as the name on your " +"certificate." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Edit your name" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +msgid "" +"Once you verify your photo looks good and your name is correct, you can " +"finish your re-verification and return to your course. Note: You " +"will not have another chance to re-verify." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +msgid "Yes! You can confirm my identity with this information." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +msgid "Submit photos & re-verify" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +msgid "Re-Verification Submission Confirmation" +msgstr "" + +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +msgid "Your Credentials Have Been Updated" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html +msgid "" +"We have received your re-verification details and submitted them for review." +" Your dashboard will show the notification status once the review is " +"complete." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html +msgid "" +"Please note: The professor may ask you to re-verify again at other key " +"points in the course." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html +msgid "Complete your other re-verifications" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Return to where you left off" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Reverification Status" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "You are in the ID Verified track" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "You currently need to re-verify for the following courses:" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Re-verify by {date}" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Re-verify for {course_number}" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "You currently need to re-verify for the following course:" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "You have no re-verifications at present." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "The status of your submitted re-verifications:" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Don't want to re-verify right now?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Why do I need to re-verify?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "" +"At key points in a course, the professor will ask you to re-verify your " +"identity by submitting a new photo of your face. We will send the new photo " +"to be matched up with the photo of the original ID you submitted when you " +"signed up for the course. If you are taking multiple courses, you may need " +"to re-verify multiple times, once for every important point in each course " +"you are taking as a verified student." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "What will I need to re-verify?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "" +"Because you are just confirming that you are still you, the only thing you " +"will need to do to re-verify is to submit a new photo of your face with " +"your webcam. The process is quick and you will be brought back to where " +"you left off so you can keep on learning." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "" +"If you changed your name during the semester and it no longer matches the " +"original ID you submitted, you will need to re-edit your name to match as " +"well." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "What if I have trouble with my re-verification?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "" +"Because of the short time that re-verification is open, you will not" +" be able to correct a failed verification. If you think there was " +"an error in the review, please contact us at {email}" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "Re-Verification" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "Please Resubmit Your Verification Information" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "" +"There was an error with your previous verification. In order proceed in the " +"verified certificate of achievement track of your current courses, please " +"complete the following steps." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +msgid "Re-Take Photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +msgid "Re-Take ID Photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Use your webcam to take a picture of your face so we can match it with the " +"picture on your ID." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Once you verify your photo looks good, you can move on to step 2." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "Go to Step 2: Re-Take ID Photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Show Us Your ID" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Use your webcam to take a picture of your ID so we can match it with your " +"photo and the name on your account." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Make sure your ID is well-lit" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Acceptable IDs include drivers licenses, passports, or other goverment-" +"issued IDs that include your name and photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Check that there isn't any glare" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Ensure that you can see your photo and read your name" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Try to keep your fingers at the edge to avoid covering important information" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "to capture your ID" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Why do you need a photo of my ID?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"We need to match your ID with your photo and name to confirm that you are " +"you." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"We encrypt it and send it to our secure authorization service for review. We" +" use the highest levels of security and do not save the photo or information" +" anywhere once the match has been completed." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Once you verify your ID photo looks good, you can move on to step 3." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Go to Step 3: Review Your Info" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Verify Your Submission" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Make sure we can verify your identity with the photos and information below." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "Review the Photos You've Re-Taken" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Please review the photos and verify that they meet the requirements listed " +"below." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "The photo above needs to meet the following requirements:" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Be well lit" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Show your whole face" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "The photo on your ID must match the photo of your face" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Be readable (not too far away, no glare)" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "The name on your ID must match the name on your account below" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Photos don't meet the requirements?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Retake Your Photos" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Make sure your full name on your edX account ({full_name}) matches your ID. " +"We will also use this as the name on your certificate." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "" +"Once you verify your details match the requirements, you can move onto to " +"confirm your re-verification submisssion." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Yes! My details all match." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Upgrade Your Registration for {} | Verification" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "Register for {} | Verification" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"You don't seem to have a webcam connected. Double-check that your webcam is " +"connected and working to continue registering, or select to {a_start} audit " +"the course for free {a_end} without verifying." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Error processing your order" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Oops! Something went wrong. Please confirm your details again and click the " +"button to move on to payment. If you are still having trouble, please try " +"again later." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Take Your Photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "What if my camera isn't working?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Go to Step 2: Take ID Photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Review the Photos You've Taken" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Check Your Contribution Level" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Please confirm your contribution for this course (min. $" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Once you verify your details match the requirements, you can move on to step" +" 4, payment on our secure server." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/prompt_midcourse_reverify.html +msgid "" +"To continue in the ID Verified track in {course}, you need to re-verify your" +" identity by {date}. Go to URL." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +msgid "" +"We've captured your re-submitted information and will review it to verify " +"your identity shortly. You should receive an update to your veriication " +"status within 1-2 days. In the meantime, you still have access to all of " +"your course content." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_window_expired.html +msgid "Return to Your Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/reverification_window_expired.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_window_expired.html +msgid "Re-Verification Failed" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/reverification_window_expired.html +msgid "" +"Your re-verification was submitted after the re-verification deadline, and " +"you can no longer be re-verified." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/reverification_window_expired.html +msgid "Please contact support if you believe this message to be in error." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "Upgrade Your Registration for {}" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "Register for {}" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "You need to activate your edX account before proceeding" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "" +"Please check your email for further instructions on activating your new " +"account." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "What You Will Need to Upgrade" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "" +"There are three things you will need to upgrade to being an ID verified " +"student:" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "What You Will Need to Register" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "" +"There are three things you will need to register as an ID verified student:" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "Activate Your Account" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "Check your email" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "" +"you need an active edX account before registering - check your email for " +"instructions" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "Identification" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "A photo identification document" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "" +"a drivers license, passport, or other goverment or school-issued ID with " +"your name and picture on it" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "Webcam" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "A webcam and a modern browser" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "" +"{ff_a_start}Firefox{a_end}, {chrome_a_start}Chrome{a_end}, " +"{safari_a_start}Safari{a_end}, {ie_a_start}IE9+{a_end}" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "" +"Please make sure your browser is updated to the most recent version possible" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "Credit or Debit Card" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "A major credit or debit card" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "" +"Visa, Master Card, American Express, Discover, Diners Club, JCB with " +"Discover logo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "" +"Missing something? You can always continue to audit this course instead." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "" +"Missing something? You can always {a_start}audit this course instead{a_end}" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "Go to Step 1: Take my Photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "ID Verification" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "You've Been Verified Previously" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "" +"We've already verified your identity (through the photos of you and your ID " +"you provided earlier). You can proceed to make your secure payment and " +"complete registration." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "You have decided to pay $ " +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "{span_start}(active){span_end}" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "{span_start}active{span_end}" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Add article" +msgstr "" + +#: cms/templates/404.html +msgid "The page that you were looking for was not found." +msgstr "" + +#: cms/templates/404.html +msgid "" +"Go back to the {homepage} or let us know about any pages that may have been " +"moved at {email}." +msgstr "" + +#: cms/templates/500.html +msgid "Studio Server Error" +msgstr "" + +#: cms/templates/500.html +msgid "The Studio servers encountered an error" +msgstr "" + +#: cms/templates/500.html +msgid "" +"An error occurred in Studio and the page could not be loaded. Please try " +"again in a few moments." +msgstr "" + +#: cms/templates/500.html +msgid "" +"We've logged the error and our staff is currently working to resolve this " +"error as soon as possible." +msgstr "" + +#: cms/templates/500.html +msgid "If the problem persists, please email us at {email_link}." +msgstr "" + +#: cms/templates/activation_active.html cms/templates/activation_complete.html +#: cms/templates/activation_invalid.html +msgid "Studio Account Activation" +msgstr "" + +#: cms/templates/activation_active.html +msgid "Your account is already active" +msgstr "" + +#: cms/templates/activation_active.html +msgid "" +"This account, set up using {0}, has already been activated. Please sign in " +"to start working within edX Studio." +msgstr "" + +#: cms/templates/activation_active.html cms/templates/activation_complete.html +msgid "Sign into Studio" +msgstr "" + +#: cms/templates/activation_complete.html +msgid "Your account activation is complete!" +msgstr "" + +#: cms/templates/activation_complete.html +msgid "" +"Thank you for activating your account. You may now sign in and start using " +"edX Studio to author courses." +msgstr "" + +#: cms/templates/activation_invalid.html +msgid "Your account activation is invalid" +msgstr "" + +#: cms/templates/activation_invalid.html +msgid "" +"We're sorry. Something went wrong with your activation. Check to make sure " +"the URL you went to was correct — e-mail programs will sometimes split" +" it into two lines." +msgstr "" + +#: cms/templates/activation_invalid.html +msgid "" +"If you still have issues, contact edX Support. In the meatime, you can also " +"return to" +msgstr "" + +#: cms/templates/activation_invalid.html +msgid "Contact edX Support" +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/asset_index.html +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Files & Uploads" +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/course_info.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/overview.html +#: cms/templates/textbooks.html cms/templates/widgets/header.html +msgid "Content" +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/container.html +#: cms/templates/course_info.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/index.html cms/templates/manage_users.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/textbooks.html +msgid "Page Actions" +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/asset_index.html +msgid "Upload New File" +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html +msgid "What files are listed here?" +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html +msgid "" +"In addition to the files you upload on this page, any files that you add to " +"the course appear in this list. These files include your course image, " +"textbook chapters, and files that appear on your Course Handouts sidebar." +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html +msgid "File URLs" +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html +msgid "" +"You use the Embed URL value to link to the file or image from a component, a" +" course update, or a course handout." +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html +msgid "" +"You use the External URL value to reference the file or image from outside " +"of your course. Do not use the External URL as a link value within your " +"course." +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/container.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/settings_graders.html +msgid "What can I do on this page?" +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html +msgid "" +"You can upload new files or view, download, or delete existing files. You " +"can lock a file so that people who are not enrolled in your course cannot " +"access that file." +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html +msgid "Choose File" +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html +msgid "Your file has been deleted." +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html +msgid "close alert" +msgstr "" + +#: cms/templates/checklists.html cms/templates/checklists.html +msgid "Course Checklists" +msgstr "" + +#: cms/templates/checklists.html cms/templates/export.html +#: cms/templates/export_git.html cms/templates/import.html +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: cms/templates/checklists.html +msgid "Current Checklists" +msgstr "" + +#: cms/templates/checklists.html +msgid "What are course checklists?" +msgstr "" + +#: cms/templates/checklists.html +msgid "" +"Course checklists are tools to help you understand and keep track of all the" +" steps necessary to get your course ready for students." +msgstr "" + +#: cms/templates/checklists.html +msgid "" +"Any changes you make to these checklists are saved automatically and are " +"immediately visible to other course team members." +msgstr "" + +#: cms/templates/checklists.html +msgid "Studio checklists" +msgstr "" + +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: cms/templates/component.html +msgid "Duplicate this component" +msgstr "" + +#: cms/templates/component.html +msgid "Delete this component" +msgstr "" + +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + +#: cms/templates/container.html +msgid "Container" +msgstr "" + +#: cms/templates/container.html cms/templates/container.html +msgid "Publishing Status" +msgstr "" + +#: cms/templates/container.html +msgid "Published" +msgstr "" + +#: cms/templates/container.html +msgid "" +"To make changes to the content of this page, you need to edit unit " +"{unit_link} as a draft." +msgstr "" + +#: cms/templates/container.html +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: cms/templates/container.html +msgid "" +"You can edit the content of this page, and your changes will be published " +"with unit {unit_link}." +msgstr "" + +#: cms/templates/container.html +msgid "" +"You can view and edit course components that contain other components on " +"this page. In the case of experiment blocks, this allows you to confirm that" +" you have properly configured your experiment groups and make changes to " +"existing content." +msgstr "" + +#: cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +msgid "This block contains multiple components." +msgstr "" + +#: cms/templates/course_info.html cms/templates/course_info.html +msgid "Course Updates" +msgstr "" + +#: cms/templates/course_info.html +msgid "New Update" +msgstr "" + +#: cms/templates/course_info.html +msgid "" +"Use course updates to notify students of important dates or exams, highlight" +" particular discussions in the forums, announce schedule changes, and " +"respond to student questions. You add or edit updates in HTML." +msgstr "" + +#. Translators: Pages refer to the tabs that appear in the top navigation of +#. each course. +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/export.html cms/templates/widgets/header.html +msgid "Pages" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "New Page" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit_subsection.html +#: cms/templates/index.html cms/templates/overview.html +#: cms/templates/unit.html +msgid "View Live" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "" +"Note: Pages are publicly visible. If users know the URL of a page, they can " +"view the page even if they are not registered for or logged in to your " +"course." +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "Show this page" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +msgid "Show/hide page" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +msgid "This page cannot be reordered" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "You can add additional custom pages to your course." +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "Add a New Page" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "What are pages?" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "" +"Pages are listed horizontally at the top of your course. Default pages " +"(Courseware, Course info, Discussion, Wiki, and Progress) are followed by " +"textbooks and custom pages that you create." +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "Custom pages" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "" +"You can create and edit custom pages to provide students with additional " +"course content. For example, you can create pages for the grading policy, " +"course slides, and a course calendar. " +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "How do pages look to students in my course?" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "" +"Students see the default and custom pages at the top of your course and use " +"these links to navigate." +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "See an example" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "Pages in Your Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "Preview of Pages in your course" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "" +"Pages appear in your course's top navigation bar. The default pages " +"(Courseware, Course Info, Discussion, Wiki, and Progress) are followed by " +"textbooks and custom pages." +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/howitworks.html +#: cms/templates/howitworks.html cms/templates/howitworks.html +msgid "close modal" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "CMS Subsection" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html cms/templates/unit.html +msgid "Display Name:" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "Subsection Settings" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html cms/templates/overview.html +msgid "Release Day" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html cms/templates/overview.html +msgid "Release Time" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html cms/templates/edit_subsection.html +#: cms/templates/overview.html +msgid "Coordinated Universal Time" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "UTC" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "" +"The date above differs from the release date of {name}, which is unset." +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "The date above differs from the release date of {name} - {start_time}" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "Sync to {name}." +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "Graded as:" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "Set a due date" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "Due Day" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "Due Time" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "Remove due date" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "Preview Drafts" +msgstr "" + +#: cms/templates/error.html +msgid "Internal Server Error" +msgstr "" + +#: cms/templates/error.html +msgid "The Page You Requested Page Cannot be Found" +msgstr "" + +#: cms/templates/error.html +msgid "" +"We're sorry. We couldn't find the Studio page you're looking for. You may " +"want to return to the Studio Dashboard and try again. If you are still " +"having problems accessing things, please feel free to {link_start}contact " +"Studio support{link_end} for further help." +msgstr "" + +#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html +#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html +msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback" +msgstr "" + +#: cms/templates/error.html +msgid "The Server Encountered an Error" +msgstr "" + +#: cms/templates/error.html +msgid "" +"We're sorry. There was a problem with the server while trying to process " +"your last request. You may want to return to the Studio Dashboard or try " +"this request again. If you are still having problems accessing things, " +"please feel free to {link_start}contact Studio support{link_end} for further" +" help." +msgstr "" + +#: cms/templates/error.html +msgid "Back to dashboard" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html cms/templates/export.html +msgid "Course Export" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "About Exporting Courses" +msgstr "" + +#. Translators: ".tar.gz" is a file extension, and should not be translated +#: cms/templates/export.html +msgid "" +"You can export courses and edit them outside of Studio. The exported file is" +" a .tar.gz file (that is, a .tar file compressed with GNU Zip) that contains" +" the course structure and content. You can also re-import courses that " +"you've exported." +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Export My Course Content" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Export Course Content" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Data {em_start}exported with{em_end} your course:" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Course Content (all Sections, Sub-sections, and Units)" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Course Structure" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Individual Problems" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Course Assets" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Course Settings" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Data {em_start}not exported{em_end} with your course:" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "User Data" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Course Team Data" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Forum/discussion Data" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Certificates" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Why export a course?" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "" +"You may want to edit the XML in your course directly, outside of Studio. You" +" may want to create a backup copy of your course. Or, you may want to create" +" a copy of your course that you can later import into another course " +"instance and customize." +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "What content is exported?" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "" +"Only the course content and structure (including sections, subsections, and " +"units) are exported. Other data, including student data, grading " +"information, discussion forum data, course settings, and course team " +"information, is not exported." +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Opening the downloaded file" +msgstr "" + +#. Translators: ".tar.gz" is a file extension, and should not be translated +#: cms/templates/export.html +msgid "" +"Use an archive program to extract the data from the .tar.gz file. Extracted " +"data includes the course.xml file, as well as subfolders that contain course" +" content." +msgstr "" + +#: cms/templates/export_git.html +msgid "Export Course to Git" +msgstr "" + +#: cms/templates/export_git.html cms/templates/export_git.html +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Export to Git" +msgstr "" + +#: cms/templates/export_git.html +msgid "About Export to Git" +msgstr "" + +#: cms/templates/export_git.html +msgid "Use this to export your course to its git repository." +msgstr "" + +#: cms/templates/export_git.html +msgid "" +"This will then trigger an automatic update of the main LMS site and update " +"the contents of your course visible there to students if automatic git " +"imports are configured." +msgstr "" + +#: cms/templates/export_git.html +msgid "Export Course to Git:" +msgstr "" + +#: cms/templates/export_git.html +msgid "" +"giturl must be defined in your course settings before you can export to git." +msgstr "" + +#: cms/templates/export_git.html +msgid "Export Failed" +msgstr "" + +#: cms/templates/export_git.html +msgid "Export Succeeded" +msgstr "" + +#: cms/templates/export_git.html +msgid "Your course:" +msgstr "" + +#: cms/templates/export_git.html +msgid "Course git url:" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Studio helps manage your online courses, so you can focus on teaching them" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Studio's Many Features" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html cms/templates/howitworks.html +msgid "Studio Helps You Keep Your Courses Organized" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Keeping Your Course Organized" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"The backbone of your course is how it is organized. Studio offers an " +"Outline editor, providing a simple hierarchy and easy drag " +"and drop to help you and your students stay organized." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Simple Organization For Content" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Studio uses a simple hierarchy of sections and " +"subsections to organize your content." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Change Your Mind Anytime" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Draft your outline and build content anywhere. Simple drag and drop tools " +"let you reorganize quickly." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Go A Week Or A Semester At A Time" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Build and release sections to your students incrementally. " +"You don't have to have it all done at once." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html cms/templates/howitworks.html +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Learning is More than Just Lectures" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Studio lets you weave your content together in a way that reinforces " +"learning. Insert videos, discussions, and a wide variety of exercises with " +"just a few clicks." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Create Learning Pathways" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Help your students understand one concept at a time with multimedia, HTML, " +"and exercises." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Work Visually, Organize Quickly" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Work visually and see exactly what your students will see. Reorganize all " +"your content with drag and drop." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "A Broad Library of Problem Types" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"It's more than just multiple choice. Studio supports more than a dozen types" +" of problems to challenge your learners." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Studio Gives You Simple, Fast, and Incremental Publishing. With Friends." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Simple, Fast, and Incremental Publishing. With Friends." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Studio works like web applications you already know, yet understands how you" +" build curriculum. Instant publishing to the web when you want it, " +"incremental release when it makes sense. And with co-authors, you can have a" +" whole team building a course, together." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Instant Changes" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Caught a bug? No problem. When you want, your changes go live when you click" +" Save." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Release-On Date Publishing" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"When you've finished a section, pick when you want it to go" +" live and Studio takes care of the rest. Build your course incrementally." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Work in Teams" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Co-authors have full access to all the same authoring tools. Make your " +"course better through a team effort." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Sign Up for Studio Today!" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Sign Up & Start Making an edX Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Already have a Studio Account? Sign In" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Outlining Your Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Simple two-level outline to organize your couse. Drag and drop, and see your" +" course at a glance." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "More than Just Lectures" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Quickly create videos, text snippets, inline discussions, and a variety of " +"problem types." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Publishing on Date" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Simply set the date of a section or subsection, and Studio will publish it " +"to your students for you." +msgstr "" + +#: cms/templates/html_error.html +msgid "We're having trouble rendering your component" +msgstr "" + +#: cms/templates/html_error.html +msgid "" +"Students will not be able to access this component. Re-edit your component " +"to fix the error." +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html cms/templates/import.html +msgid "Course Import" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "" +"Be sure you want to import a course before continuing. Content of the " +"imported course replaces all the content of this course. {em_start}You " +"cannot undo a course import{em_end}. We recommend that you first export the " +"current course, so you have a backup copy of it." +msgstr "" + +#. Translators: ".tar.gz" is a file extension, and files with that extension +#. are called "gzipped tar files": these terms should not be translated +#: cms/templates/import.html +msgid "" +"The course that you import must be in a .tar.gz file (that is, a .tar file " +"compressed with GNU Zip). This .tar.gz file must contain a course.xml file. " +"It may also contain other files." +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "" +"The import process has five stages. During the first two stages, you must " +"stay on this page. You can leave this page after the Unpacking stage has " +"completed. We recommend, however, that you don't make important changes to " +"your course until the import operation has completed." +msgstr "" + +#. Translators: ".tar.gz" is a file extension, and files with that extension +#. are called "gzipped tar files": these terms should not be translated +#: cms/templates/import.html +msgid "Select a .tar.gz File to Replace Your Course Content" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Choose a File to Import" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "File Chosen:" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Replace my course with the one above" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Course Import Status" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Uploading" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Transferring your file to our servers" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Unpacking" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "" +"Expanding and preparing folder/file structure (You can now leave this page " +"safely, but avoid making drastic changes to content until this import is " +"complete)" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Verifying" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Reviewing semantics, syntax, and required data" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Updating Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "" +"Integrating your imported content into this course. This may take a while " +"with larger courses." +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Success" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Your imported content has now been integrated into this course" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "View Updated Outline" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Why import a course?" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "" +"You may want to run a new version of an existing course, or replace an " +"existing course altogether. Or, you may have developed a course outside " +"Studio." +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "What content is imported?" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "" +"Only the course content and structure (including sections, subsections, and " +"units) are imported. Other data, including student data, grading " +"information, discussion forum data, course settings, and course team " +"information, remains the same as it was in the existing course." +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Warning: Importing while a course is running" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "" +"If you perform an import while your course is running, and you change the " +"URL names (or url_name nodes) of any Problem components, the student data " +"associated with those Problem components may be lost. This data includes " +"students' problem scores." +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "There was an error during the upload process." +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "There was an error while unpacking the file." +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "There was an error while verifying the file you submitted." +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "There was an error while importing the new course to our database." +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Your import has failed." +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html cms/templates/import.html +msgid "Choose new file" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "My Courses" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "New Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Email staff to create course" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Welcome, {0}!" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Here are all of the courses you currently have access to in Studio:" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "You currently aren't associated with any Studio Courses." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Please correct the highlighted fields below." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Create a New Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Required Information to Create a New Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "e.g. Introduction to Computer Science" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "The public display name for your course." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html +msgid "Organization" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "e.g. UniversityX or OrganizationX" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "The name of the organization sponsoring the course." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"Note: This is part of your course URL, so no spaces or special characters " +"are allowed." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"This cannot be changed, but you can set a different display name in Advanced" +" Settings later." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "e.g. CS101" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"The unique number that identifies your course within your organization." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html +msgid "" +"Note: This is part of your course URL, so no spaces or special characters " +"are allowed and it cannot be changed." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Course Run" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "e.g. 2014_T1" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "The term in which your course will run." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Create" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Course Run:" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Are you staff on an existing Studio course?" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"You will need to be added to the course in Studio by the course creator. " +"Please get in touch with the course creator or administrator for the " +"specific course you are helping to author." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html +msgid "Create Your First Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Your new course is just a click away!" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Becoming a Course Creator in Studio" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"edX Studio is a hosted solution for our xConsortium partners and selected " +"guests. Courses for which you are a team member appear above for you to " +"edit, while course creator privileges are granted by edX. Our team will " +"evaluate your request and provide you feedback within 24 hours during the " +"work week." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html +msgid "Your Course Creator Request Status:" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Request the Ability to Create Courses" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html +msgid "Your Course Creator Request Status" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"edX Studio is a hosted solution for our xConsortium partners and selected " +"guests. Courses for which you are a team member appear above for you to " +"edit, while course creator privileges are granted by edX. Our team is has " +"completed evaluating your request." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html +msgid "Your Course Creator request is:" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Denied" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"Your request did not meet the criteria/guidelines specified by edX Staff." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"edX Studio is a hosted solution for our xConsortium partners and selected " +"guests. Courses for which you are a team member appear above for you to " +"edit, while course creator privileges are granted by edX. Our team is " +"currently evaluating your request." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"Your request is currently being reviewed by edX staff and should be updated " +"shortly." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "New to edX Studio?" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"Click Help in the upper-right corner to get more information about the " +"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the" +" page to access our continously updated documentation and other Studio " +"resources." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Getting Started with edX Studio" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html +msgid "Request help with edX Studio" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html +msgid "Can I create courses in Studio?" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "In order to create courses in Studio, you must" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "contact edX staff to help you create a course" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"In order to create courses in Studio, you must have course creator " +"privileges to create your own course." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Your request to author courses in studio has been denied. Please" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "contact edX Staff with further questions" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Thanks for signing up, %(name)s!" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "We need to verify your email address" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"Almost there! In order to complete your sign up we need you to verify your " +"email address (%(email)s). An activation message and next steps should be " +"waiting for you there." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Need help?" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your " +"INBOX. Still can't find the verification email? Request help via the link " +"below." +msgstr "" + +#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/header.html +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: cms/templates/login.html cms/templates/login.html +msgid "Sign In to edX Studio" +msgstr "" + +#: cms/templates/login.html +msgid "Don't have a Studio Account? Sign up!" +msgstr "" + +#: cms/templates/login.html +msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" +msgstr "" + +#: cms/templates/login.html +msgid "Studio Support" +msgstr "" + +#: cms/templates/login.html +msgid "" +"Having trouble with your account? Use {link_start}our support " +"center{link_end} to look over self help steps, find solutions others have " +"found to the same problem, or let us know of your issue." +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Course Team Settings" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html cms/templates/settings.html +#: cms/templates/settings_advanced.html cms/templates/settings_graders.html +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Course Team" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "New Team Member" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Add a User to Your Course's Team" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "New Team Member Information" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "User's Email Address" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "e.g. jane.doe@gmail.com" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "" +"Please provide the email address of the course staff member you'd like to " +"add" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Add User" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users.html +msgid "Current Role:" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users.html +msgid "You!" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Staff" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "send an email message to {email}" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Promote another member to Admin to remove your admin rights" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Remove Admin Access" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Add Admin Access" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Delete the user, {username}" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Add Team Members to This Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "" +"Adding team members makes course authoring collaborative. Users must be " +"signed up for Studio and have an active account. " +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Add a New Team Member" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Course Team Roles" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "" +"Course team members, or staff, are course co-authors. They have full writing" +" and editing privileges on all course content." +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "" +"Admins are course team members who can add and remove other course team " +"members." +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Transferring Ownership" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "" +"Every course must have an Admin. If you're the Admin and you want transfer " +"ownership of the course, click Add admin access to make another user the " +"Admin, then ask that user to remove you from the Course Team list." +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +msgid "Course Outline" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: cms/templates/overview.html +msgid "Expand/collapse this section" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +msgid "New Section Name" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Add a new section name" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +msgid "Delete this section" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Drag to re-order" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +msgid "New Subsection" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html cms/templates/widgets/units.html +msgid "New Unit" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "You haven't added any sections to your course outline yet." +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Add your first section" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Collapse All Sections" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "New Section" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "This section is not scheduled for release" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Release date:" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Edit section release date" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Delete section" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Drag to reorder section" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Expand/collapse this subsection" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Delete this subsection" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Delete subsection" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "" +"You can create new sections and subsections, set the release date for " +"sections, and create new units in existing subsections. You can set the " +"assignment type for subsections that are to be graded, and you can open a " +"subsection for further editing." +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "" +"In addition, you can drag and drop sections, subsections, and units to " +"reorganize your course." +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Section Release Date" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "" +"On the date set below, this section - {name} - will be released to students." +" Any units marked private will only be visible to admins." +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Form Actions" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "Sign Up for edX Studio" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "Already have a Studio Account? Sign in" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "" +"Ready to start creating online courses? Sign up below and start creating " +"your first edX course today." +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "Required Information to Sign Up for edX Studio" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "" +"This will be used in public discussions with your courses and in our edX101 " +"support forums" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "Your Location" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "I agree to the {a_start} Terms of Service {a_end}" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "Create My Account & Start Authoring Courses" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "Common Studio Questions" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "Who is Studio for?" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "" +"Studio is for anyone that wants to create online courses that leverage the " +"global edX platform. Our users are often faculty members, teaching " +"assistants and course staff, and members of instructional technology groups." +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "How technically savvy do I need to be to create courses in Studio?" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "" +"Studio is designed to be easy to use by almost anyone familiar with common " +"web-based authoring environments (Wordpress, Moodle, etc.). No programming " +"knowledge is required, but for some of the more advanced features, a " +"technical background would be helpful. As always, we are here to help, so " +"don't hesitate to dive right in." +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "I've never authored a course online before. Is there help?" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "" +"Absolutely. We have created an online course, edX101, that describes some " +"best practices: from filming video, creating exercises, to the basics of " +"running an online course. Additionally, we're always here to help, just drop" +" us a note." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Schedule & Details Settings" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Schedule & Details" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Basic Information" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "The nuts and bolts of your course" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html cms/templates/settings.html +#: cms/templates/settings.html +msgid "This field is disabled: this information cannot be changed." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Course Summary Page" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "(for student enrollment and access)" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Send a note to students via email" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Invite your students" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Promoting Your Course with edX" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "" +"Your course summary page will not be viewable until your course has been " +"announced. To provide content for the page and preview it, follow the " +"instructions provided by your PM." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Course Schedule" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Dates that control when your course can be viewed" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "First day the course begins" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Course Start Time" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Course End Date" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Last day your course is active" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Course End Time" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Enrollment Start Date" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "First day students can enroll" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Enrollment Start Time" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Enrollment End Date" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Last day students can enroll" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Enrollment End Time" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "These Dates Are Not Used When Promoting Your Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "" +"These dates impact when your courseware can be viewed, but " +"they are not the dates shown on your course summary page. " +"To provide the course start and registration dates as shown on your course " +"summary page, follow the instructions provided by your PM." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Introducing Your Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Information for prospective students" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Course Short Description" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "" +"Appears on the course catalog page when students roll over the course name. " +"Limit to ~150 characters" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Course Overview" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "your course summary page" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "" +"Introductions, prerequisites, FAQs that are used on %s (formatted in HTML)" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html cms/templates/settings.html +#: cms/templates/settings.html +msgid "Course Image" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "" +"You can manage this image along with all of your other files " +"& uploads" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "" +"Your course currently does not have an image. Please upload one (JPEG or PNG" +" format, and minimum suggested dimensions are 375px wide by 200px tall)" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "" +"Please provide a valid path and name to your course image (Note: only JPEG " +"or PNG format supported)" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Upload Course Image" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Course Introduction Video" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Delete Current Video" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Enter your YouTube video's ID (along with any restriction parameters)" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Expectations of the students taking this course" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Hours of Effort per Week" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Time spent on all course work" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "How are these settings used?" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "" +"Your course's schedule determines when students can enroll in and begin a " +"course." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "" +"Other information from this page appears on the About page for your course. " +"This information includes the course overview, course image, introduction " +"video, and estimated time requirements. Students use About pages to choose " +"new courses to take." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html cms/templates/settings_advanced.html +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "Other Course Settings" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html cms/templates/settings_advanced.html +#: cms/templates/settings_graders.html cms/templates/widgets/header.html +msgid "Grading" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html cms/templates/settings_advanced.html +#: cms/templates/settings_advanced.html cms/templates/settings_graders.html +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_advanced.html +msgid "Your policy changes have been saved." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_advanced.html +msgid "There was an error saving your information. Please see below." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_advanced.html +msgid "Manual Policy Definition" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_advanced.html +msgid "" +"Warning: Do not modify these policies unless you are " +"familiar with their purpose." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_advanced.html +msgid "What do advanced settings do?" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_advanced.html +msgid "" +"Advanced settings control specific course functionality. On this page, you " +"can edit manual policies, which are JSON-based key and value pairs that " +"control specific course settings." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_advanced.html +msgid "" +"Any policies you modify here override all other information you've defined " +"elsewhere in Studio. Do not edit policies unless you are familiar with both " +"their purpose and syntax." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_advanced.html +msgid "" +"{em_start}Note:{em_end} When you enter strings as policy values, ensure that" +" you use double quotation marks (") around the string. Do not use " +"single quotation marks (')." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_advanced.html cms/templates/settings_graders.html +msgid "Details & Schedule" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "Grading Settings" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "Overall Grade Range" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "Your overall grading scale for student final grades" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "Grading Rules & Policies" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "Deadlines, requirements, and logistics around grading student work" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "Grace Period on Deadline:" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "Leeway on due dates" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "Assignment Types" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "Categories and labels for any exercises that are gradable" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "New Assignment Type" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "" +"You can use the slider under Overall Grade Range to specify whether your " +"course is pass/fail or graded by letter, and to establish the thresholds for" +" each grade." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "" +"You can specify whether your course offers students a grace period for late " +"assignments." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "" +"You can also create assignment types, such as homework, labs, quizzes, and " +"exams, and specify how much of a student's grade each assignment type is " +"worth." +msgstr "" + +#: cms/templates/studio_vertical_wrapper.html +#: cms/templates/studio_vertical_wrapper.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +msgid "Expand or Collapse" +msgstr "" + +#: cms/templates/studio_vertical_wrapper.html +msgid "No Actions" +msgstr "" + +#: cms/templates/textbooks.html +msgid "You have unsaved changes. Do you really want to leave this page?" +msgstr "" + +#: cms/templates/textbooks.html +msgid "New Textbook" +msgstr "" + +#: cms/templates/textbooks.html +msgid "Why should I break my textbook into chapters?" +msgstr "" + +#: cms/templates/textbooks.html +msgid "" +"Breaking your textbook into multiple chapters reduces loading times for " +"students, especially those with slow Internet connections. Breaking up " +"textbooks into chapters can also help students more easily find topic-based " +"information." +msgstr "" + +#: cms/templates/textbooks.html +msgid "What if my book isn't divided into chapters?" +msgstr "" + +#: cms/templates/textbooks.html +msgid "" +"If your textbook doesn't have individual chapters, you can upload the entire" +" text as a single chapter and enter a name of your choice in the Chapter " +"Name field." +msgstr "" + +#: cms/templates/textbooks.html +msgid "Learn More" +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html +msgid "Individual Unit" +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "You are editing a draft." +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "This unit was originally published on {date}." +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "View the Live Version" +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "Unit Settings" +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "Visibility:" +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "Public" +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "Private" +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "" +"This unit has been published. To make changes, you must {link_start}edit a " +"draft{link_end}." +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "" +"This is a draft of the published unit. To update the live version, you must " +"{link_start}replace it with this draft{link_end}." +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "" +"This unit is scheduled to be released to students on " +"{date} with the subsection {link_start}{name}{link_end}" +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "" +"This unit is scheduled to be released to students with the " +"subsection {link_start}{name}{link_end}" +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "Delete Draft" +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "Unit Location" +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "Unit Identifier:" +msgstr "" + +#: cms/templates/emails/activation_email.txt +msgid "" +"Thank you for signing up for edX Studio! To activate your account, please " +"copy and paste this address into your web browser's address bar:" +msgstr "" + +#: cms/templates/emails/activation_email.txt +msgid "" +"If you didn't request this, you don't need to do anything; you won't receive" +" any more email from us. Please do not reply to this e-mail; if you require " +"assistance, check the help section of the edX web site." +msgstr "" + +#: cms/templates/emails/activation_email_subject.txt +msgid "Your account for edX Studio" +msgstr "" + +#: cms/templates/emails/course_creator_admin_subject.txt +msgid "{email} has requested Studio course creator privileges on edge" +msgstr "" + +#: cms/templates/emails/course_creator_admin_user_pending.txt +msgid "" +"User '{user}' with e-mail {email} has requested Studio course creator " +"privileges on edge." +msgstr "" + +#: cms/templates/emails/course_creator_admin_user_pending.txt +msgid "To grant or deny this request, use the course creator admin table." +msgstr "" + +#: cms/templates/emails/course_creator_denied.txt +msgid "" +"Your request for course creation rights to edX Studio have been denied. If " +"you believe this was in error, please contact: " +msgstr "" + +#: cms/templates/emails/course_creator_granted.txt +msgid "" +"Your request for course creation rights to edX Studio have been granted. To " +"create your first course, visit:" +msgstr "" + +#: cms/templates/emails/course_creator_revoked.txt +msgid "" +"Your course creation rights to edX Studio have been revoked. If you believe " +"this was in error, please contact: " +msgstr "" + +#: cms/templates/emails/course_creator_subject.txt +msgid "Your course creator status for edX Studio" +msgstr "" + +#: cms/templates/registration/activation_complete.html +msgid "You can now {link_start}login{link_end}." +msgstr "" + +#: cms/templates/registration/reg_complete.html +msgid "" +"An activation link has been sent to {email}, along with instructions for " +"activating your account." +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/footer.html +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Current Course:" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "{course_name}'s Navigation:" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Outline" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Schedule & Details" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Checklists" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Import" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Export" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Help & Account Navigation" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/header.html +msgid "Contextual Online Help" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Currently signed in as:" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Sign Out" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "You're not currently signed in" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/metadata-edit.html +msgid "Launch Latex Source Compiler" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +msgid "Heading 1" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +msgid "Multiple Choice" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +msgid "Checkboxes" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +msgid "Text Input" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +msgid "Numerical Input" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +msgid "Dropdown" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +msgid "Explanation" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +msgid "Advanced Editor" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +msgid "Toggle Cheatsheet" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +msgid "Label" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/sock.html +msgid "Looking for help with Studio?" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html +msgid "edX Studio Documentation" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/sock.html +msgid "" +"You can click Help in the upper right corner of any page to get more " +"information about the page you're on. You can also use the links below to " +"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX " +"Author Support site, or to enroll in edX101." +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/sock.html +msgid "Building and Running an edX Course PDF" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html +msgid "edX Studio Author Support" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/sock.html +msgid "Enroll in edX101" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/sock.html +msgid "How to use edX Studio to build your course" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/sock.html +msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/split-edit.html +msgid "" +"This content experiment refers to a group configuration that has been " +"deleted." +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/split-edit.html +msgid "This content experiment uses group configuration '{0}'." +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/split-edit.html +msgid "" +"After you select the group configuration and save the content experiment, " +"you cannot change this setting." +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html +msgid "name" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/units.html +msgid "Delete this unit" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/units.html +msgid "Delete unit" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/units.html +msgid "Drag to sort" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/units.html +msgid "Drag to reorder unit" +msgstr "" + +# empty +msgid "This is a key string." +msgstr "" + +#: wiki/admin.py wiki/models/article.py +msgid "created" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Only localhost... muahahaha" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Initial title of the article. May be overridden with revision titles." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Type in some contents" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "" +"This is just the initial contents of your article. After creating it, you " +"can use more complex features like adding plugins, meta data, related " +"articles etc..." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py wiki/forms.py +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py wiki/forms.py +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "" +"Give a short reason for your edit, which will be stated in the revision log." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "" +"While you were editing, someone else changed the revision. Your contents " +"have been automatically merged with the new contents. Please review the text" +" below." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "No changes made. Nothing to save." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Select an option" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Slug" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "" +"This will be the address where your article can be found. Use only " +"alphanumeric characters and - or _. Note that you cannot change the slug " +"after creating the article." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Write a brief message for the article's history log." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "A slug may not begin with an underscore." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "A deleted article with slug \"%s\" already exists." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "A slug named \"%s\" already exists." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Yes, I am sure" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Purge" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "" +"Purge the article: Completely remove it (and all its contents) with no undo." +" Purging is a good idea if you want to free the slug such that users can " +"create new articles in its place." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py wiki/plugins/attachments/forms.py +#: wiki/plugins/images/forms.py +msgid "You are not sure enough!" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "While you tried to delete this article, it was modified. TAKE CARE!" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Lock article" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Deny all users access to edit this article." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Enter the username of the owner." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "(none)" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Inherit permissions" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "" +"Check here to apply the above permissions recursively to articles under this" +" one." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Permission settings for the article were updated." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Your permission settings were unchanged, so nothing saved." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "No user with that username" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Article locked for editing" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Article unlocked for editing" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Filter..." +msgstr "" + +#: wiki/core/plugins/base.py +msgid "Settings for plugin" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py wiki/models/pluginbase.py +#: wiki/plugins/attachments/models.py +msgid "current revision" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "" +"The revision being displayed for this article. If you need to do a roll-" +"back, simply change the value of this field." +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "modified" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "Article properties last modified" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "owner" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "" +"The owner of the article, usually the creator. The owner always has both " +"read and write access." +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "group" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "" +"Like in a UNIX file system, permissions can be given to a user according to " +"group membership. Groups are handled through the Django auth system." +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "group read access" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "group write access" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "others read access" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "others write access" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "Article without content (%(id)d)" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "content type" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "object ID" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "Article for object" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "Articles for object" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "revision number" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "user" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "locked" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py wiki/models/pluginbase.py +msgid "article" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "article contents" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "article title" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "" +"Each revision contains a title field that must be filled out, even if the " +"title has not changed" +msgstr "" + +#: wiki/models/pluginbase.py +msgid "original article" +msgstr "" + +#: wiki/models/pluginbase.py +msgid "Permissions are inherited from this article" +msgstr "" + +#: wiki/models/pluginbase.py +msgid "A plugin was changed" +msgstr "" + +#: wiki/models/pluginbase.py +msgid "" +"The revision being displayed for this plugin.If you need to do a roll-back, " +"simply change the value of this field." +msgstr "" + +#: wiki/models/urlpath.py +msgid "Cache lookup value for articles" +msgstr "" + +#: wiki/models/urlpath.py +msgid "slug" +msgstr "" + +#: wiki/models/urlpath.py +msgid "(root)" +msgstr "" + +#: wiki/models/urlpath.py +msgid "URL path" +msgstr "" + +#: wiki/models/urlpath.py +msgid "URL paths" +msgstr "" + +#: wiki/models/urlpath.py +msgid "Sorry but you cannot have a root article with a slug." +msgstr "" + +#: wiki/models/urlpath.py +msgid "A non-root note must always have a slug." +msgstr "" + +#: wiki/models/urlpath.py +msgid "There is already a root node on %s" +msgstr "" + +#: wiki/models/urlpath.py +msgid "" +"Articles who lost their parents\n" +"===============================\n" +"\n" +"The children of this article have had their parents deleted. You should probably find a new home for them." +msgstr "" + +#: wiki/models/urlpath.py +msgid "Lost and found" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/forms.py +msgid "A short summary of what the file contains" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/forms.py +msgid "Yes I am sure..." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/markdown_extensions.py +msgid "Click to download file" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/models.py +msgid "" +"The revision of this attachment currently in use (on all articles using the " +"attachment)" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/models.py +msgid "original filename" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/models.py +msgid "attachment" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/models.py +msgid "attachments" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/models.py +msgid "file" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/models.py +msgid "attachment revision" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/models.py +msgid "attachment revisions" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/views.py +msgid "%s was successfully added." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/views.py wiki/plugins/attachments/views.py +msgid "Your file could not be saved: %s" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/views.py wiki/plugins/attachments/views.py +msgid "" +"Your file could not be saved, probably because of a permission error on the " +"web server." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/views.py +msgid "%s uploaded and replaces old attachment." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/views.py +msgid "" +"Your new file will automatically be renamed to match the file already " +"present. Files with different extensions are not allowed." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/views.py +msgid "Current revision changed for %s." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/views.py +msgid "Added a reference to \"%(att)s\" from \"%(art)s\"." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/views.py +msgid "The file %s was deleted." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/views.py +msgid "This article is no longer related to the file %s." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py +msgid "A file was changed: %s" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py +msgid "A file was deleted: %s" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/forms.py +msgid "" +"New image %s was successfully uploaded. You can use it by selecting it from " +"the list of available images." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/forms.py +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/models.py +msgid "image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/models.py +msgid "images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/models.py +msgid "Image: %s" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/models.py +msgid "Current revision not set!!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/models.py +msgid "image revision" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/models.py +msgid "image revisions" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/models.py +msgid "Image Revsion: %d" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/views.py +msgid "%s has been restored" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/views.py +msgid "%s has been marked as deleted" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/views.py +msgid "%(file)s has been changed to revision #%(revision)d" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/views.py +msgid "%(file)s has been saved." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/wiki_plugin.py +msgid "Images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/wiki_plugin.py +msgid "An image was added: %s" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/links/wiki_plugin.py +msgid "Links" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/forms.py +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/forms.py +msgid "When this article is edited" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/forms.py +msgid "Also receive emails about article edits" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/forms.py +msgid "Your notification settings were updated." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/forms.py +msgid "Your notification settings were unchanged, so nothing saved." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/models.py +msgid "%(user)s subscribing to %(article)s (%(type)s)" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/models.py +msgid "Article deleted: %s" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/models.py +msgid "Article modified: %s" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/models.py +msgid "New article created: %s" +msgstr "" + +#: wiki/views/accounts.py +msgid "You are now sign up... and now you can sign in!" +msgstr "" + +#: wiki/views/accounts.py +msgid "You are no longer logged in. Bye bye!" +msgstr "" + +#: wiki/views/accounts.py +msgid "You are now logged in! Have fun!" +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "New article '%s' created." +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "There was an error creating this article: %s" +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "There was an error creating this article." +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "" +"This article cannot be deleted because it has children or is a root article." +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "" +"This article together with all its contents are now completely gone! Thanks!" +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "" +"The article \"%s\" is now marked as deleted! Thanks for keeping the site " +"free from unwanted material!" +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "Your changes were saved." +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "A new revision of the article was succesfully added." +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "Restoring article" +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "The article \"%s\" and its children are now restored." +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "The article %s is now set to display revision #%d" +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "New title" +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "Merge between Revision #%(r1)d and Revision #%(r2)d" +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "" +"A new revision was created: Merge between Revision #%(r1)d and Revision " +"#%(r2)d" +msgstr "" diff --git a/conf/locale/am/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/am/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..fcd5e9bbf9 Binary files /dev/null and b/conf/locale/am/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/am/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/am/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..cd18fca85b --- /dev/null +++ b/conf/locale/am/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,2367 @@ +# #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# +# edX community translations have been downloaded from Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/am/). +# Copyright (C) 2014 EdX +# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. +# +# Translators: +# #-#-#-#-# djangojs-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# +# edX translation file. +# Copyright (C) 2014 EdX +# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. +# +# Translators: +# #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-# +# edX translation file +# Copyright (C) 2014 edX +# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. +# +# Translators: +# #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# +# edX translation file +# Copyright (C) 2014 edX +# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: edx-platform\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" +"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/am/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js +#: cms/static/js/views/course_info_update.js +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js +msgid "OK" +msgstr "" + +#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js cms/static/js/base.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/baseview.js +#: cms/static/js/views/course_info_update.js +#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/validation.js +#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js lms/static/js/verify_student/photocapture.js +#: cms/templates/js/checklist.underscore +msgid "This link will open in a new browser window/tab" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/show_textbook.js +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js +msgid "Show Annotations" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js +msgid "Hide Annotations" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js +msgid "Expand Instructions" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js +msgid "Collapse Instructions" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js +msgid "Commentary" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js +msgid "Reply to Annotation" +msgstr "" + +#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(total)s is the +#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of +#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of +#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +msgid "(%(earned)s/%(possible)s point)" +msgid_plural "(%(earned)s/%(possible)s points)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, +#. 3, 10). There will always be at least 1 point possible.; +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +msgid "(%(num_points)s point possible)" +msgid_plural "(%(num_points)s points possible)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +msgid "Answer:" +msgstr "" + +#. Translators: the word Answer here refers to the answer to a problem the +#. student must solve.; +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +msgid "Hide Answer" +msgstr "" + +#. Translators: the word Answer here refers to the answer to a problem the +#. student must solve.; +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +msgid "Show Answer" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +msgid "Reveal Answer" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +msgid "Answer hidden" +msgstr "" + +#. Translators: the word unanswered here is about answering a problem the +#. student must solve.; +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +msgid "unanswered" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +msgid "Status: unsubmitted" +msgstr "" + +#. Translators: A "rating" is a score a student gives to indicate how well +#. they feel they were graded on this problem +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "You need to pick a rating before you can submit." +msgstr "" + +#. Translators: this message appears when transitioning between openended +#. grading +#. types (i.e. self assesment to peer assessment). Sometimes, if a student +#. did not perform well at one step, they cannot move on to the next one. +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "Your score did not meet the criteria to move to the next step." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. Translators: one clicks this button after one has finished filling out the +#. grading +#. form for an openended assessment +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "Submit assessment" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "" +"Your response has been submitted. Please check back later for your grade." +msgstr "" + +#. Translators: this button is clicked to submit a student's rating of +#. an evaluator's assessment +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "Submit post-assessment" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "Answer saved, but not yet submitted." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "" +"Please confirm that you wish to submit your work. You will not be able to " +"make any changes after submitting." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "" +"You are trying to upload a file that is too large for our system. Please " +"choose a file under 2MB or paste a link to it into the answer box." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "" +"Are you sure you want to remove your previous response to this question?" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "Moved to next step." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "" +"File uploads are required for this question, but are not supported in your " +"browser. Try the newest version of Google Chrome. Alternatively, if you have" +" uploaded the image to another website, you can paste a link to it into the " +"answer box." +msgstr "" + +#. Translators: "Show Question" is some text that, when clicked, shows a +#. question's +#. content that had been hidden +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "Show Question" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "Hide Question" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js +msgid "" +"Sequence error! Cannot navigate to tab %(tab_name)s in the current " +"SequenceModule. Please contact the course staff." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: Volume level equals 0%. +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js +msgid "Muted" +msgstr "" + +#. Translators: Volume level in range ]0,20]% +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js +msgid "Very low" +msgstr "" + +#. Translators: Volume level in range ]20,40]% +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Translators: Volume level in range ]40,60]% +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js +msgid "Average" +msgstr "" + +#. Translators: Volume level in range ]60,80]% +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js +msgid "Loud" +msgstr "" + +#. Translators: Volume level in range ]80,99]% +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js +msgid "Very loud" +msgstr "" + +#. Translators: Volume level equals 100%. +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js +msgid "" +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js +msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js +msgid "Try using a different browser, such as Google Chrome." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js +msgid "Video slider" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js +msgid "Play" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js +msgid "Fill browser" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js +msgid "Exit full browser" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js +msgid "HD on" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js +msgid "HD off" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js +msgid "Video position" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js +msgid "Video ended" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js +msgid "%(value)s hour" +msgid_plural "%(value)s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js +msgid "%(value)s minute" +msgid_plural "%(value)s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js +msgid "%(value)s second" +msgid_plural "%(value)s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js +msgid "Caption will be displayed when " +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js +msgid "Turn on captions" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js +msgid "Turn off captions" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js +msgid "Hide Discussion" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js +msgid "Show Discussion" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_user_profile_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_view.js +msgid "Sorry" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js +msgid "We had some trouble loading the discussion. Please try again." +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js +msgid "" +"We had some trouble loading the threads you requested. Please try again." +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js +msgid "Loading content" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js +msgid "" +"We had some trouble processing your request. Please ensure you have copied " +"any unsaved work and then reload the page." +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js +msgid "We had some trouble processing your request. Please try again." +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/new_post_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/new_post_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/new_post_view.js +msgid "…" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js +#: common/templates/js/image-modal.underscore +msgid "Close" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js +msgid "Open" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js +msgid "remove vote" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js +msgid "vote" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js +msgid "vote (click to remove your vote)" +msgid_plural "votes (click to remove your vote)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js +msgid "vote (click to vote)" +msgid_plural "votes (click to vote)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js +msgid "Load more" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js +msgid "Loading more threads" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js +msgid "We had some trouble loading more threads. Please try again." +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js +msgid "%(unread_count)s new comment" +msgid_plural "%(unread_count)s new comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js +msgid "Loading thread list" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js +msgid "" +"No results found for %(original_query)s. Showing results for " +"%(suggested_query)s." +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js +msgid "Click to remove report" +msgstr "" + +#. Translators: The text between start_sr_span and end_span is not shown +#. in most browsers but will be read by screen readers. +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js +msgid "Misuse Reported%(start_sr_span)s, click to remove report%(end_span)s" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js +msgid "Report Misuse" +msgstr "" + +#. Translators: The text between start_sr_span and end_span is not shown +#. in most browsers but will be read by screen readers. +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js +msgid "Pinned%(start_sr_span)s, click to unpin%(end_span)s" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js +msgid "Click to unpin" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js +msgid "Pin Thread" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +msgid "" +"The thread you selected has been deleted. Please select another thread." +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +msgid "We had some trouble loading responses. Please reload the page." +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +msgid "We had some trouble loading more responses. Please try again." +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +msgid "%(numResponses)s response" +msgid_plural "%(numResponses)s responses" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +msgid "Showing all responses" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +msgid "Showing first response" +msgid_plural "Showing first %(numResponses)s responses" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +msgid "Load all responses" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +msgid "Load next %(numResponses)s responses" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +msgid "Are you sure you want to delete this post?" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_user_profile_view.js +msgid "We had some trouble loading the page you requested. Please try again." +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js +msgid "anonymous" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js +msgid "staff" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js +msgid "Community TA" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js +msgid "Misuse Reported, click to remove report" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_view.js +msgid "Are you sure you want to delete this comment?" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_view.js +msgid "We had some trouble deleting this comment. Please try again." +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_view.js +msgid "Are you sure you want to delete this response?" +msgstr "" + +#: common/static/js/capa/drag_and_drop/base_image.js +msgid "Drop target image" +msgstr "" + +#: common/static/js/capa/drag_and_drop/draggable_events.js +msgid "dragging out of slider" +msgstr "" + +#: common/static/js/capa/drag_and_drop/draggable_events.js +msgid "dragging" +msgstr "" + +#: common/static/js/capa/drag_and_drop/draggable_events.js +msgid "dropped in slider" +msgstr "" + +#: common/static/js/capa/drag_and_drop/draggable_events.js +msgid "dropped on target" +msgstr "" + +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "%s ago" +msgstr "" + +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "%s from now" +msgstr "" + +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "less than a minute" +msgstr "" + +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "about a minute" +msgstr "" + +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "about an hour" +msgstr "" + +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "about %d hour" +msgid_plural "about %d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "a day" +msgstr "" + +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "about a month" +msgstr "" + +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "about a year" +msgstr "" + +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "User" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Annotation" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Start" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "End" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "#Replies" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Date posted" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "More" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "My Notes" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Instructor" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Public" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Search" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Users" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Annotation Text" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-entry.underscore +#: cms/templates/js/metadata-list-entry.underscore +#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore +#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore +#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore +#: cms/templates/js/mock/mock-xmodule-editor.underscore +#: cms/templates/js/mock/mock-xmodule-settings-only-editor.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Text" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Video" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Image" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +#: cms/templates/js/mock/mock-container-page.underscore +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +msgid "Available %s" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +msgid "Choose all" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +msgid "Chosen %s" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +msgid "Remove all" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/actions.js lms/static/admin/js/actions.min.js +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lms/static/admin/js/actions.js lms/static/admin/js/actions.min.js +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/actions.js lms/static/admin/js/actions.min.js +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/actions.js lms/static/admin/js/actions.min.js +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" + +#. Translators: the names of months, keep the pipe (|) separators. +#: lms/static/admin/js/calendar.js lms/static/admin/js/dateparse.js +msgid "" +"January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December" +msgstr "" + +#. Translators: abbreviations for days of the week, keep the pipe (|) +#. separators. +#: lms/static/admin/js/calendar.js +msgid "S|M|T|W|T|F|S" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/collapse.js lms/static/admin/js/collapse.js.c +#: lms/static/admin/js/collapse.min.js +msgid "Show" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/collapse.js lms/static/admin/js/collapse.min.js +msgid "Hide" +msgstr "" + +#. Translators: the names of days, keep the pipe (|) separators. +#: lms/static/admin/js/dateparse.js +msgid "Sunday|Monday|Tuesday|Wednesday|Thursday|Friday|Saturday" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +msgid "Now" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +msgid "Choose a time" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +msgid "6 a.m." +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +msgid "Noon" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +msgid "Today" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/calculator.js +msgid "Open Calculator" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/calculator.js +msgid "Close Calculator" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/customwmd.js +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/customwmd.js +msgid "Post body" +msgstr "" + +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js +msgid "Error fetching distribution." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js +msgid "Unavailable metric display." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js +msgid "Error fetching grade distributions." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js +msgid "Last Updated: <%= timestamp %>" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js +msgid "<%= num_students %> students scored." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js +msgid "Error getting student list." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js +msgid "Error retrieving grading configuration." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js +msgid "Error generating grades. Please try again." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js +msgid "" +"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the " +"sensitive nature of student information." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Revoke access" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Enter username or email" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Please enter a username or email." +msgstr "" + +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Error fetching list for role" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Error changing user's permissions." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "" +"Could not find a user with username or email address '<%= identifier %>'." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "" +"Error: User '<%= username %>' has not yet activated their account. Users " +"must create and activate their accounts before they can be assigned a role." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Error: You cannot remove yourself from the Instructor group!" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Error adding/removing users as beta testers." +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "These users were successfully added as beta testers:" +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "These users were successfully removed as beta testers:" +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "These users were not added as beta testers:" +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "These users were not removed as beta testers:" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "" +"Users must create and activate their account before they can be promoted to " +"beta tester." +msgstr "" + +#. Translators: A list of identifiers (which are email addresses and/or +#. usernames) appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Could not find users associated with the following identifiers:" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Error enrolling/unenrolling users." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "The following email addresses and/or usernames are invalid:" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:" +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Successfully enrolled the following users:" +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "" +"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " +"allowed to enroll once they register:" +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "" +"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " +"enrolled once they register:" +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "These users will be enrolled once they register:" +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "" +"Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " +"course:" +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "" +"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js +msgid "Your message must have a subject." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js +msgid "Your message cannot be blank." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js +msgid "Your email was successfully queued for sending." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js +msgid "" +"You are about to send an email titled '<%= subject %>' to yourself. Is this " +"OK?" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js +msgid "" +"You are about to send an email titled '<%= subject %>' to everyone who is " +"staff or instructor on this course. Is this OK?" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js +msgid "" +"You are about to send an email titled '<%= subject %>' to ALL (everyone who " +"is enrolled in this course as student, staff, or instructor). Is this OK?" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js +msgid "" +"Your email was successfully queued for sending. Please note that for large " +"classes, it may take up to an hour (or more, if other courses are " +"simultaneously sending email) to send all emails." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js +msgid "Error sending email." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js +msgid "There is no email history for this course." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js +msgid "There was an error obtaining email task history for this course." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "Please enter a student email address or username." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Error getting student progress url for '<%= student_id %>'. Make sure that " +"the student identifier is spelled correctly." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "Please enter a problem location." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Success! Problem attempts reset for problem '<%= problem_id %>' and student " +"'<%= student_id %>'." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Error resetting problem attempts for problem '<%= problem_id %>' and student" +" '<%= student_id %>'. Make sure that the problem and student identifiers are" +" complete and correct." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Delete student '<%= student_id %>'s state on problem '<%= problem_id %>'?" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Error deleting student '<%= student_id %>'s state on problem '<%= problem_id" +" %>'. Make sure that the problem and student identifiers are complete and " +"correct." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "Module state successfully deleted." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Started rescore problem task for problem '<%= problem_id %>' and student " +"'<%= student_id %>'. Click the 'Show Background Task History for Student' " +"button to see the status of the task." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Error starting a task to rescore problem '<%= problem_id %>' for student " +"'<%= student_id %>'. Make sure that the the problem and student identifiers " +"are complete and correct." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Error getting task history for problem '<%= problem_id %>' and student '<%= " +"student_id %>'. Make sure that the problem and student identifiers are " +"complete and correct." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "Reset attempts for all students on problem '<%= problem_id %>'?" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Successfully started task to reset attempts for problem '<%= problem_id %>'." +" Click the 'Show Background Task History for Problem' button to see the " +"status of the task." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Error starting a task to reset attempts for all students on problem '<%= " +"problem_id %>'. Make sure that the problem identifier is complete and " +"correct." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "Rescore problem '<%= problem_id %>' for all students?" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Successfully started task to rescore problem '<%= problem_id %>' for all " +"students. Click the 'Show Background Task History for Problem' button to see" +" the status of the task." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Error starting a task to rescore problem '<%= problem_id %>'. Make sure that" +" the problem identifier is complete and correct." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "Error listing task history for this student and problem." +msgstr "" + +#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or +#. sending email +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js +msgid "Task Type" +msgstr "" + +#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or +#. sending email +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js +msgid "Task inputs" +msgstr "" + +#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or +#. sending email +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js +msgid "Task ID" +msgstr "" + +#. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as +#. sending email +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js +msgid "Requester" +msgstr "" + +#. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted +#. appears after this +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears +#. this +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js +msgid "Duration (sec)" +msgstr "" + +#. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) +#. appears after this. +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js +msgid "State" +msgstr "" + +#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or +#. sending email +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js +msgid "Task Status" +msgstr "" + +#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or +#. sending email +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js +msgid "Task Progress" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "Grades saved. Fetching the next submission to grade." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "Problem Name" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "Graded" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "Available to Grade" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "Required" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "Back to problem list" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "Try loading again" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "<%= num %> available " +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "<%= num %> graded " +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "<%= num %> more needed to start ML" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "Re-check for submissions" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "System got into invalid state: <%= state %>" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "System got into invalid state for submission: " +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "(Hide)" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "(Show)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "" + +#. Translators: Please keep the quotation marks (") around this text +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/Markdown.Editor.js.c +msgid "\"optional title\"" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Insert Image (upload file or type url)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Markdown Editing Help" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Bold (Ctrl+B)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Italic (Ctrl+I)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Hyperlink (Ctrl+L)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Blockquote (Ctrl+Q)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Code Sample (Ctrl+K)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Image (Ctrl+G)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Numbered List (Ctrl+O)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Bulleted List (Ctrl+U)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Heading (Ctrl+H)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Horizontal Rule (Ctrl+R)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Undo (Ctrl+Z)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Redo (Ctrl+Y)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Redo (Ctrl+Shift+Z)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "strong text" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "emphasized text" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "enter image description here" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "enter link description here" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Blockquote" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "enter code here" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "List item" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Heading" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + +#: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js +#: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js +msgid "Unable to retrieve data, please try again later." +msgstr "" + +#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js +msgid "Number of Students" +msgstr "" + +#: cms/static/coffee/src/main.js +msgid "" +"This may be happening because of an error with our server or your internet " +"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." +msgstr "" + +#: cms/static/coffee/src/main.js +msgid "Studio's having trouble saving your work" +msgstr "" + +#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js cms/static/coffee/src/views/tabs.js +#: cms/static/coffee/src/views/unit.js +#: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js +#: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js +#: cms/static/js/views/xblock_editor.js +msgid "Saving…" +msgstr "" + +#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js +msgid "Delete Page Confirmation" +msgstr "" + +#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js +msgid "" +"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js cms/static/coffee/src/views/unit.js +#: cms/static/js/base.js cms/static/js/views/course_info_update.js +#: cms/static/js/views/pages/container.js +msgid "Deleting…" +msgstr "" + +#: cms/static/coffee/src/views/unit.js cms/static/js/views/pages/container.js +msgid "Duplicating…" +msgstr "" + +#: cms/static/coffee/src/views/unit.js cms/static/js/views/pages/container.js +msgid "Delete this component?" +msgstr "" + +#: cms/static/coffee/src/views/unit.js cms/static/js/views/pages/container.js +msgid "Deleting this component is permanent and cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/static/coffee/src/views/unit.js cms/static/js/views/pages/container.js +msgid "Yes, delete this component" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a modal window" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "Delete this " +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "Deleting this " +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "Yes, delete this " +msgstr "" + +#: cms/static/js/index.js +msgid "Please do not use any spaces in this field." +msgstr "" + +#: cms/static/js/index.js +msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field." +msgstr "" + +#: cms/static/js/index.js +msgid "" +"The combined length of the organization, course number, and course run " +"fields cannot be more than 65 characters." +msgstr "" + +#: cms/static/js/index.js +msgid "Required field." +msgstr "" + +#: cms/static/js/sock.js +msgid "Hide Studio Help" +msgstr "" + +#: cms/static/js/sock.js +msgid "Looking for Help with Studio?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js +msgid "You must specify a name" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/uploads.js +msgid "" +"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " +"<%= fileExtensions %> to upload." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/uploads.js +msgid "or" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_details.js +msgid "The course must have an assigned start date." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_details.js +msgid "The course end date cannot be before the course start date." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_details.js +msgid "The course start date cannot be before the enrollment start date." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_details.js +msgid "The enrollment start date cannot be after the enrollment end date." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_details.js +msgid "The enrollment end date cannot be after the course end date." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_details.js +msgid "Key should only contain letters, numbers, _, or -" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js +msgid "There's already another assignment type with this name." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js +msgid "Please enter an integer between 0 and 100." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js +msgid "Please enter an integer greater than 0." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js +msgid "Please enter non-negative integer." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js +msgid "Cannot drop more <% attrs.types %> than will assigned." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js +msgid "Grace period must be specified in HH:MM format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/asset.js +msgid "Delete File Confirmation" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/asset.js +msgid "" +"Are you sure you wish to delete this item. It cannot be reversed!\n" +"\n" +"Also any content that links/refers to this item will no longer work (e.g. broken images and/or links)" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/asset.js +msgid "Your file has been deleted." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "Name" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "Date Added" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/assets.js +msgid "Uploading…" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/assets.js +#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore +msgid "Choose File" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/assets.js +#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore +msgid "Upload New File" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/assets.js +msgid "Load Another File" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/course_info_update.js +msgid "Are you sure you want to delete this update?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/course_info_update.js +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Please select a PDF file to upload." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/edit_textbook.js +#: cms/static/js/views/overview_assignment_grader.js +msgid "Saving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/import.js +msgid "There was an error with the upload" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/import.js +msgid "" +"File format not supported. Please upload a file with a tar.gz " +"extension." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/metadata.js +msgid "Upload File" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/overview.js +msgid "Collapse All Sections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/overview.js +msgid "Expand All Sections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/overview.js +msgid "Release date:" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/overview.js +msgid "{month}/{day}/{year} at {hour}:{minute} UTC" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/overview.js +msgid "Edit section release date" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/overview_assignment_grader.js +msgid "Not Graded" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/section_edit.js +msgid "Your change could not be saved" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/section_edit.js +msgid "Return and resolve this issue" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "Delete “<%= name %>”?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "" +"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" +" your courseware's navigation will also be removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "Deleting" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/uploads.js +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/uploads.js +msgid "We're sorry, there was an error" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/validation.js +msgid "You've made some changes" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/validation.js +msgid "Your changes will not take effect until you save your progress." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/validation.js +msgid "You've made some changes, but there are some errors" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/validation.js +msgid "" +"Please address the errors on this page first, and then save your progress." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/validation.js +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/validation.js +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/xblock_editor.js +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/xblock_editor.js +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js +msgid "Adding…" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore +msgid "Save" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Component" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Editing: %(title)s" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/settings/advanced.js +msgid "" +"Your changes will not take effect until you save your progress. Take care " +"with key and value formatting, as validation is not implemented." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/settings/advanced.js +msgid "Your policy changes have been saved." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/settings/advanced.js +msgid "" +"Please note that validation of your policy key and value pairs is not " +"currently in place yet. If you are having difficulties, please review your " +"policy pairs." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/settings/main.js +msgid "Upload your course image." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/settings/main.js +msgid "Files must be in JPEG or PNG format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " +"check the format and try again." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Upload translation" +msgstr "" + +#: common/templates/js/image-modal.underscore +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: common/templates/js/image-modal.underscore +msgid "Large" +msgstr "" + +#: common/templates/js/image-modal.underscore +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: common/templates/js/image-modal.underscore +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore +msgid "Common Problem Types" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore +msgid "Add New Component" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "List of uploaded files and assets in this course" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "Embed URL" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "External URL" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +#: cms/templates/js/basic-modal.underscore +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "You haven't added any assets to this course yet." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "Upload your first asset" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore +msgid "close" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/asset.underscore +msgid "Open/download this file" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/asset.underscore +msgid "Delete this asset" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/asset.underscore +msgid "Lock this asset" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/asset.underscore +msgid "Lock/unlock file" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/checklist.underscore +msgid "{number}% of checklists completed" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/checklist.underscore +msgid "Tasks Completed:" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore +msgid "Assignment Type Name" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore +msgid "e.g. Homework, Midterm Exams" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore +msgid "Abbreviation" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore +msgid "e.g. HW, Midterm" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore +msgid "Weight of Total Grade" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore +msgid "as a percent, e.g. 40" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore +msgid "Total Number" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore +msgid "total exercises assigned" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore +msgid "Number of Droppable" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore +msgid "total exercises that won't be graded" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +msgid "You have no handouts defined" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +msgid "" +"There is invalid code in your content. Please check to make sure it is valid" +" HTML." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore +msgid "Chapter Name" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore +msgid "Chapter %s" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore +msgid "provide the title/name of the chapter that will be used in navigating" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore +msgid "Chapter Asset" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore +msgid "path/to/introductionToCookieBaking-CH%d.pdf" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore +msgid "upload a PDF file or provide the path to a Studio asset file" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore +msgid "Upload PDF" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore +msgid "delete chapter" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +msgid "error.message" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +msgid "Textbook information" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +msgid "Textbook Name" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +msgid "Introduction to Cookie Baking" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +msgid "" +"provide the title/name of the text book as you would like your students to " +"see it" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +msgid "Chapter information" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +msgid "Add a Chapter" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore +#: cms/templates/js/metadata-list-entry.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore +msgid "Add" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-entry.underscore +#: cms/templates/js/metadata-list-entry.underscore +#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore +#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore +#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore +#: cms/templates/js/mock/mock-xmodule-editor.underscore +#: cms/templates/js/mock/mock-xmodule-settings-only-editor.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore +msgid "Clear Value" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Download" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/no-textbooks.underscore +msgid "You haven't added any textbooks to this course yet." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/no-textbooks.underscore +msgid "Add your first textbook" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/paging-footer.underscore +#: cms/templates/js/paging-header.underscore +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/paging-footer.underscore +msgid "Page number" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/paging-footer.underscore +#: cms/templates/js/paging-header.underscore +msgid "Next" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +msgid "View Live" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/upload-dialog.underscore +msgid "File upload succeeded" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/metadata-videolist-entry.underscore +msgid "Add URLs for additional versions" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/metadata-videolist-entry.underscore +msgid "" +"To be sure all students can access the video, we recommend providing both an" +" .mp4 and a .webm version of your video. Click below to add a URL for " +"another version. These URLs cannot be YouTube URLs. The first listed video " +"that\\'s compatible with the student\\'s computer will play." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/metadata-videolist-entry.underscore +msgid "Default Timed Transcript" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore +msgid "Timed Transcript Conflict" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore +msgid "" +"The timed transcript for the first video file does not appear to be the same" +" as the timed transcript for the second video file." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore +msgid "Which timed transcript would you like to use?" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore +msgid "Error." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore +msgid "Timed Transcript from" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore +msgid "Timed Transcript Found" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore +msgid "" +"EdX has a timed transcript for this video. If you want to edit this " +"transcript, you can download, edit, and re-upload the existing transcript. " +"If you want to replace this transcript, upload a new .srt transcript file." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore +msgid "Upload New Transcript" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore +msgid "Upload New .srt Transcript" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore +msgid "Download Transcript for Editing" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore +msgid "No EdX Timed Transcript" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore +msgid "" +"EdX doesn\\'t have a timed transcript for this video in Studio, but we found" +" a transcript on YouTube. You can import the YouTube transcript or upload " +"your own .srt transcript file." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore +msgid "Import YouTube Transcript" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore +msgid "No Timed Transcript" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore +msgid "" +"EdX doesn\\'t have a timed transcript for this video. Please upload an .srt " +"file." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore +msgid "" +"The timed transcript for this video on edX is out of date, but YouTube has a" +" current timed transcript for this video." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore +msgid "Do you want to replace the edX transcript with the YouTube transcript?" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore +msgid "Yes, replace the edX transcript with the YouTube transcript" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore +msgid "Timed Transcript Uploaded Successfully" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore +msgid "" +"EdX has a timed transcript for this video. If you want to replace this " +"transcript, upload a new .srt transcript file. If you want to edit this " +"transcript, you can download, edit, and re-upload the existing transcript." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore +msgid "Confirm Timed Transcript" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore +msgid "" +"You changed a video URL, but did not change the timed transcript file. Do " +"you want to use the current timed transcript or upload a new .srt transcript" +" file?" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore +msgid "Use Current Transcript" +msgstr "" diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 5145adfd1a..c5c3e699d0 100644 Binary files a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 2c56ff5dbe..b1ddd03f74 100644 --- a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -49,6 +49,7 @@ # abdallah.nassif , 2013 # Ahmad AbdArrahman , 2013-2014 # ayshibly , 2014 +# baraahadri , 2014 # طاهر , 2014 # Hani , 2014 # Hassan05 , 2014 @@ -103,7 +104,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 17:39+0000\n" "Last-Translator: Nabeel El-Dughailib \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n" @@ -447,20 +448,61 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" -"أنت تحاول إعادة استخدام كلمة سر كنت قد استعملتها مؤخّراً. يجب أن تستخدم {0} " -"كلمة (كلمات) سر مميّزة قبل إعادة استخدام واحدة مستخدمة مسبقاً." +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +"إنّك تقوم بإعادة استخدام كلمة سر كنت قد استخدمتها مؤخّراً. يجب أن تستخدم " +"كلمة سر مميّزة {num} قبل إعادة استخدام واحدة مستخدمة مسبقاً." +msgstr[1] "" +"إنّك تقوم بإعادة استخدام كلمة سر كنت قد استخدمتها مؤخّراً. يجب أن تستخدم " +"كلمة سر مميّزة {num} قبل إعادة استخدام واحدة مستخدمة مسبقاً." +msgstr[2] "" +"إنّك تقوم بإعادة استخدام كلمة سر كنت قد استخدمتها مؤخّراً. يجب أن تستخدم " +"كلمات سر مميّزة {num} قبل إعادة استخدام واحدة مستخدمة مسبقاً." +msgstr[3] "" +"إنّك تقوم بإعادة استخدام كلمة سر كنت قد استخدمتها مؤخّراً. يجب أن تستخدم " +"كلمات سر مميّزة {num} قبل إعادة استخدام واحدة مستخدمة مسبقاً." +msgstr[4] "" +"إنّك تقوم بإعادة استخدام كلمة سر كنت قد استخدمتها مؤخّراً. يجب أن تستخدم " +"كلمات سر مميّزة {num} قبل إعادة استخدام واحدة مستخدمة مسبقاً." +msgstr[5] "" +"إنّك تقوم بإعادة استخدام كلمة سر كنت قد استخدمتها مؤخّراً. يجب أن تستخدم " +"{num} كلمات سر متمايزة قبل إعادة استخدام واحدة مستخدمة مسبقاً." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" -"أنت تقوم بإعادة ضبط كلمة السر بشكلٍ متكرّر أكثر من اللازم. نظراً للسياسات " -"الخاصة بأمن المعلومات، يتعيّن مرور {0} يوم (أيام) بين كل عملية تغيير لكلمة " -"سر والتي تليها." +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +"إنّك تقوم بإعادة ضبط كلمة السر بشكلٍ متكرّر أكثر من اللازم. ونظراً للسياسات " +"الخاصة بأمن المعلومات، يتعيّن مرور {num} يوم بين كل عملية تغيير لكلمة سرّ " +"والتي تليها." +msgstr[1] "" +"إنّك تقوم بإعادة ضبط كلمة السر بشكلٍ متكرّر أكثر من اللازم. ونظراً للسياسات " +"الخاصة بأمن المعلومات، يتعيّن مرور {num} يوم بين كل عملية تغيير لكلمة سرّ " +"والتي تليها." +msgstr[2] "" +"إنّك تقوم بإعادة ضبط كلمة السر بشكلٍ متكرّر أكثر من اللازم. ونظراً للسياسات " +"الخاصة بأمن المعلومات، يتعيّن مرور {num} أيام بين كل عملية تغيير لكلمة سرّ " +"والتي تليها." +msgstr[3] "" +"إنّك تقوم بإعادة ضبط كلمة السر بشكلٍ متكرّر أكثر من اللازم. ونظراً للسياسات " +"الخاصة بأمن المعلومات، يتعيّن مرور {num} أيام بين كل عملية تغيير لكلمة سرّ " +"والتي تليها." +msgstr[4] "" +"إنّك تقوم بإعادة ضبط كلمة السر بشكلٍ متكرّر أكثر من اللازم. ونظراً للسياسات " +"الخاصة بأمن المعلومات، يتعيّن مرور {num} أيام بين كل عملية تغيير لكلمة سرّ " +"والتي تليها." +msgstr[5] "" +"إنّك تقوم بإعادة ضبط كلمة السر بشكلٍ متكرّر أكثر من اللازم. ونظراً للسياسات " +"الخاصة بأمن المعلومات، يتعيّن مرور {num} أيام بين كل عملية تغيير لكلمة سرّ " +"والتي تليها." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -493,6 +535,8 @@ msgstr "البريد الإلكتروني القديم مطابق للبريد #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Unable to send email activation link. Please try again later." msgstr "" +"ليس بالإمكان إرسال رابط تفعيل البريد الإلكتروني. الرجاء إعادة المحاولة " +"لاحقاً." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Name required" @@ -938,11 +982,11 @@ msgstr "توقّع بطاقة تعريف ؛ تمّ تلقي {given_tag} #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" -"تم تقديم ملفك (ملفاتك). وحالما يتم تقييمه، سيتم استبدال هذه الرسالة بآراء " -"وملاحظات الأستاذ المسؤول عن التقييم." +"تم تقديم ملفاتك. وحالما يتم تقييم الأوراق المقدّمة، سيتمّ استبدال هذه " +"الرسالة بآراء وملاحظات الأستاذ المسؤول عن التقييم." #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" @@ -957,22 +1001,44 @@ msgid "" "Submitted. As soon as a response is returned, this message will be replaced " "by that feedback." msgstr "" -"تم التقديم. وحالما يتم الحصول على استجابة بهذا الشأن، سيتم استبدال هذه " -"الرسالة بتلك الآراء والملاحظات." +"تم التقديم. وحالما يتم الحصول على رد بهذا الشأن، سيتم استبدال هذه الرسالة " +"بتلك الآراء والملاحظات." #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" "لم يرد أي ردّ من Xqueue في غضون {xqueue_timeout} ثواني. تمّ إيقاف العملية." +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "لا يمكن الاتصال بقائمة الانتظار" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "لم يتمّ تحديد أية صيغة." + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "ليس بالإمكان تجزئة الصيغة: {error_msg}" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "حدث خطأ ما أثناء الإعداد لعملية المعاينة" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "عذراً، ليس بالإمكان تجزئة الصيغة" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" -msgstr "" +msgstr "{input_type}: بطاقة تعريف غير متوقّعة {tag_name}" #. Translators: a "tag" is an XML element, such as "" in HTML #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "Expected a {expected_tag} tag; got {given_tag} instead" msgstr "" +"كان المتوقّع بطاقة تعريف {expected_tag}؛ تمّ الحصول على {given_tag} بدلاً " +"من ذلك" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "Error {err} in evaluating hint function {hintfn}." @@ -1143,7 +1209,7 @@ msgstr "حدث خطأ في التقييم {image_input_id} (input={user_input}) #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "Error in problem specification! Cannot parse rectangle in {sr_coords}" msgstr "" -"حدث خطأ في توصيف المسألة! التحليل النصي غير ممكن للمستطيل في {sr_coords}" +"حدث خطأ في توصيف المسألة! تجزئة النص غير ممكنة للمستطيل في {sr_coords}" #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py msgid "Answer not provided for {input_type}" @@ -1567,7 +1633,7 @@ msgstr "السماح بتحميل ملف" #: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py msgid "Whether or not the student can submit files as a response." -msgstr "هل يستطيع الطالب أن يقوم بتقديم ملفات كإجابة أم لا." +msgstr "هل يستطيع الطالب أن يقوم بتقديم ملفات كردٍّ أم لا." #: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py msgid "Disable Quality Filter" @@ -1697,8 +1763,8 @@ msgid "" "Set up your assignment types and grading policy even if you haven't created " "all your assignments." msgstr "" -"إعداد أنواع المهمّات وسياسة التقييم الخاصة بمساقك حتّى وإن كنت لم تقم بإنشاء" -" كلّ المهمّات بعد." +"إعداد أنواع الواجبات وسياسة التقييم الخاصة بمساقك حتّى وإن كنت لم تقم بإنشاء" +" كلّ الواجبات بعد." #: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py msgid "Edit Grading Settings" @@ -1759,8 +1825,8 @@ msgid "" "Set a Subsection to be graded as a specific assignment type. Assignments " "within graded Subsections count toward a student's final grade." msgstr "" -"تحديد قسم فرعي ليتمّ تقييمه بمثابة نوع مهمّة محدّد. تُحتسب المهمّات التي " -"تندرج تحت الأقسام الفرعية التي تم تقييمها ضمن الدرجة النهائية للطالب." +"تحديد قسم فرعي ليتمّ تقييمه بمثابة نوع واجب محدّد. تُحتسب الواجبات التابعة " +"للأقسام الفرعية التي تم تقييمها ضمن الدرجة النهائية للطالب." #: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py msgid "Reordering Course Content" @@ -1996,7 +2062,7 @@ msgstr "إضافات توضيحية بشكل صورة" #: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py #: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py msgid "Tags for Assignments" -msgstr "بطاقات التعريف الخاصة بالمهام" +msgstr "بطاقات التعريف الخاصة بالواجبات" #: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py #: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py @@ -2037,7 +2103,7 @@ msgstr "تسلسل الحروف الرمزي السري للحواشي" #: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py #: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py msgid "Default Annotations Tab" -msgstr "" +msgstr "علامة تبويب الحواشي الأساسية" #: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py #: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py @@ -2046,12 +2112,14 @@ msgid "" "Select which tab will be the default in the annotations table: myNotes, " "Instructor, or Public." msgstr "" +"اختيار علامة التبويب التي ستكون الأساسية في جدول الحواشي: myNotes، أو موجّه " +"المساق، أو العامة." #: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py #: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py #: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py msgid "Email for 'Instructor' Annotations" -msgstr "" +msgstr "البريد الإلكتروني للحواشي الخاصّة بـ \"موجّه المساق\"" #: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py #: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py @@ -2060,19 +2128,21 @@ msgid "" "Email of the user that will be attached to all annotations that will be " "found in 'Instructor' tab." msgstr "" +"البريد الإلكتروني الخاص بالمستخدم الذي سيتمّ إرفاقه بكافة الحواشي الموجودة " +"ضمن علامة التبويب الخاصة بـ \"موجّه المساق\"." #: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py #: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py #: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py msgid "Mode for Annotation Tool" -msgstr "" +msgstr "الوضع بالنسبة لأداة الحواشي" #: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py #: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py #: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py msgid "" "Type in number corresponding to following modes: 'instructor' or 'everyone'" -msgstr "" +msgstr "كتابة الرقم المرتبط بالأوضاع التالية: \"موجّه المساق\" أو \"الجميع\"" #: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py msgid "" @@ -2194,7 +2264,7 @@ msgid "" "Could not parse custom parameter: {custom_parameter}. Should be \"x=y\" " "string." msgstr "" -"لا يمكن تحليل المعطيات المعدّلة: {custom_parameter}. يجب أن يكون تسلسل النص " +"لا يمكن تجزئة المعطيات المعدّلة: {custom_parameter}. يجب أن يكون تسلسل النص " "على شكل \"x=y\"." #: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py @@ -2202,7 +2272,7 @@ msgid "" "Could not parse LTI passport: {lti_passport}. Should be \"id:key:secret\" " "string." msgstr "" -"لا يمكن تحليل جواز مرور LTI: {lti_passport}. يجب أن يكون التسلسل النصي على " +"لا يمكن تجزئة جواز مرور LTI: {lti_passport}. يجب أن يكون التسلسل النصي على " "شكل \"id:key:secret\"." #: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py @@ -2260,8 +2330,13 @@ msgstr "واجهة تقييم النظراء" #. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "تحذير" +#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# +#. Translators: This message will be added to the front of messages of type +#. error, +#. e.g. "Error: required field is missing". +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py #: lms/templates/name_changes.html lms/templates/name_changes.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Error" @@ -2269,23 +2344,23 @@ msgstr "خطأ" #: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py msgid "Not Selected" -msgstr "" +msgstr "لم يتمّ اختياره" #: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py msgid "" "This name is used for organizing your course content, but is not shown to " "students." -msgstr "" +msgstr "يستخدم هذا الإسم لتنظيم محتوى المساق الخاص بك، لكنّه لا يظهر للطلاب." #: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py msgid "Content Experiment" -msgstr "" +msgstr "اختبار المحتوى" #: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py msgid "" "The list of group configurations for partitioning students in content " "experiments." -msgstr "" +msgstr "قائمة إعدادات المجموعة لتقسيم الطلاب في اختبارات المحتوى." #: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py msgid "" @@ -2293,19 +2368,22 @@ msgid "" "After you select the group configuration and save the content experiment, " "you cannot change this setting." msgstr "" +"الإعدادات الخاصة بكيفية تقسيم المستخدمين في مجموعات فيما يخص اختبار المحتوى " +"هذا. بعد اختيار إعدادات المجموعة وحفظ اختبار المحتوى، لا يعود بإمكانك تغيير " +"هذا الإعداد." #: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py msgid "Group Configuration" -msgstr "" +msgstr "إعدادات المجموعة" #: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py msgid "Which child module students in a particular group_id should see" -msgstr "" +msgstr "ما هي الوحدة الفرعية التي يجب أن يراها الطلاب في group_id محدّدة " #: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py #: lms/templates/split_test_studio_header.html msgid "You must select a group configuration for this content experiment." -msgstr "" +msgstr "يجب اختيار أحد إعدادات المجموعة لاختبار المحتوى هذا." #: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py msgid "" @@ -2313,16 +2391,20 @@ msgid "" " group configuration that has been deleted. You can delete this experiment " "or reinstate the group configuration to repair it." msgstr "" +"لن يظهر اختبار المحتوى هذا للطلاب لأنّه يخص أحد إعدادات المجموعة التي قد تمّ" +" حذفها. بإمكانك حذف هذا الاختبار أو إعادة تأسيس إعدادات المجموعة لإصلاحه." #: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py msgid "" "This content experiment is in an invalid state and cannot be repaired. " "Please delete and recreate." msgstr "" +"اختبار المحتوى هذا في حالة غير صحيحة ولا يمكن إصلاحه. الرجاء حذفه وإعادة " +"إنشائه." #: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py msgid "This content experiment uses group configuration '{experiment_name}'." -msgstr "" +msgstr "يستخدم اختبار المحتوى هذا إعدادات المجموعة '{experiment_name}'." #. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: 'Courseware' refers to the tab in the courseware that leads to @@ -2638,7 +2720,7 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء إجراء العملية المطلوبة. ا #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py msgid "" "Your response has been submitted. Please check back later for your grade." -msgstr "تم تقديم إجابتك. الرجاء التحقق لاحقاً من علامتك." +msgstr "تم تقديم ردك. الرجاء التحقق لاحقاً من علامتك." #. Translators: "Not started" communicates to a student that their response #. has not yet been graded @@ -3153,20 +3235,71 @@ msgstr "الفرع الخارجي المحدّد غير موجود." msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "لا يمكن التغيير إلى الفرع المحدّد. الرجاء التأكد من اسم الفرع." -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#, fuzzy +msgid "Course ID" msgstr "" -"فشلت عملية مصادقة {0}، خطأ {1}\n" -"\n" +"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"الرقم التعريفي للمساق \n" +"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"رقم تعريف المساق " +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "المستخدم غير موجود" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "رقم تعريف المساق غير صحيح" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "لم يتخطّى المساق {course_id} نافذة استرداد القيمة." + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "لا يوجد طلب خاص بالمستخدم {user} في المساق {course_id}" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr " تمّ إلغاء تسجيل {user} من المساق {course_id}" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "تمّ استرداد مبلغ {cost} الخاص بالرقم المرجعي للطلب {order_id}" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" -msgstr "فشلت عملية مصادقة {0}\n" +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "فشلت عملية التحقق من هوية المستخدم {username}، خطأ {error}\n" +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "فشلت عملية التحقق من هوية المستخدم {username}\n" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "كلمة سر ثابتة" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "كل شئ على ما يرام!" @@ -3179,13 +3312,15 @@ msgstr "يجب إدخال اسم المستخدم" msgid "Must provide full name" msgstr "يجب إدخال الاسم بالكامل" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" -msgstr "يجب أن ينتهي البريد الإلكتروني بـ" +msgid "Email address must end in {domain}" +msgstr "يجب أن ينتهي عنوان البريد الإلكتروني بـ {domain}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" -msgstr "فشلت العملية - البريد الإلكتروني {0} موجود سابقاً كمعرِّف خارجي" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" +msgstr "" +"فشلت العملية - البريد الإلكتروني {email_addr} موجود سابقاً كـ {external_id} " #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Password must be supplied if not using certificates" @@ -3196,24 +3331,25 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "البريد الإلكتروني مطلوب (وليس اسم المستخدم)" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" -msgstr "عفواً، فشلت عملية إنشاء المستخدم {0}، خطأ تكامل" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" +msgstr "عفواً، فشلت عملية إنشاء المستخدم {error} ،{user}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" -msgstr "تم إنشاء المستخدم {0} بنجاح!" +msgid "User {user} created successfully!" +msgstr "تم إنشاء المستخدم {user} بنجاح!" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" -msgstr "لا يوجد مستخدم بالبريد الالكتروني {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" +msgstr "" +"لم يتمّ إيجاد المستخدم الذي يحمل عنوان البريد الإلكتروني {email_addr} " #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" -msgstr "لا يوجد مستخدم له اسم المستخدم {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" +msgstr "لم يتم إيجاد المستخدم الذي يحمل اسم المستخدم {error} - {username}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" -msgstr "هذا المستخدم محذوف" +msgid "Deleted user {username}" +msgstr "هذا المستخدم {username} محذوف" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Statistic" @@ -3267,6 +3403,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "مساق مضاف" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -3298,16 +3437,16 @@ msgstr "" " الذي تلقّيناه كان: {0!r}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" -msgstr "فشلت عملية استنساخ الحاضنة إلى {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" +msgstr "فشلت عملية استنساخ المستودع إلى {directory_name}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "تم التغيير بنجاح إلى الفرع: {branch_name}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" -msgstr "المساق المحمل {0} {1}
أخطاء:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" +msgstr "المساق الذي تمّ تحميله {course_name}
الأخطاء:" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html @@ -3323,6 +3462,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "الدليل/بطاقة التعريف" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "إيداع Git" @@ -3362,7 +3503,7 @@ msgstr "# موظفين" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "instructors" -msgstr "المشرفون " +msgstr "الموجّهون" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Enrollment information for all courses" @@ -3552,6 +3693,11 @@ msgstr "تنزيل البيانات" msgid "Analytics" msgstr "التحليلات" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "المقاييس" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "لمحة سريعة عن الإحصاءات الخاصة بالمساق." @@ -3667,15 +3813,15 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Assignment Name" -msgstr "اسم المهمة المفروضة" +msgstr "اسم الواجب المفروض" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Please enter an assignment name" -msgstr "الرجاء إدخال اسم للمهمة المفروضة" +msgstr "الرجاء إدخال اسم للواجب المفروض" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Invalid assignment name '{name}'" -msgstr "اسم غير صحيح للمهمة المفروضة '{name}'" +msgstr "اسم غير صحيح للواجب المفروض '{name}'" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py @@ -3684,7 +3830,7 @@ msgstr "بريد إلكتروني خارجي" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Grades for assignment \"{name}\"" -msgstr "العلامات الخاصة بالمهمة المفروضة \"{name}\"" +msgstr "العلامات الخاصة بالواجب المفروض \"{name}\"" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "List of Staff" @@ -3727,7 +3873,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Your email was successfully queued for sending." -msgstr "تم بنجاح إدراج رسالتك ضمن صف الرسائل بانتظار إرسالها." +msgstr "تم بنجاح إدراج رسالتك ضمن صف الرسائل التي تنتظر الإرسال." #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Grades from {course_id}" @@ -4093,9 +4239,9 @@ msgid "" "answers to any open response assessment questions? If not, please do so and " "return to this page." msgstr "" -"لا يمكن العثور على مشاكل إستجابة مفتوحة في هذه المساق. هل قمت بالإجابة على " -"أي أسئلة تقييم إستجابة مفتوحة ؟ إن لم تقم بذلك ، الرجاء القيام بها الأن ثم " -"عد إلى هذه الصفحة مرة أخرى . " +"لا يمكن العثور على مشاكل ردود مفتوحة في هذه المساق. هل قمت بتقديم إجابات على" +" أي أسئلة تقييم ردود مفتوحة ؟ إن لم تقم بذلك ، الرجاء القيام بها الأن ثم عد " +"إلى هذه الصفحة مرة أخرى . " #: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py msgid "AI Assessment" @@ -4115,7 +4261,7 @@ msgstr "تفقّد آلي " #: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py msgid "Instructor Assessment" -msgstr "تقييم الموجّه" +msgstr "تقييم موجّه المساق" #: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py msgid "" @@ -4828,6 +4974,51 @@ msgstr "لم يتم اختيار سعر أو أن السعر الذي تم اخ msgid "Skip to this view's content" msgstr "تخطى حتى تصل إلى المحتوى الخاص بالمعروض هنا" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "استرداد المبلغ يدوياً" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "على وشك استرداد قيمة هذا الطلب:" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "الرقم المرجعي للطلب:" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "التسجيل:" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "مسجّل" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "ألغي التسجيل" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "التكلفة:" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "حالة CertificateItem:" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "حالة الطلب:" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "تمّ استيفاء الوقت:" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "وقت طلب استرداد المبلغ:" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -5549,7 +5740,6 @@ msgstr "HTML " msgid "Video" msgstr "مقطع فيديو" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "صفحة فارغة" @@ -5871,8 +6061,8 @@ msgid "):" msgstr "): " #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" -msgstr "لماذا علي أن أدفع؟ ماذا إن لم تنطبق علي كافة المتطلبات؟ " +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" +msgstr "لماذا ينبغي أن أدفع؟ ماذا لو أردت الحصول على شهادة شرفيّة مجانية؟" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Why do I have to pay?" @@ -5910,34 +6100,25 @@ msgstr "ماذا إن كنت لا أستطيع تحمل تكاليفه أو أن #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" "إذا كنت لا تستطيع تحمل الحد الأدنى من الرسوم أو أنك لا تلبي متطلبات " -"البرنامج، تستطيع حضور المساق كمستمع أو قد تختار تحصيل شهادة شرفية دون أية " -"تكاليف. إذا أحببت أن تحصل على شهادة شرفية، الرجاء اختيار مربع الشهادة " -"الشرفية في الطلب، وإعلامنا أدناه بأسباب عدم قدرتك على السعي للحصول على " -"الشهادة الموثّقة، و من ثم إضغط زر \"اختيار الشهادة\" لإكمال عملية التسجيل. " +"البرنامج، تستطيع حضور المساق كمستمع أو قد تختار الحصول على شهادة شرفية دون " +"أية تكاليف." + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" +"إذا رغبت في الحصول على شهادة شرفية، الرجاء اختيار مربع الشهادة الشرفية في " +"الطلب، و من ثمّ الضغط على زر \"اختيار الشهادة\" لإكمال عملية التسجيل." #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "اختر الشهادة الشرفية " -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " -msgstr "إشرح ظروفك: " - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" -msgstr "" -"الرجاء كتابة بعض الجمل لتوضيح أسباب رغبتك الانسحاب من خيار الشهادة المدفوعة " -"الموثّقة والسعي بدلاً من ذلك للحصول على شهادة شرفية: " - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade Your Registration" msgstr "إجراء عملية ترقية للتسجيل الخاص بك" @@ -6142,6 +6323,14 @@ msgstr "حدث خطأ. الرجاء إعادة المحاولة في وقتٍ ل msgid "Please verify your new email" msgstr "الرجاء تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" +"ستصلك رسالة تأكيد على البريد الوارد الخاص بك. الرجاء الضغط على الرابط في " +"الرسالة لتأكيد تغيير البريد الالكتروني." + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6496,9 +6685,9 @@ msgid "" "lots of helpful information in the {platform_name} " "{link_start}FAQ{link_end}." msgstr "" -"لديك أسئلة عامة تتعلق بـ {platform_name}؟ بإمكانك أن تجد الكثير من " -"المعلومات المفيدة في صفحة {platform_name} {link_start}الأسئلة " -"المتكررة{link_end}." +"لديك أسئلة عامة تتعلق بـ {platform_name}؟ بإمكانك أن تجد " +"الكثير من المعلومات المفيدة في صفحة {platform_name} {link_start}الأسئلة " +"المتكررة{link_end}. " #: lms/templates/help_modal.html msgid "" @@ -6646,7 +6835,7 @@ msgstr "الرجاء إعادة المحاولة لاحقاً." #: lms/templates/imageannotation.html msgid "Note: only instructors may annotate." -msgstr "" +msgstr "ملاحظة: يمكن فقط لموجّهي المساق إضافة الحواشي." #: lms/templates/index.html msgid "Free courses from {university_name}" @@ -6971,8 +7160,8 @@ msgid "" "recommend using {chrome_link_start}Chrome{chrome_link_end} or " "{ff_link_start}Firefox{ff_link_end}." msgstr "" -"تحذير: المتصفح الذي تستخدمه غير مدعوم بشكل كامل، نوصي بشدة باستعمال " -"{chrome_link_start}كروم{chrome_link_end} أو " +"تحذير: المتصفح الذي تستخدمه غير مدعوم بشكل كامل، نوصي بشدة " +"باستعمال {chrome_link_start}كروم{chrome_link_end} أو " "{ff_link_start}فايرفوكس{ff_link_end}." #: lms/templates/notes.html lms/templates/textannotation.html @@ -7335,7 +7524,7 @@ msgstr "المجموعة {group_id}" #: lms/templates/split_test_studio_header.html msgid "Select a Group Configuration" -msgstr "" +msgstr "اختيار أحد إعدادات المجموعة" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Staff Debug Info" @@ -7489,11 +7678,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Manage course staff and instructors" -msgstr "إدارة الطاقم والأساتذة الخاصّين بالمساق" +msgstr "إدارة الطاقم والموجّهين الخاصّين بالمساق" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Download staff and instructor list (csv file)" -msgstr "تنزيل قائمة الطاقم والأساتذة (ملف بصيغة csv)" +msgstr "تنزيل قائمة الطاقم والموجّهين (ملف بصيغة csv)" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Administer Courses" @@ -7537,11 +7726,6 @@ msgstr "رقم الإصدار الخاص بالموقع" msgid "Date" msgstr "التاريخ " -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "رقم تعريف المساق " - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7703,7 +7887,7 @@ msgstr "تنزيل الفيديو " #: lms/templates/video.html lms/templates/video.html msgid "Download transcript" -msgstr "تنزيل سجل الدرجات" +msgstr "حمل نص الترجمة" #: lms/templates/video.html msgid "Download Handout" @@ -7719,7 +7903,7 @@ msgstr "إجمالي عدد الكلمات:" #: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html msgid "Open Response" -msgstr "إجابات بنهايات مفتوحة " +msgstr "ردود بنهايات مفتوحة " #: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html msgid "Assessments:" @@ -7843,7 +8027,7 @@ msgstr "تقديم التغذية الراجعة" #: lms/templates/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_prompt.html #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html msgid "Response" -msgstr "إجابة" +msgstr "الرد" #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html msgid "Unanswered" @@ -7869,7 +8053,7 @@ msgstr "حدث خطأ في عملية التسليم الخاصة بك. الرج #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html msgid "Rubric" -msgstr "معايير التقييم" +msgstr "نموذج التقييم" #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html msgid "" @@ -8207,32 +8391,33 @@ msgstr "عرض المساق في الاستوديو" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Back To Instructor Dashboard" -msgstr "العودة إلى لوحة المعلومات للموجّه." +msgstr "العودة إلى لوحة معلومات الموجّه." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html msgid "Instructor Dashboard" -msgstr "لوحة المعلومات للموجّه" +msgstr "لوحة المعلومات الخاصة بموجّه المساق" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" "You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " "near future." msgstr "" -"أنت تستخدم لوحة المعلومات الموروثة للموجّه، التي سنقوم بسحبها في المستقبل " +"أنت تستخدم لوحة المعلومات الموروثة للموجّه، التي سنقوم بإيقافها في المستقبل " "القريب." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Return to the Instructor Dashboard" -msgstr "العودة إلى لوحة المعلومات للموجّه" +msgstr "العودة إلى لوحة معلومات الموجّه" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" "If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" " to let us know." msgstr "" -"إذا لم تكن لوحة المعلومات تعمل، الرجاء الاتصال بمدير المشروع لإعلامنا بذلك." +"إذا لم تكن بعض وظائف لوحة المعلومات تعمل، الرجاء الاتصال بمدير المشروع " +"لإعلامنا بذلك." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Psychometrics" @@ -8254,10 +8439,6 @@ msgstr "تفريغ البيانات " msgid "Manage Groups" msgstr "إدارة المجموعات " -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "المقاييس" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "تحميل الدرجات" @@ -8377,7 +8558,8 @@ msgstr "اختر مسألة وإجراء:" msgid "" "User requires forum administrator privileges to perform administration " "tasks. See instructor." -msgstr "يحتاج المستخدم صلاحيات مشرف منتدى لأداء مهام الإشراف. الرجوع للموجِه." +msgstr "" +"يحتاج المستخدم صلاحيات مشرف منتدى لأداء مهام الإشراف. الرجوع لموجّه المساق." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Explanation of Roles:" @@ -8390,9 +8572,9 @@ msgid "" "the course is cohorted). Moderators' posts are marked as 'staff'." msgstr "" "مشرفو المنتدى: بإمكانهم تعديل أو حذف أية مادة منشورة، وإزالة إشارات إساءة " -"الاستخدام، وإغلاق وإعادة فتح المواضيع، وتأييد إجابات، ورؤية المواد المنشورة " -"من قبل كافة الجماعات (إذا كان المساق مقسّم إلى جماعات). أما المواد المنشورة " -"من قبل الوسطاء فيتم الإشارة عليها بأنها من قبل ’طاقم المساق‘." +"الاستخدام، وإغلاق وإعادة فتح المواضيع، وتأييد ردود، ورؤية المواد المنشورة من" +" قبل كافة الجماعات (إذا كان المساق مقسّم إلى جماعات). أما المواد المنشورة من" +" قبل الوسطاء فيتم الإشارة عليها بأنها من قبل ’طاقم المساق‘." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" @@ -8537,7 +8719,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "A queued email CANNOT be cancelled." -msgstr "ولا يمكن إلغاء أي رسالة من صف الرسائل التي تنتظر الإرسال." +msgstr "لا يمكن إلغاء أي رسالة من صف الرسائل التي تنتظر الإرسال." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "No Analytics are available at this time." @@ -8616,11 +8798,11 @@ msgstr "عدد الطلاب " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" -" توزيع الطلاب في كل دولة، كافة المساقات، الفترة من 12-سبتمبر وحتى 17-أكتوبر،" -" مخدّم واحد (يظهر هنا كمثال): " +" توزيع الطلاب في كل دولة، لكافة المساقات، للفترة 12 سبتمبر وحتّى 17 أكتوبر، " +"مخدّم 1 (كما هو موضح هنا كمثال):" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html @@ -8628,7 +8810,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Pending Instructor Tasks" -msgstr "مهام الموجِّه المعلقة " +msgstr "المهمات قيد الانتظار لموجّه المساق " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Task Type" @@ -9069,8 +9251,8 @@ msgstr "إظهار النقاش" #: lms/templates/discussion/_discussion_module_studio.html msgid "To view live discussions, click Preview or View Live in Unit Settings." msgstr "" -"لمشاهدة المناقشات المباشرة، الرجاء النقر على المعاينة المباشرة أو العرض " -"المباشر في إعدادت الوحدة. " +"لمشاهدة المناقشات المباشرة، الرجاء النقر على المعاينة أو العرض المباشر في " +"إعدادات الوحدة. " #: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html msgid "Filter Topics" @@ -9377,7 +9559,7 @@ msgstr "شارك في المواد المنشورة" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Upvote posts and good responses" -msgstr "صوّت لرفع تقييم مواد منشورة وإجابات جيّدة" +msgstr "صوّت لرفع تقييم مواد منشورة وردود جيّدة" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Report Forum Misuse" @@ -9846,7 +10028,7 @@ msgstr "(إخفاء) " #: lms/templates/instructor/staff_grading.html #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Student Response" -msgstr "إجابة الطالب " +msgstr "رد الطالب " #: lms/templates/instructor/staff_grading.html #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html @@ -9899,7 +10081,7 @@ msgstr "معلومات الالتحاق" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Total number of enrollees (instructors, staff members, and students)" -msgstr "إجمالي عدد الملتحقين (الأساتذة، أعضاء طاقم المساق، والطلاّب)" +msgstr "إجمالي عدد الملتحقين (الموجّهون، أعضاء طاقم المساق، والطلاّب)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Basic Course Information" @@ -10102,7 +10284,7 @@ msgid "" "{format_string})." msgstr "" "حدّد تاريخ وتوقيت التمديد (بحسب التوقيت العالمي؛ الرجاء استخدام الصيغة " -"{شهر/يوم/سنة ساعة:دقيقة})." +"{format_string})." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Change due date for student" @@ -10171,10 +10353,6 @@ msgstr "" "الدخول إلى لوحة المعلومات للموجّه القديمة من خلال الضغط على زرّ \"العودة إلى" " لوحة المعلومات الموروثة\" أعلاه." -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "الاسم_المعروض_للقسم " - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -10371,8 +10549,8 @@ msgid "" "CAN add/delete other moderators and their posts are marked as 'staff'." msgstr "" "يمكن للمشرفين على النقاشات تعديل أو حذف أية مادة منشورة، وإزالة إشارات إساءة" -" الاستخدام، وإغلاق وإعادة فتح المواضيع، وتأييد إجابات، ورؤية المواد المنشورة" -" من قبل كافة الجماعات. كما بإمكانهم إضافة وحذف وسطاء آخرين ويتم الإشارة على " +" الاستخدام، وإغلاق وإعادة فتح المواضيع، وتأييد ردود، ورؤية المواد المنشورة " +"من قبل كافة الجماعات. كما بإمكانهم إضافة وحذف وسطاء آخرين ويتم الإشارة على " "المواد المنشورة من قبلهم بأنها من قبل ’طاقم المساق‘." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html @@ -10391,8 +10569,8 @@ msgid "" "'staff'." msgstr "" "يمكنلوسطاء النقاشات تعديل أو حذف أية مادة منشورة، وإزالة إشارات إساءة " -"الاستخدام، وإغلاق وإعادة فتح المواضيع، وتأييد إجابات، ورؤية المواد المنشورة " -"من قبل كافة الجماعات. لكن لا يمكنهم إضافة وحذف وسطاء آخرين ويتم الإشارة على " +"الاستخدام، وإغلاق وإعادة فتح المواضيع، وتأييد ردود، ورؤية المواد المنشورة من" +" قبل كافة الجماعات. لكن لا يمكنهم إضافة وحذف وسطاء آخرين ويتم الإشارة على " "المواد المنشورة من قبلهم بأنها من قبل ’طاقم المساق‘." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html @@ -10412,7 +10590,7 @@ msgid "" msgstr "" "مساعدو المشرف للمجموعة هم أعضاء مجتمع المنتدى الذين تعتقد بأنهم سيشكّلون " "عنصراً مساعداً للغاية على صفحات النقاشات. وهم مخولون بتعديل أو حذف أية مواد " -"منشورة، وإزالة إشارات إساءة الاستخدام، وفتح وإغلاق المواضيع، وتأييد إجابات، " +"منشورة، وإزالة إشارات إساءة الاستخدام، وفتح وإغلاق المواضيع، وتأييد ردود، " "ورؤية المواد المنشورة من كافة الجماعات. ويتم الإشارة إلى المواد التي يقومون " "بنشرها على أنها خاصة بـ’مساعد المشرف للمجموعة‘. " @@ -10589,7 +10767,7 @@ msgid "" " for this problem and student, click on this button:" msgstr "" "تجري عمليات إعادة التقييم في الخلفية، بينما تظهر حالة أي مهمّات مفعّلة في " -"جدول ’المهمّات قيد الانتظار لأستاذ المقرّر‘. لاستعراض الحالة الخاصة بكافة " +"جدول ’المهمّات قيد الانتظار لموجّه المساق‘. لاستعراض الحالة الخاصة بكافة " "المهمّات التي تم إرسالها لهذه المسألة وهذا الطالب، اضغط هذا الزر:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html @@ -10736,8 +10914,8 @@ msgstr "" "\n" "{p_tag}ليس لديك حالياً أية مهمّات تقييم نظراء تنتظرك. وحتى تصلك مهمّات تقييم نظراء:\n" "{ul_tag}\n" -"{li_tag}يجب أن تكون قد قدّمت إجابةً على إحدى مسائل تقييم النظراء{end_li_tag}\n" -"{li_tag}يتعيّن أن يقوم أستاذ المساق بتقييم المقالات المستخدمة بغرض مساعدتك على فهم معايير التقييم بشكلٍ أفضل.{end_li_tag}\n" +"{li_tag}يجب أن تكون قد قدّمت رداً على إحدى مسائل تقييم النظراء{end_li_tag}\n" +"{li_tag}يتعيّن أن يقوم موجّه المساق بتقييم المقالات المستخدمة بغرض مساعدتك على فهم معايير التقييم بشكلٍ أفضل.{end_li_tag}\n" "{li_tag}يتعيّن وجود تسليمات تنتظر التقييم.{end_li_tag}\n" "{end_ul_tag}\n" "{end_p_tag}\n" @@ -10833,7 +11011,7 @@ msgid "" "You will now be shown a series of instructor-scored essays, and will be " "asked to score them yourself." msgstr "" -"سيتم إطلاعك الآن على سلسلة من المقالات التي تم تقييمها من قبل الموجِّه، " +"سيتم إطلاعك الآن على سلسلة من المقالات التي تم تقييمها من قبل موجّه المساق، " "وسيطلب منك تقييمهم بنفسك. " #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html @@ -10841,8 +11019,8 @@ msgid "" "Once you can score the essays similarly to an instructor, you will be ready " "to grade your peers." msgstr "" -"لدى تمكنك من تقييم المقالات بطريقة مشابهة لما يقوم به الموجِه، ستكون جاهزاً " -"عندها للقيام بالتقييم لنظرائك. " +"لدى تمكنك من تقييم المقالات بطريقة مشابهة لما يقوم به موجّه المساق، ستكون " +"جاهزاً عندها للقيام بالتقييم لنظرائك. " #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Start learning to grade" @@ -11035,15 +11213,12 @@ msgstr "العناصر المطلوبة: " msgid "Qty" msgstr "الكمية " +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "ملاحظة: العناصر المشطوبة مثل" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." -msgstr "تم استرداد قيمتها. " +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." +msgstr "ملاحظة: تمّ رد قيمة العناصر المشطوبة على النحو هذا." #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Billed To:" @@ -11208,10 +11383,6 @@ msgstr "رقم الطلب " msgid "Total" msgstr "المجموع " -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "هذا " - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "تم تسجيل الفاتورة لـ: " @@ -13736,10 +13907,6 @@ msgstr "لا يوجد لديك حساب استوديو؟ قم بالتسجيل!" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "المعلومات المطلوبة لتسجيل الدخول لاستوديو edX" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "دعم الاستوديو" @@ -14447,7 +14614,7 @@ msgstr "الفئات والعناوين لأي من التمارين القاب #: cms/templates/settings_graders.html msgid "New Assignment Type" -msgstr "نوع الواجب المطلوب الجديد" +msgstr "النوع الجديد للواجبات المطلوبة" #: cms/templates/settings_graders.html msgid "" @@ -14464,7 +14631,7 @@ msgid "" "You can specify whether your course offers students a grace period for late " "assignments." msgstr "" -"يمكنك تحديد ما إذا كان المساق يقدّم للطلاب فترة سماح للمهمات المفروضة." +"يمكنك تحديد ما إذا كان المساق يقدّم للطلاب فترة سماح للواجبات المتأخرة." #: cms/templates/settings_graders.html msgid "" @@ -14472,9 +14639,9 @@ msgid "" "exams, and specify how much of a student's grade each assignment type is " "worth." msgstr "" -"يمكنك أيضاً إنشاء أنواع المهمات، مثل الفروض، والواجبات، والمختبرات، " -"والمسابقات، والامتحانات، وتحديد كم يستحقّ كلّ نوع من المهام من علامات " -"الطالب." +"يمكنك أيضاً إنشاء أنواع للواجبات، مثل الفروض المنزلية، والمختبرات، " +"والاختبارات القصيرة، والامتحانات، وتحديد حصة كلّ نوع من أنواع الواجبات من " +"إجمالي علامات الطالب." #: cms/templates/studio_vertical_wrapper.html #: cms/templates/studio_vertical_wrapper.html @@ -14835,17 +15002,19 @@ msgstr "هل لديك مشاكل، أسئلة، أو إقتراحات حول ب msgid "" "This content experiment refers to a group configuration that has been " "deleted." -msgstr "" +msgstr "يشير اختبار المحتوى هذا إلى أحد إعدادات المجموعة التي قد تمّ حذفها." #: cms/templates/widgets/split-edit.html msgid "This content experiment uses group configuration '{0}'." -msgstr "" +msgstr "يستخدم اختبار المحتوى هذا إعدادات المجموعة '{0}'." #: cms/templates/widgets/split-edit.html msgid "" "After you select the group configuration and save the content experiment, " "you cannot change this setting." msgstr "" +"بعد اختيار أحد إعدادات المجموعة وحفظ اختبار المحتوى، لا يعود بإمكانك تغيير " +"هذا الإعداد." #: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html msgid "name" diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo index e4fc8525ab..399bc36eeb 100644 Binary files a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po index 881066766b..f6ad4eeac6 100644 --- a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -42,19 +42,23 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# mohammad hamdi , 2014 +# Nabeel El-Dughailib , 2014 # #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file # Copyright (C) 2014 edX # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# may , 2014 +# Nabeel El-Dughailib , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 11:37+0000\n" +"Last-Translator: Nabeel El-Dughailib \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -77,12 +81,22 @@ msgstr "حسناً" #: cms/static/js/views/modals/base_modal.js #: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js #: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #: cms/static/js/base.js lms/static/js/verify_student/photocapture.js +#: cms/templates/js/checklist.underscore +#, fuzzy msgid "This link will open in a new browser window/tab" -msgstr "هذا الرابط سيُفتح في نافذة/علامة تبويب جديدة" +msgstr "" +"#-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"هذا الرابط سيُفتح في نافذة/علامة تبويب جديدة\n" +"#-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"سيُفتح هذا الرابط في نافذة متصفّح/علامة تبويب جديدة" #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/show_textbook.js #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js @@ -90,7 +104,7 @@ msgstr "هذا الرابط سيُفتح في نافذة/علامة تبويب #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore #: cms/templates/js/show-textbook.underscore msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "حذف" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js msgid "Show Annotations" @@ -209,7 +223,7 @@ msgstr "تقديم التقييم" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js msgid "" "Your response has been submitted. Please check back later for your grade." -msgstr "تم تقديم إجابتك. الرجاء التحقق لاحقاً من درجتك." +msgstr "تم تقديم ردّك. الرجاء التحقق لاحقاً من درجتك." #. Translators: this button is clicked to submit a student's rating of #. an evaluator's assessment @@ -321,9 +335,9 @@ msgstr "الحد الأقصى" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" -"VideoPlayer: لم يتمّ العثور على العنصر الذي يتوافق مع آلية الانتقاء المحددة." +"VideoPlayer: لم يتمّ العثور على العنصر الذي يتوافق مع الاختيار المحدد." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files." @@ -476,6 +490,7 @@ msgstr "..." #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js +#: common/templates/js/image-modal.underscore msgid "Close" msgstr "إغلاق " @@ -544,6 +559,8 @@ msgid "" "No results found for %(original_query)s. Showing results for " "%(suggested_query)s." msgstr "" +"لم يتم العثور على نتائج لـ %(original_query)s. عرض النتائج لـ " +"%(suggested_query)s. " #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js msgid "Click to remove report" @@ -689,10 +706,12 @@ msgstr "تمّ الإسقاط في شريط التمرير" msgid "dropped on target" msgstr "تمّ الإسقاط على الهدف" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "من %s ثانية مضت" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "%s ثانية من الآن" @@ -773,65 +792,65 @@ msgstr[5] "%d سنة" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "User" -msgstr "" +msgstr "المستخدم" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "Annotation" -msgstr "" +msgstr "حواشي توضيحية" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "البدء" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "End" -msgstr "" +msgstr "النهاية" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "#Replies" -msgstr "" +msgstr "#الردود" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "Date posted" -msgstr "" +msgstr "تاريخ النشر" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "More" -msgstr "" +msgstr "المزيد" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "My Notes" -msgstr "" +msgstr "ملاحظاتي" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "Instructor" -msgstr "" +msgstr "موجّه المساق" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "عام" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "بحث" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "المستخدمون" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "بطاقات التعريف" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "Annotation Text" -msgstr "" +msgstr "نصّ الحواشي" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js @@ -845,33 +864,33 @@ msgstr "" #: cms/templates/js/mock/mock-xmodule-settings-only-editor.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "حذف" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "النص" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "مقطع فيديو" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "الرد" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js #: cms/templates/js/show-textbook.underscore #: cms/templates/js/mock/mock-container-page.underscore msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "تعديل" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "Tags:" -msgstr "" +msgstr "بطاقات التعريف:" #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Available %s" @@ -906,6 +925,7 @@ msgid "Choose" msgstr "اختيار" #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore msgid "Remove" msgstr "حذف" @@ -1044,6 +1064,7 @@ msgid "Close Calculator" msgstr "إغلاق الآلة الحاسبة " #: lms/static/coffee/src/customwmd.js +#: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "Preview" msgstr "المعاينة" @@ -1051,6 +1072,9 @@ msgstr "المعاينة" msgid "Post body" msgstr "محتوى المشاركة" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "حدث خطأ في عملية استرجاع التوزيع." @@ -1120,7 +1144,8 @@ msgstr "أدخل اسم المستخدم أو البريد الإكتروني" msgid "Please enter a username or email." msgstr "الرجاء إدخال اسم مستخدم او عنوان بريد إلكتروني." -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "خطأ في محاولة استرجاع القائمة الخاصة بالأدوار" @@ -1147,7 +1172,7 @@ msgstr "" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error: You cannot remove yourself from the Instructor group!" -msgstr "خطأ: لا يمكنك حذف نفسك من مجموعة المعلم!" +msgstr "خطأ: لا يمكنك حذف نفسك من مجموعة الموجّهين!" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error adding/removing users as beta testers." @@ -1247,7 +1272,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "لم يعد المستخدمون التالية أسماؤهم مسجّلون بالمساق:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1265,7 +1292,7 @@ msgstr "ينبغي لرسالة البريد الإلكتروني الخاصة #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js msgid "Your email was successfully queued for sending." -msgstr "تم بنجاح إدراج رسالتك ضمن صف الرسائل بانتظار إرسالها." +msgstr "تم بنجاح إدراج رسالتك ضمن قائمة الرسائل التي تنتظر الإرسال." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js msgid "" @@ -1298,10 +1325,10 @@ msgid "" "classes, it may take up to an hour (or more, if other courses are " "simultaneously sending email) to send all emails." msgstr "" -"تم بنجاح إدراج رسالتك ضمن صف الرسائل بانتظار إرسالها. الرجاء أخذ العلم بأنه " -"في حالة الصفوف الكبيرة، قد يستغرق إرسال كافة الرسائل الإلكترونية ما يصل إلى " -"الساعة (أو أكثر، في حال كانت المساقات الأخرى تقوم بإرسال رسائل إلكترونية " -"بالتزامن مع هذا المساق). " +"تم بنجاح إدراج رسالتك ضمن قائمة الرسائل التي تنتظر الإرسال. الرجاء أخذ العلم" +" بأنه في حالة الصفوف الكبيرة، قد يستغرق إرسال كافة الرسائل الإلكترونية ما " +"يصل إلى الساعة (أو أكثر، في حال كانت المساقات الأخرى تقوم بإرسال رسائل " +"إلكترونية بالتزامن مع هذا المساق). " #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js msgid "Error sending email." @@ -1719,16 +1746,34 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "لا يمكن استرجاع البيانات، الرجاء إعادة المحاولة لاحقاً" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "قام الطالب (الطلاب) بفتح القسم الفرعي" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "قام %(num_students)s طالب بفتح قسم فرعي" +msgstr[1] "قام %(num_students)s طالب بفتح قسم فرعي" +msgstr[2] "قام %(num_students)s طالب بفتح قسم فرعي" +msgstr[3] "قام %(num_students)s طالب بفتح قسم فرعي" +msgstr[4] "قام %(num_students)s طالب بفتح قسم فرعي" +msgstr[5] "قام %(num_students)s طالب بفتح القسم الفرعي" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "الطلاب" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "%(num_students)s طالب" +msgstr[1] "%(num_students)s طالب" +msgstr[2] "%(num_students)s طالب" +msgstr[3] "%(num_students)s طالب" +msgstr[4] "%(num_students)s طالب" +msgstr[5] "%(num_students)s طالب" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "الأسئلة" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "%(num_questions)s سؤال" +msgstr[1] "%(num_questions)s سؤال" +msgstr[2] "%(num_questions)s سؤال" +msgstr[3] "%(num_questions)s سؤال" +msgstr[4] "%(num_questions)s سؤال" +msgstr[5] "%(num_questions)s سؤال" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -1877,7 +1922,7 @@ msgstr "يجب أن يحتوي المفتاح على حروف، أو أرقام #: cms/static/js/models/settings/course_grader.js msgid "There's already another assignment type with this name." -msgstr "هنالك بالفعل مهمة أخرى تحمل نفس هذا الاسم." +msgstr "هنالك بالفعل واجب آخر يحمل نفس هذا الاسم." #: cms/static/js/models/settings/course_grader.js msgid "Please enter an integer between 0 and 100." @@ -1917,11 +1962,11 @@ msgstr "" msgid "Your file has been deleted." msgstr "تم حذف ملفك." -#: cms/static/js/views/assets.js +#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "Name" msgstr "الاسم " -#: cms/static/js/views/assets.js +#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "Date Added" msgstr "تاريخ الإضافة " @@ -1930,10 +1975,12 @@ msgid "Uploading…" msgstr "جاري التحميل ..." #: cms/static/js/views/assets.js +#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore msgid "Choose File" msgstr "اختيار الملف" #: cms/static/js/views/assets.js +#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore msgid "Upload New File" msgstr "تحميل ملف جديد" @@ -2051,8 +2098,15 @@ msgid "Deleting" msgstr "جاري الحذف" #: cms/static/js/views/uploads.js +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +#, fuzzy msgid "Upload" -msgstr "حمّل الملف" +msgstr "" +"#-#-#-#-# djangojs-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"حمّل الملف\n" +"#-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"تحميل " #: cms/static/js/views/uploads.js msgid "We're sorry, there was an error" @@ -2096,6 +2150,8 @@ msgid "Adding…" msgstr "الإضافة والمساعدة؛ Adding&hellip؛" #: cms/static/js/views/modals/base_modal.js +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore msgid "Save" msgstr "حفظ" @@ -2152,202 +2208,205 @@ msgstr "تحميل الترجمة" #: common/templates/js/image-modal.underscore msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "كامل الشاشة" #: common/templates/js/image-modal.underscore msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "كبير " #: common/templates/js/image-modal.underscore msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "تكبير" #: common/templates/js/image-modal.underscore msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "تصغير" #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore msgid "Common Problem Types" -msgstr "" +msgstr "أنواع المسائل الشائعة" #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "متقدم" #: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore msgid "Add New Component" -msgstr "" +msgstr "إضافة عنصر جديد" #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "List of uploaded files and assets in this course" -msgstr "" +msgstr "قائمة بالملفات والموجودات المحملة ضمن هذا المساق" #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "Embed URL" -msgstr "" +msgstr "تضمين الرابط الإلكتروني " #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "External URL" -msgstr "" +msgstr "الرابط الإلكتروني الخارجي" #: cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/basic-modal.underscore msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "الإجراءات" #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "You haven't added any assets to this course yet." -msgstr "" +msgstr "لم تتمّ إضافة أية ملحقات إلى هذا المساق حتّى الآن. " #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "Upload your first asset" -msgstr "" +msgstr "تحميل أولى المواد الملحقة بمساقك" #: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore msgid "close" -msgstr "" +msgstr "إغلاق " #: cms/templates/js/asset.underscore msgid "Open/download this file" -msgstr "" +msgstr "فتح/تحميل هذا الملفّ" #: cms/templates/js/asset.underscore msgid "Delete this asset" -msgstr "" +msgstr "حذف هذه المادة الملحقة" #: cms/templates/js/asset.underscore msgid "Lock this asset" -msgstr "" +msgstr "إقفال هذه المادة الملحقة" #: cms/templates/js/asset.underscore msgid "Lock/unlock file" -msgstr "" +msgstr "إقفال/فتح الملفّ" #: cms/templates/js/checklist.underscore msgid "{number}% of checklists completed" -msgstr "" +msgstr "{number}% o من قوائم التحقّق تم استكمالها" #: cms/templates/js/checklist.underscore msgid "Tasks Completed:" -msgstr "" +msgstr " المهمّات المستكملة:" #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore msgid "Assignment Type Name" -msgstr "" +msgstr "اسم نوع الواجب المفروضة" #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore msgid "e.g. Homework, Midterm Exams" -msgstr "" +msgstr "مثلاً: الفروض، امتحانات نصف الفصل" #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "الاختصارات" #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore msgid "e.g. HW, Midterm" -msgstr "" +msgstr "مثلاً: الفروض، امتحانات نصف الفصل" #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore msgid "Weight of Total Grade" -msgstr "" +msgstr "وزن الدرجة الكلية" #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore msgid "as a percent, e.g. 40" -msgstr "" +msgstr "كنسبة مئوية، مثال 40" #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore msgid "Total Number" -msgstr "" +msgstr "العدد الإجمالي" #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore msgid "total exercises assigned" -msgstr "" +msgstr "إجمالي التمارين التي تمّ تعيينها" #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore msgid "Number of Droppable" -msgstr "" +msgstr "العدد الذي يمكن إسقاطه" #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore msgid "total exercises that won't be graded" -msgstr "" +msgstr "إجمالي التمارين التي لن يتمّ تقييمها" #: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore msgid "You have no handouts defined" -msgstr "" +msgstr "لم يتم تحديد أوراق موزّعة " #: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore msgid "" "There is invalid code in your content. Please check to make sure it is valid" " HTML." msgstr "" +"ثمّة تعليمات برمجية غير صحيحة في المحتوى الخاص بك. الرجاء التحقّق للتأكّد من" +" كتابتها بلغة HTML صحيحة." #: cms/templates/js/edit-chapter.underscore msgid "Chapter Name" -msgstr "" +msgstr "إسم الفصل" #: cms/templates/js/edit-chapter.underscore msgid "Chapter %s" -msgstr "" +msgstr "الفصل %s" #: cms/templates/js/edit-chapter.underscore msgid "provide the title/name of the chapter that will be used in navigating" -msgstr "" +msgstr "إعطاء عنوان/إسم الفصل الذي ستستخدمه للانتقال " #: cms/templates/js/edit-chapter.underscore msgid "Chapter Asset" -msgstr "" +msgstr "مادة ملحقة بالفصل" #: cms/templates/js/edit-chapter.underscore msgid "path/to/introductionToCookieBaking-CH%d.pdf" -msgstr "" +msgstr "path/to/introductionToCookieBaking-CH%d.pdf" #: cms/templates/js/edit-chapter.underscore msgid "upload a PDF file or provide the path to a Studio asset file" msgstr "" +"قم بتحميل ملف بصيغة PDF أو بإعطاء مسار أحد الملفات الملحقة ببرنامج استوديو" #: cms/templates/js/edit-chapter.underscore msgid "Upload PDF" -msgstr "" +msgstr "تحميل ملف بصيغة PDF" #: cms/templates/js/edit-chapter.underscore msgid "delete chapter" -msgstr "" +msgstr "حذف الفصل" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore msgid "error.message" -msgstr "" +msgstr "رسالة.الخطأ" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore msgid "Textbook information" -msgstr "" +msgstr "معلومات عن الكتاب الخاص بالمساق" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore msgid "Textbook Name" -msgstr "" +msgstr "إسم الكتاب الخاص بالمساق" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore msgid "Introduction to Cookie Baking" -msgstr "" +msgstr "مقدّمة عن صنع الكعك" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore msgid "" "provide the title/name of the text book as you would like your students to " "see it" -msgstr "" +msgstr "قم بإعطاء عنوان/إسم الكتاب الخاص بالمساق كما ترغب أن يراه طلابّك" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" -msgstr "" +msgid "Chapter information" +msgstr "المعلومات الخاصة بالفصل" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore msgid "Add a Chapter" -msgstr "" +msgstr "إضافة فصل" #: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore #: cms/templates/js/metadata-list-entry.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "إضافة" #: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore #: cms/templates/js/metadata-file-uploader-entry.underscore @@ -2359,51 +2418,51 @@ msgstr "" #: cms/templates/js/mock/mock-xmodule-settings-only-editor.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore msgid "Clear Value" -msgstr "" +msgstr "حذف القيمة" #: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "استبدال" #: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "تنزيل" #: cms/templates/js/no-textbooks.underscore msgid "You haven't added any textbooks to this course yet." -msgstr "" +msgstr "لم تقم بإضافة أية كتب إلى هذا المساق حتّى الآن. " #: cms/templates/js/no-textbooks.underscore msgid "Add your first textbook" -msgstr "" +msgstr "قم بإضافة أوّل كتاب لك" #: cms/templates/js/paging-footer.underscore #: cms/templates/js/paging-header.underscore msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "السابق" #: cms/templates/js/paging-footer.underscore msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "رقم الصفحة" #: cms/templates/js/paging-footer.underscore #: cms/templates/js/paging-header.underscore msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "التالي" #: cms/templates/js/show-textbook.underscore msgid "View Live" -msgstr "" +msgstr "عرض مباشر" #: cms/templates/js/upload-dialog.underscore msgid "File upload succeeded" -msgstr "" +msgstr "تمّ تحميل الملف بنجاح" #: cms/templates/js/video/transcripts/metadata-videolist-entry.underscore msgid "Add URLs for additional versions" -msgstr "" +msgstr "إضافة روابط إلكترونية للإصدارات الإضافية" #: cms/templates/js/video/transcripts/metadata-videolist-entry.underscore msgid "" @@ -2412,25 +2471,32 @@ msgid "" "another version. These URLs cannot be YouTube URLs. The first listed video " "that\\'s compatible with the student\\'s computer will play." msgstr "" +"للتأكّد من إمكانية دخول كافة الطلاب لمقطع الفيديو، نوصي بتقديم نسخة من نوع " +".mp4 وأخرى من نوع .webm من مقطع الفيديو الخاص بك. الرجاء الضغط أدناه لإضافة" +" رابط إلكتروني لنسخة أخرى. يجب أن لا تكون هذه الروابط الإلكترونية روابط على " +"موقع يوتيوب. سيتمّ تشغيل أول مقطع فيديو ضمن القائمة يكون متوافقاً مع جهاز " +"الكمبيوتر الخاص بالطالب." #: cms/templates/js/video/transcripts/metadata-videolist-entry.underscore msgid "Default Timed Transcript" -msgstr "" +msgstr "النص الأساسي محدّد التوقيت " #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore msgid "Timed Transcript Conflict" -msgstr "" +msgstr "تضارب في النص محدّد التوقيت" #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore msgid "" "The timed transcript for the first video file does not appear to be the same" " as the timed transcript for the second video file." msgstr "" +"يبدو أنّ النص محدّد التوقيت لملف الفيديو الأول مختلف عن النص محدّد التوقيت " +"لملف الفيديو الثاني." #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore msgid "Which timed transcript would you like to use?" -msgstr "" +msgstr "ما هو النص محدّد التوقيت الذي ترغب في استخدامه؟" #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore @@ -2440,15 +2506,15 @@ msgstr "" #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore msgid "Error." -msgstr "" +msgstr "خطأ." #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore msgid "Timed Transcript from" -msgstr "" +msgstr "نص محدّد التوقيت من" #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore msgid "Timed Transcript Found" -msgstr "" +msgstr "تمّ العثور على النص محدّد التوقيت" #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore msgid "" @@ -2456,6 +2522,9 @@ msgid "" "transcript, you can download, edit, and re-upload the existing transcript. " "If you want to replace this transcript, upload a new .srt transcript file." msgstr "" +"لدى EdX نص محدّد التوقيت لمقطع الفيديو هذا. في حال رغبت بتعديل هذا النصّ، " +"بإمكانك تنزيل وتعديل وإعادة تحميل النص الحالي. أما إذا رغبت في استبداله، " +"الرجاء تحميل ملف نص جديد بصيغة .srt ." #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore @@ -2469,12 +2538,12 @@ msgstr "" #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore msgid "Upload New Transcript" -msgstr "" +msgstr "تحميل نصّ جديد" #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore msgid "Upload New .srt Transcript" -msgstr "" +msgstr "تحميل نص جديد بصيغة .srt " #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore @@ -2483,11 +2552,11 @@ msgstr "" #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore msgid "Download Transcript for Editing" -msgstr "" +msgstr "تنزيل النص من أجل تعديله" #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore msgid "No EdX Timed Transcript" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد نص محدد التوقيت لدى EdX" #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore msgid "" @@ -2495,41 +2564,47 @@ msgid "" " a transcript on YouTube. You can import the YouTube transcript or upload " "your own .srt transcript file." msgstr "" +"ليس لدى EdX نص محدّد التوقيت لمقطع الفيديو هذا في استوديو، لكنّنا وجدنا " +"نصّاً على يوتيوب. بإمكانك استيراد نص اليوتيوب أو تحميل ملف نص خاص بك بصيغة " +".srt." #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore msgid "Import YouTube Transcript" -msgstr "" +msgstr "استيراد نص من يوتيوب" #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore msgid "No Timed Transcript" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد نصّ محدّد التوقيت" #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore msgid "" "EdX doesn\\'t have a timed transcript for this video. Please upload an .srt " "file." msgstr "" +"ليس لدى EdX نص محدّد التوقيت لمقطع الفيديو هذا. الرجاء تحميل ملف بصيغة .srt." #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore msgid "" "The timed transcript for this video on edX is out of date, but YouTube has a" " current timed transcript for this video." msgstr "" +"النص محدّد التوقيت الخاص بمقطع الفيديو هذا على EdX قديم، لكن يمكن العثور على" +" نص حديث لمقطع الفيديو هذا على يوتيوب." #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore msgid "Do you want to replace the edX transcript with the YouTube transcript?" -msgstr "" +msgstr "هل ترغب باستبدال نص EdX بالنص من يوتيوب؟" #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore msgid "Yes, replace the edX transcript with the YouTube transcript" -msgstr "" +msgstr "نعم، الرجاء استبدال نص EdX بنص يوتيوب" #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore msgid "Timed Transcript Uploaded Successfully" -msgstr "" +msgstr "تمّ إجراء عملية تحميل النص محدّد التوقيت بنجاح" #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore msgid "" @@ -2537,10 +2612,13 @@ msgid "" "transcript, upload a new .srt transcript file. If you want to edit this " "transcript, you can download, edit, and re-upload the existing transcript." msgstr "" +"لدى Edx نص محدّد التوقيت لمقطع الفيديو هذا. في حال رغبت باستبدال هذا النص، " +"الرجاء تحميل ملف نص جديد بصيغة .srt . أما إن رغبت بتعديل هذا النصّ، بإمكانك " +"تنزيل وتعديل وإعادة تحميل النص السابق. " #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore msgid "Confirm Timed Transcript" -msgstr "" +msgstr "تأكيد النص محدّد التوقيت" #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore msgid "" @@ -2548,9 +2626,12 @@ msgid "" "you want to use the current timed transcript or upload a new .srt transcript" " file?" msgstr "" +"لقد قمت بتغيير الرابط الإلكتروني الخاص بالفيديو، لكنّك لم تقم بتغيير ملف " +"النص محدّد التوقيت. هل ترغب باستخدام النص محدّد التوقيت الحالي أم تحميل ملف " +"نص جديد بصيغة .srt ؟" #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore msgid "Use Current Transcript" -msgstr "" +msgstr "استخدام النص الحالي" diff --git a/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 64b76cbea7..50ec1ee3ef 100644 Binary files a/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index 5a32449f1a..6ee5a29c4d 100644 --- a/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 13:46+0000\n" "Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/az/)\n" @@ -359,15 +359,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -844,8 +852,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -864,6 +872,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2839,18 +2867,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2863,12 +2939,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2880,23 +2957,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2949,6 +3026,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2973,7 +3053,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2981,7 +3061,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2993,6 +3073,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3209,6 +3291,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4298,6 +4385,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4948,7 +5080,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5259,7 +5390,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5292,25 +5423,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5484,6 +5608,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6787,11 +6917,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7456,10 +7581,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7779,7 +7900,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9159,10 +9280,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9925,14 +10042,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10090,10 +10204,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12332,10 +12442,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 48ef051c01..9444c27958 100644 Binary files a/conf/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po index 5608f40fce..8dc99a9648 100644 --- a/conf/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,9 +26,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -605,10 +605,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -933,6 +935,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1536,16 +1544,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2133,7 +2147,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/django.mo index 5ff41b98b7..02e6891302 100644 Binary files a/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/django.po index 6f53cfcad0..a3cd197419 100644 --- a/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/django.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n" "Last-Translator: Ned Batchelder \n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bg_BG/)\n" @@ -360,15 +360,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -845,8 +853,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -865,6 +873,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2840,18 +2868,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2864,12 +2940,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2881,23 +2958,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2950,6 +3027,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2974,7 +3054,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2982,7 +3062,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2994,6 +3074,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3210,6 +3292,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4299,6 +4386,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4949,7 +5081,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5260,7 +5391,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5293,25 +5424,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5485,6 +5609,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6788,11 +6918,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7457,10 +7582,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7780,7 +7901,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9160,10 +9281,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9926,14 +10043,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10091,10 +10205,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12333,10 +12443,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 71d5a07071..8da1e56d53 100644 Binary files a/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/djangojs.po index dc2b1b467d..efd7b14564 100644 --- a/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,9 +26,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bg_BG/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -605,10 +605,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -933,6 +935,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1536,16 +1544,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2133,7 +2147,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/django.mo index 0a7ad661f1..b348edefcd 100644 Binary files a/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/django.po index b355f22d37..f9f53e08f4 100644 --- a/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/django.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:20+0000\n" "Last-Translator: Ned Batchelder \n" "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_BD/)\n" @@ -362,15 +362,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -847,8 +855,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -867,6 +875,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2842,18 +2870,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2866,12 +2942,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2883,23 +2960,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2952,6 +3029,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2976,7 +3056,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2984,7 +3064,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2996,6 +3076,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3212,6 +3294,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4301,6 +4388,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4951,7 +5083,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5262,7 +5393,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5295,25 +5426,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5487,6 +5611,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6790,11 +6920,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7459,10 +7584,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7782,7 +7903,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9162,10 +9283,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9928,14 +10045,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10093,10 +10207,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12335,10 +12445,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/djangojs.mo index e6c9df0fef..5b9a191404 100644 Binary files a/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/djangojs.po index dc8d75c4ba..2c1175ccc0 100644 --- a/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -27,9 +27,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_BD/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -606,10 +606,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -934,6 +936,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1001,7 +1006,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1115,7 +1121,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1537,16 +1545,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2134,7 +2148,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.mo index 97369c9847..b1e5f62d2d 100644 Binary files a/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.po index a904653861..a2b2e239e0 100644 --- a/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_IN/)\n" @@ -359,15 +359,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -844,8 +852,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -864,6 +872,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2839,18 +2867,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2863,12 +2939,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2880,23 +2957,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2949,6 +3026,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2973,7 +3053,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2981,7 +3061,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2993,6 +3073,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3209,6 +3291,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4298,6 +4385,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4948,7 +5080,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5259,7 +5390,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5292,25 +5423,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5484,6 +5608,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6787,11 +6917,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7456,10 +7581,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7779,7 +7900,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9159,10 +9280,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9925,14 +10042,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10090,10 +10204,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12332,10 +12442,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b071c0e94b..9af0f05130 100644 Binary files a/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/djangojs.po index ba901e95c5..ba13b34859 100644 --- a/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,9 +26,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -605,10 +605,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -933,6 +935,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1536,16 +1544,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2133,7 +2147,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index 4970aba395..ec74920a56 100644 Binary files a/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 27501297db..a40947fed1 100644 --- a/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,6 +4,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# ph8enix , 2014 # #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file. # Copyright (C) 2014 EdX @@ -37,13 +38,14 @@ # # Translators: # Kenan Dervišević, 2014 +# ph8enix , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-10 13:30+0000\n" -"Last-Translator: Kenan Dervišević\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-14 19:40+0000\n" +"Last-Translator: ph8enix \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -362,15 +364,25 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -847,8 +859,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -867,6 +879,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2842,18 +2874,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2866,12 +2946,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2883,23 +2964,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2952,6 +3033,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2976,7 +3060,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2984,7 +3068,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2996,6 +3080,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3212,6 +3298,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4301,6 +4392,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4951,7 +5087,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5262,7 +5397,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5295,25 +5430,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5487,6 +5615,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6790,11 +6924,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7461,10 +7590,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7784,7 +7909,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9166,10 +9291,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9932,14 +10053,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10097,10 +10215,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12339,10 +12453,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 2ae9af2dfb..373ed284be 100644 Binary files a/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po index a6dcb96a50..2d9e6be09f 100644 --- a/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -17,6 +17,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# ph8enix , 2014 # #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file # Copyright (C) 2014 edX @@ -27,9 +28,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -616,10 +617,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -950,6 +953,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1017,7 +1023,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1131,7 +1138,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1553,16 +1562,25 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2150,7 +2168,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 52059a6a52..f0a672e355 100644 Binary files a/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 6c5e27ac5b..bed6a58f7a 100644 --- a/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-25 17:00+0000\n" "Last-Translator: mcolomer \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca/)\n" @@ -379,15 +379,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -864,8 +872,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -884,6 +892,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2859,18 +2887,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2883,12 +2959,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2900,23 +2977,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2969,6 +3046,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2993,7 +3073,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3001,7 +3081,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3013,6 +3093,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3231,6 +3313,11 @@ msgstr "Descàrrega de dades" msgid "Analytics" msgstr "Analítica" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4369,6 +4456,51 @@ msgstr "No s'ha seleccionat cap preu o aquest és massa baix." msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -5077,7 +5209,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5400,7 +5531,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5433,25 +5564,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5632,6 +5756,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6935,11 +7065,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7604,10 +7729,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7927,7 +8048,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9307,10 +9428,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -10077,14 +10194,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10242,10 +10356,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12493,10 +12603,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b83cdfe101..cd45caae16 100644 Binary files a/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7330737234..5aad81c2cc 100644 --- a/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -30,9 +30,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Màxim" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -636,10 +636,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "fa %s" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "%s des d'ara" @@ -976,6 +978,9 @@ msgstr "Previsualitzar" msgid "Post body" msgstr "Cos del missatge" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "Error obtenint distribució." @@ -1045,7 +1050,8 @@ msgstr "Entra el nom d'usuari o email" msgid "Please enter a username or email." msgstr "Si us plau, entra el nom d'usuari o email." -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "Error obtenint la llista per al perfil" @@ -1175,7 +1181,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "Els usuaris següents ja no estan donats d'alta al curs:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1630,16 +1638,22 @@ msgstr "" "No s'ha pogut obtenir les dades. Si us plau, intenta-ho més endavant." #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2254,7 +2268,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/django.mo index 3f7ea1a8dc..6afb2cc9ae 100644 Binary files a/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/django.po index 5dcd799ff9..e847e36e9b 100644 --- a/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-12 14:59+0000\n" "Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca@valencia/)\n" @@ -359,15 +359,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -844,8 +852,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -864,6 +872,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2839,18 +2867,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2863,12 +2939,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2880,23 +2957,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2949,6 +3026,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2973,7 +3053,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2981,7 +3061,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2993,6 +3073,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3209,6 +3291,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4298,6 +4385,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4948,7 +5080,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5259,7 +5390,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5292,25 +5423,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5484,6 +5608,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6787,11 +6917,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7456,10 +7581,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7779,7 +7900,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9159,10 +9280,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9925,14 +10042,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10090,10 +10204,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12332,10 +12442,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 811efa555e..01793dec02 100644 Binary files a/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/djangojs.po index 2e42738b2d..d79a92d109 100644 --- a/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ca@valencia/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -27,9 +27,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca@valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -606,10 +606,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -934,6 +936,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1001,7 +1006,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1115,7 +1121,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1537,16 +1545,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2134,7 +2148,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/config.yaml b/conf/locale/config.yaml index 456ee3b62c..0975b16a91 100644 --- a/conf/locale/config.yaml +++ b/conf/locale/config.yaml @@ -2,6 +2,7 @@ locales: - en # English - Source Language + - am # Amharic - ar # Arabic - az # Azerbaijani - bg_BG # Bulgarian (Bulgaria) @@ -59,6 +60,7 @@ locales: - si # Sinhala - sk # Slovak - sl # Slovenian + - ta # Tamil - th # Thai - tr_TR # Turkish (Turkey) - uk # Ukranian diff --git a/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 29a4a78da0..0d6451024f 100644 Binary files a/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index c82e9dcc5e..be5fdc41c5 100644 --- a/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-10 08:20+0000\n" "Last-Translator: MICHAL D. \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cs/)\n" @@ -375,15 +375,25 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -860,8 +870,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -880,6 +890,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2853,18 +2883,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2877,12 +2955,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2894,23 +2973,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2963,6 +3042,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2987,7 +3069,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2995,7 +3077,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3007,6 +3089,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3223,6 +3307,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4311,6 +4400,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4960,7 +5094,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5271,7 +5404,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5304,25 +5437,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5496,6 +5622,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6799,11 +6931,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7470,10 +7597,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7793,7 +7916,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9175,10 +9298,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9941,14 +10060,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10106,10 +10222,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12348,10 +12460,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 20d6449d79..19899820c3 100644 Binary files a/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po index 450eba5dfb..c8a5824b03 100644 --- a/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -33,9 +33,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -622,10 +622,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -955,6 +957,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1022,7 +1027,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1136,7 +1142,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1558,16 +1566,25 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2155,7 +2172,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index b458955796..6cf8093d52 100644 Binary files a/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 358398d671..69db7277e6 100644 --- a/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n" "Last-Translator: Ned Batchelder \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cy/)\n" @@ -361,15 +361,27 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -846,8 +858,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -866,6 +878,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2841,18 +2873,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2865,12 +2945,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2882,23 +2963,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2951,6 +3032,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2975,7 +3059,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2983,7 +3067,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2995,6 +3079,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3211,6 +3297,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4300,6 +4391,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4950,7 +5086,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5261,7 +5396,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5294,25 +5429,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5486,6 +5614,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6789,11 +6923,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7462,10 +7591,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7785,7 +7910,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9169,10 +9294,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9935,14 +10056,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10100,10 +10218,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12342,10 +12456,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 59d79e322a..a047ae423d 100644 Binary files a/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po index ea95083a87..85f7a18e2a 100644 --- a/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,9 +26,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -625,10 +625,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -965,6 +967,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1032,7 +1037,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1146,7 +1152,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1568,16 +1576,28 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2165,7 +2185,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index b358f80f43..805c98d143 100644 Binary files a/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 8d65d87733..877e4703f6 100644 --- a/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/da/)\n" @@ -359,15 +359,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -844,8 +852,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -864,6 +872,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2839,18 +2867,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2863,12 +2939,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2880,23 +2957,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2949,6 +3026,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2973,7 +3053,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2981,7 +3061,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2993,6 +3073,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3209,6 +3291,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4298,6 +4385,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4948,7 +5080,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5259,7 +5390,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5292,25 +5423,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5484,6 +5608,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6787,11 +6917,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7456,10 +7581,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7779,7 +7900,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9159,10 +9280,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9925,14 +10042,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10090,10 +10204,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12332,10 +12442,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b6abe5e076..66097ceaf1 100644 Binary files a/conf/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po index 6eefda3556..d45de0e193 100644 --- a/conf/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,9 +26,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -605,10 +605,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -933,6 +935,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1536,16 +1544,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2133,7 +2147,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo index d2c2668d36..a9cf0ccdb3 100644 Binary files a/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 1deb646aba..26e87e9cf3 100644 --- a/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-20 19:18+0000\n" "Last-Translator: Neithen\n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/de_DE/)\n" @@ -413,15 +413,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -898,8 +906,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -918,6 +926,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2885,18 +2913,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2909,12 +2985,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2926,23 +3003,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2995,6 +3072,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -3019,7 +3099,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3027,7 +3107,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3039,6 +3119,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3255,6 +3337,11 @@ msgstr "Daten-Download" msgid "Analytics" msgstr "Analytics" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4339,6 +4426,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -5039,7 +5171,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5359,7 +5490,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5392,25 +5523,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5584,6 +5708,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6895,11 +7025,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7564,10 +7689,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7887,7 +8008,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9267,10 +9388,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -10037,14 +10154,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "Anzahl" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10204,10 +10318,6 @@ msgstr "Bestellnummer" msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "dies" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "Rechnung an" @@ -12452,10 +12562,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d8f682ba71..f3dcd58f7d 100644 Binary files a/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.po index 24eb668a86..773de9af00 100644 --- a/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -25,6 +25,7 @@ # s6lidaem , 2014 # Maximilian Kindshofer , 2014 # Neithen, 2014 +# Ralf Hilgenstock , 2014 # Shan , 2013 # #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file @@ -42,9 +43,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/de_DE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Maximal" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -630,10 +631,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "%s her" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "%s von jetzt" @@ -972,6 +975,9 @@ msgstr "Vorschau" msgid "Post body" msgstr "Postkörper" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1041,7 +1047,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "Bitte geben sie einen Benutzernamen oder eine E-Mailadresse ein." -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1155,7 +1162,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1586,16 +1595,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2213,7 +2228,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index 40a516a6f5..740f550c67 100644 Binary files a/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 99019d692e..a01415c6f5 100644 --- a/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-05 15:24+0000\n" "Last-Translator: Panos Chronis \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/el/)\n" @@ -368,15 +368,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -853,8 +861,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -873,6 +881,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2848,18 +2876,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2872,12 +2948,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2889,23 +2966,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2958,6 +3035,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2982,7 +3062,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2990,7 +3070,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3002,6 +3082,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3218,6 +3300,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4307,6 +4394,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4957,7 +5089,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5268,7 +5399,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5301,25 +5432,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5493,6 +5617,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6796,11 +6926,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7465,10 +7590,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7788,7 +7909,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9168,10 +9289,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9934,14 +10051,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10099,10 +10213,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12341,10 +12451,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 16601bb2c6..8af618724d 100644 Binary files a/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po index a50f731930..99c1db59b0 100644 --- a/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -13,6 +13,7 @@ # Translators: # Elisabeth Georgiado , 2014 # JohnMantas , 2014 +# STERGIOU IOANNIS , 2014 # #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file # Copyright (C) 2014 edX @@ -29,9 +30,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -608,10 +609,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -936,6 +939,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1003,7 +1009,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1117,7 +1124,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1539,16 +1548,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2136,7 +2151,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/django.mo index 73d9b5001f..18d75346a4 100644 Binary files a/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/django.po index af0b53d583..04cb41654e 100644 --- a/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/django.po @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n" "Last-Translator: Ned Batchelder \n" "Language-Team: LOLCAT English (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en@lolcat/)\n" @@ -375,15 +375,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -860,8 +868,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -880,6 +888,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2847,18 +2875,65 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" +msgstr "COURSE ID" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2871,12 +2946,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2888,23 +2964,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2957,6 +3033,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2981,7 +3060,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2989,7 +3068,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3001,6 +3080,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3217,6 +3298,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "ANALYTIKS" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4309,6 +4395,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4959,7 +5090,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5276,7 +5406,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5309,25 +5439,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5508,6 +5631,12 @@ msgstr "O NOES D: ERROR OKURD CUD U PLZ TRI AGAN L8R??!?" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6862,11 +6991,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "COURSE ID" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7544,10 +7668,6 @@ msgstr "DATADUMP" msgid "Manage Groups" msgstr "MANAGE GROUPZ" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7869,7 +7989,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9258,10 +9378,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -10033,14 +10149,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10202,10 +10315,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12465,10 +12574,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 8870b70857..118d9d7dde 100644 Binary files a/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/djangojs.po index f3f7d7715d..58220bc1f5 100644 --- a/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/en@lolcat/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -28,9 +28,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: LOLCAT English (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en@lolcat/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "MAXYMUM" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -619,10 +619,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "%s AGO" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "%s FRUM NAO" @@ -956,6 +958,9 @@ msgstr "PREVIEW" msgid "Post body" msgstr "POST BODI" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1025,7 +1030,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1143,7 +1149,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1570,16 +1578,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2167,7 +2181,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/django.mo index 6dc07d600b..cfa27efc35 100644 Binary files a/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/django.po index f60323a930..29809c0dfe 100644 --- a/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/django.po @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-05 19:11+0000\n" "Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en@pirate/)\n" @@ -377,15 +377,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -862,8 +870,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -882,6 +890,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2857,18 +2885,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2881,12 +2957,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2898,23 +2975,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2967,6 +3044,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2991,7 +3071,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2999,7 +3079,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3011,6 +3091,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3227,6 +3309,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4317,6 +4404,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4971,7 +5103,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5285,7 +5416,7 @@ msgid "):" msgstr "):" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5318,27 +5449,20 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "Be Selectin' th' Pirate Code Certificate" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade Your Registration" msgstr "" @@ -5519,6 +5643,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6843,11 +6973,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7525,10 +7650,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7850,7 +7971,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9240,10 +9361,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -10018,14 +10135,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10183,10 +10297,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12427,10 +12537,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 315cb61a11..4766ee429f 100644 Binary files a/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/djangojs.po index 8f1adcb164..6a0ecba011 100644 --- a/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/en@pirate/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -28,9 +28,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en@pirate/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -603,10 +603,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -934,6 +936,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1001,7 +1006,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1115,7 +1121,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1537,16 +1545,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2134,7 +2148,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index f6980a90f4..8a7d377667 100644 Binary files a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index a886df5d0a..5415d9a40e 100644 --- a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-13 09:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 13:24:28.573689\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 07:58-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 11:58:12.299623\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -382,21 +382,35 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" -"Ýöü äré ré-üsïng ä pässwörd thät ýöü hävé üséd réçéntlý. Ýöü müst hävé {0} " -"dïstïnçt pässwörd(s) ßéföré réüsïng ä prévïöüs pässwörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя " -"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +"Ýöü äré ré-üsïng ä pässwörd thät ýöü hävé üséd réçéntlý. Ýöü müst hävé {num}" +" dïstïnçt pässwörd ßéföré réüsïng ä prévïöüs pässwörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя " +"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#" +msgstr[1] "" +"Ýöü äré ré-üsïng ä pässwörd thät ýöü hävé üséd réçéntlý. Ýöü müst hävé {num}" +" dïstïnçt pässwörds ßéföré réüsïng ä prévïöüs pässwörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя " +"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" -"Ýöü äré réséttïng pässwörds töö fréqüéntlý. Düé tö séçürïtý pölïçïés, {0} " -"däý(s) müst éläpsé ßétwéén pässwörd réséts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " -"¢σηѕє¢т#" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +"Ýöü äré réséttïng pässwörds töö fréqüéntlý. Düé tö séçürïtý pölïçïés, {num} " +"däý müst éläpsé ßétwéén pässwörd réséts. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " +"¢σηѕє¢#" +msgstr[1] "" +"Ýöü äré réséttïng pässwörds töö fréqüéntlý. Düé tö séçürïtý pölïçïés, {num} " +"däýs müst éläpsé ßétwéén pässwörd réséts. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " +"¢σηѕє¢#" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -876,12 +890,12 @@ msgstr "Éxpéçtéd ä täg; göt {given_tag} ïnstéäd Ⱡ'σяєм #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" -"Ýöür fïlé(s) hävé ßéén süßmïttéd. Às söön äs ýöür süßmïssïön ïs grädéd, thïs" -" méssägé wïll ßé répläçéd wïth thé grädér's féédßäçk. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт" -" αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#" +"Ýöür fïlés hävé ßéén süßmïttéd. Às söön äs ýöür süßmïssïön ïs grädéd, thïs " +"méssägé wïll ßé répläçéd wïth thé grädér's féédßäçk. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " +"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυ#" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" @@ -906,6 +920,26 @@ msgstr "" "Nö réspönsé fröm Xqüéüé wïthïn {xqueue_timeout} séçönds. Àßörtéd. Ⱡ'σяєм " "ιρѕυм ∂σ#" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "Çännöt çönnéçt tö thé qüéüé Ⱡ'σяєм#" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "Nö förmülä spéçïfïéd. Ⱡ'σя#" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "Çöüldn't pärsé förmülä: {error_msg} Ⱡ'σяєм#" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "Érrör whïlé réndérïng prévïéw Ⱡ'σяєм #" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "Sörrý, çöüldn't pärsé förmülä Ⱡ'σяєм #" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "{input_type}: ünéxpéçtéd täg {tag_name} Ⱡ'σяє#" @@ -2305,14 +2339,14 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py msgid "" -"The configuration for how users are grouped for this content experiment. " -"After you select the group configuration and save the content experiment, " -"you cannot change this setting." +"The configuration defines how users are grouped for this content experiment." +" Caution: Changing the group configuration of a student-visible experiment " +"will impact the experiment data." msgstr "" -"Thé çönfïgürätïön för höw üsérs äré gröüpéd för thïs çöntént éxpérïmént. " -"Àftér ýöü séléçt thé gröüp çönfïgürätïön änd sävé thé çöntént éxpérïmént, " -"ýöü çännöt çhängé thïs séttïng. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя " -"α∂ιριѕι¢ιηg єłι#" +"Thé çönfïgürätïön défïnés höw üsérs äré gröüpéd för thïs çöntént éxpérïmént." +" Çäütïön: Çhängïng thé gröüp çönfïgürätïön öf ä stüdént-vïsïßlé éxpérïmént " +"wïll ïmpäçt thé éxpérïmént dätä. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя " +"α∂ιριѕι¢ιηg єłιт,#" #: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py msgid "Group Configuration" @@ -2325,36 +2359,41 @@ msgstr "" " ∂σłσя#" #: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py -#: lms/templates/split_test_studio_header.html -msgid "You must select a group configuration for this content experiment." +msgid "The experiment is not associated with a group configuration." msgstr "" -"Ýöü müst séléçt ä gröüp çönfïgürätïön för thïs çöntént éxpérïmént. Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂σłσя #" +"Thé éxpérïmént ïs nöt ässöçïätéd wïth ä gröüp çönfïgürätïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм " +"∂σłσ#" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "Select a Group Configuration" +msgstr "Séléçt ä Gröüp Çönfïgürätïön Ⱡ'σяєм #" #: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py msgid "" -"This content experiment will not be shown to students because it refers to a" -" group configuration that has been deleted. You can delete this experiment " -"or reinstate the group configuration to repair it." +"The experiment uses a deleted group configuration. Select a valid group " +"configuration or delete this experiment." msgstr "" -"Thïs çöntént éxpérïmént wïll nöt ßé shöwn tö stüdénts ßéçäüsé ït référs tö ä" -" gröüp çönfïgürätïön thät häs ßéén délétéd. Ýöü çän délété thïs éxpérïmént " -"ör réïnstäté thé gröüp çönfïgürätïön tö répäïr ït. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " -"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂#" +"Thé éxpérïmént üsés ä délétéd gröüp çönfïgürätïön. Séléçt ä välïd gröüp " +"çönfïgürätïön ör délété thïs éxpérïmént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#" #: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py msgid "" -"This content experiment is in an invalid state and cannot be repaired. " -"Please delete and recreate." +"The experiment does not contain all of the groups in the configuration." msgstr "" -"Thïs çöntént éxpérïmént ïs ïn än ïnvälïd stäté änd çännöt ßé répäïréd. " -"Pléäsé délété änd réçréäté. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#" +"Thé éxpérïmént döés nöt çöntäïn äll öf thé gröüps ïn thé çönfïgürätïön. " +"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#" #: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py -msgid "This content experiment uses group configuration '{experiment_name}'." +msgid "Add Missing Groups" +msgstr "Àdd Mïssïng Gröüps Ⱡ'σ#" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "" +"The experiment has an inactive group. Move content into active groups, then " +"delete the inactive group." msgstr "" -"Thïs çöntént éxpérïmént üsés gröüp çönfïgürätïön '{experiment_name}'. Ⱡ'σяєм" -" ιρѕυм ∂σł#" +"Thé éxpérïmént häs än ïnäçtïvé gröüp. Mövé çöntént ïntö äçtïvé gröüps, thén " +"délété thé ïnäçtïvé gröüp. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#" #. #-#-#-#-# django-partial.po (0.1a) #-#-#-#-# #. Translators: 'Courseware' refers to the tab in the courseware that leads to @@ -3212,22 +3251,70 @@ msgstr "" "Ûnäßlé tö swïtçh tö spéçïfïéd ßränçh. Pléäsé çhéçk ýöür ßränçh nämé. Ⱡ'σяєм " "ιρѕυм ∂σłσя ѕ#" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" +msgstr "Émäïl Àddréss Ⱡ'#" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" +msgstr "Çöürsé ÌD #" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "Ûsér nöt föünd Ⱡ'#" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "Ìnvälïd çöürsé ïd Ⱡ'σ#" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "Çöürsé {course_id} nöt päst thé réfünd wïndöw. Ⱡ'σяєм ιρѕ#" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "Nö ördér föünd för {user} ïn çöürsé {course_id} Ⱡ'σяєм ιρ#" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "Ûnénrölléd {user} fröm {course_id} Ⱡ'σяє#" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "Réfündéd {cost} för ördér ïd {order_id} Ⱡ'σяєм #" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" msgstr "" -"Fäïléd ïn äüthéntïçätïng {0}, érrör {1}\n" +"Fäïléd ïn äüthéntïçätïng {username}, érrör {error}\n" " Ⱡ'σяєм ιρѕυ#\n" +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +msgid "Failed in authenticating {username}\n" msgstr "" -"Fäïléd ïn äüthéntïçätïng {0}\n" +"Fäïléd ïn äüthéntïçätïng {username}\n" " Ⱡ'σяєм #\n" +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "fïxéd pässwörd Ⱡ'#" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "Àll ök! #" @@ -3240,13 +3327,15 @@ msgstr "Müst prövïdé üsérnämé Ⱡ'σя#" msgid "Must provide full name" msgstr "Müst prövïdé füll nämé Ⱡ'σяє#" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" -msgstr "émäïl müst énd ïn Ⱡ'σ#" +msgid "Email address must end in {domain}" +msgstr "Émäïl äddréss müst énd ïn {domain} Ⱡ'σяєм #" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" -msgstr "Fäïléd - émäïl {0} älréädý éxïsts äs éxtérnäl_ïd Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" +msgstr "" +"Fäïléd - émäïl {email_addr} älréädý éxïsts äs {external_id} Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Password must be supplied if not using certificates" @@ -3257,24 +3346,24 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "émäïl äddréss réqüïréd (nöt üsérnämé) Ⱡ'σяєм ιρѕ#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" -msgstr "Ööps, fäïléd tö çréäté üsér {0}, ÌntégrïtýÉrrör Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" +msgstr "Ööps, fäïléd tö çréäté üsér {user}, {error} Ⱡ'σяєм ιρ#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" -msgstr "Ûsér {0} çréätéd süççéssfüllý! Ⱡ'σяєм #" +msgid "User {user} created successfully!" +msgstr "Ûsér {user} çréätéd süççéssfüllý! Ⱡ'σяєм #" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" -msgstr "Çännöt fïnd üsér wïth émäïl äddréss {0} Ⱡ'σяєм ιρѕ#" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" +msgstr "Çännöt fïnd üsér wïth émäïl äddréss {email_addr} Ⱡ'σяєм ιρѕ#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" -msgstr "Çännöt fïnd üsér wïth üsérnämé {0} - {1} Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" +msgstr "Çännöt fïnd üsér wïth üsérnämé {username} - {error} Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" -msgstr "Délétéd üsér {0} Ⱡ'σ#" +msgid "Deleted user {username}" +msgstr "Délétéd üsér {username} Ⱡ'σ#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Statistic" @@ -3328,6 +3417,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "Àddéd Çöürsé Ⱡ#" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -3361,16 +3453,16 @@ msgstr "" " Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" -msgstr "Fäïléd tö çlöné répösïtörý tö {0} Ⱡ'σяєм ι#" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" +msgstr "Fäïléd tö çlöné répösïtörý tö {directory_name} Ⱡ'σяєм ι#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "Süççéssfüllý swïtçhéd tö ßränçh: {branch_name} Ⱡ'σяєм ιρ#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" -msgstr "Löädéd çöürsé {0} {1}
Érrörs: Ⱡ'σяєм ι#" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" +msgstr "Löädéd çöürsé {course_name}
Érrörs: Ⱡ'σяєм#" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html @@ -3381,6 +3473,8 @@ msgstr "Çöürsé Nämé Ⱡ#" msgid "Directory/ID" msgstr "Dïréçtörý/ÌD Ⱡ#" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "Gït Çömmït Ⱡ#" @@ -3613,6 +3707,11 @@ msgstr "Dätä Döwnlöäd Ⱡ'#" msgid "Analytics" msgstr "Ànälýtïçs #" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "Métrïçs #" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "Çöürsé Stätïstïçs Àt À Glänçé Ⱡ'σяєм #" @@ -4917,6 +5016,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "Skïp tö thïs vïéw's çöntént Ⱡ'σяєм#" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "Mänüäl Réfünd Ⱡ'#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "Àßöüt tö réfünd thïs ördér: Ⱡ'σяєм#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "Ördér Ìd: #" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "Énröllmént: Ⱡ#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "énrölléd #" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "ünénrölléd Ⱡ#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "Çöst: Ⱡ'σяєм ι#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "ÇértïfïçätéÌtém Stätüs: Ⱡ'σяє#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "Ördér Stätüs: Ⱡ'#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "Fülfïlléd Tïmé: Ⱡ'#" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "Réfünd Réqüést Tïmé: Ⱡ'σя#" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -5652,7 +5796,6 @@ msgstr "HTML Ⱡ'σяєм#" msgid "Video" msgstr "Vïdéö Ⱡ'σяєм ι#" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "Blänk Ⱡ'σяєм ι#" @@ -5984,10 +6127,10 @@ msgid "):" msgstr "): Ⱡ'#" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" -"Whý dö Ì hävé tö päý? Whät ïf Ì dön't méét äll thé réqüïréménts? Ⱡ'σяєм " -"ιρѕυм ∂σłσя #" +"Whý dö Ì hävé tö päý? Whät ïf Ì wänt ä fréé hönör çödé çértïfïçäté? Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σłσя ѕ#" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Why do I have to pay?" @@ -6030,37 +6173,27 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" "Ìf ýöü çän't äfförd thé mïnïmüm féé ör dön't méét thé réqüïréménts, ýöü çän " -"äüdït thé çöürsé ör éléçt tö pürsüé än hönör çödé çértïfïçäté ät nö çöst. Ìf" -" ýöü wöüld lïké tö pürsüé thé hönör çödé çértïfïçäté, pléäsé çhéçk thé hönör" -" çödé çértïfïçäté ßöx, téll üs whý ýöü çän't pürsüé thé vérïfïéd çértïfïçäté" -" ßélöw, änd thén çlïçk thé 'Séléçt Çértïfïçäté' ßüttön tö çömplété ýöür " -"régïsträtïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂" -" ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. #" +"äüdït thé çöürsé ör éléçt tö pürsüé än hönör çödé çértïfïçäté ät nö çöst. " +"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕ#" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" +"Ìf ýöü wöüld lïké tö pürsüé thé hönör çödé çértïfïçäté, pléäsé çhéçk thé " +"hönör çödé çértïfïçäté ßöx änd thén çlïçk thé 'Séléçt Çértïfïçäté' ßüttön tö" +" çömplété ýöür régïsträtïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя " +"α∂ιριѕι¢ιηg єłι#" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "Séléçt Hönör Çödé Çértïfïçäté Ⱡ'σяєм #" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " -msgstr "Éxpläïn ýöür sïtüätïön: Ⱡ'σяє#" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" -msgstr "" -"Pléäsé wrïté ä féw sénténçés äßöüt whý ýöü'd lïké tö öpt öüt öf thé päïd " -"vérïfïéd çértïfïçäté tö pürsüé thé hönör çödé çértïfïçäté: Ⱡ'σяєм ιρѕυм " -"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade Your Registration" msgstr "Ûpgrädé Ýöür Régïsträtïön Ⱡ'σяєм#" @@ -6271,6 +6404,14 @@ msgstr "Àn érrör öççürréd. Pléäsé trý ägäïn lätér. Ⱡ'σяєм msgid "Please verify your new email" msgstr "Pléäsé vérïfý ýöür néw émäïl Ⱡ'σяєм #" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" +"Ýöü'll réçéïvé ä çönfïrmätïön ïn ýöür ïnßöx. Pléäsé çlïçk thé lïnk ïn thé " +"émäïl tö çönfïrm thé émäïl çhängé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -7491,16 +7632,32 @@ msgstr "Àlréädý hävé än äççöünt? Ⱡ'σяє#" msgid "Login." msgstr "Lögïn. Ⱡ'σяєм ιρѕ#" +#: lms/templates/split_test_author_view.html +msgid "This content experiment uses group configuration '{experiment_name}'." +msgstr "" +"Thïs çöntént éxpérïmént üsés gröüp çönfïgürätïön '{experiment_name}'. Ⱡ'σяєм" +" ιρѕυм ∂σł#" + +#: lms/templates/split_test_author_view.html +msgid "This content experiment has issues that affect content visibility." +msgstr "" +"Thïs çöntént éxpérïmént häs ïssüés thät äfféçt çöntént vïsïßïlïtý. Ⱡ'σяєм " +"ιρѕυм ∂σłσя #" + +#: lms/templates/split_test_author_view.html +msgid "Active Groups" +msgstr "Àçtïvé Gröüps Ⱡ'#" + +#: lms/templates/split_test_author_view.html +msgid "Inactive Groups" +msgstr "Ìnäçtïvé Gröüps Ⱡ'#" + #. Translators: The 'Group' here refers to the group of users that has been #. sorted into group_id #: lms/templates/split_test_staff_view.html msgid "Group {group_id}" msgstr "Gröüp {group_id} #" -#: lms/templates/split_test_studio_header.html -msgid "Select a Group Configuration" -msgstr "Séléçt ä Gröüp Çönfïgürätïön Ⱡ'σяєм #" - #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Staff Debug Info" msgstr "Stäff Déßüg Ìnfö Ⱡ'σ#" @@ -7701,11 +7858,6 @@ msgstr "Plätförm Vérsïön Ⱡ'σ#" msgid "Date" msgstr "Däté Ⱡ'σяєм#" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "Çöürsé ÌD #" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -8429,10 +8581,6 @@ msgstr "DätäDümp #" msgid "Manage Groups" msgstr "Mänägé Gröüps Ⱡ'#" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "Métrïçs #" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "Grädé Döwnlöäds Ⱡ'#" @@ -8810,10 +8958,10 @@ msgstr "Nümßér öf stüdénts Ⱡ'σ#" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" -"Stüdént dïstrïßütïön pér çöüntrý, äll çöürsés, Sép-12 tö Öçt-17, 1 sérvér " +"Stüdént dïstrïßütïön pér çöüntrý, äll çöürsés, Sép 12 tö Öçt 17, 1 sérvér " "(shöwn héré äs än éxämplé): Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -10406,10 +10554,6 @@ msgstr "" "çlïçkïng thé 'Révért tö Légäçý Däshßöärd' ßüttön äßövé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя " "ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ #" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "séçtïön_dïspläý_nämé Ⱡ'σя#" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -11311,15 +11455,14 @@ msgstr "Ìtéms ördéréd: Ⱡ'#" msgid "Qty" msgstr "Qtý Ⱡ'σя#" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "Nöté: ïtéms wïth strïkéthöügh lïké Ⱡ'σяєм ιρ#" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." -msgstr " hävé ßéén réfündéd. Ⱡ'σя#" +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." +msgstr "" +"Nöté: ïtéms wïth strïkéthöügh lïké thïs hävé ßéén réfündéd. " +"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Billed To:" @@ -11491,10 +11634,6 @@ msgstr "Ördér Nö. #" msgid "Total" msgstr "Tötäl Ⱡ'σяєм ι#" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "thïs Ⱡ'σяєм#" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "Bïlléd Tö #" @@ -14154,10 +14293,6 @@ msgstr "Dön't hävé ä Stüdïö Àççöünt? Sïgn üp! Ⱡ'σяєм ιρѕ# msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "Réqüïréd Ìnförmätïön tö Sïgn Ìn tö édX Stüdïö Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "Émäïl Àddréss Ⱡ'#" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "Stüdïö Süppört Ⱡ'#" @@ -15298,27 +15433,6 @@ msgstr "" "Hävé prößléms, qüéstïöns, ör süggéstïöns äßöüt édX Stüdïö? Ⱡ'σяєм ιρѕυм " "∂σłσ#" -#: cms/templates/widgets/split-edit.html -msgid "" -"This content experiment refers to a group configuration that has been " -"deleted." -msgstr "" -"Thïs çöntént éxpérïmént référs tö ä gröüp çönfïgürätïön thät häs ßéén " -"délétéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт #" - -#: cms/templates/widgets/split-edit.html -msgid "This content experiment uses group configuration '{0}'." -msgstr "" -"Thïs çöntént éxpérïmént üsés gröüp çönfïgürätïön '{0}'. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" - -#: cms/templates/widgets/split-edit.html -msgid "" -"After you select the group configuration and save the content experiment, " -"you cannot change this setting." -msgstr "" -"Àftér ýöü séléçt thé gröüp çönfïgürätïön änd sävé thé çöntént éxpérïmént, " -"ýöü çännöt çhängé thïs séttïng. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#" - #: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html msgid "name" msgstr "nämé Ⱡ'σяєм#" diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 937905da03..a74da705ab 100644 Binary files a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po index a0416edd80..1525da106c 100644 --- a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-13 09:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 13:24:28.607488\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 07:56-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 11:58:12.329666\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -300,9 +300,9 @@ msgstr "Mäxïmüm #" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" -"VïdéöPläýér: Élémént çörréspöndïng tö thé gïvén séléçtör döés nöt föünd. " +"VïdéöPläýér: Élémént çörréspöndïng tö thé gïvén séléçtör wäs nöt föünd. " "Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -381,6 +381,10 @@ msgstr "Türn ön çäptïöns Ⱡ'σ#" msgid "Turn off captions" msgstr "Türn öff çäptïöns Ⱡ'σ#" +#: common/lib/xmodule/xmodule/public/js/split_test_author_view.js +msgid "Creating missing groups…" +msgstr "Çréätïng mïssïng gröüps… Ⱡ'σяєм#" + #: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js #: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js msgid "Hide Discussion" @@ -507,6 +511,14 @@ msgstr "" "Nö résülts föünd för %(original_query)s. Shöwïng résülts för " "%(suggested_query)s. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js +msgid "No threads matched your query." +msgstr "Nö thréäds mätçhéd ýöür qüérý. Ⱡ'σяєм #" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js +msgid "Show posts by %(username)s." +msgstr "Shöw pösts ßý %(username)s. Ⱡ'σ#" + #: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js msgid "Click to remove report" msgstr "Çlïçk tö rémövé répört Ⱡ'σяє#" @@ -652,10 +664,12 @@ msgstr "dröppéd ïn slïdér Ⱡ'σ#" msgid "dropped on target" msgstr "dröppéd ön tärgét Ⱡ'σ#" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "%s ägö Ⱡ'σяєм ιρѕ#" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "%s fröm nöw Ⱡ#" @@ -1000,6 +1014,9 @@ msgstr "Prévïéw #" msgid "Post body" msgstr "Pöst ßödý #" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "Érrör fétçhïng dïstrïßütïön. Ⱡ'σяєм #" @@ -1069,7 +1086,8 @@ msgstr "Éntér üsérnämé ör émäïl Ⱡ'σяє#" msgid "Please enter a username or email." msgstr "Pléäsé éntér ä üsérnämé ör émäïl. Ⱡ'σяєм ι#" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "Érrör fétçhïng lïst för rölé Ⱡ'σяєм #" @@ -1207,7 +1225,9 @@ msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" "Thé föllöwïng üsérs äré nö löngér énrölléd ïn thé çöürsé: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1684,16 +1704,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "Ûnäßlé tö rétrïévé dätä, pléäsé trý ägäïn lätér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "stüdént(s) öpénéd Süßséçtïön Ⱡ'σяєм #" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "%(num_students)s stüdént öpénéd Süßséçtïön Ⱡ'σяєм #" +msgstr[1] "%(num_students)s stüdénts öpénéd Süßséçtïön Ⱡ'σяєм #" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "stüdénts #" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "%(num_students)s stüdént Ⱡ#" +msgstr[1] "%(num_students)s stüdénts Ⱡ#" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "qüéstïöns #" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "%(num_questions)s qüéstïön Ⱡ#" +msgstr[1] "%(num_questions)s qüéstïöns Ⱡ'#" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -1758,6 +1784,10 @@ msgstr "" msgid "Yes, delete this component" msgstr "Ýés, délété thïs çömpönént Ⱡ'σяєм#" +#: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js +msgid "OpenAssessment Save Error" +msgstr "ÖpénÀsséssmént Sävé Érrör Ⱡ'σяєм#" + #: cms/static/js/base.js msgid "This link will open in a modal window" msgstr "Thïs lïnk wïll öpén ïn ä mödäl wïndöw Ⱡ'σяєм ιρѕ#" @@ -2336,8 +2366,8 @@ msgstr "" "séé ït Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" -msgstr "Çhäptér(s) ïnförmätïön Ⱡ'σяє#" +msgid "Chapter information" +msgstr "Çhäptér ïnförmätïön Ⱡ'σя#" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore msgid "Add a Chapter" diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo index 4d415c9180..ec1f0db7b7 100644 Binary files a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po index be66130b0a..cea30d5027 100644 --- a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,5 +1,5 @@ # #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -# edX community translations have been downloaded from Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/). +# edX translation file. # Copyright (C) 2014 EdX # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # @@ -25,6 +25,7 @@ # rcelaya , 2014 # Sarina Canelake , 2014 # sebasco , 2014 +# wjmendez , 2014 # #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file. # Copyright (C) 2014 EdX @@ -41,7 +42,7 @@ # Natalia, 2013 # Natalia, 2014 # #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-# -# edX community translations have been downloaded from Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/) +# edX translation file # Copyright (C) 2014 edX # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # @@ -112,7 +113,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-01 15:39+0000\n" "Last-Translator: Cristian Salamea \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n" @@ -451,21 +452,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" -"Está re utilizando una contraseña que ya había utilizado recientemente. Debe" -" manejar al menos {0} contraseña(s) distintas antes de poder reutilizar una " -"contraseña anterior." +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" -"Usted ha hecho cambios a la contraseña con demasiada frecuencia. Por " -"políticas de seguridad, debe esperar al menos {0} día(s) entre dos cambios " -"de contraseña." +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -949,11 +952,9 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" -"Su(s) archivo(s) ha(n) sido enviado(s). Tan pronto su envío sea calificado, " -"este mensaje será reemplazado por los comentarios del evaluador." #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" @@ -977,6 +978,26 @@ msgstr "" "No se obtuvo respuesta de Xqueue en {xqueue_timeout} segundos. La operación " "se abortó." +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2133,7 +2154,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ingrese el ID LTI para el proveedor externo de LTI. Este valor debe ser el " "mismo ID LTI que ingresaste en la configuración Passport LTI en las " -"configuraciones avanzadas.
See" +"configuraciones avanzadas.
See" #: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py msgid "LTI URL" @@ -3165,18 +3186,64 @@ msgstr "" "No fue posible cambiar la la rama especificada. Por favor verifique el " "nombre de la misma." -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" -msgstr "Fallo en la autenticación de {0}, error {1}\n" +#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html +msgid "Email Address" +msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" -msgstr "Falló en la autenticación de {0}\n" +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" +msgstr "Id de Curso" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "Contraseña fija" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "¡Todo bien!" @@ -3189,13 +3256,14 @@ msgstr "Debe ingresar un nombre de usuario" msgid "Must provide full name" msgstr "Debe ingresar su nombre completo" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" -msgstr "el correo electrónico debe terminar en " +msgid "Email address must end in {domain}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" -msgstr "Error - el correo {0} ya existe como un id externo" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Password must be supplied if not using certificates" @@ -3206,24 +3274,24 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "correo electrónico requerido (no el nombre de usuario)" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" -msgstr "Falló la creación del usuario {0}, Error de integridad" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" -msgstr "Usuario {0} creado exitósamente!" +msgid "User {user} created successfully!" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" -msgstr "No se ha podido encontrar al usuario con dirección de correo {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" -msgstr "No se puede encontrar al usuario {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" -msgstr "Usuario borrado {0}" +msgid "Deleted user {username}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Statistic" @@ -3282,6 +3350,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "Curso añadido" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -3313,16 +3384,16 @@ msgstr "" " respuesta fue: {0!r}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" -msgstr "Falló la clonación del repositorio a {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "Se cambió exitosamente la rama: {branch_name}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" -msgstr "Cargado el curso {0} {1}
Errores:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html @@ -3333,6 +3404,8 @@ msgstr "Nombre del curso" msgid "Directory/ID" msgstr "Directorio/ID" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "Git Commit" @@ -3559,6 +3632,10 @@ msgstr "Descarga de Datos" msgid "Analytics" msgstr "Analíticas" +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "Métricas" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "Resumen de estadísticas del curso" @@ -3575,15 +3652,15 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "List of students enrolled in {course_key}" -msgstr "Lista de estudiantes inscritos en {course_id}" +msgstr "Lista de estudiantes inscritos en {course_key}" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Summary Grades of students enrolled in {course_key}" -msgstr "Resumen de calificaciones de estudiantes inscritos en {course_id}" +msgstr "Resumen de calificaciones de estudiantes inscritos en {course_key}" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Raw Grades of students enrolled in {course_key}" -msgstr "Calificaciones de estudiantes inscritos en {course_id}" +msgstr "Calificaciones de estudiantes inscritos en {course_key}" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Failed to create a background task for rescoring \"{problem_url}\"." @@ -3814,7 +3891,7 @@ msgstr "Se añadió \"{username}\" a \"{course_id}\" rol de foro = \"{rolename}\ #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "{title} in course {course_key}" -msgstr "{title} en el curso {course_id}" +msgstr "{title} en el curso {course_key}" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "ID" @@ -4835,6 +4912,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "Saltar a los contenidos de esta vista" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -5558,7 +5680,6 @@ msgstr "HTML" msgid "Video" msgstr "Video" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "Sin responder" @@ -5884,9 +6005,8 @@ msgid "):" msgstr "):" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" -"¿Por que debo pagar? ¿Que sucede si no cumplo con todos los requisitos?" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Why do I have to pay?" @@ -5927,35 +6047,20 @@ msgstr "¿Que sucede si no puedo costear o no tengo el equipamento necesario?" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." msgstr "" -"Si no puede pagar el precio mínimo, o no cumple con los requisitos básicos, " -"puede auditar el curso o seleccionar un certificado de código de honor sin " -"ningún costo. Si desea elegir el certificado de código de honor, por favor " -"marque la casilla correspondiente, indíquenos por que razón no puede elegir " -"el certificado verificado y luego haga clic en 'Seleccionar certificado' " -"para completar su registro." #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "Seleccionar certificado de código de honor" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " -msgstr "Explique su situación:" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" -msgstr "" -"Por favor escriba algunas razones por las cuales prefiere optar por el " -"certificado de código de honor en lugar del certificado verificado pagado." - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade Your Registration" msgstr "Actualice su Inscripción" @@ -6164,6 +6269,12 @@ msgstr "Ocurrió un error. Por favor intente nuevamente más tarde." msgid "Please verify your new email" msgstr "Por favor verifique su correo" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6837,13 +6948,13 @@ msgstr "Recurso externo" #. "total_points" is the maximum number of points achievable. #: lms/templates/lti.html msgid "{points} / {total_points} points" -msgstr "{puntaje}/{total_puntaje} puntaje" +msgstr "{points}/{total_points} puntaje" #. Translators: "total_points" is the maximum number of points achievable on #. this LTI unit #: lms/templates/lti.html msgid "{total_points} points possible" -msgstr "{total_puntaje} puntaje posible" +msgstr "{total_points} puntaje posible" #: lms/templates/lti.html msgid "View resource in a new window" @@ -7579,11 +7690,6 @@ msgstr "Versión de la Plataforma" msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "Id de Curso" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -8298,10 +8404,6 @@ msgstr "Volcado de Datos" msgid "Manage Groups" msgstr "Administrar Grupos" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "Métricas" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "Descarga de calificaciones" @@ -8674,9 +8776,9 @@ msgstr "Número de estudiantes" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" -msgstr "Distribución de estudiantes por país para todos los cursos." +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html @@ -10241,10 +10343,6 @@ msgstr "" "Durante la transición, podrá acceder al panel de instructor antiguo haciendo" " clic en 'Volver al panel de instructor antiguo' en la parte superior." -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "section_display_name" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -11131,15 +11229,12 @@ msgstr "Artículos ordenados" msgid "Qty" msgstr "Cant." +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "Nota: Los artículos tachados" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." -msgstr "han tenido devolución" +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." +msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Billed To:" @@ -11309,10 +11404,6 @@ msgstr "Orden Num." msgid "Total" msgstr "Total" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "Este" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "Facturar a" @@ -13917,10 +14008,6 @@ msgstr "¿No tiene una cuenta de Studio aún? regístrese!" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "Información requerida para iniciar sesión en edX Studio" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "Dirección de correo electrónico" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "Soporte de Studio" diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 44948732c5..d821aecd26 100644 Binary files a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po index b51898b530..cf0c4a3149 100644 --- a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# -# edX community translations have been downloaded from Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/). +# edX translation file. # Copyright (C) 2014 EdX # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # @@ -52,9 +52,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-12 17:54+0000\n" -"Last-Translator: Cristian Salamea \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -323,10 +323,8 @@ msgstr "Máximo" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" -"VideoPlayer: El elemento correspondiente al selector dado no ha sido " -"encontrado." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files." @@ -671,10 +669,12 @@ msgstr "soltada en el carrusel" msgid "dropped on target" msgstr "soltada en el lugar correcto" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "hace %s" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "%s a partir de ahora" @@ -1014,6 +1014,9 @@ msgstr "Vista previa" msgid "Post body" msgstr "Cuerpo de la publicación" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "Error al generar la distribución." @@ -1085,7 +1088,8 @@ msgid "Please enter a username or email." msgstr "" "Por favor ingrese su nombre de usuario o dirección de correo electrónico." -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "Error al generar la lista para el rol" @@ -1218,7 +1222,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "Los siguientes usuarios ya no están inscritos en el curso:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1697,16 +1703,22 @@ msgstr "" "No se pudo obtener la información, por favor intente de nuevo más tarde." #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "Subsecciones abiertas por estudiante(s)" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "estudiantes" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "preguntas" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2336,8 +2348,8 @@ msgstr "" "estudiantes" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" -msgstr "Información del capítulo(s)" +msgid "Chapter information" +msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore msgid "Add a Chapter" diff --git a/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 386fe75532..bb3dba663d 100644 Binary files a/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index a4bacf1ad5..1ff868210e 100644 --- a/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-06 00:50+0000\n" "Last-Translator: Aylén \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_AR/)\n" @@ -365,15 +365,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -850,8 +858,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -870,6 +878,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2845,18 +2873,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2869,12 +2945,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2886,23 +2963,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2955,6 +3032,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2979,7 +3059,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2987,7 +3067,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2999,6 +3079,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3215,6 +3297,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4304,6 +4391,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4954,7 +5086,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5265,7 +5396,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5298,25 +5429,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5490,6 +5614,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6793,11 +6923,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7462,10 +7587,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7785,7 +7906,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9165,10 +9286,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9931,14 +10048,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10096,10 +10210,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12338,10 +12448,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 6cfc0a8f46..f2ff375f03 100644 Binary files a/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 28f3146e34..08c3b339b3 100644 --- a/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -29,9 +29,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -608,10 +608,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -936,6 +938,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1003,7 +1008,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1117,7 +1123,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1539,16 +1547,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2136,7 +2150,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.mo index 4f8269dbe6..9bf4f270e0 100644 Binary files a/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po index d3b52dcfb5..9e9322b336 100644 --- a/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-30 20:11+0000\n" "Last-Translator: x_vela \n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_EC/)\n" @@ -375,15 +375,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -860,8 +868,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -880,6 +888,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2855,18 +2883,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2879,12 +2955,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2896,23 +2973,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2965,6 +3042,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2989,7 +3069,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2997,7 +3077,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3009,6 +3089,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3225,6 +3307,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4314,6 +4401,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4964,7 +5096,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5275,7 +5406,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5308,25 +5439,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5500,6 +5624,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6803,11 +6933,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7472,10 +7597,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7795,7 +7916,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9175,10 +9296,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9941,14 +10058,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10106,10 +10220,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12348,10 +12458,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b9748dd087..796aff1404 100644 Binary files a/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/djangojs.po index d99825e673..ca7d951c72 100644 --- a/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/es_EC/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -27,9 +27,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -606,10 +606,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -934,6 +936,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1001,7 +1006,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1115,7 +1121,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1537,16 +1545,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2134,7 +2148,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo index 3f517beea6..66c6adb331 100644 Binary files a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po index fb7fa2d21b..4f53606bf6 100644 --- a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-25 10:00+0000\n" "Last-Translator: spentamanyu \n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_ES/)\n" @@ -439,15 +439,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -924,8 +932,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -944,6 +952,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2906,18 +2934,65 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" -msgstr "Fallo al autenticar {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" +msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" -msgstr "Fallo al autenticar {0}\n" +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" +msgstr "Id del Curso" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "contraseña fija" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "Todo correcto!" @@ -2930,12 +3005,13 @@ msgstr "Debe proporcionar un nombre de usuario" msgid "Must provide full name" msgstr "Debe proporcionar el nombre completo" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" -msgstr "email debe acabar en" +msgid "Email address must end in {domain}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2947,24 +3023,24 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "se requiere el email (no el nombre de usuario)" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" -msgstr "No se encuentra el usuario con el email {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" -msgstr "No se encuentra el usuario con el nombre de usuario {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" -msgstr "Usuario eliminado {0}" +msgid "Deleted user {username}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Statistic" @@ -3021,6 +3097,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "Curso añadido" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -3046,15 +3125,15 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" -msgstr "Fallo al clonar el repositorio a {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3065,6 +3144,8 @@ msgstr "Nombre del curso" msgid "Directory/ID" msgstr "Directorio/ID" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "Git Commit" @@ -3282,6 +3363,11 @@ msgstr "Descarga de Datos" msgid "Analytics" msgstr "Analíticas" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "Estadísticas del Curso en un sólo clic" @@ -4363,6 +4449,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "Saltar al contenido de esta vista" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -5021,7 +5152,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5343,9 +5473,8 @@ msgid "):" msgstr "):" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" -"¿Por que debo pagar? ¿Que sucede si no cumplo con todos los requisitos?" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Why do I have to pay?" @@ -5386,33 +5515,20 @@ msgstr "¿Que sucede si no puedo costear o no tengo el equipamento necesario?" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." msgstr "" -"Si no puedes pagar el precio mínimo, o no cumples con los requisitos " -"básicos, puedes auditar el curso o seleccionar un certificado de código de " -"honor sin ningún coste. Si deseas elegir el certificado de código de honor, " -"por favor marca la casilla correspondiente, indícanos por qué razón no " -"puedes elegir el certificado verificado y luego haz clic en 'Seleccionar " -"certificado' para completar tu registro." #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "Seleccionar certificado de código de honor" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " -msgstr "Explique su situación:" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade Your Registration" msgstr "" @@ -5594,6 +5710,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6965,11 +7087,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "Id del Curso" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7646,10 +7763,6 @@ msgstr "Volcado de Datos" msgid "Manage Groups" msgstr "Administrar grupos" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7973,7 +8086,7 @@ msgstr "Número de estudiantes" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9352,10 +9465,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "section_display_name" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -10130,15 +10239,12 @@ msgstr "Artículos solicitados" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "Nota: Los artículos tachados como" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." -msgstr "han sido devueltos" +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." +msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Billed To:" @@ -10295,10 +10401,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12540,10 +12642,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 4226489e36..12c0fa1cd5 100644 Binary files a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3537230392..311a8af8a3 100644 --- a/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -37,6 +37,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# Alicia P. , 2014 # MiguelSdP , 2014 # #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file @@ -44,13 +45,14 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# Alicia P. , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -313,7 +315,7 @@ msgstr "Máximo" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -653,10 +655,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "%s atrás" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "%s desde ahora" @@ -994,6 +998,9 @@ msgstr "Vista previa" msgid "Post body" msgstr "Cuerpo del mensaje" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "Fallo al lograr la distribución" @@ -1063,7 +1070,8 @@ msgstr "Introduzca nombre de usuario o correo electrónico" msgid "Please enter a username or email." msgstr "Por favor, introduzca un nombre de usuario o correo electrónico." -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "Fallo al obtener la lista para el rol " @@ -1192,7 +1200,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr " Los siguientes estudiantes ya no están inscritos en el curso:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1649,16 +1659,22 @@ msgstr "" "No hemos podido descargar los datos, por favor inténtalo de nuevo más tarde" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2279,7 +2295,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index d6de55a7a0..e55c81c95b 100644 Binary files a/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 744c33c916..eccebdaeb3 100644 --- a/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,6 +4,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# Gerardo Milan Ortega , 2014 # Etna Pretelín Ricárdez, 2014 # #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file. @@ -40,15 +41,16 @@ # # Translators: # Alexm7 , 2014 +# Gerardo Milan Ortega , 2014 # Marco Morales, 2014 # Etna Pretelín Ricárdez, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-28 00:00+0000\n" -"Last-Translator: Etna Pretelín Ricárdez\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-22 06:40+0000\n" +"Last-Translator: Gerardo Milan Ortega \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -367,15 +369,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -852,8 +862,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -872,6 +882,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2847,18 +2877,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2871,12 +2949,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2888,23 +2967,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2957,6 +3036,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2981,7 +3063,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2989,7 +3071,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3001,6 +3083,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3217,6 +3301,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4306,6 +4395,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4956,7 +5090,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5267,7 +5400,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5300,25 +5433,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5492,6 +5618,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6795,11 +6927,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7464,10 +7591,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7787,7 +7910,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9167,10 +9290,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9933,14 +10052,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10098,10 +10214,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12340,10 +12452,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 38363c89d4..38a471a167 100644 Binary files a/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po index f6c26e9b34..cf6c2273bd 100644 --- a/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -12,6 +12,7 @@ # # Translators: # Alexm7 , 2014 +# Gerardo Milan Ortega , 2014 # Marco Morales, 2014 # Etna Pretelín Ricárdez, 2014 # #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-# @@ -20,6 +21,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# Gerardo Milan Ortega , 2014 # #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file # Copyright (C) 2014 edX @@ -30,9 +32,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-22 05:21+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -285,7 +287,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -609,10 +611,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -937,6 +941,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1004,7 +1011,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1118,7 +1126,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1540,16 +1550,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2137,7 +2153,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.mo index a84fe99c75..3924426902 100644 Binary files a/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po index 76c27a0b34..223107e69d 100644 --- a/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-11 21:33+0000\n" "Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_PE/)\n" @@ -359,15 +359,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -844,8 +852,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -864,6 +872,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2839,18 +2867,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2863,12 +2939,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2880,23 +2957,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2949,6 +3026,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2973,7 +3053,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2981,7 +3061,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2993,6 +3073,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3209,6 +3291,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4298,6 +4385,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4948,7 +5080,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5259,7 +5390,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5292,25 +5423,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5484,6 +5608,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6787,11 +6917,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7456,10 +7581,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7779,7 +7900,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9159,10 +9280,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9925,14 +10042,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10090,10 +10204,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12332,10 +12442,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/djangojs.mo index ea7cd39d0f..6e00605676 100644 Binary files a/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/djangojs.po index e436a8a771..f512018c03 100644 --- a/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/es_PE/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,9 +26,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -605,10 +605,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -933,6 +935,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1536,16 +1544,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2133,7 +2147,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/django.mo index afc17e8bf2..9c7bc2ec2c 100644 Binary files a/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/django.po index 31129c3bde..bc285da791 100644 --- a/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/django.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:20+0000\n" "Last-Translator: Ned Batchelder \n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/et_EE/)\n" @@ -363,15 +363,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -848,8 +856,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -868,6 +876,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2843,18 +2871,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2867,12 +2943,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2884,23 +2961,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2953,6 +3030,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2977,7 +3057,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2985,7 +3065,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2997,6 +3077,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3213,6 +3295,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4302,6 +4389,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4952,7 +5084,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5263,7 +5394,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5296,25 +5427,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5488,6 +5612,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6791,11 +6921,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7460,10 +7585,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7783,7 +7904,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9163,10 +9284,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9929,14 +10046,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10094,10 +10208,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12336,10 +12446,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b8fb601def..dcb29f2a22 100644 Binary files a/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/djangojs.po index 5fbef7de6b..ce007126e4 100644 --- a/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/et_EE/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -28,9 +28,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/et_EE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -603,10 +603,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -931,6 +933,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -998,7 +1003,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1112,7 +1118,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1534,16 +1542,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2131,7 +2145,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.mo index 54aefc7c74..4d4c98466e 100644 Binary files a/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po index 8d0219a9a1..8f70dda501 100644 --- a/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:47+0000\n" "Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/eu_ES/)\n" @@ -359,15 +359,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -844,8 +852,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -864,6 +872,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2839,18 +2867,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2863,12 +2939,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2880,23 +2957,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2949,6 +3026,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2973,7 +3053,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2981,7 +3061,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2993,6 +3073,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3209,6 +3291,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4298,6 +4385,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4948,7 +5080,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5259,7 +5390,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5292,25 +5423,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5484,6 +5608,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6787,11 +6917,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7456,10 +7581,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7779,7 +7900,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9159,10 +9280,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9925,14 +10042,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10090,10 +10204,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12332,10 +12442,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.mo index ee8f3072c9..bb5b8f87d0 100644 Binary files a/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po index f513b69a73..c280d88528 100644 --- a/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,9 +26,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/eu_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -605,10 +605,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -933,6 +935,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1536,16 +1544,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2133,7 +2147,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 6a12c256e3..5f69541c32 100644 Binary files a/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index b30f513ccd..87b6753ec1 100644 --- a/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n" "Last-Translator: Ned Batchelder \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fa/)\n" @@ -361,15 +361,21 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -846,8 +852,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -866,6 +872,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2841,18 +2867,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2865,12 +2939,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2882,23 +2957,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2951,6 +3026,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2975,7 +3053,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2983,7 +3061,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2995,6 +3073,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3211,6 +3291,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4300,6 +4385,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4950,7 +5080,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5261,7 +5390,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5294,25 +5423,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5486,6 +5608,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6789,11 +6917,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7456,10 +7579,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7779,7 +7898,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9157,10 +9276,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9923,14 +10038,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10088,10 +10200,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12330,10 +12438,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 5b8c918e34..e17cb2a462 100644 Binary files a/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po index fe292e1fb0..a34cfc818a 100644 --- a/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,9 +26,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -595,10 +595,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -917,6 +919,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -984,7 +989,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1098,7 +1104,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1520,16 +1528,19 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2117,7 +2128,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo index b4476029ff..d96b461a5b 100644 Binary files a/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po index cfb6fec3b6..eab6f255d0 100644 --- a/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-24 17:06+0000\n" "Last-Translator: Ned Batchelder \n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fa_IR/)\n" @@ -380,15 +380,21 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -865,8 +871,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -885,6 +891,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2860,18 +2886,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2884,12 +2958,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2901,23 +2976,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2970,6 +3045,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2994,7 +3072,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3002,7 +3080,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3014,6 +3092,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3230,6 +3310,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4319,6 +4404,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4969,7 +5099,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5280,7 +5409,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5313,25 +5442,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5505,6 +5627,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6808,11 +6936,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7475,10 +7598,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7798,7 +7917,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9176,10 +9295,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9942,14 +10057,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10107,10 +10219,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12349,10 +12457,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 1bf1bd3cef..f7cb7c6fb8 100644 Binary files a/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 72f3164d1a..c56a0deb27 100644 --- a/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -35,9 +35,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fa_IR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -604,10 +604,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -926,6 +928,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -993,7 +998,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1107,7 +1113,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1529,16 +1537,19 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2126,7 +2137,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.mo index 6fcc651645..76116f893f 100644 Binary files a/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po index 1b6ff516e2..ed37c79d07 100644 --- a/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 07:10+0000\n" "Last-Translator: Matti Peltoniemi \n" "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fi_FI/)\n" @@ -367,15 +367,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -852,8 +860,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -872,6 +880,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2847,18 +2875,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2871,12 +2947,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2888,23 +2965,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2957,6 +3034,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2981,7 +3061,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2989,7 +3069,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3001,6 +3081,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3217,6 +3299,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4306,6 +4393,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4956,7 +5088,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5267,7 +5398,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5300,25 +5431,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5492,6 +5616,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6795,11 +6925,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7464,10 +7589,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7787,7 +7908,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9167,10 +9288,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9933,14 +10050,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10098,10 +10212,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12340,10 +12450,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 39a9a817ac..2048269fba 100644 Binary files a/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/djangojs.po index 18291bbc6d..a9b584cedd 100644 --- a/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -27,9 +27,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fi_FI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -606,10 +606,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -934,6 +936,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1001,7 +1006,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1115,7 +1121,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1537,16 +1545,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2134,7 +2148,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 92148db03f..90e36da61b 100644 Binary files a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 783e8a7dd0..32c5013d6b 100644 --- a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -69,6 +69,7 @@ # Bertrand Marron , 2013-2014 # Christopher Castermane , 2014 # ClaudeCoulombe , 2014 +# derthy , 2014 # Encolpe Degoute , 2013 # Françoise Docq, 2014 # Gérard Vidal , 2013 @@ -136,7 +137,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-03 14:01+0000\n" "Last-Translator: Xavier Antoviaque \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fr/)\n" @@ -473,15 +474,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -960,11 +969,9 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" -"Votre/vos fichier(s) ont été soumis. Dès que votre soumission sera évaluée, " -"ce message sera remplacé par le commentaire de votre évaluateur." #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" @@ -986,6 +993,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -3010,18 +3037,64 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" -msgstr "Échec dans l'authentification {0}, erreur {1}\n" +#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html +msgid "Email Address" +msgstr "Adresse email" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" -msgstr "Échec lors de l’authentification {0}\n" +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" +msgstr "ID de Cours" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "mot de passe fixé" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "Tout est ok!" @@ -3034,13 +3107,14 @@ msgstr "Vous devez fournir un nom d'utilisateur" msgid "Must provide full name" msgstr "Vous devez fournir un nom complet" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" -msgstr "L'e-mail doit se terminer par" +msgid "Email address must end in {domain}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" -msgstr "Echec - l'e-mail {0} existe déjà en tant que external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Password must be supplied if not using certificates" @@ -3052,25 +3126,24 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "adresse email requise (pas de nom d'utilisateur)" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" -msgstr "Oups, impossible de créer l'utilisateur {0}, IntegrityError" - -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" -msgstr "Utilisateur {0} créé avec succès !" - -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" -msgstr "Impossible de trouver l’utilisateur avec l’adresse e-mail {0}" - -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" -"Impossible de trouver l’utilisateur avec le nom d’utilisateur {0} - {1}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" -msgstr "Utilisateur {0} supprimé" +msgid "User {user} created successfully!" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Deleted user {username}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Statistic" @@ -3123,6 +3196,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "Cours ajouté" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -3153,16 +3229,16 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" -msgstr "Échec lors du clonage du répertoire vers {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" -msgstr "Cours chargé {0} {1}
Erreurs :" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html @@ -3178,6 +3254,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "Dossier/ID" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "Git Commit" @@ -3415,6 +3493,10 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "Analyses" +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "Métriques" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4658,6 +4740,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "Passer au contenu de cette vue" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4670,8 +4797,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Votre mot de passe a été enregistré. Vous devriez continuer et vous %(link_start)sconnecter%(link_end)s maintenant.\n" -" " +"Votre mot de passe a été enregistré. Vous pouvez vous %(link_start)sconnecter%(link_end)s maintenant." #: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html msgid "" @@ -5370,7 +5496,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5696,10 +5821,8 @@ msgid "):" msgstr "):" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" -"Pourquoi dois-je payer ? Que se passe-t-il si je n'ai pas tous les prérequis" -" ?" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Why do I have to pay?" @@ -5742,35 +5865,20 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." msgstr "" -"Si vous ne pouvez offrir la somme minimum requise ou vous ne remplissez pas " -"les pré-requis, vous pouvez suivre le cours, et obtenir une Attestation " -"d'Honneur gratuitement. Si vous voulez obtenir l'Attestation d'Honneur, " -"merci de cocher la case Attestation d'Honneur, nous indiquer pourquoi vous " -"ne souhaitez pas l'Attestation Vérifiée en dessous, et cliquez sur le bouton" -" \"Choisissez l'Attestation\" pour compléter votre inscription." #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "Choisir l'Attestation d'Honneur" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " -msgstr "Expliquez votre situation :" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" -msgstr "" -"Merci d'expliquer en quelques phrases pourquoi vous souhaitez vous inscrire " -"pour l'Attestation d'honneur au lieu de l'Attestation vérifiée payante :" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade Your Registration" msgstr "Mettre à niveau votre inscription" @@ -5962,6 +6070,12 @@ msgstr "Une erreur s'est produite. Merci d'essayer de nouveau plus tard." msgid "Please verify your new email" msgstr "Veuillez vérifier votre nouvelle adresse email" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -7361,11 +7475,6 @@ msgstr "Version de la plateforme" msgid "Date" msgstr "Date" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "ID de Cours" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7992,7 +8101,7 @@ msgstr "Rechercher des étudiants" #: lms/templates/courseware/info.html msgid "{course_number} Course Info" -msgstr "Infos sur le {course_number}" +msgstr "Infos du cours {course_number}" #: lms/templates/courseware/info.html msgid "View Updates in Studio" @@ -8065,10 +8174,6 @@ msgstr "Données Brutes" msgid "Manage Groups" msgstr "Gestion des groupes" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "Métriques" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "Téléchargement des notes" @@ -8437,11 +8542,9 @@ msgstr "Nombre d'étudiants" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" -"Répartition des étudiants par pays, tous les cours, 12 Sept au 17 Oct, 1 " -"serveur (montré ici en tant qu'exemple) :" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html @@ -9901,10 +10004,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "section_affichage_nom" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -10736,15 +10835,12 @@ msgstr "Éléments commandés :" msgid "Qty" msgstr "Qté" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "Attention: les éléments soulignés tel que" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." -msgstr "ont été remboursés." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." +msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Billed To:" @@ -10915,10 +11011,6 @@ msgstr "Commande N°" msgid "Total" msgstr "Total" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "Ceci" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "Facturé à" @@ -13441,10 +13533,6 @@ msgstr "Pas de compte Studio ? Inscrivez vous !" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "Information requise pour se connecter à edX Studio" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "Adresse email" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "Support Studio" diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index fb454abb86..2face2e327 100644 Binary files a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index c0b56381a3..e208e73fb5 100644 --- a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -60,13 +60,14 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# rafcha , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Maximum" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -670,10 +671,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "il y a %s " +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "depuis %s " @@ -1010,6 +1013,9 @@ msgstr "Aperçu" msgid "Post body" msgstr "Corps du message" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1077,7 +1083,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1191,7 +1198,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1641,16 +1650,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "Impossible de récupérer les données, merci de réessayer plus tard." #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2268,7 +2283,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index bc61f19254..1f955f2d62 100644 Binary files a/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 4658215694..df8ebc3bb0 100644 --- a/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-24 17:06+0000\n" "Last-Translator: Luz Varela Armas \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/gl/)\n" @@ -367,15 +367,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -852,8 +860,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -872,6 +880,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2847,18 +2875,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2871,12 +2947,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2888,23 +2965,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2957,6 +3034,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2981,7 +3061,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2989,7 +3069,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3001,6 +3081,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3217,6 +3299,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4306,6 +4393,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4956,7 +5088,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5267,7 +5398,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5300,25 +5431,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5492,6 +5616,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6795,11 +6925,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7464,10 +7589,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7787,7 +7908,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9167,10 +9288,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9933,14 +10050,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10098,10 +10212,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12340,10 +12450,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index a292c087cd..07e28923a9 100644 Binary files a/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 4430af9f99..af81bef8a7 100644 --- a/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -30,9 +30,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -609,10 +609,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -937,6 +939,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1004,7 +1009,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1118,7 +1124,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1540,16 +1548,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2137,7 +2151,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/gu/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/gu/LC_MESSAGES/django.mo index bef4d80b8c..a5aa8d90c3 100644 Binary files a/conf/locale/gu/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/gu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po index f0d343d3e6..cc1339b4d9 100644 --- a/conf/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:09+0000\n" "Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/gu/)\n" @@ -361,15 +361,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -846,8 +854,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -866,6 +874,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2841,18 +2869,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2865,12 +2941,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2882,23 +2959,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2951,6 +3028,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2975,7 +3055,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2983,7 +3063,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2995,6 +3075,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3211,6 +3293,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4300,6 +4387,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4950,7 +5082,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5261,7 +5392,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5294,25 +5425,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5486,6 +5610,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6789,11 +6919,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7458,10 +7583,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7781,7 +7902,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9161,10 +9282,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9927,14 +10044,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10092,10 +10206,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12334,10 +12444,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/gu/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/gu/LC_MESSAGES/djangojs.mo index bb33c8b30b..0d422edcab 100644 Binary files a/conf/locale/gu/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/gu/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/gu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/gu/LC_MESSAGES/djangojs.po index cdd3622dc1..271ab1bf01 100644 --- a/conf/locale/gu/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/gu/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,9 +26,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -605,10 +605,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -933,6 +935,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1536,16 +1544,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2133,7 +2147,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index b479f9cd52..7d96b8053c 100644 Binary files a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 6294bb198d..5c57c984fc 100644 --- a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 18:20+0000\n" "Last-Translator: Ido\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/he/)\n" @@ -364,15 +364,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -849,8 +857,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -869,6 +877,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2844,18 +2872,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2868,12 +2944,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2885,23 +2962,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2954,6 +3031,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2978,7 +3058,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2986,7 +3066,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2998,6 +3078,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3214,6 +3296,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4303,6 +4390,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4953,7 +5085,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5264,7 +5395,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5297,25 +5428,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5489,6 +5613,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6792,11 +6922,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7461,10 +7586,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7784,7 +7905,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9164,10 +9285,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9930,14 +10047,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10095,10 +10209,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12337,10 +12447,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 7073ea4707..47d9da97e4 100644 Binary files a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po index 60ab338738..d8d82cd902 100644 --- a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Translators: # dotanlaks , 2014 # dotanlaks , 2014 +# yaaqov, 2014 # #-#-#-#-# djangojs-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file. # Copyright (C) 2014 EdX @@ -13,6 +14,7 @@ # # Translators: # Ido, 2014 +# yaaqov, 2014 # #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file # Copyright (C) 2014 edX @@ -29,9 +31,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -284,7 +286,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -608,10 +610,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -936,6 +940,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1003,7 +1010,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1117,7 +1125,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1539,16 +1549,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2136,7 +2152,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 6f1d3db39d..a894194a42 100644 Binary files a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 02d426ce29..72d56c7896 100644 --- a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-28 05:40+0000\n" "Last-Translator: ria1234 \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hi/)\n" @@ -403,15 +403,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -888,11 +896,9 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" -"आपकी फ़ाइल (ओं) को दर्ज़ कर लिया गया है। जैसे ही प्रस्तुति ग्रेड कर कर दी " -"जाएगी, यह संदेश ग्रेडर की राय के साथ बदल दिया जाएगा।" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" @@ -914,6 +920,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2922,18 +2948,65 @@ msgstr "निर्दिष्ट दूरस्थ शाखा उपलब msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "निर्दिष्ट शाखा पर स्विच करने में असमर्थ. अपनी शाखा नाम की जाँच करें." -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" -msgstr "प्रमाणीकरण में विफल {0}, त्रुटि {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" +msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" -msgstr "प्रमाणीकरण में विफल {0}\n" +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" +msgstr "पाठ्यक्रम आईडी" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "पासवर्ड निश्चित कर दिया गया " +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "सब ठीक है!" @@ -2946,13 +3019,14 @@ msgstr "उपयोगकर्ता का नाम देना अनि msgid "Must provide full name" msgstr "पूरा नाम देना आवश्यक है" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" -msgstr "ईमेल को समाप्त होना चाहिए" +msgid "Email address must end in {domain}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" -msgstr "विफल - ईमेल {0} पहले से ही external_id के रूप में मौजूद है " +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Password must be supplied if not using certificates" @@ -2964,24 +3038,24 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "ईमेल पते की आवश्यकता है (उपयोगकर्ता नाम की नहीं)" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" -msgstr "ओह, इंटेग्रिटी त्रुटि, उपयोगकर्ता {0} बनाने में विफल" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" -msgstr "उपयोगकर्ता {0} सफलतापूर्वक बनाया गया!" +msgid "User {user} created successfully!" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" -msgstr "उपयोगकर्ता इस ईमेल पते {0} से नहीं खोजा जा सका है" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" -msgstr "उपयोगकर्ता नाम {0} - {1} के साथ उपयोगकर्ता को नहीं खोजा जा सका" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" -msgstr "उपयोगकर्ता {0} नष्ट करें" +msgid "Deleted user {username}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Statistic" @@ -3039,6 +3113,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "पाठ्यक्रम जोड़ा गया" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -3071,16 +3148,16 @@ msgstr "" "की जांच करें। आउटपुट था: {0!r}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" -msgstr "भंडार को {0} क्लोन करने में असफल " +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "सफलतापूर्वक शाखा का बदलाव: {branch_name}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" -msgstr "लोड किए गए पाठ्यक्रम {0} {1}
में त्रुटियाँ:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html @@ -3091,6 +3168,8 @@ msgstr "पाठ्यक्रम का नाम" msgid "Directory/ID" msgstr "निर्देशिका/आईडी" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "Git प्रतिबद्ध" @@ -3314,6 +3393,10 @@ msgstr "डेटा डाउनलोड" msgid "Analytics" msgstr "एनेलिटिक्स" +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "मेट्रिक्स" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4556,6 +4639,51 @@ msgstr "कोई कीमत नहीं चुनी गई है या msgid "Skip to this view's content" msgstr "इस दृश्य के कन्टेन्ट पर जाएं" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -5263,7 +5391,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5580,10 +5707,8 @@ msgid "):" msgstr "):" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" -"मुझे भुगतान क्यों करना होगा? तब क्या होगा अगर मैं सभी आवश्यकताओं को पूरा " -"नहीं कर पाता या कर पाती?" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Why do I have to pay?" @@ -5626,35 +5751,20 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." msgstr "" -"अगर आप न्यूनतम शुल्क नहीं दे सकते या फिर आप कोर्स की आवश्यकताएं नहीं पूरी " -"करते तो आप पाठ्यक्रम को ऑडिट कर सकते हैं या फिर निःशुल्क तौर पर ऑनर कोड " -"प्रमाण पत्र के लिए पढ़ सकते हैं। अगर आप ऑनर कोड प्रमाण पत्र के लिए पढ़ना " -"चाहें तो ऑनर कोड प्रमाण पत्र के डिब्बे को क्लिक करें और हमें लिख कर बताएं कि" -" आप वेरीफ़ाइड प्रमाण पत्र को क्यों नहीं कर सकते। इसके बाद अपनी रजिस्ट्रेशन " -"पूरी करने के लिए 'प्रमाण पत्र चुनें' बटन को क्लिक करें।" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "ऑनर कोड प्रमाणपत्र चुनें" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " -msgstr "अपनी स्थिति स्पष्ट करें:" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" -msgstr "" -"कृपया कुछ वाक्यों में लिखें की आप भुगतान सहित वैरीफाईड प्रमाण पत्र को छोड़कर " -"ऑनर कोड प्रमाण पत्र की और क्यों बढ़ना चाहते हैं:" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade Your Registration" msgstr "अपने रजिस्ट्रेशन को अपग्रेड करें" @@ -5844,6 +5954,12 @@ msgstr "कुछ गड़बड़ हो गई। कृपया बाद msgid "Please verify your new email" msgstr "कृपया अपना नया ई-मेल वैरीफ़ाई करें" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -7227,11 +7343,6 @@ msgstr "प्लेटफ़ॉर्म संस्करण" msgid "Date" msgstr "तारीख़" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "पाठ्यक्रम आईडी" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7928,10 +8039,6 @@ msgstr "डेटाडंप" msgid "Manage Groups" msgstr "समूहों का प्रबंधन करें" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "मेट्रिक्स" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "ग्रेड यहां से डाउनलोड करें" @@ -8296,11 +8403,9 @@ msgstr "छात्रों की संख्या" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" -"देशों के हिसाब से छात्रों का वितरण, सभी पाठ्यक्रम, सितम्बर-12 से अक्तूबर-17 " -"तक, सरवर 1 (यहां एक उदाहरण के तौर पर दिखाया गया है):" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html @@ -9760,10 +9865,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "भाग_डिस्प्ले_नाम" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -10624,15 +10725,12 @@ msgstr "इतने आइटम ऑर्डर किए हैं:" msgid "Qty" msgstr "मात्रा" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "Note: items with strikethough like" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." -msgstr "भुगतान वापिस हो गया है।" +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." +msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Billed To:" @@ -10803,10 +10901,6 @@ msgstr "ऑर्डर न." msgid "Total" msgstr "कुल" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "यह" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "इनको बिल किया गया हैः" @@ -13178,10 +13272,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 8a7da1ca26..017e4e73c1 100644 Binary files a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po index dd0a801b38..af4ad942cd 100644 --- a/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -39,9 +39,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "अधिकतम" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -637,10 +637,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "अभी से %s पहले " +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "अभी के बाद %s " @@ -980,6 +982,9 @@ msgstr "पूर्वावलोकन" msgid "Post body" msgstr "बाकी पोस्ट करें" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1049,7 +1054,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "कृपया उपयोगकर्ता नाम या ई-मेल पता दर्ज करें।" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "भूमिका की सूची लाने में त्रुटि " @@ -1172,7 +1178,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "इन उपयोगकर्ताओं का नाम पाठ्यक्रम से हटा दिया गया है:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1612,16 +1620,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "डेटा पुनः प्राप्त करने में असमर्थ है, कृपया फिर से कोशिश करें" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2235,7 +2249,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index 8d4b303d98..25980fc3a7 100644 Binary files a/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 901ac615c5..35ebf4944b 100644 --- a/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hr/)\n" @@ -363,15 +363,25 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -848,8 +858,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -868,6 +878,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2843,18 +2873,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2867,12 +2945,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2884,23 +2963,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2953,6 +3032,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2977,7 +3059,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2985,7 +3067,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2997,6 +3079,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3213,6 +3297,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4302,6 +4391,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4952,7 +5086,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5263,7 +5396,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5296,25 +5429,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5488,6 +5614,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6791,11 +6923,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7462,10 +7589,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7785,7 +7908,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9167,10 +9290,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9933,14 +10052,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10098,10 +10214,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12340,10 +12452,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 3d6d1ce247..7803428bdd 100644 Binary files a/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po index 1f65bca00e..15c3715040 100644 --- a/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -27,9 +27,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -616,10 +616,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -950,6 +952,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1017,7 +1022,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1131,7 +1137,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1553,16 +1561,25 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2150,7 +2167,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 06f9c878d7..568bccb56d 100644 Binary files a/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 2a1777a6c5..56b7f442a0 100644 --- a/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 21:01+0000\n" "Last-Translator: Péter Kalicz \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hu/)\n" @@ -365,15 +365,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -850,8 +858,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -870,6 +878,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2845,18 +2873,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2869,12 +2945,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2886,23 +2963,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2955,6 +3032,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2979,7 +3059,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2987,7 +3067,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2999,6 +3079,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3215,6 +3297,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4304,6 +4391,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4954,7 +5086,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5265,7 +5396,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5298,25 +5429,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5490,6 +5614,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6793,11 +6923,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7462,10 +7587,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7785,7 +7906,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9165,10 +9286,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9931,14 +10048,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10096,10 +10210,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12338,10 +12448,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 10a2099385..2eaf09fa6a 100644 Binary files a/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po index dbafcbeb74..22a5d728b1 100644 --- a/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -27,9 +27,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -606,10 +606,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -934,6 +936,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1001,7 +1006,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1115,7 +1121,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1537,16 +1545,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2134,7 +2148,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/django.mo index 73b689904d..ae85ae2fae 100644 Binary files a/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/django.po index 93284103a7..a939a64c7d 100644 --- a/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/django.po @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-18 02:31+0000\n" "Last-Translator: Ned Batchelder \n" "Language-Team: Armenian (Armenia) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hy_AM/)\n" @@ -381,15 +381,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -867,11 +875,9 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" -"Ձեր ֆայլ(եր)ը գրանցվեցին: Երբ ձեր պատասխանը գնահատվի, այս հաղորդագրությունը " -"կփոխարինվի գնահատողի պատասխանով:" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" @@ -893,6 +899,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2883,18 +2909,66 @@ msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" "Անհնար է անցնել նշված տարբերակին: Խնդրում ենք ստուգել տարբերակի անունը:" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" -msgstr "Ձախողվեց {0}-ն նույնականացնելիս, սխալ {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" +msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" -msgstr "Ձախողվեց {0}-ի նույնականացման ընթացքում\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" +msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "Ֆիքսված գաղտնաբառ:" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "Ամեն ինչ կարգին է:" @@ -2907,13 +2981,14 @@ msgstr "Անհրաժեշտ է տրամադրել օգտագործողի անու msgid "Must provide full name" msgstr "Անհրաժեշտ է տրամադրել անուն ազգանունը:" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" -msgstr "Էլ. հասցեն պետք է վերջանա" +msgid "Email address must end in {domain}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" -msgstr "Ձախողվեց` {0} էլ. հասցեն արդեն գոյություն ունի որպես external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Password must be supplied if not using certificates" @@ -2924,24 +2999,24 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "Անհրաժեշտ է էլ. փոստի հասցեն (ոչ օգտագործողի անունը)" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" -msgstr "Վա՜յ, օգտագործողը հնարավոր չէ ստեղծել {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" -msgstr " {0} օգտատերը հաջողությամբ գրանցված է:" +msgid "User {user} created successfully!" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" -msgstr "Հնարավոր չէ գտնել էլ. փոստի {0} հասցեով օգտատիրոջը:" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" -msgstr "Հնարավոր չէ գտնել {0} - {1} օգտագործողի անվամբ օգտատիրոջը:" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" -msgstr "Ջնջված օգտագործող {0}" +msgid "Deleted user {username}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Statistic" @@ -2992,6 +3067,9 @@ msgstr "Git շտեմարանի հասցեն պետք է լինի վավեր հ msgid "Added Course" msgstr "Ավելացված դասընթաց" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -3018,7 +3096,7 @@ msgstr "" "հետևյալն էր՝ {0!r}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3026,7 +3104,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "Հաջողությամբ տարբերակը փոխվեց {branch_name}-ի" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3037,6 +3115,8 @@ msgstr "Դասընթացի անվանումը" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3253,6 +3333,11 @@ msgstr "Տվյալների ներբեռնում" msgid "Analytics" msgstr "Հաշվարկներ" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "Դասընթացի սեղմ վիճակագրություն" @@ -4400,6 +4485,51 @@ msgstr "Արժեքն ընտրված չէ, կամ ընտրված արժեքը ց msgid "Skip to this view's content" msgstr "Անցում այս ցուցադրման բովանդակությանը" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -5071,7 +5201,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5390,7 +5519,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5423,25 +5552,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5615,6 +5737,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6918,11 +7046,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7587,10 +7710,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7910,7 +8029,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9290,10 +9409,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -10056,14 +10171,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10221,10 +10333,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12463,10 +12571,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 4fcfe1ca7f..82c9b00329 100644 Binary files a/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/djangojs.po index d0303093a2..c132ff24a3 100644 --- a/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/hy_AM/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,9 +26,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Armenian (Armenia) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hy_AM/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -605,10 +605,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -933,6 +935,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1536,16 +1544,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2133,7 +2147,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index 708458c2e1..f11b35c647 100644 Binary files a/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 7b057b45ee..4bfd3e3e96 100644 --- a/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -47,6 +47,7 @@ # Translators: # Ahmad Sofyan , 2013 # Ahmad Sofyan , 2013 +# samdon , 2014 # #-#-#-#-# wiki.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file # Copyright (C) 2014 edX @@ -59,7 +60,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-29 00:11+0000\n" "Last-Translator: lusiana \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/id/)\n" @@ -380,15 +381,21 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -865,8 +872,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -885,6 +892,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2860,18 +2887,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2884,12 +2959,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2901,23 +2977,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2970,6 +3046,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2994,7 +3073,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3002,7 +3081,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3014,6 +3093,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3230,6 +3311,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4319,6 +4405,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4969,7 +5100,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5280,7 +5410,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5313,25 +5443,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5505,6 +5628,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6808,11 +6937,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7475,10 +7599,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7798,7 +7918,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9176,10 +9296,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9942,14 +10058,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10107,10 +10220,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12349,10 +12458,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 116c1cefca..0f8bd4cb20 100644 Binary files a/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po index 1c23d8a144..a929dca241 100644 --- a/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Ahmad Sofyan , 2013-2014 # Al Firdaus, 2014 # Ahmad Sofyan , 2013 +# samdon , 2014 # fizdoonk, 2013 # hafizhuddin amin, 2013 # Sarina Canelake , 2014 @@ -36,9 +37,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "Maksimum" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -622,10 +623,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "%s yang lalu" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "%s dari sekarang" @@ -953,6 +956,9 @@ msgstr "Pratinjau" msgid "Post body" msgstr "Post body" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1020,7 +1026,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "Harap masukkan username atau alamat email Anda:" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1134,7 +1141,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1559,16 +1568,19 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "Tidak dapat menerima data, cobalah beberapa saat lagi." #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2178,7 +2190,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo index 56319a932d..aa37a01501 100644 Binary files a/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po index 691b51f667..0bb362ed8f 100644 --- a/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-07 03:20+0000\n" "Last-Translator: Giulio Gratta\n" "Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/it_IT/)\n" @@ -393,15 +393,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -878,8 +886,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -898,6 +906,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2873,18 +2901,65 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html +msgid "Email Address" +msgstr "Indirizzo Email" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2897,12 +2972,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2914,23 +2990,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2983,6 +3059,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -3007,7 +3086,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3015,7 +3094,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html @@ -3026,6 +3105,8 @@ msgstr "Nome Corso" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3242,6 +3323,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4323,6 +4409,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4957,7 +5088,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5278,7 +5408,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5311,25 +5441,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5503,6 +5626,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6806,11 +6935,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7475,10 +7599,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7798,7 +7918,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9173,10 +9293,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9939,14 +10055,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10104,10 +10217,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12346,10 +12455,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "Indirizzo Email" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.mo index dd3cc25169..81cd91bf4d 100644 Binary files a/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.po index 71cc0d5bdd..b3894bb875 100644 --- a/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -28,6 +28,7 @@ # gianmarco , 2014 # Giulio Gratta, 2014 # marcore , 2014 +# marziotta , 2014 # Monica Maria Crapanzano , 2013 # marcore , 2014 # #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-# @@ -46,9 +47,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/it_IT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -625,10 +626,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -954,6 +957,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1021,7 +1027,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1135,7 +1142,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1557,16 +1566,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2177,7 +2192,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo index cefd270897..5b98bb16ce 100644 Binary files a/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po index cb0f9b561b..1278b184cb 100644 --- a/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-24 17:06+0000\n" "Last-Translator: h_yoshida \n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ja_JP/)\n" @@ -400,15 +400,21 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -885,8 +891,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -905,6 +911,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2880,18 +2906,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2904,12 +2978,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2921,23 +2996,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2990,6 +3065,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -3014,7 +3092,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3022,7 +3100,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3034,6 +3112,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3152,12 +3232,10 @@ msgstr "" msgid "User ID" msgstr "" -#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py -#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py #: lms/templates/dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Language" @@ -3250,6 +3328,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4339,6 +4422,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4991,7 +5119,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5302,7 +5429,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5335,25 +5462,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5527,6 +5647,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -5594,7 +5720,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard.html msgid "Email Settings for {course_number}" -msgstr "" +msgstr "{course_number}のメール受信設定" #: lms/templates/dashboard.html msgid "Receive course emails" @@ -6832,11 +6958,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7499,10 +7620,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7822,7 +7939,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -8121,7 +8238,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Email Settings" -msgstr "" +msgstr "メール受信設定" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html @@ -9201,10 +9318,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9967,14 +10080,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10132,10 +10242,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12374,10 +12480,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b2d2efa5e2..10df68f6aa 100644 Binary files a/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.po index 15bb0dd3c6..d61adbce3f 100644 --- a/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,6 +26,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# h_yoshida , 2014 # #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file # Copyright (C) 2014 edX @@ -37,9 +38,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 06:10+0000\n" -"Last-Translator: h_yoshida \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -606,10 +607,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -928,6 +931,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -995,7 +1001,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1109,7 +1116,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1531,16 +1540,19 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2128,7 +2140,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.mo index e6014dae91..ad9280661f 100644 Binary files a/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po index 63ae6a37e4..cb36bf0342 100644 --- a/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-28 13:51+0000\n" "Last-Translator: Ablai \n" "Language-Team: Kazakh (Kazakhstan) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/kk_KZ/)\n" @@ -371,15 +371,21 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -856,8 +862,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -876,6 +882,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2851,18 +2877,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2875,12 +2949,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2892,23 +2967,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2961,6 +3036,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2985,7 +3063,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2993,7 +3071,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3005,6 +3083,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3221,6 +3301,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4310,6 +4395,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4960,7 +5090,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5271,7 +5400,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5304,25 +5433,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5496,6 +5618,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6799,11 +6927,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7466,10 +7589,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7789,7 +7908,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9167,10 +9286,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9933,14 +10048,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10098,10 +10210,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12340,10 +12448,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 39d4dc53d8..c30de55d3a 100644 Binary files a/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9b606d7dee..ea83319d5b 100644 --- a/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -30,9 +30,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Kazakh (Kazakhstan) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/kk_KZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -599,10 +599,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -921,6 +923,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -988,7 +993,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1102,7 +1108,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1524,16 +1532,19 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2121,7 +2132,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/django.mo index e274706d5a..48d14dbb08 100644 Binary files a/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/django.po index a374a477c6..6f7d5c33e7 100644 --- a/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/django.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-01 07:30+0000\n" "Last-Translator: vireax\n" "Language-Team: Khmer (Cambodia) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/km_KH/)\n" @@ -361,15 +361,21 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -846,8 +852,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -866,6 +872,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2841,18 +2867,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2865,12 +2939,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2882,23 +2957,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2951,6 +3026,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2975,7 +3053,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2983,7 +3061,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2995,6 +3073,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3211,6 +3291,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4300,6 +4385,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4950,7 +5080,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5261,7 +5390,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5294,25 +5423,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5486,6 +5608,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6789,11 +6917,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7456,10 +7579,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7779,7 +7898,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9157,10 +9276,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9923,14 +10038,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10088,10 +10200,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12330,10 +12438,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 04c28e9bba..6f76cccb78 100644 Binary files a/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/djangojs.po index 68c0a0957d..78d556b4f5 100644 --- a/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/km_KH/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -27,9 +27,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Khmer (Cambodia) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/km_KH/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -596,10 +596,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -918,6 +920,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -985,7 +990,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1099,7 +1105,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1521,16 +1529,19 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2118,7 +2129,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index 017a8b6880..0fd048527f 100644 Binary files a/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 0221d9673b..63bf1a165b 100644 --- a/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-05 13:09+0000\n" "Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/kn/)\n" @@ -359,15 +359,21 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -844,8 +850,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -864,6 +870,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2839,18 +2865,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2863,12 +2937,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2880,23 +2955,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2949,6 +3024,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2973,7 +3051,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2981,7 +3059,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2993,6 +3071,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3209,6 +3289,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4298,6 +4383,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4948,7 +5078,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5259,7 +5388,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5292,25 +5421,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5484,6 +5606,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6787,11 +6915,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7454,10 +7577,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7777,7 +7896,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9155,10 +9274,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9921,14 +10036,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10086,10 +10198,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12328,10 +12436,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 88ccdea589..457021bb89 100644 Binary files a/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po index 63193a28fb..92d3ff86c4 100644 --- a/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -27,9 +27,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -596,10 +596,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -919,6 +921,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -986,7 +991,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1100,7 +1106,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1522,16 +1530,19 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2119,7 +2130,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo index 2bc366b32e..ffd9ccb6fc 100644 Binary files a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po index 735b3c74ac..c28c5151fd 100644 --- a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -52,6 +52,7 @@ # # Translators: # bossnm11 , 2014 +# David10000 , 2014 # Gil , 2014 # chans , 2014 # shin2012 , 2014 @@ -59,9 +60,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-06 11:41+0000\n" -"Last-Translator: Gil \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: David10000 \n" "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ko_KR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -378,15 +379,21 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -863,8 +870,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -883,6 +890,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2829,18 +2856,65 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" +msgstr "강좌 ID" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2853,12 +2927,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2870,23 +2945,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2938,6 +3013,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2962,7 +3040,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2970,7 +3048,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2982,6 +3060,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3191,6 +3271,11 @@ msgstr "데이터 다운로드" msgid "Analytics" msgstr "분석" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4278,6 +4363,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4924,7 +5054,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5235,8 +5364,8 @@ msgid "):" msgstr "):" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" -msgstr "왜 지불을 해야 하나요? 만약 요구사항을 모두 거부한다면?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" +msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Why do I have to pay?" @@ -5270,30 +5399,20 @@ msgstr "내가 감당할 수 없거나 필요한의 장비를 구축하지 못 #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." msgstr "" -"당신이 최소금액을 감당하지 못하거나 요구 사항을 충족하지 못한 경우, 강좌를 감사하거나 무상으로 명예 코드 인증서를 받을 수 있습니다. " -"당신은 명예 코드 인증서를 받고자 하는 경우 다음의 명예 코드 인증서 박스를 체크 하십시오. 아래의 검토 인증서를 받을 수 없는 이유를 " -"알려주십니오. 그 후 '선택 인증서' 버튼을 클릭하여 등록을 완료하십시오." #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "명예 코드 인증서 선택" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " -msgstr "상황 설명 :" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" -msgstr "명예 코드 인증서를 받기 위해 유료 검토 인증서를 선택하게 된 이유를 간단히 쓰십시오 :" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade Your Registration" msgstr "" @@ -5469,6 +5588,12 @@ msgstr "오류가 발생하였습니다. 다음에 다시 시도하십시요." msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6803,11 +6928,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "날짜" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "강좌 ID" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7477,10 +7597,6 @@ msgstr "데이터 덤프" msgid "Manage Groups" msgstr "그룹 관리" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "성적 다운로드" @@ -7809,9 +7925,9 @@ msgstr "학생수" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" -msgstr "국가별 학생 분포, 모든 강좌, Sep-12 to Oct-17, 1 서버 (예로 여기에 보여짐):" +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html @@ -9192,10 +9308,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "섹션_표시_이름" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9967,15 +10079,12 @@ msgstr "주문 아이템:" msgid "Qty" msgstr "갯수" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "노트: 취소선 같은것이 있는 아이템" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." -msgstr "환불되었습니다." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." +msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Billed To:" @@ -10135,10 +10244,6 @@ msgstr "주문 번호" msgid "Total" msgstr "합계" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "이것" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "납부자" @@ -12386,10 +12491,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 0bc23b4152..4445a1a3c8 100644 Binary files a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po index e89418fa32..4c47dcdbf2 100644 --- a/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -32,9 +32,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ko_KR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -601,10 +601,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -923,6 +925,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -990,7 +995,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1104,7 +1110,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1526,16 +1534,19 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2123,7 +2134,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.mo index 88de91e2bc..f318c8dcc6 100644 Binary files a/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po index 28eab745ed..fddf5b3584 100644 --- a/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-23 00:34+0000\n" "Last-Translator: Riina \n" "Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/lt_LT/)\n" @@ -391,15 +391,25 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -876,8 +886,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -896,6 +906,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2908,18 +2938,65 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" -msgstr "Nepavyko atpažinti {0}, klaida {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" +msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" -msgstr "Nepavyko atpažinti {0}\n" +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" +msgstr "Kurso identifikacijos numeris" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "nustatytas slaptažodis" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2932,14 +3009,14 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" -msgstr "el. pašto adreso pabaigoje turi būti" +msgid "Email address must end in {domain}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" -"Nepavyko – el. pašto adresas {0} jau egzistuoja kaip identifikatorius." #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Password must be supplied if not using certificates" @@ -2950,23 +3027,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" -msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo {0}, IntegrityError" - -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3021,6 +3098,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -3049,7 +3129,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3057,8 +3137,8 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" -msgstr "Įkeltas kursas {0} {1}
Klaidos:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Course Name" @@ -3068,6 +3148,8 @@ msgstr "Kurso pavadinimas" msgid "Directory/ID" msgstr "Katalogas/ID" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "Git Commit" @@ -3287,6 +3369,11 @@ msgstr "Duomenų parsisiuntimas" msgid "Analytics" msgstr "Analizė" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4420,6 +4507,51 @@ msgstr "Kaina nepasirinkta arba pasirinkta kaina yra mažesnė už minimalią." msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -5104,7 +5236,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5415,7 +5546,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5448,32 +5579,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" -"Jei negalite sumokėti minimalaus mokesčio arba neatitinkate reikalavimų, " -"galite klausytis kurso negaunant už tai kreditų arba pasirinkti gauti " -"sąžiningumą patvirtinantį sertifikatą, kuris yra nemokamas. Jei norėtumėte " -"gauti sąžiningumą patvirtinantį sertifikatą, pažymėkite varnele sąžiningumo " -"deklaracijos sertifikato langelį, nurodykite priežastį, kodėl negalite " -"siekti asmens tapatybe patvirtinto sertifikato, o tada spragtelėkite " -"\"Pasirinkti sertifikatą\" mygtuką registracijai užbaigti. " - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5656,6 +5773,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6981,11 +7104,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "Kurso identifikacijos numeris" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7656,10 +7774,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -8002,11 +8116,9 @@ msgstr "Kurso dalyvių skaičius" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" -"Visų kursų dalyvių pasiskirstymas pagal šalį nuo rugs.-12 iki spal.-17 d., 1" -" serveris (pateikta kaip pavyzdys):" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html @@ -9418,10 +9530,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -10216,14 +10324,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10390,10 +10495,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12684,10 +12785,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/djangojs.mo index f437791def..c9273cbafe 100644 Binary files a/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/djangojs.po index ec5dd5ce85..deadb04a51 100644 --- a/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -25,19 +25,21 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# Riina , 2014 # #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file # Copyright (C) 2014 edX # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# Riina , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 15:24+0000\n" +"Last-Translator: Riina \n" "Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/lt_LT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -292,7 +294,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -624,10 +626,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -969,6 +973,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1038,7 +1045,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1152,7 +1160,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1606,16 +1616,25 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "kurso dalyvis (-iai) atsidarė poskyrį" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "kurso dalyviai" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2203,7 +2222,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 3131431884..06a1ffda2d 100644 Binary files a/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 03e93ae9f0..3ba8f9dd39 100644 --- a/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n" "Last-Translator: Ned Batchelder \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ml/)\n" @@ -359,15 +359,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -844,8 +852,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -864,6 +872,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2839,18 +2867,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2863,12 +2939,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2880,23 +2957,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2949,6 +3026,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2973,7 +3053,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2981,7 +3061,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2993,6 +3073,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3209,6 +3291,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4298,6 +4385,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4948,7 +5080,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5259,7 +5390,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5292,25 +5423,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5484,6 +5608,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6787,11 +6917,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7456,10 +7581,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7779,7 +7900,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9159,10 +9280,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9925,14 +10042,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10090,10 +10204,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12332,10 +12442,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo index fdaa329d77..a73bfb60eb 100644 Binary files a/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po index 8ad4661690..02b16fa56b 100644 --- a/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -28,9 +28,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -607,10 +607,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -935,6 +937,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1002,7 +1007,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1116,7 +1122,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1538,16 +1546,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2135,7 +2149,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index ca85dce6df..c0fa64c6e1 100644 Binary files a/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 91a0d23755..e11eb692d8 100644 --- a/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-12 11:44+0000\n" "Last-Translator: zolboo0411 \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/mn/)\n" @@ -363,15 +363,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -848,8 +856,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -868,6 +876,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2843,18 +2871,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2867,12 +2943,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2884,23 +2961,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2953,6 +3030,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2977,7 +3057,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2985,7 +3065,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2997,6 +3077,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3213,6 +3295,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4302,6 +4389,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4952,7 +5084,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5263,7 +5394,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5296,25 +5427,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5488,6 +5612,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6791,11 +6921,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7460,10 +7585,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7783,7 +7904,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9163,10 +9284,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9929,14 +10046,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10094,10 +10208,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12336,10 +12446,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 677ceab9d0..d1c674e8ec 100644 Binary files a/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po index 6c256865de..e5e193d74c 100644 --- a/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -29,9 +29,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -608,10 +608,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -936,6 +938,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1003,7 +1008,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1117,7 +1123,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1539,16 +1547,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2136,7 +2150,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo index 1a588c8997..18c0f33445 100644 Binary files a/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po index 576436806f..fedb444557 100644 --- a/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-18 18:07+0000\n" "Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ms/)\n" @@ -360,15 +360,21 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -845,8 +851,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -865,6 +871,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2840,18 +2866,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2864,12 +2938,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2881,23 +2956,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2950,6 +3025,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2974,7 +3052,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2982,7 +3060,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2994,6 +3072,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3210,6 +3290,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4299,6 +4384,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4949,7 +5079,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5260,7 +5389,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5293,25 +5422,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5485,6 +5607,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6788,11 +6916,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7455,10 +7578,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7778,7 +7897,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9156,10 +9275,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9922,14 +10037,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10087,10 +10199,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12329,10 +12437,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 0bd55223d4..4e95fc4163 100644 Binary files a/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/djangojs.po index cc8f9d001a..55bab7fc05 100644 --- a/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ms/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -27,9 +27,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -596,10 +596,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -918,6 +920,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -985,7 +990,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1099,7 +1105,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1521,16 +1529,19 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2118,7 +2129,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 3481dd189f..cee79e645c 100644 Binary files a/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index ad4cdaf5af..ac5c38feb4 100644 --- a/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -46,7 +46,7 @@ # # Translators: # Alexander Lundervold , 2014 -# tekla, 2014 +# Anne, 2014 # Espen Bye , 2014 # Pål Messenlien , 2014 # Pål Messenlien , 2014 @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-31 22:11+0000\n" "Last-Translator: Pål Messenlien \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/nb/)\n" @@ -404,15 +404,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -889,11 +897,9 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" -"Din(e) fil(er) er levert. Så snart som innleveringen er rettet, vil denne " -"meldingen erstattes med relevant tilbakemelding." #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" @@ -914,6 +920,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2143,7 +2169,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py #: lms/templates/courseware/courseware-error.html msgid "Courseware" -msgstr "" +msgstr "Kursinnhold" #. Translators: "Course Info" is the name of the course's information and #. updates page @@ -2890,18 +2916,65 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" -msgstr "Feilet ved autentisering {0}, feil {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" +msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" -msgstr "Feilet ved autentisering {0}\n" +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" +msgstr "Kurs-ID" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "rettet opp passord" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "Alt ok!" @@ -2914,13 +2987,14 @@ msgstr "Må oppgi brukernavn" msgid "Must provide full name" msgstr "Må oppgi fullt navn" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" -msgstr "epostadressen må slutte med" +msgid "Email address must end in {domain}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" -msgstr "Feilet - epostadressen {0} eksisterer allerede som en ekstern_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Password must be supplied if not using certificates" @@ -2931,24 +3005,24 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "epostadresse kreves (ikke brukernavn)" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" -msgstr "Oops, kunne ikke lage bruker {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" -msgstr "Bruker {0} ble opprettet!" +msgid "User {user} created successfully!" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" -msgstr "Kan ikke finne bruker med epostadressen {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" -msgstr "Kan ikke finne bruker med brukernavn {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" -msgstr "Slettet bruker {0}" +msgid "Deleted user {username}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Statistic" @@ -3000,6 +3074,9 @@ msgstr "The git repo location should end with '.git', and be a valid url" msgid "Added Course" msgstr "Kurs lagt til" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -3029,16 +3106,16 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" -msgstr "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" -msgstr "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Course Name" @@ -3048,6 +3125,8 @@ msgstr "Kursnavn" msgid "Directory/ID" msgstr "Directory/ID" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "Git Commit" @@ -3269,6 +3348,11 @@ msgstr "Datanedlasting" msgid "Analytics" msgstr "Analytics" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4493,6 +4577,51 @@ msgstr "Ingen pris valgt eller pris valgt er lavere enn minimum." msgid "Skip to this view's content" msgstr "Skip to this view's content" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -5213,7 +5342,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5533,7 +5661,7 @@ msgid "):" msgstr "):" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5566,25 +5694,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5764,6 +5885,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -7077,11 +7204,6 @@ msgstr "Platformversjon" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "Kurs-ID" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7455,7 +7577,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "View Courseware" -msgstr "" +msgstr "Se kursinnhold" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "This course is in your cart." @@ -7548,7 +7670,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "{course_number} Courseware" -msgstr "" +msgstr "{course_number} Kursinnhold" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Return to Exam" @@ -7748,10 +7870,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "Administrer grupper" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -8071,7 +8189,7 @@ msgstr "Antall studenter" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -8134,7 +8252,7 @@ msgstr "Om {course_number}" #: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html msgid "Access Courseware" -msgstr "" +msgstr "Gå til kursinnhold" #: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html msgid "You Are Registered" @@ -8700,7 +8818,7 @@ msgstr "Merket" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)" -msgstr "" +msgstr "(denne posten er om %(courseware_title_linked)s)" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Editing post" @@ -9453,10 +9571,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -10224,14 +10338,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "Ant." +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10389,10 +10500,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12631,10 +12738,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.mo index eb89edf9fc..4a3c46c8c9 100644 Binary files a/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po index 073ec67683..763cd4a548 100644 --- a/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -25,6 +25,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# Thekla , 2014 # #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file # Copyright (C) 2014 edX @@ -35,9 +36,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -614,10 +615,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -942,6 +945,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1009,7 +1015,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1123,7 +1130,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1545,16 +1554,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2158,7 +2173,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index b24b293a1c..f38c63a593 100644 Binary files a/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 4756a7cc3c..c1606cec53 100644 --- a/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 12:54+0000\n" "Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ne/)\n" @@ -360,15 +360,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -845,8 +853,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -865,6 +873,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2840,18 +2868,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2864,12 +2940,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2881,23 +2958,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2950,6 +3027,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2974,7 +3054,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2982,7 +3062,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2994,6 +3074,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3210,6 +3292,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4299,6 +4386,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4949,7 +5081,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5260,7 +5391,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5293,25 +5424,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5485,6 +5609,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6788,11 +6918,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7457,10 +7582,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7780,7 +7901,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9160,10 +9281,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9926,14 +10043,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10091,10 +10205,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12333,10 +12443,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 43cdb6a3b6..2416d208d0 100644 Binary files a/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.po index 74ad033f9b..7c272d97ab 100644 --- a/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,9 +26,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -605,10 +605,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -933,6 +935,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1536,16 +1544,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2133,7 +2147,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo index 570e04c136..c8a10b6418 100644 Binary files a/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 46a614ec3c..a32a6c749c 100644 --- a/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-30 15:00+0000\n" "Last-Translator: HanMi\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/nl_NL/)\n" @@ -378,15 +378,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -863,8 +871,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -883,6 +891,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2854,18 +2882,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2878,12 +2954,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2895,23 +2972,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2964,6 +3041,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2988,7 +3068,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2996,7 +3076,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3008,6 +3088,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3224,6 +3306,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4313,6 +4400,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4960,7 +5092,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5271,7 +5402,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5304,25 +5435,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5496,6 +5620,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6799,11 +6929,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7468,10 +7593,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7791,7 +7912,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9170,10 +9291,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9940,14 +10057,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10105,10 +10219,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12350,10 +12460,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b9e84a0377..1c489d0fcc 100644 Binary files a/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/djangojs.po index ec75493a83..6158b02d44 100644 --- a/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -30,9 +30,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/nl_NL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -608,10 +608,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -936,6 +938,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1003,7 +1008,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1117,7 +1123,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1539,16 +1547,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2136,7 +2150,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/or/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/or/LC_MESSAGES/django.mo index 90e3a88504..d070187f69 100644 Binary files a/conf/locale/or/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/or/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/or/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/or/LC_MESSAGES/django.po index 7ba2b42d26..db9fa827fd 100644 --- a/conf/locale/or/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/or/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 19:18+0000\n" "Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/or/)\n" @@ -359,15 +359,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -844,8 +852,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -864,6 +872,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2839,18 +2867,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2863,12 +2939,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2880,23 +2957,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2949,6 +3026,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2973,7 +3053,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2981,7 +3061,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2993,6 +3073,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3209,6 +3291,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4298,6 +4385,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4948,7 +5080,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5259,7 +5390,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5292,25 +5423,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5484,6 +5608,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6787,11 +6917,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7456,10 +7581,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7779,7 +7900,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9159,10 +9280,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9925,14 +10042,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10090,10 +10204,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12332,10 +12442,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/or/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/or/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 2532d45580..45415b6fd8 100644 Binary files a/conf/locale/or/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/or/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/or/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/or/LC_MESSAGES/djangojs.po index f3b4116616..a2e5cc5acc 100644 --- a/conf/locale/or/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/or/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,9 +26,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/or/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -605,10 +605,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -933,6 +935,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1536,16 +1544,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2133,7 +2147,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index c24ecb8d81..f92311eaae 100644 Binary files a/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 97dbf23e10..bd9c326a6e 100644 --- a/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-29 17:50+0000\n" "Last-Translator: AlinaG \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pl/)\n" @@ -384,15 +384,25 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -869,8 +879,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -889,6 +899,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2856,18 +2886,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2880,12 +2958,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2897,23 +2976,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2966,6 +3045,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2990,7 +3072,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2998,7 +3080,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3010,6 +3092,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3225,6 +3309,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4314,6 +4403,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4964,7 +5098,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5272,7 +5405,7 @@ msgid "):" msgstr "):" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5305,25 +5438,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5497,6 +5623,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6800,11 +6932,6 @@ msgstr "Wersja platformy" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7471,10 +7598,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7794,7 +7917,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9171,10 +9294,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9937,14 +10056,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "Ilość" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10102,10 +10218,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12344,10 +12456,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index dcedafc9a4..79e2e9fa58 100644 Binary files a/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9e9e935e83..4ef9f5ad01 100644 --- a/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -36,9 +36,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -625,10 +625,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -960,6 +962,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1027,7 +1032,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1141,7 +1147,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1563,16 +1571,25 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2160,7 +2177,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 76ff3e4571..4e0a02fe59 100644 Binary files a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 1685b92b9f..8a13acaecf 100644 --- a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,6 +16,7 @@ # JhonatannSilva , 2014 # Kayo Leone Dias Perim , 2014 # Kayo Leone Dias Perim , 2014 +# Kevin Grist , 2014 # LucasPPires , 2014 # LucasPPires , 2014 # Marcelo Soares Souza , 2014 @@ -65,6 +66,7 @@ # javiercencig , 2014 # Kayo Leone Dias Perim , 2014 # Kayo Leone Dias Perim , 2014 +# Kevin Grist , 2014 # LucasPPires , 2014 # LucasPPires , 2014 # Luiz Mituiti , 2014 @@ -118,6 +120,7 @@ # Translators: # Álex Filipe , 2014 # anunciato , 2014 +# javiercencig , 2014 # JhonatannSilva , 2014 # LucasPPires , 2014 # Marcelo Soares Souza , 2014 @@ -127,9 +130,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-26 06:01+0000\n" -"Last-Translator: Álex Filipe \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 03:58+0000\n" +"Last-Translator: javiercencig \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -330,7 +333,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" "Endereço de e-mail ou senha incorretos.\n" "#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" -"E-mail ou senha está incorreto." +"E-mail ou senha incorretos." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" @@ -468,19 +471,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" -"Você está reutilizando uma senha usada recentemente. É necessário ter {0} " -"senha(s) distintas antes de reutilizar uma senha anterior." +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" -"Você está redefinindo as senhas com muita frequência. Devido a políticas de " -"segurança, {0} dia(s) devem se passar entre redefinições de senha" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -961,11 +968,9 @@ msgstr "Era esperada a marcação , mas {given_tag} foi obtida." #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" -"O seu arquivo(s) foi enviado. Assim que a sua submissão seja corrigida esta " -"mensagem será substituída pelo feedback do aluno." #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" @@ -988,6 +993,26 @@ msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" "Sem resposta do Xqueue por {xqueue_timeout} segundos. Processo interrompido." +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2362,6 +2387,7 @@ msgid "Which child module students in a particular group_id should see" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +#: lms/templates/split_test_studio_header.html msgid "You must select a group configuration for this content experiment." msgstr "Selecione uma configuração de grupo para esta experiência." @@ -2394,13 +2420,8 @@ msgstr "" #. the content of a course #: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py #: lms/templates/courseware/courseware-error.html -#, fuzzy msgid "Courseware" -msgstr "" -"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" -"Material didático\n" -"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" -"Material Didático" +msgstr "Material didático" #. Translators: "Course Info" is the name of the course's information and #. updates page @@ -2449,13 +2470,8 @@ msgstr "Correção por colega" #. Translators: "Syllabus" appears on a tab that, when clicked, opens the #. syllabus of the course. #: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py lms/templates/courseware/syllabus.html -#, fuzzy msgid "Syllabus" -msgstr "" -"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" -"Ementa\n" -"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" -"Conteúdo programático" +msgstr "Ementa" #. Translators: 'Instructor' appears on the tab that leads to the instructor #. dashboard, which is @@ -3077,13 +3093,8 @@ msgstr "Índice" #: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html #: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "" -"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" -"Pesquisar\n" -"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" -"Busca" +msgstr "Pesquisar" #: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html #: lms/templates/static_templates/copyright.html @@ -3094,7 +3105,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" "Direitos autorais\n" "#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" -"Copyright" +"Direito autoral" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py @@ -3120,12 +3131,19 @@ msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Grade" msgstr "Nota" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#, fuzzy msgid "Percent" -msgstr "Por cento" +msgstr "" +"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"Por cento\n" +"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"Percentual" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py @@ -3248,18 +3266,65 @@ msgstr "" "Não foi possível alternar para o ramo especificado. Por favor, verifique o " "nome do ramo." -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" -msgstr "A autenticação de {0} falhou, erro {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" +msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" -msgstr "Falha na autenticação de {0}\n" +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" +msgstr "ID do Curso" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "senha corrigida" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "Tudo certo!" @@ -3272,13 +3337,14 @@ msgstr "Por favor, digite o nome de usuário" msgid "Must provide full name" msgstr "Por favor, digite o nome completo" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" -msgstr "o e-mail deve terminar com" +msgid "Email address must end in {domain}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" -msgstr "Falha - o e-mail {0} já existe como uma identificação externa " +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Password must be supplied if not using certificates" @@ -3289,24 +3355,24 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "o endereço de e-mail é obrigatório (não o nome de usuário)" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" -msgstr "Não foi possível criar o usuário {0}, erro de integridade" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" -msgstr "Usuário {0} criado corretamente!" +msgid "User {user} created successfully!" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" -msgstr "Não foi possível localizar um usuário com o endereço de e-mail {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" -msgstr "Não foi possível localizar um usuário com o nome {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" -msgstr "Usuário excluído {0}" +msgid "Deleted user {username}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Statistic" @@ -3360,6 +3426,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "Curso adicionado" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -3391,16 +3460,16 @@ msgstr "" " A resposta foi: {0!r}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" -msgstr "Houve uma falha ao clonar o repositório {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "Alternou corretamente para o ramo: {branch_name}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" -msgstr "Curso carregado {0} {1}
Erros:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Course Name" @@ -3410,6 +3479,8 @@ msgstr "Nome do curso" msgid "Directory/ID" msgstr "Diretório/ID" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "Commit do git" @@ -3519,13 +3590,8 @@ msgstr "Bom" #: lms/djangoapps/django_comment_client/forum/views.py #: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html #: lms/templates/discussion/_new_post.html -#, fuzzy msgid "All Groups" -msgstr "" -"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" -"Todos os grupos\n" -"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" -"Todos os Grupos" +msgstr "Todos os grupos" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "User does not exist." @@ -3571,7 +3637,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" "Nível educacional\n" "#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" -"Nível de Educação" +"Nível de formação" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/register.html msgid "Mailing Address" @@ -3591,8 +3657,14 @@ msgid "An error occurred while deleting the score." msgstr "Ocorreu um erro ao excluir a pontuação." #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +#, fuzzy msgid "Complete" -msgstr "Completo" +msgstr "" +"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"Completo\n" +"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" +"Concluída" #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Incomplete" @@ -3642,19 +3714,18 @@ msgstr "Extensões" #: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html -#, fuzzy msgid "Data Download" -msgstr "" -"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" -"Download de dados\n" -"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" -"Baixar Dados" +msgstr "Download de dados" #: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Analytics" msgstr "Estatísticas" +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "Indicadores" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "Estatísticas rápidas do curso" @@ -3696,7 +3767,7 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Failed to create a background task for rescoring \"{url}\": {message}." msgstr "" -"Falha ao criar uma tarefa em segundo plano para reavaliação de \"{0}\": " +"Falha ao criar uma tarefa em segundo plano para reavaliação de \"{url}\": " "{message}." #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py @@ -4367,13 +4438,8 @@ msgstr "ID do pedido" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "" -"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" -"Status\n" -"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" -"Situação" +msgstr "Status" #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py lms/templates/shoppingcart/list.html msgid "Quantity" @@ -4615,7 +4681,7 @@ msgstr "" "

\n" "Desculpe, mas o nosso processador de pagamentos nos enviou uma mensagem dizendo que as informações enviadas não são consistentes.\n" "Portanto não podemos verificar se a cobrança foi ou não feita e portanto não podemos completar a sua compra.\n" -"A mensagem de erro específica é: {msg} .\n" +"A mensagem de erro específica é: {msg}.\n" "Seu cartão de crédito pode ter sido cobrado mas não temos como verificar se isso foi ou não o caso. Por favor nos contate com perguntas específicas sobre pagamento usando {email}.\n" "

" @@ -4876,13 +4942,8 @@ msgstr "" #: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py #: lms/templates/shoppingcart/download_report.html -#, fuzzy msgid "Download CSV Reports" -msgstr "" -"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" -"Baixar relatórios em CSV\n" -"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" -"Baixar Relatórios em CSV" +msgstr "Baixar relatórios em CSV" #: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py #: lms/templates/shoppingcart/download_report.html @@ -4945,6 +5006,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "Pular para o conteúdo da visualização" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -5152,13 +5258,8 @@ msgstr "Excluir artigo" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "" -"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" -"Excluir\n" -"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n" -"Deletar" +msgstr "Excluir" #: lms/templates/wiki/delete.html msgid "You cannot delete a root article." @@ -5237,8 +5338,15 @@ msgstr "Fechar" msgid "Wiki Preview" msgstr "Pré-visualização do Wiki" +#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-# +#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or +#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not #: lms/templates/wiki/edit.html lms/templates/wiki/history.html #: lms/templates/wiki/history.html lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html msgid "window open" msgstr "janela aberta" @@ -5662,7 +5770,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5850,12 +5957,12 @@ msgstr "Cancelar" #: cms/templates/index.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Organization:" -msgstr "Organização" +msgstr "Organização:" #: cms/templates/index.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Course Number:" -msgstr "Número do Curso:" +msgstr "Número do curso:" #: cms/templates/index.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html @@ -5905,7 +6012,7 @@ msgstr "Registrar-se" #: lms/templates/register.html lms/templates/signup_modal.html #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Public Username" -msgstr "Nome de Usuário Público" +msgstr "Nome de usuário público" #: cms/templates/register.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_info_language.html @@ -5931,7 +6038,7 @@ msgstr "" #: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/static_templates/tos.html #: lms/templates/static_templates/tos.html msgid "Terms of Service" -msgstr "Termos de Serviço" +msgstr "Termos de serviço" #: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer.html #: lms/templates/static_templates/privacy.html @@ -5948,15 +6055,15 @@ msgstr "Ajuda" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade Your Registration for {} | Choose Your Track" -msgstr "Atualize a sua matrícula para {} | Escolha o seu caminho" +msgstr "Atualize a sua inscrição para {} | Escolha o seu caminho" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Register for {} | Choose Your Track" -msgstr "Registre-se {} | Escolha Seu Curso" +msgstr "Registre-se {} | Escolha o curso" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Sorry, there was an error when trying to register you" -msgstr "Desculpe, ocorreu um erro durante a sua inscrição" +msgstr "Desculpe, ocorreu um erro durante o seu registro" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select your track:" @@ -5964,16 +6071,16 @@ msgstr "Selecione o seu caminho:" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Certificate of Achievement (ID Verified)" -msgstr "Certificado de Conclusão (documento de identificação verificado)" +msgstr "Certificado de conclusão (com verificação de identidade)" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade and work toward a verified Certificate of Achievement." -msgstr "Atualize e trabalhe para conseguir um Certificado de Conclusão" +msgstr "Atualize e trabalhe para conseguir um certificado de conclusão" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Sign up and work toward a verified Certificate of Achievement." msgstr "" -"Inscreva-se e trabalhe para conseguir um Certificado de Conclusão verificado" +"Registre-se e trabalhe para conseguir um Certificado de conclusão verificado" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select your contribution for this course (min. $" @@ -5985,12 +6092,12 @@ msgid "):" msgstr "):" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" -msgstr "Por que eu tenho de pagar? E se eu não atender a todos os requisitos?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" +msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Why do I have to pay?" -msgstr "Por que eu tenho que pagar?" +msgstr "Por que tenho que pagar?" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" @@ -5999,16 +6106,17 @@ msgid "" "learning through research. While we have established a minimum fee, we ask " "that you contribute as much as you can." msgstr "" -"Como o edX não tem fins lucrativos, ele usa a sua contribuição para apoiar a" -" nossa missão de oferecer educação de qualidade para todos ao redor do mundo" -" e também para melhorar a aprendizagem através da pesquisa. Apesar de nós " -"estabelecermos uma taxa mínima, pedimos que contribua tanto quanto puder." +"Como o edX não tem fins lucrativos, utilizamos a sua contribuição para " +"apoiar a nossa missão de oferecer educação de qualidade para todos ao redor " +"do mundo e também para melhorar a aprendizagem por meio da pesquisa. Embora " +"tenhamos estabelecido uma taxa mínima, pedimos que contribua com o que " +"puder." #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "I'd like to pay more than the minimum. Is my contribution tax deductible?" msgstr "" -"Eu gostaria de pagar mais do que o mínimo. A minha taxa de contribuição é " +"Eu gostaria de contribuir com mais que o mínimo. A minha contribuição é " "deduzível do imposto de renda?" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -6016,65 +6124,51 @@ msgid "" "Please check with your tax advisor to determine whether your contribution is" " tax deductible." msgstr "" -"Por favor verifique com seu contador para saber se a sua taxa de " -"contribuição é deduzível do imposto de renda." +"Por favor, verifique com o seu contador para saber se a sua contribuição é " +"deduzível do imposto de renda." #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "What if I can't afford it or don't have the necessary equipment?" -msgstr "E se eu não puder pagar ou não possuir o equipamento necessário?" +msgstr "" +"E se eu não puder contribuir ou não possuir os equipamentos necessários?" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" -"Se você não puder pagar a taxa mínima ou não preencher os requisitos para " -"isso, você pode só assistir ao curso ou optar por um certificado de código " -"de honra sem quaisquer custos. Se você optar pelo certificado de código de " -"honra, por favor clique na opção de certificado de código de honra, explique" -" o porquê de você não optar por um certificado com verificação e depois " -"clique no botão \"Selecionar Certificado\" para completar a sua inscrição." - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "Selecione o Certificado de Código de Honra" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " -msgstr "Explique a sua situação:" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." msgstr "" -"Por favor escreva algumas frases sobre o porquê que você optar por não ter o" -" certificado verificado para obter o certificado do código de honra: " + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" +msgstr "Selecione o Certificado de código de honra" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade Your Registration" -msgstr "Atualize a sua matrícula" +msgstr "Atualize a sua inscrição" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select Certificate" -msgstr "Selecione Certificado" +msgstr "Selecione o certificado" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Verified Registration Requirements" -msgstr "Requisitos para Registro Verificado" +msgstr "Requisitos para registro verificado" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "To upgrade your registration and work towards a Verified Certificate of " "Achievement, you will need a webcam, a credit or debit card, and an ID." msgstr "" -"Para atualizar seu cadastro e continuar o processo para obtenção de um " -"Certificado de Verificação de Conclusão você vai precisar de uma webcam, um " -"cartão de crédito ou de débito e um documento para comprovar a sua " +"Para atualizar o seu cadastro e continuar com o processo para obtenção de um" +" certificado de conclusão verificado será necessário contar com uma webcam, " +"um cartão de crédito ou de débito e um documento para comprovar a sua " "identidade." #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -6082,13 +6176,13 @@ msgid "" "To register for a Verified Certificate of Achievement option, you will need " "a webcam, a credit or debit card, and an ID." msgstr "" -"Para se registrar para a opção de Certificado de Conclusão verificado, você " -"vai precisar de uma webcam, um cartão de crédito ou débito e um documento de" -" identidade." +"Para se registrar com a opção de Certificado de conclusão verificado, será " +"necessário contar com uma webcam, um cartão de crédito ou débito e um " +"documento de identidade." #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "What is an ID Verified Certificate?" -msgstr "O que é um Certificado de Documento Verificado?" +msgstr "O que é um Certificado com verificação de identidade?" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" @@ -6096,14 +6190,14 @@ msgid "" "photo and ID and is checked throughout the course to verify that it is you " "who earned the passing grade." msgstr "" -"Um Certificado de Documento Verificado requer a prova da sua identidade " -"através da sua foto e um documento de identificação e é verificado ao longo " -"do curso para confirmar que você é realmente a pessoa que obteve as notas e " -"passou. " +"Um certificado com verificação de identidade requer uma prova da sua " +"identidade por meio de uma foto e um documento de identificação e é " +"verificado ao longo do curso para confirmar que você é realmente a pessoa " +"que obteve as notas e passou. " #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Audit This Course" -msgstr "Frequentar este Curso como ouvinte" +msgstr "Frequentar este curso como ouvinte" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Sign up to audit this course for free and track your own progress." @@ -6113,11 +6207,11 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select Audit" -msgstr "Selecione Auditoria" +msgstr "Selecione a participação como ouvinte" #: lms/templates/admin_dashboard.html msgid "{platform_name}-wide Summary" -msgstr "Resumo da {platform_name}" +msgstr "Resumo do {platform_name}" #: lms/templates/annotatable.html lms/templates/imageannotation.html #: lms/templates/textannotation.html lms/templates/videoannotation.html @@ -6132,11 +6226,11 @@ msgstr "Instruções" #: lms/templates/annotatable.html lms/templates/imageannotation.html #: lms/templates/textannotation.html lms/templates/videoannotation.html msgid "Collapse Instructions" -msgstr "Contrair instruções" +msgstr "Ocultar instruções" #: lms/templates/annotatable.html msgid "Guided Discussion" -msgstr "Discussão guiada" +msgstr "Discussão orientada" #: lms/templates/annotatable.html msgid "Hide Annotations" @@ -6172,14 +6266,14 @@ msgid "" " issues specific to a particular class, please post on the discussion forums" " of that class." msgstr "" -"Estamos sempre à procura de opiniões para melhorar nossos cursos. Se você é " -"um aluno matriculado e tem qualquer pergunta, opinião, sugestão ou qualquer " -"outra questão específica sobre uma aula em particular, por favor, deixe seu " -"comentário nos fóruns de discussão da aula." +"Estamos sempre à procura de opiniões para melhorar os nossos cursos. Caso " +"seja um aluno inscrito e tenha qualquer pergunta, opinião, sugestão ou " +"qualquer outra questão específica sobre uma aula em particular, por favor, " +"deixe o seu comentário nos fóruns de discussão da aula." #: lms/templates/contact.html msgid "General Inquiries and Feedback" -msgstr "Perguntas e opiniões gerais" +msgstr "Perguntas e comentários gerais" #: lms/templates/contact.html msgid "" @@ -6189,10 +6283,16 @@ msgid "" " on our {fb_link_start}facebook page{fb_link_end}. Though we may not have a " "chance to respond to every email, we take all feedback into consideration." msgstr "" +"Caso tenha uma pergunta geral sobre o {platform_name}, por favor, envie um " +"e-mail para {contact_email}. Para verificar se a sua pergunta já foi " +"respondida, acesse a nossa {faq_link_start}página de perguntas " +"frequentes{faq_link_end}. Você também pode participar de discussões na nossa" +" {fb_link_start}página do facebook {fb_link_end}. Apesar de não termos tempo" +" para responder a todos os e-mails, consideramos todas as opiniões." #: lms/templates/contact.html msgid "Technical Inquiries and Feedback" -msgstr "Perguntas e Opiniões Técnicas" +msgstr "Perguntas e comentários técnicas" #: lms/templates/contact.html msgid "" @@ -6204,6 +6304,14 @@ msgid "" "as screenshots or other pertinent details. If you find a bug or other " "issues, you can reach us at the following: {bugs_email}." msgstr "" +"Caso tenha sugestões/opiniões sobre a plataforma {platform_name} em geral ou" +" esteja enfrentando problemas técnicos genéricos com a plataforma (por " +"exemplo, problemas com o endereço de e-mail e senha), entre em contato " +"conosco no endereço {tech_email}. Para perguntas técnicas, por favor, " +"certifique-se de estar usando a versão mais atual do Firefox ou Chrome e " +"incluir o nome e versão do navegador na sua mensagem, além de capturas de " +"tela ou outros detalhes importantes. Se você encontrar algum erro ou outros " +"problemas, entre em contato conosco no endereço: {bugs_email}." #: lms/templates/contact.html msgid "Media" @@ -6214,9 +6322,9 @@ msgid "" "Please visit our {link_start}media/press page{link_end} for more " "information. For any media or press inquiries, please email {email}." msgstr "" -"Visite nossa {link_start}página de imprensa/mídia{link_end} para mais " -"informações. Para perguntas sobre mídia e imprensa, envie-nos uma mensagem " -"para {email}." +"Acesse a nossa {link_start}página de imprensa/mídia{link_end} para obter " +"mais informações. Para perguntas sobre mídia e imprensa, envie-nos uma " +"mensagem para {email}." #: lms/templates/contact.html msgid "Universities" @@ -6227,8 +6335,8 @@ msgid "" "If you are a university wishing to collaborate with or if you have questions" " about {platform_name}, please email {email}." msgstr "" -"Se você representa uma universidade que deseja colaborar ou tem dúvidas " -"sobre {platform_name}, envie-nos uma mensagem para {email}." +"Caso represente uma universidade que deseja colaborar ou tenha dúvidas sobre" +" o {platform_name}, envie-nos uma mensagem para {email}." #: lms/templates/course.html msgid "New" @@ -6242,11 +6350,17 @@ msgstr "Painel de controle" #: lms/templates/courseware/course_about.html #: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html msgid "An error occurred. Please try again later." -msgstr "Ocorreu um erro. Por favor tente novamente mais tarde." +msgstr "Ocorreu um erro. Por favor, tente novamente mais tarde." #: lms/templates/dashboard.html msgid "Please verify your new email" -msgstr "Por favor verifique a sua nova mensagem de email" +msgstr "Por favor, verifique o seu e-mail" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or @@ -6261,6 +6375,9 @@ msgid "" "{platform_name} account. Please {link_start}log out{link_end}, then log in " "with your {provider_name} account." msgstr "" +"A conta do {provider_name} já está vinculada ao usuário {platform_name}. Por" +" favor, {link_start}saia da sua conta {link_end} e entre com a sua conta do " +"{provider_name}." #: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_info_language.html @@ -6280,14 +6397,14 @@ msgstr "Links da conta" #. LinkedIn). #: lms/templates/dashboard.html msgid "unlink" -msgstr "" +msgstr "desvincular" #. Translators: clicking on this creates a link between a user's edX account #. and their account with an external authentication provider (like Google or #. LinkedIn). #: lms/templates/dashboard.html msgid "link" -msgstr "" +msgstr "vincular" #: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html msgid "Reset Password" @@ -6307,7 +6424,7 @@ msgstr "Encontre cursos agora! " #: lms/templates/dashboard.html msgid "Looks like you haven't been enrolled in any courses yet." -msgstr "Parece que você ainda não se matriculou em nenhum curso." +msgstr "Parece que você ainda não se inscreveu em nenhum curso." #: lms/templates/dashboard.html msgid "Course-loading errors" @@ -6323,7 +6440,7 @@ msgstr "Receber e-mails do curso" #: lms/templates/dashboard.html msgid "Save Settings" -msgstr "Salvar Configurações" +msgstr "Salvar configurações" #: lms/templates/dashboard.html msgid "Password Reset Email Sent" @@ -6335,7 +6452,7 @@ msgid "" "your password." msgstr "" "Um e-mail foi enviado para {email}. Clique no link da mensagem para alterar " -"sua senha." +"a sua senha." #: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html msgid "Change Email" @@ -6343,18 +6460,18 @@ msgstr "Alterar e-mail" #: lms/templates/dashboard.html msgid "Please enter your new email address:" -msgstr "Insira seu novo e-mail: " +msgstr "Digite o seu novo e-mail: " #: lms/templates/dashboard.html msgid "Please confirm your password:" -msgstr "Confirme sua senha:" +msgstr "Confirme a sua senha:" #: lms/templates/dashboard.html msgid "" "We will send a confirmation to both {email} and your new email as part of " "the process." msgstr "" -"Enviaremos uma confirmação para o {email} e seu novo e-mail como parte do " +"Enviaremos uma confirmação para {email} e ao seu novo e-mail como parte do " "processo." #: lms/templates/dashboard.html @@ -6369,6 +6486,8 @@ msgid "" "To uphold the credibility of your {platform} {cert_name_short}, all name " "changes will be logged and recorded." msgstr "" +"Para manter a credibilidade do seu {cert_name_short} na {platform}, todas as" +" alterações do seu nome serão registradas e gravadas." #. Translators: note that {platform} {cert_name_short} will look something #. like: "edX certificate". Please do not change the order of these @@ -6378,6 +6497,8 @@ msgid "" "Enter your desired full name, as it will appear on your {platform} " "{cert_name_short}:" msgstr "" +"Digite o seu nome completo da maneira como deseja que apareça no seu " +"{cert_name_short} da {platform}:" #: lms/templates/dashboard.html #: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html @@ -6386,7 +6507,7 @@ msgstr "Motivo para a alteração do nome: " #: lms/templates/dashboard.html msgid "Change My Name" -msgstr "Alterar meu nome" +msgstr "Alterar o meu nome" #: lms/templates/dashboard.html msgid "" @@ -6409,7 +6530,7 @@ msgstr "Visualizar unidade no Studio" #: lms/templates/email_change_failed.html lms/templates/email_exists.html msgid "E-mail change failed" -msgstr "A alteração de e-mail falhou" +msgstr "Falha na alteração de e-mail" #: lms/templates/email_change_failed.html msgid "We were unable to send a confirmation email to {email}" @@ -6433,11 +6554,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/email_exists.html msgid "An account with the new e-mail address already exists." -msgstr "Uma conta com seu novo e-mail já existe." +msgstr "Já existe uma conta com o seu novo e-mail." #: lms/templates/enroll_students.html msgid "Student Enrollment Form" -msgstr "Formulário de matrícula" +msgstr "Formulário de inscrição" #: lms/templates/enroll_students.html msgid "Course: " @@ -6461,11 +6582,11 @@ msgstr "Alunos recusados:" #: lms/templates/enroll_students.html msgid "Debug: " -msgstr "Eliminar erros:" +msgstr "Depurar erros:" #: lms/templates/extauth_failure.html lms/templates/extauth_failure.html msgid "External Authentication failed" -msgstr "A autenticação externa falhou" +msgstr "Falha de autenticação externa" #: lms/templates/folditbasic.html msgid "Due:" @@ -6473,7 +6594,7 @@ msgstr "Prazo final:" #: lms/templates/folditbasic.html msgid "Status:" -msgstr "Situação: " +msgstr "Status: " #: lms/templates/folditbasic.html msgid "You have successfully gotten to level {goal_level}." @@ -6485,7 +6606,7 @@ msgstr "Você ainda não atingiu o nível {goal_level}." #: lms/templates/folditbasic.html msgid "Completed puzzles" -msgstr "Quebra-cabeças completados" +msgstr "Quebra-cabeças concluídos" #: lms/templates/folditbasic.html msgid "Level" @@ -6543,7 +6664,7 @@ msgstr "© 2014 {platform_name}, alguns direitos reservados." #: lms/templates/footer.html msgid "Terms of Service and Honor Code" -msgstr "Termos de Serviço e Código de Honra" +msgstr "Termos de serviço e código de honra" #: lms/templates/forgot_password_modal.html #: lms/templates/forgot_password_modal.html @@ -6555,16 +6676,16 @@ msgid "" "Please enter your e-mail address below, and we will e-mail instructions for " "setting a new password." msgstr "" -"Insira seu e-mail abaixo e nós lhe enviaremos as instruções para a criação " -"de uma nova senha. " +"Insira o seu e-mail abaixo para receber as instruções para a criação de uma " +"nova senha. " #: lms/templates/forgot_password_modal.html msgid "Your E-mail Address" -msgstr "Seu e-mail" +msgstr "O seu e-mail" #: lms/templates/forgot_password_modal.html lms/templates/login.html msgid "This is the e-mail address you used to register with {platform}" -msgstr "Este é o e-mail que você usou para inscrever-se em {platform}" +msgstr "Este é o e-mail que você utilizou para registrar-se em {platform}" #: lms/templates/forgot_password_modal.html msgid "Reset My Password" @@ -6576,7 +6697,7 @@ msgstr "O e-mail está incorreto. " #: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html msgid "{platform_name} Help" -msgstr "Ajuda à {platform_name}" +msgstr "Ajuda do {platform_name}" #: lms/templates/help_modal.html msgid "" @@ -6584,9 +6705,9 @@ msgid "" "this course, post in the {link_start}course discussion " "forum{link_end}." msgstr "" -"Para fazer perguntas sobre as aulas, dever de casa, ferramentas ou " -"materiais para este curso, faça um comentário no {link_start}fórum " -"de discussão do curso{link_end}." +"Para fazer perguntas sobre as aulas, o dever de casa, as ferramentas" +" ou materiais para este curso, publique um comentário no " +"{link_start}fórum de discussão do curso{link_end}." #: lms/templates/help_modal.html msgid "" @@ -6603,13 +6724,12 @@ msgid "" "Have a question about something specific? You can contact " "the {platform_name} general support team directly:" msgstr "" -"Você tem perguntas sobre algo mais específico? Você pode " -"entrar em contato diretamente com a equipe de suporte geral do " -"{platform_name}:" +"Caso tenha perguntas mais específicas, entre em contato " +"diretamente com a equipe de suporte geral do {platform_name}:" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Report a problem" -msgstr "Registrar um problema" +msgstr "Relatar um problema" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Make a suggestion" @@ -6625,6 +6745,9 @@ msgid "" "will do our best to address your inquiry in any language, our responses will" " be in English." msgstr "" +"Atenção: a equipe de suporte do {platform_name} fala inglês. Faremos o nosso" +" melhor para resolver a sua pergunta em qualquer idioma, mas as nossas " +"respostas serão em inglês." #: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login.html #: lms/templates/provider_login.html lms/templates/provider_login.html @@ -6640,11 +6763,11 @@ msgstr "Descreva sucintamente o seu problema" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Tell us the details" -msgstr "Descreva-nos os detalhes" +msgstr "Descreva os detalhes" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Include error messages, steps which lead to the issue, etc" -msgstr "Inclua mensagens de erro, passos que levaram a esse problemas, etc. " +msgstr "Inclua mensagens de erro, passos que levaram ao problema, etc. " #: lms/templates/help_modal.html lms/templates/manage_user_standing.html #: lms/templates/register-shib.html @@ -6671,10 +6794,11 @@ msgid "" "UTC.) In the meantime, please review our {link_start}detailed FAQs{link_end}" " where most questions have already been answered." msgstr "" -"Agradecemos por suas perguntas ou opiniões. Geralmente, respondemos às " +"Agradecemos por suas perguntas ou comentários. Geralmente, respondemos às " "solicitações em um dia útil (segunda à sexta, das {open_time} UTC às " "{close_time} UTC.) Enquanto isso, releia as {link_start}Perguntas frequentes" -" detalhadas{link_end} das quais muitas das perguntas já foram respondidas. " +" detalhadas{link_end} que contêm respostas para muitas das perguntas feitas " +"normalmente. " #: lms/templates/help_modal.html msgid "problem" @@ -6682,19 +6806,19 @@ msgstr "problema" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Report a Problem" -msgstr "Reportar um Problema" +msgstr "Relatar um problema" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Brief description of the problem" -msgstr "Descrição breve do problema" +msgstr "Descrição sucinta do problema" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Details of the problem you are encountering" -msgstr "Detalhes do problema que você está encontrando" +msgstr "Detalhes do problema encontrado" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Include error messages, steps which lead to the issue, etc." -msgstr "Inclua mensagens de erro, passos para reproduzir o problema, etc" +msgstr "Inclua mensagens de erro, passos para reproduzir o problema, etc." #: lms/templates/help_modal.html msgid "suggestion" @@ -6702,11 +6826,11 @@ msgstr "sugestão" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Make a Suggestion" -msgstr "Dar uma sugestão" +msgstr "Fazer uma sugestão" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Brief description of your suggestion" -msgstr "Breve descrição da sua sugestão" +msgstr "Descrição sucinta da sugestão" #: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html #: lms/templates/module-error.html @@ -6723,7 +6847,7 @@ msgstr "Fazer uma pergunta" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Brief summary of your question" -msgstr "Breve resumo da sua pergunta" +msgstr "Resumo da pergunta" #: lms/templates/help_modal.html msgid "An error has occurred." @@ -6735,11 +6859,11 @@ msgstr "Por favor, {link_start}envie-nos um e-mail{link_end}" #: lms/templates/help_modal.html msgid "Please try again later." -msgstr "Por favor tente novamente mais tarde." +msgstr "Por favor, tente novamente mais tarde." #: lms/templates/imageannotation.html msgid "Note: only instructors may annotate." -msgstr "Nota: somente os instrutores podem fazer anotações" +msgstr "Nota: somente os instrutores podem fazer anotações." #: lms/templates/index.html msgid "Free courses from {university_name}" @@ -6747,7 +6871,7 @@ msgstr "Cursos grátis da {university_name}" #: lms/templates/index.html msgid "The Future of Online Education" -msgstr "O Futuro da Educação Online" +msgstr "O Futuro da educação on-line" #: lms/templates/index.html msgid "For anyone, anywhere, anytime" @@ -6755,7 +6879,7 @@ msgstr "Para qualquer pessoa, em qualquer lugar, a qualquer momento" #: lms/templates/index.html msgid "Stay up to date with all {platform_name} has to offer!" -msgstr "Fique informado sobre tudo o que o {platform_name} tem a oferecer! " +msgstr "Fique por dentro de tudo o que o {platform_name} tem a oferecer! " #: lms/templates/invalid_email_key.html msgid "Invalid email change key" @@ -6770,7 +6894,8 @@ msgid "" "Was this key already used? Check whether the e-mail change has already " "happened." msgstr "" -"Este código já foi usado? Verifique se a alteração do e-mail já foi feita." +"Este código já foi usado? Verifique se a alteração do e-mail já foi " +"realizada." #: lms/templates/invalid_email_key.html msgid "Did your e-mail client break the URL into two lines?" @@ -6778,7 +6903,9 @@ msgstr "Será que o seu cliente de e-mail dividiu o URL em duas linhas?" #: lms/templates/invalid_email_key.html msgid "The keys are valid for a limited amount of time. Has the key expired?" -msgstr "As chaves são válidas por um tempo limitado. A chave está expirada? " +msgstr "" +"As chaves são válidas por um tempo limitado. Verifique se a chave já não " +"expirou." #: lms/templates/login-sidebar.html msgid "Helpful Information" @@ -6793,12 +6920,12 @@ msgid "" "You can now start learning with {platform_name} by logging in with your OpenID account." msgstr "" -"Você já pode começar a aprender com {platform_name} ao fazer o login com a " +"Você já pode começar a aprender com {platform_name} ao fazer entrar com a " "sua conta OpenID." #: lms/templates/login-sidebar.html msgid "Not Enrolled?" -msgstr "Não está matriculado?" +msgstr "Não está inscrito?" #: lms/templates/login-sidebar.html msgid "Sign up for {platform_name} today!" @@ -6806,12 +6933,13 @@ msgstr "Registre-se na {platform_name} hoje mesmo!" #: lms/templates/login-sidebar.html msgid "Looking for help in logging in or with your {platform_name} account?" -msgstr "Precisa de ajuda com o login ou com sua conta de {platform_name}?" +msgstr "Precisa de ajuda com o acesso ou com a sua conta de {platform_name}?" #: lms/templates/login-sidebar.html msgid "View our help section for answers to commonly asked questions." msgstr "" -"Visite nossa seção de ajuda para ler respostas às perguntas mais frequentes." +"Acesse a nossa seção de ajuda para ler respostas às perguntas mais " +"frequentes." #: lms/templates/login.html msgid "Log into your {platform_name} Account" @@ -6823,19 +6951,19 @@ msgstr "Entrar na minha conta de {platform_name}" #: lms/templates/login.html msgid "Access My Courses" -msgstr "Acessar meus cursos " +msgstr "Acessar os meus cursos " #: lms/templates/login.html lms/templates/register.html msgid "Processing your account information…" -msgstr "Processando a informação da sua conta..." +msgstr "Processando as informações da sua conta..." #: lms/templates/login.html msgid "Please log in" -msgstr "Por favor faça o log in" +msgstr "Por favor, entre " #: lms/templates/login.html msgid "to access your account and courses" -msgstr "para ter acesso à sua conta e cursos" +msgstr "para ter acesso à sua conta e aos cursos" #: lms/templates/login.html msgid "We're Sorry, {platform_name} accounts are unavailable currently" @@ -6844,11 +6972,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/login.html msgid "The following errors occurred while logging you in:" -msgstr "" +msgstr "Os seguintes erros ocorreram durante a sua tentativa de acesso:" #: lms/templates/login.html msgid "Your email or password is incorrect" -msgstr "Seu e-mail ou senha está incorreto" +msgstr "E-mail ou senha incorretos" #: lms/templates/login.html msgid "" @@ -6871,7 +6999,7 @@ msgstr "Preferências da conta" #: lms/templates/login.html msgid "Remember me" -msgstr "Lembrar minhas informações" +msgstr "Lembrar as minhas informações" #. Translators: this is the last choice of a number of choices of how to log #. in @@ -6879,6 +7007,8 @@ msgstr "Lembrar minhas informações" #: lms/templates/login.html msgid "or, if you have connected one of these providers, log in below." msgstr "" +"ou, caso você tenha se conectado com algum destes serviços, faça o acesso " +"abaixo" #. Translators: provider_name is the name of an external, third-party user #. authentication provider (like Google or LinkedIn). @@ -6886,7 +7016,7 @@ msgstr "" #. authentication service (like Google or LinkedIn). #: lms/templates/login.html lms/templates/register.html msgid "Sign in with {provider_name}" -msgstr "" +msgstr "Entrar com {provider_name}" #. Translators: "External resource" means that this learning module is hosted #. on a platform external to the edX LMS @@ -6908,26 +7038,26 @@ msgstr "{total_points} pontos possíveis" #: lms/templates/lti.html msgid "View resource in a new window" -msgstr "Veja o recurso em uma nova janela" +msgstr "Ver o recurso em uma nova janela" #: lms/templates/lti.html msgid "" "Please provide launch_url. Click \"Edit\", and fill in the required fields." msgstr "" -"Por favor disponibilize uma URL de lançamento. Clique em \"Editar\" e " -"preencha os campos necessários" +"Por favor, informe o launch_url. Clique em \"Editar\" e preencha os campos " +"obrigatórios." #: lms/templates/lti.html msgid "Feedback on your work from the grader:" -msgstr "" +msgstr "Opinião do aluno sobre o seu trabalho:" #: lms/templates/lti_form.html msgid "Press to Launch" -msgstr "" +msgstr "Pressione para iniciar" #: lms/templates/manage_user_standing.html msgid "Disable or Reenable student accounts" -msgstr "Desativar ou reativar as contas dos estudantes" +msgstr "Desativar ou reativar contas de alunos" #: lms/templates/manage_user_standing.html msgid "Username:" @@ -6960,23 +7090,23 @@ msgid "" "the {link_start}MathPlayer Download Page{link_end} to download the plugin " "for your browser." msgstr "" -"Esta página possui tecnologia Mathjax para mostrar fórmulas matemáticas. " -"Para ter acesso a este conteúdo, sugerimos que você use o plugin MathPlayer." -" Por favor visite a {link_start}página de download do MathPlayer{link_end} " -"para baixar o plugin para o seu navegador." +"Esta página conta com a tecnologia Mathjax para interpretar fórmulas " +"matemáticas. Para ter acesso a este conteúdo, sugerimos que utilize o plugin" +" MathPlayer. Por favor, acesse a {link_start}página de download do " +"MathPlayer{link_end} para baixar o plugin para o seu navegador." #: lms/templates/mathjax_accessible.html msgid "" "Your browser does not support the MathPlayer plugin. To use MathPlayer, " "please use Internet Explorer 6 through 9." msgstr "" -"Seu navegador não possui suporte ao plugin MathPlayer. Para usar o " -"MathPlayer, por favor use o Internet Explorer 6 a 9. " +"O seu navegador não possui suporte para o plugin MathPlayer. Para utilizar o" +" MathPlayer, por favor, utilize o Internet Explorer 6 a 9. " #: lms/templates/module-error.html #: lms/templates/courseware/courseware-error.html msgid "There has been an error on the {platform_name} servers" -msgstr "Ocorreu um erro nos servidores de {platform_name}" +msgstr "Ocorreu um erro nos servidores do {platform_name}" #: lms/templates/module-error.html msgid "" @@ -6984,10 +7114,9 @@ msgid "" " fix it as soon as possible. Please email us at {tech_support_email} to " "report any problems or downtime." msgstr "" -"Esse módulo está temporariamente indisponível. Nossa equipe está trabalhando" -" para consertá-lo o mais rápido possível. Envie-nos um email para " -"{link_to_support_email} para informar qualquer problema ou inatividade do " -"site." +"Este módulo está temporariamente indisponível. A nossa equipe está " +"trabalhando para repará-lo o mais rápido possível. Envie-nos um e-mail para " +"{tech_support_email} para informar qualquer problema ou inatividade do site." #: lms/templates/module-error.html msgid "Raw data:" @@ -7003,7 +7132,7 @@ msgstr "Recusado" #: lms/templates/name_changes.html msgid "Pending name changes" -msgstr "Alterações pendentes para o nome" +msgstr "Alterações do nome pendentes" #: lms/templates/name_changes.html lms/templates/modal/accessible_confirm.html msgid "Confirm" @@ -7019,7 +7148,7 @@ msgstr "Navegação global" #: lms/templates/navigation.html msgid "Find Courses" -msgstr "Encontrar cursos" +msgstr "Localizar cursos" #: lms/templates/navigation.html msgid "Dashboard for:" @@ -7027,7 +7156,7 @@ msgstr "Painel de controle para:" #: lms/templates/navigation.html msgid "More options dropdown" -msgstr "" +msgstr "Mais opções no menu suspenso" #: lms/templates/navigation.html msgid "Log Out" @@ -7065,8 +7194,8 @@ msgid "" "recommend using {chrome_link_start}Chrome{chrome_link_end} or " "{ff_link_start}Firefox{ff_link_end}." msgstr "" -"Alerta: Seu navegador não é suportado. Recomendamos que " -"você utilize {chrome_link_start}Chrome{chrome_link_end} ou " +"Alerta: O seu navegador não é suportado. Recomendamos a " +"utilização de {chrome_link_start}Chrome{chrome_link_end} ou " "{ff_link_start}Firefox{ff_link_end}." #: lms/templates/notes.html lms/templates/textannotation.html @@ -7096,6 +7225,9 @@ msgid "" " collection and use of this information will be governed by their terms of " "service and privacy policy." msgstr "" +"O seu nome de usuário, e-mail, e nome completo serão enviados para " +"{destination}, sendo que estas informações serão reunidas e utilizadas de " +"acordo com os termos do serviço e a política de privacidade." #: lms/templates/provider_login.html msgid "Return To %s" @@ -7107,34 +7239,34 @@ msgstr "Preferências para {platform_name}" #: lms/templates/register-shib.html msgid "Update my {platform_name} Account" -msgstr "Atualizar minha conta {platform_name}" +msgstr "Atualizar a minha conta do {platform_name}" #: lms/templates/register-shib.html msgid "Processing your account information …" -msgstr "Processando a informação da sua conta" +msgstr "Processando as informações da sua conta" #: lms/templates/register-shib.html msgid "Welcome {username}! Please set your preferences below" -msgstr "Bem-vindo {username}! Por favor, configure suas preferências abaixo" +msgstr "Bem-vindo, {username}! Por favor, configure suas preferências abaixo" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html msgid "" "We're sorry, {platform_name} enrollment is not available in your region" msgstr "" -"Infelizmente, as matrículas para {platform_name} não estão disponíveis na " -"sua região" +"Infelizmente, as incrições para {platform_name} não estão disponíveis na sua" +" região" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html msgid "The following errors occurred while processing your registration:" -msgstr "Os seguintes erros ocorreram ao processar sua inscrição:" +msgstr "Os seguintes erros ocorreram ao processar a sua inscrição:" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html msgid "" "Required fields are noted by bold text and an " "asterisk (*)." msgstr "" -"Os campos obrigatórios são marcados em negrito e" -" com um asterisco (*)." +"Os campos obrigatórios estão marcados em negrito" +" e com um asterisco (*)." #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/signup_modal.html msgid "Enter a public username:" @@ -7149,7 +7281,7 @@ msgstr "Por exemplo: MariaSilva" #: lms/templates/register.html msgid "Will be shown in any discussions or forums you participate in" msgstr "" -"será mostrado em todas as discussões ou fóruns nos quais você participar" +"Será exibido em todas as discussões ou fóruns nos quais você participar" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html msgid "Account Acknowledgements" @@ -7158,24 +7290,24 @@ msgstr "Validação da conta" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html #: lms/templates/signup_modal.html msgid "I agree to the {link_start}Terms of Service{link_end}" -msgstr "Concordo com os {link_start}Termos de Serviço{link_end}" +msgstr "Concordo com os {link_start}Termos de serviço{link_end}" #: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html #: lms/templates/signup_modal.html msgid "I agree to the {link_start}Honor Code{link_end}" -msgstr "Concordo com o {link_start}Código de Honra{link_end}" +msgstr "Concordo com o {link_start}Código de honra{link_end}" #: lms/templates/register-shib.html msgid "Update My Account" -msgstr "Atualizar minha conta" +msgstr "Atualizar a minha conta" #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "Registration Help" -msgstr "Ajuda para inscrição" +msgstr "Ajuda para registro" #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "Already registered?" -msgstr "Já está inscrito?" +msgstr "Já está registrado?" #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "Click here to log in." @@ -7191,10 +7323,10 @@ msgid "" "future free courses. Not ready to take a course just yet? Registering puts " "you on our mailing list - we will update you as courses are added." msgstr "" -"Ao inscrever-se para {platform_name} você terá acesso a todos os cursos " +"Ao registrar-se no {platform_name} você terá acesso a todos os cursos " "gratuitos atuais e futuros. Ainda não está pronto para fazer um curso? Ao " -"completar a inscrição, você entra na nossa lista de contatos e enviaremos " -"mensagens a você à medida que outros cursos forem adicionados. " +"registrar-se, você será incluído na nossa lista de contatos e receberá " +"informações sobre os cursos adicionados. " #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "Next Steps" @@ -7207,11 +7339,11 @@ msgid "" "mark emails from class.stanford.edu as 'not spam', since you'll want to be " "able to receive email from your courses." msgstr "" -"Você receberá uma mensagem de e-mail de ativação. Você deve clicar no link " -"de ativação para completar o processo. Não consegue encontrar o e-mail? " -"Verifique se ele está na sua pasta de spam e marque todas as mensagens " -"enviadas por class.stanford.edu como \"não é spam\" para que você possa " -"receber mensagens relacionadas aos seus cursos. " +"Você receberá uma mensagem de e-mail de ativação. Clique no link de ativação" +" para concluir o processo. Não consegue encontrar o e-mail? Verifique se não" +" está na sua pasta de spam e marque todas as mensagens enviadas por " +"class.stanford.edu como \"não é spam\" para receber as mensagens " +"relacionadas aos seus cursos. " #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "" @@ -7220,36 +7352,37 @@ msgid "" "the email? Check your spam folder and mark {platform_name} emails as 'not " "spam'. At {platform_name}, we communicate mostly through email." msgstr "" -"Ao juntar-se a {platform_name}, você receberá um e-mail de ativação. Você " -"deve clicar no link de ativação para completar o processo. Não consegue " -"encontrar o e-mail? Verifique se ela está na sua pasta de spam e marque " -"todas as mensagens enviadas por {platform_name} como \"não é spam\". Em " -"{platform_name}, nós nos comunicamos principalmente através de e-mails. " +"Ao registrar-se no {platform_name}, você receberá um e-mail de ativação. " +"Clique no link de ativação para concluir o processo. Não consegue encontrar " +"o e-mail? Verifique se não está na sua pasta de spam e marque todas as " +"mensagens enviadas por {platform_name} como \"não é spam\". Em " +"{platform_name}, a nossa comunicação é realizada principalmente via e-mail. " #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "Need help in registering with {platform_name}?" -msgstr "Precisa de ajuda para registrar-se em {platform_name}?" +msgstr "Precisa de ajuda para registrar-se no {platform_name}?" #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "View our FAQs for answers to commonly asked questions." msgstr "" -"Leia nossas Perguntas Frequentes para respostas às perguntas mais comuns." +"Leia as nossas Perguntas frequentes para ver respostas às perguntas mais " +"comuns." #: lms/templates/register-sidebar.html msgid "" "Once registered, most questions can be answered in the course specific " "discussion forums or through the FAQs." msgstr "" -"Uma vez registradas, a maioria das perguntas podem ser respondidas nos " -"fóruns de discussão específicos do curso ou nas Perguntas Frequentes. " +"Após o registro, a maioria das perguntas pode ser respondida nos fóruns de " +"discussão específicos do curso ou nas Perguntas frequentes. " #: lms/templates/register.html msgid "Register for {platform_name}" -msgstr "Inscrever-se para {platform_name}" +msgstr "Registrar-se no {platform_name}" #: lms/templates/register.html msgid "Create My {platform_name} Account" -msgstr "Criar a Conta da Minha {platform_name}" +msgstr "Criar a conta do {platform_name}" #: lms/templates/register.html msgid "Welcome!" @@ -7257,7 +7390,7 @@ msgstr "Bem-vindo!" #: lms/templates/register.html msgid "Register below to create your {platform_name} account" -msgstr "Faça sua inscrição abaixo para criar sua conta na {platform_name} " +msgstr "Registre-se abaixo para criar a sua conta no {platform_name} " #: lms/templates/register.html msgid "Register to start learning today!" @@ -7268,12 +7401,14 @@ msgid "" "or create your own {platform_name} account by completing all " "required* fields below." msgstr "" +"ou crie sua própria conta do {platform_name}, preenchendo todos os " +"campos obrigatórios*abaixo." #. Translators: selected_provider is the name of an external, third-party user #. authentication service (like Google or LinkedIn). #: lms/templates/register.html msgid "You've successfully signed in with {selected_provider}." -msgstr "" +msgstr "Você entrou com {selected_provider}." #: lms/templates/register.html msgid "Finish your account registration below to start learning." @@ -7281,12 +7416,11 @@ msgstr "Finalize o registro da sua conta abaixo para começar a aprender." #: lms/templates/register.html msgid "Please complete the following fields to register for an account. " -msgstr "" -"Por favor, complete os campos abaixo para inscrever-se para uma conta." +msgstr "Por favor, preencha os campos abaixo para registrar uma conta." #: lms/templates/register.html lms/templates/register.html msgid "cannot be changed later" -msgstr "não pode ser alterado mais tarde" +msgstr "não poderá ser alterado depois" #: lms/templates/register.html lms/templates/verify_student/face_upload.html msgid "example: Jane Doe" @@ -7294,7 +7428,7 @@ msgstr "Por exemplo: Maria Silva" #: lms/templates/register.html lms/templates/register.html msgid "Needed for any certificates you may earn" -msgstr "necessário para todos os certificados que você obtiver" +msgstr "Necessário para todos os certificados que você obtiver" #: lms/templates/register.html msgid "Welcome {username}" @@ -7302,11 +7436,11 @@ msgstr "Bem-vindo, {username} " #: lms/templates/register.html msgid "Enter a Public Display Name:" -msgstr "Insira um Nome para Exibição Pública" +msgstr "Insira um nome para exibição pública" #: lms/templates/register.html msgid "Public Display Name" -msgstr "Nome para Exibição Pública" +msgstr "Nome para exibição pública" #: lms/templates/register.html lms/templates/register.html msgid "Extra Personal Information" @@ -7318,7 +7452,7 @@ msgstr "Cidade" #: lms/templates/register.html msgid "example: New York" -msgstr "exemplo: Nova Iorque" +msgstr "exemplo: Nova York" #: lms/templates/register.html msgid "Country" @@ -7326,7 +7460,7 @@ msgstr "País" #: lms/templates/register.html msgid "Highest Level of Education Completed" -msgstr "Nível mais alto de educação completa" +msgstr "Nível mais alto de formação completa" #: lms/templates/register.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html @@ -7335,26 +7469,28 @@ msgstr "Ano de nascimento" #: lms/templates/register.html msgid "Please share with us your reasons for registering with {platform_name}" -msgstr "" -"Compartilhe conosco suas razões para inscrever-se para {platform_name}" +msgstr "Compartilhe conosco o que o motivou a registrar-se no {platform_name}" #: lms/templates/register.html msgid "Register" -msgstr "Inscrever-se" +msgstr "Registre-se" #: lms/templates/register.html lms/templates/signup_modal.html msgid "Create My Account" -msgstr "Criar minha conta" +msgstr "Criar a minha conta" #: lms/templates/resubscribe.html msgid "Re-subscribe Successful!" -msgstr "A reinscrição foi bem sucedida!" +msgstr "A nova inscrição foi bem sucedida!" #: lms/templates/resubscribe.html msgid "" "You have re-enabled forum notification emails from {platform_name}. Click " "{dashboard_link_start}here{link_end} to return to your dashboard. " msgstr "" +"Você reativou os e-mails de notificação de fórum do {platform_name}. Clique " +"{dashboard_link_start} aqui {link_end} para voltar ao seu painel de " +"controle." #: lms/templates/seq_module.html lms/templates/seq_module.html #: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache @@ -7363,7 +7499,7 @@ msgstr "Anterior" #: lms/templates/seq_module.html lms/templates/seq_module.html msgid "Section Navigation" -msgstr "Navegação de Seções" +msgstr "Navegação nas seções" #: lms/templates/seq_module.html lms/templates/seq_module.html #: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache @@ -7372,7 +7508,7 @@ msgstr "Próximo" #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Sign Up for {platform_name}" -msgstr "" +msgstr "Registre-se no {platform_name}" #: lms/templates/signup_modal.html lms/templates/signup_modal.html msgid "e.g. yourname@domain.com" @@ -7384,7 +7520,7 @@ msgstr "ex.: seunome (mostrado nos fóruns)" #: lms/templates/signup_modal.html lms/templates/signup_modal.html msgid "e.g. Your Name (for certificates)" -msgstr "ex.: Seu Nome (para certificados)" +msgstr "ex.: seu nome (para certificados)" #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Welcome {name}" @@ -7392,11 +7528,11 @@ msgstr "Bem-Vindo(a) {name}" #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Full Name *" -msgstr "Nome Completo *" +msgstr "Nome Completo*" #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Ed. Completed" -msgstr "Ed. Completa" +msgstr "Ed. completa" #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Year of birth" @@ -7408,7 +7544,7 @@ msgstr "Endereço para correspondência" #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Goals in signing up for {platform_name}" -msgstr "Seus objetivos ao registrar-se para {platform_name}" +msgstr "Os seus objetivos ao registrar-se no {platform_name}" #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Already have an account?" @@ -7416,7 +7552,7 @@ msgstr "Já possui uma conta?" #: lms/templates/signup_modal.html msgid "Login." -msgstr "Fazer o Login." +msgstr "Entrar." #. Translators: The 'Group' here refers to the group of users that has been #. sorted into group_id @@ -7430,15 +7566,15 @@ msgstr "Selecione uma configuração de grupo" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Staff Debug Info" -msgstr "Informação sobre debug pela equipe" +msgstr "Informações de depuração disponíveis para a equipe" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Submission history" -msgstr "Histórico de apresentações" +msgstr "Histórico de envios" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "{platform_name} Content Quality Assessment" -msgstr "Avaliação da qualidade do conteúdo de {platform_name} " +msgstr "Avaliação da qualidade do conteúdo do {platform_name} " #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Comment" @@ -7450,23 +7586,23 @@ msgstr "comentar" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Tag" -msgstr "Marcador" +msgstr "Marcação" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Optional tag (eg \"done\" or \"broken\"):" -msgstr "Marcador opcional (ex.: \"completado\"ou \"quebrado\"):" +msgstr "Marcação opcional (ex.: \"concluído\" ou \"corrompido\"):" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "tag" -msgstr "marcador" +msgstr "marcação" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Add comment" -msgstr "adicionar comentário" +msgstr "Adicionar comentário" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Staff Debug" -msgstr "Debug pela equipe" +msgstr "Depuração para a equipe" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Actions" @@ -7475,16 +7611,16 @@ msgstr "Ações" #: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Reset Student Attempts" -msgstr "Zerar Tentativas do Aluno" +msgstr "Zerar tentativas do aluno" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Delete Student State" -msgstr "" +msgstr "Excluir o status do aluno" #: lms/templates/staff_problem_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Rescore Student Submission" -msgstr "Reavaliar a Tarefa do Estudante" +msgstr "Reavaliar a tarefa do aluno" #: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Module Fields" @@ -7496,7 +7632,7 @@ msgstr "Atributos XML" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "Submission History Viewer" -msgstr "Visualizador do histórico de apresentações" +msgstr "Visualizador do histórico de envios" #: lms/templates/staff_problem_info.html msgid "User:" @@ -7527,7 +7663,7 @@ msgstr "Próxima página" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Sysadmin Dashboard" -msgstr "Painel de Instrumentos para Administração de Sistemas" +msgstr "Painel de controle para administração do sistema" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7537,26 +7673,26 @@ msgstr "Usuários" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Staffing and Enrollment" -msgstr "Recrutamento e Matrícula" +msgstr "Formação de equipe e inscrição" #. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Logs" -msgstr "Logs do Git" +msgstr "Registros do Git" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "User Management" -msgstr "Gerenciamento de Usuários" +msgstr "Gerenciamento de usuários" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Email or username" -msgstr "Email ou nome do usuário" +msgstr "E-mail ou nome de usuário" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Delete user" -msgstr "Deletar usuário" +msgstr "Excluir usuário" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Create user" @@ -7564,19 +7700,19 @@ msgstr "Criar usuário" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Download list of all users (csv file)" -msgstr "Baixar lista de todos os usuários (arquivo em csv)" +msgstr "Baixar lista de todos os usuários (arquivo csv)" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Check and repair external authentication map" -msgstr "Checar e consertar o mapa de autenticação externa" +msgstr "Verificar e reparar o mapa de autenticação externa" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "" "Go to each individual course's Instructor dashboard to manage course " "enrollment." msgstr "" -"Vá para cada painel de controle de cada instrutor para gerenciar a matrícula" -" do curso." +"Vá para o painel de controle de cada instrutor para gerenciar as inscrições " +"do curso." #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Manage course staff and instructors" @@ -7584,7 +7720,7 @@ msgstr "Gerenciar equipe e instrutores do curso" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Download staff and instructor list (csv file)" -msgstr "Baixar lista de staff e instrutores (arquivo em csv)" +msgstr "Baixar lista de integrantes da equipe e instrutores (arquivo csv)" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Administer Courses" @@ -7594,14 +7730,14 @@ msgstr "Administrar cursos" #. courseware; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Location" -msgstr "" +msgstr "Localização do repositório" #. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or #. source of #. courseware and branch is a specific version within that repository #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Repo Branch (optional)" -msgstr "" +msgstr "Ramificação do repositório (opcional)" #. Translators: Github is a popular website for hosting code #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html @@ -7611,11 +7747,11 @@ msgstr "Carregar novo curso a partir do github" #. Translators: 'dir' is short for 'directory' #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Course ID or dir" -msgstr "Identificador do curso ou diretório" +msgstr "ID do curso ou diretório" #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html msgid "Delete course from site" -msgstr "Deletar curso do Web site" +msgstr "Excluir curso do site" #. Translators: A version number appears after this string #: lms/templates/sysadmin_dashboard.html @@ -7628,21 +7764,16 @@ msgstr "Versão da plataforma" msgid "Date" msgstr "Data" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "ID do Curso" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Git Action" -msgstr "Ação do Git" +msgstr "Ação do git" #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html msgid "Recent git load activity for" -msgstr "Atividade para a carga recente do git" +msgstr "Atividade de carga recente do git para" #: lms/templates/textannotation.html msgid "Source:" @@ -7654,7 +7785,7 @@ msgstr "Registro de rastreamento" #: lms/templates/tracking_log.html msgid "datetime" -msgstr "data" +msgstr "data e hora" #: lms/templates/tracking_log.html msgid "ipaddr" @@ -7679,9 +7810,9 @@ msgid "" "you did not mean to do this, click {undo_link_start}here{link_end} to re-" "subscribe." msgstr "" -"Você não receberá mais as notificações de forum via email de " -"{platform_name}. Clique {dashboard_link_start}aqui{link_end} para voltar ao " -"seu painel de controle. Se você não queria fazer isso, clique " +"Você não receberá mais notificações de fórum por email do {platform_name}. " +"Clique {dashboard_link_start}aqui{link_end} para voltar ao seu painel de " +"controle. Caso não deseje deixar de receber as notificações, clique " "{undo_link_start}aqui{link_end} para se reinscrever." #: lms/templates/using.html @@ -7703,8 +7834,8 @@ msgid "" "If you are on a low-resolution display, the left navigation bar can be " "hidden by clicking on the set of three left arrows next to it." msgstr "" -"Se você estiver usando a exibição em baixa resolução, a barra de navegação à" -" esquerda pode ser ocultada clicando nas três setas à esquerda próximas à " +"Caso a seja utilizada uma baixa resolução na tela, a barra de navegação à " +"esquerda pode ser ocultada clicando nas três setas à esquerda próximas à " "barra. " #: lms/templates/using.html @@ -7713,25 +7844,26 @@ msgid "" "them up or down. Under Google Chrome, this is done by pressing ctrl-plus, or" " ctrl-minus at the same time." msgstr "" -"Caso você precise de fontes maiores ou menores, utilize as configurações de " -"seu navegador para ajustá-las. No Google Chrome, estes ajustes são feitos ao" -" pressionar as teclas ctrl-mais ou ctrl-menos ao mesmo tempo. " +"Caso deseje ver fontes maiores ou menores, utilize as configurações do seu " +"navegador para ajustá-las. No Google Chrome, estes ajustes são feitos ao " +"pressionar as teclas ctrl e o sinal de mais ou ctrl e o sinal de menos " +"simultaneamente. " #: lms/templates/video.html msgid "Skip to a navigable version of this video's transcript." -msgstr "Pule para a versão navegável da transcrição desse video" +msgstr "Pular para a versão navegável da transcrição deste vídeo" #: lms/templates/video.html msgid "Loading video player" -msgstr "Carregando o aparelho de vídeo" +msgstr "Carregando o reprodutor de vídeo" #: lms/templates/video.html msgid "Play video" -msgstr "Tocar vídeo" +msgstr "Reproduzir vídeo" #: lms/templates/video.html msgid "No playable video sources found." -msgstr "" +msgstr "Não foram encontradas fontes de vídeos reproduzíveis!" #: lms/templates/video.html msgid "Video position" @@ -7758,10 +7890,12 @@ msgid "" "Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN " "buttons to increase or decrease volume level." msgstr "" +"Clique neste botão para ativar ou desativar o áudio deste vídeo, pressione " +"os botões UP ou DOWN para aumentar ou diminuir o volume." #: lms/templates/video.html msgid "Fill browser" -msgstr "Preencher navegador" +msgstr "Ocupar todo o navegador" #: lms/templates/video.html msgid "HD off" @@ -7780,20 +7914,20 @@ msgid "" "Activating an item in this group will spool the video to the corresponding " "time point. To skip transcript, go to previous item." msgstr "" -"Ativar um item nesse grupo vai mover o vídeo para o ponto no tempo " -"correspondente. Para pular a transcrição, vá até o item prévio." +"Ao ativar um item neste grupo o vídeo passará para o ponto correspondente. " +"Para pular a transcrição, vá até o item anterior." #: lms/templates/video.html msgid "Go back to start of transcript." -msgstr "Volte para o início da transcrição." +msgstr "Voltar para o início da transcrição." #: lms/templates/video.html msgid "Download video" -msgstr "Baixar Vídeo" +msgstr "Baixar vídeo" #: lms/templates/video.html lms/templates/video.html msgid "Download transcript" -msgstr "Baixar histórico" +msgstr "Baixar transcrição" #: lms/templates/video.html msgid "Download Handout" @@ -7801,7 +7935,7 @@ msgstr "Baixar apostila" #: lms/templates/word_cloud.html msgid "Your words:" -msgstr "Suas palavras:" +msgstr "As suas palavras:" #: lms/templates/word_cloud.html msgid "Total number of words:" @@ -7809,7 +7943,7 @@ msgstr "Número total de palavras:" #: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html msgid "Open Response" -msgstr "Resposta Aberta" +msgstr "Resposta aberta" #: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html msgid "Assessments:" @@ -7818,7 +7952,7 @@ msgstr "Avaliações:" #: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Hide Question" -msgstr "Ocultar Pergunta" +msgstr "Ocultar pergunta" #: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html msgid "New Submission" @@ -7836,11 +7970,11 @@ msgid "" "automatically, and will be returned within 30 minutes if the original is " "already graded, or when the original is graded if not." msgstr "" -"Aviso: Por favor note que se você enviar um um texto que já tenha sido " -"apresentado anteriormente para correção, ele não vai aparecer para a equipe" -" realizando a correção. Essa segunda tarefa terá a mesma nota dada a " -"primeira tarefa submetida, sendo retornada em 30 minutos se o original já " -"estiver corrigido ou, em caso contrário, quando o original for corrigido." +"Aviso: observe que ao enviar um texto já apresentado anteriormente para " +"correção, ele não aparecerá para a equipe que realizará a correção. Esta " +"segunda tarefa terá a mesma nota da primeira já enviada, sendo retornada em " +"30 minutos se o original já estiver corrigido ou, em caso contrário, quando " +"o original for corrigido." #: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended_legend.html msgid "Legend" @@ -7848,11 +7982,11 @@ msgstr "Legenda" #: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended_results.html msgid "Submitted Rubric" -msgstr "Rubrica Enviada" +msgstr "Rubrica enviada" #: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended_results.html msgid "Toggle Full Rubric" -msgstr "Abrir/Fechar Rubrica Completa" +msgstr "Abrir/Fechar rubrica completa" #. Translators: an example of what this string will look #. like is: "Scored rubric from grader 1", where @@ -7864,7 +7998,7 @@ msgstr "Abrir/Fechar Rubrica Completa" #. graded rubrics the user might have received #: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended_results.html msgid "{result_of_task} from grader {number}" -msgstr "" +msgstr "{result_of_task} do corretor {number}" #. Translators: "See full feedback" is the text of #. a link that allows a user to see more detailed @@ -7883,7 +8017,7 @@ msgstr "Visualizar opinião completa" #: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html msgid "Respond to Feedback" -msgstr "Responder à Opinião" +msgstr "Responder ao comentário" #: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html @@ -7898,17 +8032,17 @@ msgstr "Correta" #: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html msgid "Partially Correct" -msgstr "Parcialmente Correta" +msgstr "Parcialmente correta" #: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html msgid "No Opinion" -msgstr "Sem Opinião" +msgstr "Sem opinião" #: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html msgid "Partially Incorrect" -msgstr "Parcialmente Incorreta" +msgstr "Parcialmente incorreta" #: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html @@ -7923,7 +8057,7 @@ msgstr "Comentários adicionais:" #: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html msgid "Submit Feedback" -msgstr "Enviar Opinião" +msgstr "Enviar opinião" #. Translators: "Response" labels an area that contains the user's #. Response to an openended problem. It is a noun. @@ -7941,7 +8075,7 @@ msgstr "Não respondida" #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html msgid "Skip Post-Assessment" -msgstr "Pular Pós-Avaliação" +msgstr "Pular pós-avaliação" #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_combined_rubric.html msgid "{num} point: {explanatory_text}" @@ -7952,20 +8086,20 @@ msgstr[1] "{num} pontos: {explanatory_text}" #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_error.html msgid "There was an error with your submission. Please contact course staff." msgstr "" -"Ocorreu um erro durante o envio. Por favor entre em contato com a equipe do " -"curso." +"Ocorreu um erro com o seu envio. Por favor, entre em contato com a equipe do" +" curso." #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html msgid "Rubric" -msgstr "Critérios de avaliação" +msgstr "Rubrica" #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html msgid "" "Select the criteria you feel best represents this submission in each " "category." msgstr "" -"Selecione os critérios que você julgue melhor representarem esta submissão " -"para cada categoria. " +"Selecione os critérios que melhor representam esta tarefa em cada categoria " +"na sua opinião. " #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html msgid "{num} point: {text}" @@ -7975,11 +8109,11 @@ msgstr[1] "{num} pontos: {text}" #: lms/templates/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_hint.html msgid "Please enter a hint below:" -msgstr "Por favor adicione uma dica abaixo:" +msgstr "Por favor, adicione uma dica abaixo:" #: lms/templates/course_groups/cohort_management.html msgid "Cohort groups" -msgstr "Grupos de Coorte" +msgstr "Grupos de coorte" #: lms/templates/course_groups/cohort_management.html msgid "Show cohorts" @@ -8030,11 +8164,11 @@ msgstr "Sobre {course.display_number_with_default}" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "You are registered for this course" -msgstr "" +msgstr "Você está registrado para este curso" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "View Courseware" -msgstr "Visualizar Material Didático" +msgstr "Visualizar material didático" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "This course is in your cart." @@ -8044,12 +8178,12 @@ msgstr "Este curso está no seu carrinho." msgid "" "Add {course.display_number_with_default} to Cart ({currency_symbol}{cost})" msgstr "" -"Adicionar {course.display_number_with_default} ao Carrinho " +"Adicionar {course.display_number_with_default} ao carrinho " "({currency_symbol}{cost})" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Register for {course.display_number_with_default}" -msgstr "Inscreva-se para {course.display_number_with_default}" +msgstr "Registre-se para {course.display_number_with_default}" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "View About Page in studio" @@ -8057,7 +8191,7 @@ msgstr "Visualizar a página Sobre no Studio" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Overview" -msgstr "Visão Geral" +msgstr "Visão geral" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Share with friends and family!" @@ -8068,27 +8202,28 @@ msgstr "Compartilhe com seus amigos e família!" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "I just registered for {number} {title} through {account}: {url}" msgstr "" -"Acabei de registrar-me para {number} {title} através de {account}: {url}" +"Acabei de registrar-me no {number} {title} através de {account}: {url}" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Take a course with {platform} online" -msgstr "Faça um curso online no {platform}" +msgstr "Faça um curso on-line no {platform}" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "I just registered for {number} {title} through {platform} {url}" msgstr "" +"Acabei de registrar para {number} {title} por meio de {platform} {url}" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Classes Start" -msgstr "Início das Aulas" +msgstr "Início das aulas" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Classes End" -msgstr "Término das Aulas" +msgstr "Término das aulas" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Estimated Effort" -msgstr "Dedicação Estimada" +msgstr "Dedicação estimada" #: lms/templates/courseware/course_about.html msgid "Prerequisites" @@ -8102,24 +8237,24 @@ msgstr "Recursos adicionais " #. notification image that indicates the tab "needs attention". #: lms/templates/courseware/course_navigation.html msgid "needs attention" -msgstr "" +msgstr "requer atenção" #: lms/templates/courseware/course_navigation.html #: lms/templates/courseware/course_navigation.html msgid "Staff view" -msgstr "" +msgstr "Visão da equipe" #: lms/templates/courseware/course_navigation.html msgid "Student view" -msgstr "Visão do estudante" +msgstr "Visualização do aluno" #: lms/templates/courseware/courses.html msgid "Explore free courses from leading universities." -msgstr "Explore cursos grátis de universidades de ponta. " +msgstr "Pesquise cursos grátis de universidades de ponta. " #: lms/templates/courseware/courses.html msgid "Explore free courses from {university_name}." -msgstr "Explore cursos grátis da {university_name}." +msgstr "Pesquise cursos grátis da {university_name}." #: lms/templates/courseware/courseware-error.html msgid "" @@ -8127,26 +8262,30 @@ msgid "" " fix it as soon as possible. Please email us at {tech_support_email}' to " "report any problems or downtime." msgstr "" +"Desculpe, mas este módulo está temporariamente indisponível. A nossa equipe " +"está trabalhando para repará-lo o mais rápido possível. Por favor, envie-nos" +" um e-mail para {tech_support_email}' para relatar qualquer problema ou " +"inatividade do site." #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "{course_number} Courseware" -msgstr "Material Didático {course_number} " +msgstr "Material didático {course_number} " #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Return to Exam" -msgstr "Voltar para o Teste" +msgstr "Voltar para a prova" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Course Navigation" -msgstr "Navegação do Curso" +msgstr "Navegação do curso" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "No content has been added to this course" -msgstr "" +msgstr "Nenhum conteúdo foi adicionado a este curso" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Open Calculator" -msgstr "Abrir Calculadora" +msgstr "Abrir calculadora" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Calculator Input Field" @@ -8157,7 +8296,7 @@ msgid "" "Use the arrow keys to navigate the tips or use the tab key to return to the " "calculator" msgstr "" -"Use as teclas das setas para navegar as dicas e use a tecla de tab para " +"Utilize as teclas das setas para consultar as dicas e a tecla tab para " "retornar à calculadora" #: lms/templates/courseware/courseware.html @@ -8230,7 +8369,7 @@ msgstr "Calcular" #: lms/templates/courseware/courseware.html msgid "Calculator Output Field" -msgstr "Calculadora de Campo de Saída" +msgstr "Calculadora de campo de saída" #: lms/templates/courseware/error-message.html msgid "" @@ -8238,11 +8377,15 @@ msgid "" " fix it as soon as possible. Please email us at {link_to_support_email} to " "report any problems or downtime." msgstr "" +"Desculpe, este módulo está temporariamente indisponível. A nossa equipe está" +" trabalhando para resolver o problema o mais rápido possível. Por favor, " +"escreva para {link_to_support_email} para relatar qualquer problema ou " +"inatividade do site." #: lms/templates/courseware/grade_summary.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade summary" -msgstr "Resumo de Notas" +msgstr "Resumo das notas" #: lms/templates/courseware/grade_summary.html msgid "Not implemented yet" @@ -8255,11 +8398,11 @@ msgstr "Boletim" #: lms/templates/courseware/gradebook.html msgid "Search students" -msgstr "Buscar estudantes" +msgstr "Pesquisar alunos" #: lms/templates/courseware/info.html msgid "{course_number} Course Info" -msgstr "Informação do curso {course_number} " +msgstr "Informações do curso {course_number} " #: lms/templates/courseware/info.html msgid "View Updates in Studio" @@ -8267,19 +8410,19 @@ msgstr "Visualizar atualizações no Studio" #: lms/templates/courseware/info.html lms/templates/courseware/info.html msgid "Course Updates & News" -msgstr "Atulizações e Notícias do Curso" +msgstr "Atualizações e notícias do curso" #: lms/templates/courseware/info.html msgid "Handout Navigation" -msgstr "Navegação das Apostilas" +msgstr "Navegação das apostilas" #: lms/templates/courseware/info.html msgid "Course Handouts" -msgstr "Apostilas do Curso" +msgstr "Apostilas do curso" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Legacy Instructor Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Versão antiga do painel de controle do instrutor" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html @@ -8288,29 +8431,33 @@ msgstr "Visualizar curso no Studio" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Back To Instructor Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Voltar para o Painel de controle do instrutor" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html msgid "Instructor Dashboard" -msgstr "Painel de Controle do Instrutor" +msgstr "Painel de controle do instrutor" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" "You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " "near future." msgstr "" +"Você está usando a versão antiga do painel de controle do instrutor, o qual " +"não será mais utilizado em breve." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Return to the Instructor Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Retornar para o Painel de controle do instrutor" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" "If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" " to let us know." msgstr "" +"Caso o Painel de controle do instrutor esteja fora do ar, por favor, entre " +"em contato com o seu PM para nos informar." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Psychometrics" @@ -8318,27 +8465,23 @@ msgstr "Psicometria" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Forum Admin" -msgstr "Administração do Fórum " +msgstr "Administração do fórum " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Enrollment" -msgstr "Matrícula" +msgstr "Inscrição" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "DataDump" -msgstr "Despejo de Dados" +msgstr "Despejo de dados" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Manage Groups" -msgstr "Gerenciar Grupos" - -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "Métricas" +msgstr "Gerenciar grupos" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" -msgstr "Downloads de Correções" +msgstr "Downloads de notas" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -8348,11 +8491,11 @@ msgid "" "{max_enrollment} students. We are urgently working on fixing this issue. " "Thank you for your patience as we continue working to improve the platform!" msgstr "" -"Nota: alguns desses botões podem ficar inativos em cursos maiores. Nós " -"desativamos estas opções para cursos com mais de {max_enrollment} " -"estudantes. Nós estamos trabalhando para eliminar esse problema o mais " -"rápido possível. Obrigado pela sua paciência enquanto nós trabalhamos para " -"melhorar a plataforma." +"Nota: alguns destes botões podem ficar inativos em cursos maiores. " +"Desativamos estas opções para cursos com mais de {max_enrollment} " +"estudantes. Estamos trabalhando para eliminar este problema o mais rápido " +"possível. Obrigado pela sua paciência enquanto trabalhamos para melhorar a " +"plataforma." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Export grades to remote gradebook" @@ -8373,7 +8516,7 @@ msgstr "Nome do boletim:" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Assignment name:" -msgstr "Nome da Tarefa" +msgstr "Nome da tarefa:" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html @@ -8385,7 +8528,7 @@ msgstr "Ajustes de notas específicos para o curso" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Specify a problem in the course here with its complete location:" -msgstr "" +msgstr "Especifique um problema no curso aqui com o seu local completo:" #. Translators: A location (string of text) follows this sentence. #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -8396,6 +8539,8 @@ msgid "" "You must provide the complete location of the problem. In the Staff Debug " "viewer, the location looks like this:" msgstr "" +"Informe o local do problema especificado. No visualizador de depuração " +"exclusivo dos integrantes, o local será exibido com o seguinte aspecto:" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -8408,9 +8553,9 @@ msgid "" " in a table below. To see status for all tasks submitted for this problem, " "click on this button:" msgstr "" -"Estas ações operam em segundo plano, e o status das tarefas ativas " -"aparecerão na tabela abaixo. Para visualizar o status de todas as tarefas " -"enviadas para este problema, clique neste botão:" +"Estas ações operam em segundo plano e o status das tarefas ativas aparecerão" +" na tabela abaixo. Para visualizar o status de todas as tarefas enviadas " +"para este problema, clique neste botão:" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Student-specific grade inspection and adjustment" @@ -8425,20 +8570,18 @@ msgstr "Inspeção e ajuste das notas específicas dos alunos" msgid "" "Specify the {platform_name} email address or username of a student here:" msgstr "" -"Especifique o e-mail de {platform_name} ou o nome de usuário de um aluno " +"Especifique o e-mail do {platform_name} ou o nome de usuário de um aluno " "aqui:" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Click this, and a link to student's progress page will appear below:" -msgstr "" -"Clique aqui. Um link para a página de progresso do aluno aparecerá abaixo:" +msgstr "Clique aqui para a abrir a página de progresso do aluno abaixo:" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified module:" msgstr "" -"Você também pode deletar o estado inteiro de um aluno para o módulo " -"estipulado:" +"É possível excluir o status inteiro de um aluno para o módulo estipulado:" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" @@ -8446,10 +8589,10 @@ msgid "" " a table below. To see status for all tasks submitted for this problem and " "student, click on this button:" msgstr "" -"A reavaliação das notas ocorre em segundo plano, enquanto que o status das " +"A reavaliação das notas ocorre em segundo plano, enquanto o status das " "tarefas ativas aparecerão na tabela abaixo. Para visualizar o status de " -"todas as tarefas enviadas para este problema e este aluno, clique neste " -"botão: " +"todas as tarefas enviadas relacionadas a este problema e este aluno, clique " +"no botão a seguir: " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Select a problem and an action:" @@ -8460,8 +8603,8 @@ msgid "" "User requires forum administrator privileges to perform administration " "tasks. See instructor." msgstr "" -"O usuário solicita privilégios de administrador de fórum para desempenhar " -"tarefas de administração. Ver instrutor." +"É necessário ter privilégios de administrador do fórum para desempenhar " +"tarefas de administração. Consulte o instrutor." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Explanation of Roles:" @@ -8473,6 +8616,10 @@ msgid "" "and re-open threads, endorse responses, and see posts from all cohorts (if " "the course is cohorted). Moderators' posts are marked as 'staff'." msgstr "" +"Moderadores do fórum: podem editar ou excluir qualquer mensagem, eliminar " +"bandeiras que indicam uso indevido, fechar e re-abrir tópicos, endossar " +"respostas e ver as mensagens de todos os grupos (em caso de coorte de " +"grupos). As mensagens dos moderadores são marcados como 'equipe'." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" @@ -8480,20 +8627,26 @@ msgid "" "list of forum moderators (e.g. to appoint a new moderator). Admins' posts " "are marked as 'staff'." msgstr "" +"Administradores do fórum: têm privilégios de moderador, bem como a " +"capacidade de editar a lista de moderadores do fórum (por exemplo, a " +"nomeação de um novo moderador). As publicações dos administradores são " +"marcadas como 'equipe'." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" "Community TAs: have forum moderator privileges, and their posts are labelled" " 'Community TA'." msgstr "" +"Assistentes de ensino da comunidade: têm privilégios de moderador no fórum e" +" as suas mensagens são rotuladas como 'Assistentes de ensino da comunidade'." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Enrollment Data" -msgstr "Data de Matrícula" +msgstr "Data de inscrição" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Pull enrollment from remote gradebook" -msgstr "Puxar matrículas do boletim virtual" +msgstr "Extrair inscrições do boletim virtual" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -8503,15 +8656,15 @@ msgstr "Seção:" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Batch Enrollment" -msgstr "Matrícula de Lote" +msgstr "Inscrição em lote" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" "Enroll or un-enroll one or many students: enter emails, separated by new " "lines or commas;" msgstr "" -"Para matricular ou cancelar a matrícula de um ou vários alunos: insira os " -"e-mails separados por linhas ou vírgulas;" +"Para inscrever ou cancelar a inscrição de um ou vários alunos, digite os " +"e-mails correspondentes separados por linhas ou vírgulas." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Notify students by email" @@ -8519,12 +8672,11 @@ msgstr "Avisar alunos por e-mail" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Auto-enroll students when they activate" -msgstr "" -"Fazer matrícula automática dos alunos quando eles ativarem a matrícula" +msgstr "Fazer inscrição automática dos alunos após a ativação" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Problem urlname:" -msgstr "Nome da URL do problema:" +msgstr "Nome do URL do problema:" #. Translators: days_early_for_beta should not be translated #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -8534,10 +8686,10 @@ msgid "" "as configured via the days_early_for_beta option in the course " "policy." msgstr "" -"Insira os nomes de usuário ou e-mails para os alunos que serão os " -"testadores-beta, um em cada linha ou separados por vírgulas. Eles poderão " -"visualizar os materiais do curso em antecedência, conforme as configurações " -"através da opção days_early_for_beta nas regras do curso. " +"Insira os nomes de usuário ou e-mails dos alunos que serão os testadores " +"beta, um em cada linha ou separados por vírgulas. Eles poderão visualizar os" +" materiais do curso com antecedência, conforme as configurações da opção " +"days_early_for_beta nas regras do curso. " #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html @@ -8571,15 +8723,15 @@ msgstr "Assunto:" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "(Max 128 characters)" -msgstr "{Máximo de 128 caracteres)" +msgstr "(Máximo de 128 caracteres)" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" "Please try not to email students more than once per week. Important things " "to consider before sending:" msgstr "" -"Por favor tente não enviar emails aos estudantes mais do que uma vez por " -"semana. Aspectos importantes a considerar antes de enviar um email:" +"Por favor, tente não enviar e-mails aos alunos mais de uma vez por semana. " +"Aspectos importantes a considerar antes de enviar um e-mail:" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html @@ -8587,8 +8739,8 @@ msgid "" "Have you read over the email to make sure it says everything you want to " "say?" msgstr "" -"Você leu o e-mail para certificar-se de que possui toda informação que você " -"quer passar?" +"Você leu o e-mail para certificar-se de que possui toda informação que " +"deseja passar?" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html @@ -8596,9 +8748,9 @@ msgid "" "Have you sent the email to yourself first to make sure you're happy with how" " it's displayed, and that embedded links and images work properly?" msgstr "" -"Você já enviou o e-mail para você mesmo para ter certeza de que está " -"satisfeito com a forma como ele é exibido e também que os links e imagens " -"dentro dele funcionam corretamente?" +"Você já enviou o e-mail para você mesmo para conferir se a forma como ele é " +"exibido é satisfatória e também que os links e as imagens contidas funcionam" +" corretamente?" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html @@ -8611,23 +8763,25 @@ msgid "" "Once the 'Send Email' button is clicked, your email will be queued for " "sending." msgstr "" -"Uma vez que o botão \"Enviar Email\" seja clicado, o seu e-mail será " -"colocado numa lista para envio." +"Uma vez que o botão \"Enviar e-mail\" for pressionado, o seu e-mail será " +"colocado na fila de envio." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "A queued email CANNOT be cancelled." -msgstr "Um e-mail na fila não pode ser cancelado." +msgstr "NÃO é possível cancelar um e-mail na fila." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "No Analytics are available at this time." -msgstr "Nenhuma Análise está disponível no momento." +msgstr "Não há estatísticas disponíveis no momento." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" "Students enrolled (historical count, includes those who have since " "unenrolled):" msgstr "" +"Alunos inscritos (contagem histórica, inclui aqueles que não estão mais " +"inscritos):" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Students active in the last week:" @@ -8635,7 +8789,7 @@ msgstr "Alunos ativos na última semana:" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Student activity day by day" -msgstr "Atividades do aluno por dia" +msgstr "Atividades dos alunos por dia" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Day" @@ -8643,11 +8797,11 @@ msgstr "Dia" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Students" -msgstr "Estudantes" +msgstr "Alunos" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Score distribution for problems" -msgstr "" +msgstr "Distribuição de pontuações para os problemas" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Max" @@ -8655,7 +8809,7 @@ msgstr "Máximo" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Points Earned (Num Students)" -msgstr "Pontos Obtidos (Número de Estudantes)" +msgstr "Pontos obtidos (número de alunos)" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html @@ -8667,15 +8821,17 @@ msgid "" "Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may " "take a few minutes." msgstr "" +"Carregando os gráficos mais recentes para você, dependendo do tamanho da sua" +" turma isto pode levar alguns minutos." #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Count of Students that Opened a Subsection" -msgstr "" +msgstr "Contagem de alunos que abriram uma subseção" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Grade Distribution per Problem" -msgstr "" +msgstr "Distribuição de notas por problema" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html @@ -8688,15 +8844,13 @@ msgstr "Alunos que responderam corretamente" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Number of students" -msgstr "Número de estudantes" +msgstr "Número de alunos" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" -"Distribuição de estudantes por país, todos os cursos, de 12 de setembro a 17" -" de outubro, 1 servidor (mostrado como exemplo):" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html @@ -8704,11 +8858,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Pending Instructor Tasks" -msgstr "Tarefas Pendentes do Instrutor" +msgstr "Tarefas pendentes do instrutor" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Task Type" -msgstr "Tipo de Tarefa" +msgstr "Tipo de tarefa" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Task inputs" @@ -8716,7 +8870,7 @@ msgstr "Informações para a tarefa" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Task Id" -msgstr "Identificador da tarefa" +msgstr "ID da tarefa" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Requester" @@ -8724,7 +8878,7 @@ msgstr "Solicitante" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Task State" -msgstr "Estágio da Tarefa" +msgstr "Status da tarefa" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Duration (sec)" @@ -8732,7 +8886,7 @@ msgstr "Duração (segundos)" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Task Progress" -msgstr "Progresso da Tarefa" +msgstr "Progresso da tarefa" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html @@ -8749,7 +8903,7 @@ msgstr "Sobre {course_id}" #: lms/templates/courseware/mktg_coming_soon.html msgid "Coming Soon" -msgstr "" +msgstr "Em breve" #: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html msgid "About {course_number}" @@ -8757,15 +8911,15 @@ msgstr "Sobre {course_number}" #: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html msgid "Access Courseware" -msgstr "Acesso ao Material Didático" +msgstr "Acesso ao material didático" #: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html msgid "You Are Registered" -msgstr "Você está inscrito" +msgstr "Você está registrado" #: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html msgid "Register for" -msgstr "Inscrever-se em" +msgstr "Registre-se em" #: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html msgid "Registration Is Closed" @@ -8789,15 +8943,15 @@ msgstr "Progresso do curso" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "View Grading in studio" -msgstr "" +msgstr "Visualizar avaliação no Studio" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "Course Progress for Student '{username}' ({email})" -msgstr "Progresso do Curso do Aluno '{username}' ({email})" +msgstr "Progresso do curso do aluno '{username}' ({email})" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "Download your certificate" -msgstr "Baixe seu certificado " +msgstr "Baixar certificado " #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "{earned:.3n} of {total:.3n} possible points" @@ -8805,7 +8959,7 @@ msgstr "{earned:.3n} de {total:.3n} pontos possíveis" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "Problem Scores: " -msgstr "Notas dos Problemas:" +msgstr "Notas dos problemas:" #: lms/templates/courseware/progress.html msgid "Practice Scores: " @@ -8817,27 +8971,27 @@ msgstr "Não há avaliações de questões nesta seção" #: lms/templates/courseware/syllabus.html msgid "{course.display_number_with_default} Course Info" -msgstr "Informação do Curso {course.display_number_with_default}" +msgstr "Informações do curso {course.display_number_with_default}" #: lms/templates/courseware/welcome-back.html msgid "" "You were most recently in {section_link}. If you're done with that, choose " "another section on the left." msgstr "" -"Recentemente você visitou a seção {section_link}. Se você já finalizou sua " -"visita, escolha outra seção à esquerda." +"Recentemente você acessou a seção {section_link}. Caso já tenha concluído, " +"escolha outra seção à esquerda." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "" "Final course details are being wrapped up at this time. Your final standing " "will be available shortly." msgstr "" -"Os detalhes finais do curso estão sendo concluídos no momento. Sua posição " -"final estará disponível em breve." +"Os detalhes definitivos do curso estão sendo finalizados no momento. A sua " +"posição final estará disponível em breve." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your final grade:" -msgstr "Nota Final:" +msgstr "Nota final:" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Grade required for a {cert_name_short}:" @@ -8852,6 +9006,13 @@ msgid "" "please let us know by contacting {email}. If you would like a refund on your" " {cert_name_long}, please contact our billing address {billing_email}" msgstr "" +"O seu {cert_name_long} verificado está no aguardo da confirmação de que a " +"emissão do seu {cert_name_short} está em conformidade com os embargos dos " +"EUA ao Irã, Cuba, Síria e Sudão. Caso considere que o nosso sistema o " +"identificou erroneamente como estando ligado a um desses países, por favor, " +"avise-nos por e-mail escrevendo para {email}. Se preferir o reembolso do seu" +" {cert_name_long}, por favor, entre em contato com o nosso endereço de " +"cobrança: {billing_email}" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "" @@ -8861,6 +9022,10 @@ msgid "" "identified you as being connected with one of those countries, please let us" " know by contacting {email}." msgstr "" +"O {cert_name_long} está pendente até que a emissão do seu {cert_name_short}" +" esteja em conformidade com os embargos dos EUA ao Irã, Cuba, Síria e Sudão." +" Caso considere que o nosso sistema o identificou erroneamente como estando " +"ligado a um desses países, por favor, avise-nos escrevendo para {email}." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Your {cert_name_short} is Generating" @@ -8869,7 +9034,7 @@ msgstr "O seu {cert_name_short} está sendo gerado" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "This link will open/download a PDF document" -msgstr "Este link vai abrir/baixar um documento em PDF" +msgstr "Este link abrirá/baixará um documento em PDF" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html @@ -8882,63 +9047,67 @@ msgid "" "{cert_name_long} was generated, we could not grant you a verified " "{cert_name_short}. An honor code {cert_name_short} has been granted instead." msgstr "" +"Como não recebemos o seu conjunto de fotos de verificação quando, o seu " +"{cert_name_long} foi gerado, não foi possível fornecer um {cert_name_short} " +"verificado. Foi emitido um {cert_name_short} com código de honra no seu " +"lugar." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "" "This link will open/download a PDF document of your verified " "{cert_name_long}." msgstr "" -"Este link irá abrir ou download um PDF do seu certificado {cert_name_long} " +"Este link abrirá ou baixará um PDF do seu certificado {cert_name_long} " "verificado." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Download Your ID Verified {cert_name_short} (PDF)" -msgstr "Faça o download do seu {cert_name_short} ID verificado} (PDF)" +msgstr "Baixe o seu {cert_name_short} ID verificado (PDF)" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html msgid "Complete our course feedback survey" -msgstr "Complete a pesquisa de opinião sobre nosso curso" +msgstr "Responda a pesquisa de opinião sobre o nosso curso" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" -msgstr "Imagem de capa do {course_number} {course_name}" +msgstr "Imagem de capa do curso {course_number} {course_name}" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "You're enrolled as a verified student" -msgstr "" +msgstr "Você está inscrito como aluno verificado" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Enrolled as: " -msgstr "Matriculado como:" +msgstr "Inscrito como:" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Verified" -msgstr "Confirmado" +msgstr "Verificado" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "You're enrolled as an honor code student" -msgstr "" +msgstr "Você está inscrito como um aluno ouvinte" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html #: lms/templates/static_templates/honor.html #: lms/templates/static_templates/honor.html msgid "Honor Code" -msgstr "Código de Honra" +msgstr "Código de honra" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "You're auditing this course" -msgstr "" +msgstr "Você está fazendo este curso como ouvinte" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Auditing" -msgstr "" +msgstr "Participação como ouvinte" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Course Completed - {end_date}" -msgstr "Curso completado em - {end_date}" +msgstr "Curso concluído em - {end_date}" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Course Started - {start_date}" @@ -8946,7 +9115,7 @@ msgstr "Curso iniciado em - {start_date} " #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Course has not yet started" -msgstr "O curso ainda não foi iniciado" +msgstr "O curso ainda não começou" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Course Starts - {start_date}" @@ -8962,7 +9131,7 @@ msgstr "Desafie a você mesmo!" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Take this course as an ID-verified student." -msgstr "Faça este curso como um estudante que verificou a sua identidade." +msgstr "Faça este curso como um aluno com identidade verificada." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "" @@ -8971,10 +9140,14 @@ msgid "" "your achievement. {link_start}Learn more about the verified " "{cert_name_long}{link_end}." msgstr "" +"Você ainda pode se inscrever para receber um {cert_name_long} com identidade" +" verificada para este curso. Caso pretenda concluir o curso, esta é uma " +"ótima maneira de ter reconhecimento pelo seu trabalho. {link_start}Saiba " +"mais sobre o {cert_name_long} verificado{link_end}." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Upgrade to Verified Track" -msgstr "Atualizar para a Linha de Cursos Verificada" +msgstr "Atualizar para a linha de cursos verificada" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "View Archived Course" @@ -8987,7 +9160,7 @@ msgstr "Visualizar curso " #. Translators: The course's name will be added to the end of this sentence. #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Are you sure you want to unregister from" -msgstr "Você tem certeza de que deseja cancelar o registro de" +msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar o registro de" #. Translators: The course's name will be added to the end of this sentence. #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html @@ -8996,6 +9169,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to unregister from the verified {cert_name_long} track" " of" msgstr "" +"Tem certeza que deseja cancelar o registro do {cert_name_long} verificado " +"para a seção de" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "Email Settings" @@ -9005,17 +9180,19 @@ msgstr "Configurações do e-mail" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html #: lms/templates/verify_student/prompt_midcourse_reverify.html msgid "You need to re-verify to continue" -msgstr "" +msgstr "Por favor, faça uma nova verificação para continuar" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html msgid "" "To continue in the ID Verified track in the following courses, you need to " "re-verify your identity:" msgstr "" +"Para continuar com a verificação de identidade nos próximos cursos, você " +"precisa verificar novamente a sua identidade:" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html msgid "{course_name}: Re-verify by {date}" -msgstr "" +msgstr "{course_name}: Verificar novamente até {date}" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html @@ -9027,10 +9204,12 @@ msgid "" "To continue in the ID Verified track in {course_name}, you need to re-verify" " your identity by {date}." msgstr "" +"Para continuar com a verificação de identidade no curso {course_name}, você " +"precisa verificar novamente a sua identidade até {date}." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html msgid "Your re-verification failed" -msgstr "" +msgstr "A sua nova verificação falhou" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html msgid "" @@ -9038,6 +9217,9 @@ msgid "" " for a Verified Certificate. If you think this is in error, please contact " "us at {email}." msgstr "" +"Falha na sua nova verificação para o curso {course_name}, portanto você já " +"não poderá mais obter um Certificado com verificação. Caso considere que " +"isto ocorreu por engano, escreva para {email}." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html msgid "Dismiss" @@ -9045,11 +9227,11 @@ msgstr "Ignorar" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html msgid "Re-verification now open for:" -msgstr "" +msgstr "A nova verificação está aberta agora para:" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html msgid "Re-verify now:" -msgstr "Reverificar agora:" +msgstr "Verificar novamente agora:" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html msgid "Pending:" @@ -9057,11 +9239,11 @@ msgstr "Pendente:" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html msgid "Denied:" -msgstr "Recusado:" +msgstr "Recusada:" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html msgid "Approved:" -msgstr "Aprovado: " +msgstr "Aprovada: " #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html @@ -9075,25 +9257,25 @@ msgstr "Revisado e verificado" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "Your verification status is good for one year after submission." -msgstr "Seu status de verificação está válido por um ano após o seu envio." +msgstr "O seu status de verificação é válido por um ano após o envio." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "" "Your verification photos have been submitted and will be reviewed shortly." msgstr "" -"Suas fotos de verificação foram submetidas e serão revisadas em breve." +"As suas fotos de verificação foram submetidas e serão revisadas em breve." #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "Re-verify Yourself" -msgstr "Verificar novamente por você mesmo " +msgstr "Verificar identidade novamente" #: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html msgid "" "If you fail to pass a verification attempt before your course ends, you will" " not receive a verified certificate." msgstr "" -"Se você não conseguir passar na tentativa de verificação antes do seu curso " -"terminar você não receberá um certificado verificado." +"Caso não consiga ter a verificação da identidade aprovada antes do seu curso" +" terminar, o seu certificado verificado não será emitido." #: lms/templates/debug/run_python_form.html msgid "Results:" @@ -9104,17 +9286,17 @@ msgid "" "Sorry! We can't find anything matching your search. Please try another " "search." msgstr "" -"Desculpe! Não encontramos nenhum resultado para sua pesquisa. Por favor faça" -" outra pesquisa. " +"Desculpe! Não encontramos nenhum resultado para a sua pesquisa. Por favor, " +"tente outra pesquisa. " #: lms/templates/discussion/_blank_slate.html msgid "There are no posts here yet. Be the first one to post!" -msgstr "Não há publicações ainda. Seja o primeiro a publicar algo!" +msgstr "Não há publicações aqui ainda. Seja o primeiro a publicar algo!" #: lms/templates/discussion/_discussion_course_navigation.html #: lms/templates/discussion/_discussion_module.html msgid "New Post" -msgstr "Nova Publicação" +msgstr "Nova publicação" #: lms/templates/discussion/_discussion_module.html msgid "Show Discussion" @@ -9128,7 +9310,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html msgid "Filter Topics" -msgstr "Filtrar Tópicos" +msgstr "Filtrar tópicos" #: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html msgid "filter topics" @@ -9138,11 +9320,11 @@ msgstr "filtrar tópicos" #: lms/templates/discussion/_new_post.html #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Show All Discussions" -msgstr "Mostrar todas as Discussões" +msgstr "Mostrar todas as discussões" #: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html msgid "Show Flagged Discussions" -msgstr "Mostrar Discussões Marcadas" +msgstr "Mostrar discussões marcadas" #: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html msgid "Posts I'm Following" @@ -9167,7 +9349,7 @@ msgstr "publicar anonimamente" #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache msgid "post anonymously to classmates" -msgstr "postar anonimamente para os colegas de turma" +msgstr "publicar anonimamente para os colegas da turma" #. Translators: This labels the selector for which group of students can view #. a @@ -9216,7 +9398,7 @@ msgstr "Criar nova publicação sobre:" #: lms/templates/discussion/_new_post.html msgid "Filter List" -msgstr "Filtrar Lista" +msgstr "Filtrar lista" #: lms/templates/discussion/_new_post.html msgid "Filter discussion areas" @@ -9228,7 +9410,7 @@ msgstr "Seguindo" #: lms/templates/discussion/_search_bar.html msgid "Search posts" -msgstr "Procurar publicações" +msgstr "Pesquisar publicações" #: lms/templates/discussion/_similar_posts.html msgid "Hide" @@ -9236,19 +9418,19 @@ msgstr "Ocultar" #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Discussion Home" -msgstr "Página de Discussões" +msgstr "Página de discussões" #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Discussion Topics" -msgstr "Tópicos de Discussão" +msgstr "Tópicos de discussão" #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Discussion topics; current selection is: " -msgstr "Tópicos para discussão. Seleção atual é:" +msgstr "Tópicos para discussão. A seleção atual é:" #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Search all discussions" -msgstr "Buscar todas as discussões" +msgstr "Pesquisar todas as discussões" #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "Sort by:" @@ -9272,7 +9454,7 @@ msgstr "Mostrar:" #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "View All" -msgstr "Visualizar Todos" +msgstr "Visualizar todos" #: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html msgid "View as {name}" @@ -9314,23 +9496,23 @@ msgstr "seguir" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Follow this post" -msgstr "Seguir esse post" +msgstr "Seguir esta publicação" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Report Misuse" -msgstr "Reportar Abuso" +msgstr "Denunciar abuso" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Pin Thread" -msgstr "Marcar Tópico" +msgstr "Fixar tópico" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache msgid "Pinned" -msgstr "Marcado" +msgstr "Fixado" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)" @@ -9338,7 +9520,7 @@ msgstr "(esta publicação é sobre %(courseware_title_linked)s)" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Editing post" -msgstr "Editando publicação" +msgstr "Editar publicação" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Edit post title" @@ -9350,7 +9532,7 @@ msgstr "Atualizar publicação" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Add a comment" -msgstr "Comentar" +msgstr "Adicionar comentário" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Add a comment..." @@ -9403,7 +9585,7 @@ msgstr "%(votes_up_count)s%(span_sr_open)s votos %(span_close)s" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "DISCUSSION HOME:" -msgstr "DISCUSSÃO:" +msgstr "PÁGINA INICIAL DA DISCUSSÃO:" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "HOW TO USE EDX DISCUSSIONS" @@ -9419,7 +9601,7 @@ msgstr "Foco em tópicos específicos" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Search for specific posts " -msgstr "Busca por publicações específicas" +msgstr "Pesquisa por publicações específicas" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Sort by date, vote, or comments" @@ -9431,29 +9613,31 @@ msgstr "Participar das publicações" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Upvote posts and good responses" -msgstr "Vote para mensagens e boas respostas" +msgstr "Vote nas mensagens e respostas que gostar" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Report Forum Misuse" -msgstr "Reportar Abuso no Fórum" +msgstr "Denunciar abuso no fórum" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Follow posts for updates" -msgstr "Seguir posts para atualizações" +msgstr "Seguir publicações para ver atualizações" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Receive updates" -msgstr "Receber updates" +msgstr "Receber atualizações" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "Toggle Notifications Setting" -msgstr "Abrir/Fechar Configurações de Notificações" +msgstr "Abrir/Fechar configurações de notificações" #: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html msgid "" "Check this box to receive an email digest once a day notifying you about " "new, unread activity from posts you are following." msgstr "" +"Marque esta alternativa para receber um e-mail uma vez por dia com um resumo" +" das novidades das publicações que você segue." #: lms/templates/discussion/_user_profile.html msgid ", " @@ -9485,25 +9669,26 @@ msgid "" "The forums are currently undergoing maintenance. We'll have them back up " "shortly!" msgstr "" -"Os fóruns estão em manutenção no momento. Eles estarão ativos em breve! " +"Os fóruns estão em manutenção no momento. Estarão ativos novamente em breve!" +" " #: lms/templates/discussion/user_profile.html msgid "User Profile" -msgstr "Perfil do Usuário" +msgstr "Perfil do usuário" #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread.mustache #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_cohorted.mustache msgid "Expand discussion" -msgstr "Expandir discussão" +msgstr "Ampliar discussão" #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread.mustache #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_cohorted.mustache msgid "Collapse discussion" -msgstr "" +msgstr "Ocultar discussão" #: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache msgid "This thread has been pinned by course staff." -msgstr "Este segmento foi marcado pela equipe do curso" +msgstr "Este segmento foi marcado pela equipe do curso." #: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache #: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache @@ -9516,15 +9701,15 @@ msgstr "Ver discussão" #: lms/templates/discussion/mustache/_user_profile.mustache msgid "Active Threads" -msgstr "Tópicos Ativos" +msgstr "Tópicos ativos" #: lms/templates/emails/activation_email.txt msgid "" "Thank you for signing up for {platform_name}! To activate your account, " "please copy and paste this address into your web browser's address bar:" msgstr "" -"Obrigado por cadastrar-se em {platform_name}! Para ativar sua conta, copie e" -" cole este endereço na barra de endereços do seu navegador:" +"Obrigado por se cadastrar no {platform_name}! Para ativar a sua conta, copie" +" e cole este endereço na barra de endereços do seu navegador:" #: lms/templates/emails/activation_email.txt #: lms/templates/emails/email_change.txt @@ -9533,6 +9718,10 @@ msgid "" " any more email from us. Please do not reply to this e-mail; if you require " "assistance, check the about section of the {platform_name} Courses web site." msgstr "" +"Caso não tenha solicitado isto, não precisa fazer nada. Você não receberá " +"mais nenhum e-mail nosso. Por favor, não responda a este e-mail. Caso " +"precise de assistência, verifique a seção de ajuda do site de cursos do " +"{platform_name}." #: lms/templates/emails/activation_email.txt #: lms/templates/emails/email_change.txt @@ -9541,10 +9730,14 @@ msgid "" " any more email from us. Please do not reply to this e-mail; if you require " "assistance, check the help section of the {platform_name} web site." msgstr "" +"Caso não tenha solicitado isto, não precisa fazer nada. Você não receberá " +"mais nenhum e-mail nosso. Por favor, não responda a este e-mail. Caso " +"precise de assistência, verifique a seção de ajuda do site de cursos do " +"{platform_name}." #: lms/templates/emails/activation_email_subject.txt msgid "Your account for {platform_name}" -msgstr "Sua conta em {platform_name}" +msgstr "A sua conta no {platform_name}" #: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt #: lms/templates/emails/enroll_email_enrolledmessage.txt @@ -9558,6 +9751,8 @@ msgid "" "You have been invited to be a beta tester for {course_name} at {site_name} " "by a member of the course staff." msgstr "" +"Você foi convidado para ser testador beta do curso {course_name} do " +"{site_name} por um integrante da equipe." #: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt #: lms/templates/emails/enroll_email_enrolledmessage.txt @@ -9567,10 +9762,12 @@ msgstr "Para acessar os materiais do curso, visite {course_url}" #: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt msgid "Visit {course_about_url} to join the course and begin the beta test." msgstr "" +"Acesse {course_about_url} para participar do curso e começar o teste beta." #: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt msgid "Visit {site_name} to enroll in the course and begin the beta test." msgstr "" +"Acesse o {site_name} para se inscrever no curso e começar o teste beta." #: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt #: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt @@ -9578,10 +9775,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt msgid "This email was automatically sent from {site_name} to {email_address}" msgstr "" +"Este e-mail foi enviado automaticamente de {site_name} para {email_address}" #: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_subject.txt msgid "You have been invited to a beta test for {course_name}" -msgstr "" +msgstr "Você foi convidado para um teste beta do curso {course_name}" #: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt msgid "" @@ -9589,6 +9787,9 @@ msgid "" "{platform_name} from {old_email} to {new_email}. If you did not make this " "request, please contact us at" msgstr "" +"Com isto, desejamos confirmar que você alterou o e-mail associado ao " +"{platform_name} de {old_email} para {new_email}. Caso não tenha solicitado a" +" alteração, por favor entre em contato conosco em" #: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt msgid "" @@ -9596,12 +9797,18 @@ msgid "" "{platform_name} from {old_email} to {new_email}. If you did not make this " "request, please contact us immediately. Contact information is listed at:" msgstr "" +"Com isto, desejamos confirmar que você alterou o e-mail associado ao " +"{platform_name} de {old_email} para {new_email}. Caso não tenha solicitado a" +" alteração, por favor entre em contato conosco imediatamente. As informações" +" de contato encontram-se em:" #: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt msgid "" "We keep a log of old e-mails, so if this request was unintentional, we can " "investigate." msgstr "" +"Mantemos um registro de e-mails antigos, então caso a troca tenha sido um " +"erro, podemos investigar o que ocorreu." #: lms/templates/emails/email_change.txt msgid "" @@ -9609,10 +9816,13 @@ msgid "" "{platform_name} account from {old_email} to {new_email}. If this is correct," " please confirm your new e-mail address by visiting:" msgstr "" +"Recebemos um pedido para alterar o e-mail associado à sua conta do " +"{platform_name} de {old_email} para {new_email}. Caso isso esteja correto, " +"por favor confirme o seu novo endereço de e-mail acessando:" #: lms/templates/emails/email_change_subject.txt msgid "Request to change {platform_name} account e-mail" -msgstr "Pedido de alteração de email da conta {platform_name}" +msgstr "Pedido de alteração de e-mail da conta do {platform_name}" #: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt msgid "Dear student," @@ -9623,15 +9833,20 @@ msgid "" "You have been invited to join {course_name} at {site_name} by a member of " "the course staff." msgstr "" +"Você foi convidado para participar do curso {course_name} no {site_name} por" +" um integrante da equipe do curso." #: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt msgid "To access the course visit {course_url} and login." msgstr "" +"Para acessar o curso visite {course_url} e entre na área restrita com o seu " +"nome de usuário e senha." #: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt msgid "" "To access the course visit {course_about_url} and register for the course." msgstr "" +"Para acessar o curso visite {course_about_url} e registre-se no curso." #: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt msgid "" @@ -9639,22 +9854,29 @@ msgid "" "the registration form making sure to use {email_address} in the E-mail " "field." msgstr "" +"Para finalizar o seu registro, por favor, acesse {registration_url} e " +"preencha o formulário de registro, utilizando {email_address} no campo de " +"e-mail." #: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt msgid "" "Once you have registered and activated your account, you will see " "{course_name} listed on your dashboard." msgstr "" +"Após se registrar e ativar a sua conta, o curso {course_name} será listado " +"no seu painel de controle." #: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt msgid "" "Once you have registered and activated your account, visit " "{course_about_url} to join the course." msgstr "" +"Após se registrar e ativar a sua conta, acesse {course_about_url} para " +"participar do curso." #: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt msgid "You can then enroll in {course_name}." -msgstr "" +msgstr "Você pode inscrever-se em {course_name}." #: lms/templates/emails/enroll_email_allowedsubject.txt msgid "You have been invited to register for {course_name}" @@ -9665,26 +9887,30 @@ msgid "" "You have been enrolled in {course_name} at {site_name} by a member of the " "course staff. The course should now appear on your {site_name} dashboard." msgstr "" +"Você foi inscrito no curso {course_name} do {site_name} por um integrante da" +" equipe do curso. O curso já deve estar listado no seu painel de controle do" +" {site_name}." #: lms/templates/emails/enroll_email_enrolledmessage.txt #: lms/templates/emails/unenroll_email_enrolledmessage.txt msgid "This email was automatically sent from {site_name} to {full_name}" msgstr "" +"Este e-mail foi enviado automaticamente de {site_name} para {full_name}" #: lms/templates/emails/enroll_email_enrolledsubject.txt msgid "You have been enrolled in {course_name}" -msgstr "Você foi matriculado em {course_name}" +msgstr "Você foi inscrito no curso {course_name}" #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt msgid "Hi {name}" -msgstr "Oi {name}" +msgstr "Oi, {name}" #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt msgid "" "Your payment was successful. You will see the charge below on your next " "credit or debit card statement." msgstr "" -"Seu pagamento foi efetuado com sucesso. Você agora verá a cobrança na sua " +"O seu pagamento foi efetuado corretamente. A cobrança aparecerá na sua " "próxima fatura de cartão de crédito ou débito." #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt @@ -9692,7 +9918,7 @@ msgid "" "The charge will show up on your statement under the company name " "{merchant_name}." msgstr "" -"Essa cobrança será mostrada em sua fatura com o nome da empresa " +"Esta cobrança será mostrada na sua fatura com o nome da empresa " "{merchant_name}." #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt @@ -9700,13 +9926,13 @@ msgid "" "If you have billing questions, please read the FAQ ({faq_url}) or contact " "{billing_email}." msgstr "" -"Se você tem perguntas sobre o pagamento, leia as Perguntas Frequentes " +"Caso tenha perguntas sobre pagamento, leia as perguntas frequentes " "({faq_url}) ou entre em contato com {billing_email}." #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt msgid "If you have billing questions, please contact {billing_email}." msgstr "" -"Se você tem perguntas sobre o pagamento, entre em contato com " +"Caso tenha perguntas sobre o pagamento, entre em contato com " "{billing_email}." #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt @@ -9741,6 +9967,9 @@ msgid "" "name from {old_name} to {new_name}. If you need further assistance, please " "e-mail the tech support at" msgstr "" +"Desculpe, mas a equipe do nosso curso não aprovou o seu pedido de mudança de" +" nome de {old_name} para {new_name}. Caso precise de mais assistência, por " +"favor, envie um e-mail para o suporte técnico em" #: lms/templates/emails/reject_name_change.txt msgid "" @@ -9748,6 +9977,9 @@ msgid "" "name from {old_name} to {new_name}. If you need further assistance, please " "e-mail the course staff at ta@edx.org." msgstr "" +"Desculpe, mas a equipe do nosso curso não aprovou o seu pedido de mudança de" +" nome de {old_name} para {new_name}. Caso precise de mais assistência, por " +"favor, envie um e-mail para a equipe do curso em ta@edx.org." #: lms/templates/emails/remove_beta_tester_email_message.txt msgid "" @@ -9755,25 +9987,31 @@ msgid "" " member of the course staff. The course will remain on your dashboard, but " "you will no longer be part of the beta testing group." msgstr "" +"Você foi excluído da lista de testadores beta do curso {course_name} do " +"{site_name} por um integrante da equipe do curso. O curso continuará no seu " +"Painel de controle, mas você não fará mais parte do grupo de testadores " +"beta." #: lms/templates/emails/remove_beta_tester_email_message.txt #: lms/templates/emails/unenroll_email_enrolledmessage.txt msgid "Your other courses have not been affected." -msgstr "Seus outros cursos não foram afetados." +msgstr "Os seus outros cursos não foram afetados." #: lms/templates/emails/remove_beta_tester_email_subject.txt msgid "You have been removed from a beta test for {course_name}" -msgstr "" +msgstr "Você foi excluído da lista de testadores beta do curso {course_name}" #: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt msgid "Dear Student," -msgstr "Prezado Aluno," +msgstr "Prezado aluno:" #: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt msgid "" "You have been un-enrolled from course {course_name} by a member of the " "course staff. Please disregard the invitation previously sent." msgstr "" +"A sua inscrição no curso {course_name} foi cancelada por um integrante da " +"equipe do curso. Por favor, desconsidere o convite enviado anteriormente." #: lms/templates/emails/unenroll_email_enrolledmessage.txt msgid "" @@ -9781,17 +10019,17 @@ msgid "" " course staff. The course will no longer appear on your {site_name} " "dashboard." msgstr "" -"Sua matrícula no curso {course_name} no {site_name} foi cancelada por um " -"membro da equipe do curso. O curso não irá mais aparecer no seu painel de " -"controle de {site_name}." +"A sua inscrição no curso {course_name} do {site_name} foi cancelada por um " +"integrante da equipe do curso. O curso não aparecerá mais no seu painel de " +"controle do {site_name}." #: lms/templates/emails/unenroll_email_subject.txt msgid "You have been un-enrolled from {course_name}" -msgstr "Sua matrícula para o curso {course_name} foi cancelada" +msgstr "A sua inscrição no curso {course_name} foi cancelada" #: lms/templates/instructor/staff_grading.html msgid "{course_number} Staff Grading" -msgstr "Avaliação pela Equipe {course_number}" +msgstr "Avaliação pela equipe {course_number}" #: lms/templates/instructor/staff_grading.html msgid "" @@ -9803,19 +10041,19 @@ msgid "" " grading, though with diminishing returns. You can see the current accuracy " "of AI grading in the problem view." msgstr "" -"Esta é a lista de problemas que precisam ser corrigidos a fim de treinar a " -"geração de notas via Inteligência Artificial e criar a calibragem para as " -"notas pelos pares. Cada problema precisa ser abordado separadamente e nós já" -" indicamos o número de respostas enviadas pelos estudantes que têm de ser " -"corrigidas. Você pode corrigir mais do que o número mínimo requerido de " -"problemas -- isso irá melhorar a acurácia da correção por Inteligência " -"Artificial, apesar de que com ganhos progressivamente menores. Você pode " -"checar a acurácia da correção por Inteligência Artificial através da tela de" -" visualização do problema." +"Esta é a lista de problemas que precisam ser corrigidos a fim de preparar a " +"geração de notas via inteligência artificial e criar a calibragem para as " +"avaliações feitas por colegas. Cada problema precisa ser abordado " +"separadamente e já indicamos o número de respostas enviadas pelos alunos que" +" têm de ser corrigidas. Você pode corrigir mais que o número mínimo exigido " +"de problemas -- isto melhorará a precisão da correção por inteligência " +"artificial, mesmo com ganhos progressivamente menores. A precisão da " +"correção por inteligência artificial pode ser verificada na tela de " +"visualização do problema." #: lms/templates/instructor/staff_grading.html msgid "Problem List" -msgstr "Lista de Problemas" +msgstr "Lista de problemas" #: lms/templates/instructor/staff_grading.html msgid "" @@ -9825,15 +10063,15 @@ msgid "" "button will result in a 30 minute wait to be able to grade this submission " "again." msgstr "" -"Por favor note que enquanto voce vê uma resposta enviada, ela é " +"Por favor, note que enquanto você vê uma resposta enviada, ela é " "temporariamente removida do conjunto a ser corrigido. A resposta enviada " -"retornará ao conjunto a ser corrigido após 30 minutos se uma nota não houver" -" sido submetida. Apertando o botão de retorno irá resultar em uma espera de " -"30 minutos antes que essa resposta possa ser corrigida novamente." +"retornará ao conjunto a ser corrigido após 30 minutos se uma nota não for " +"enviada. Ao apertar o botão de retorno, haverá uma espera de 30 minutos " +"antes que esta resposta possa ser corrigida novamente." #: lms/templates/instructor/staff_grading.html msgid "Prompt" -msgstr "Prompt" +msgstr "Tema" #: lms/templates/instructor/staff_grading.html msgid "(Hide)" @@ -9842,16 +10080,16 @@ msgstr "(Ocultar)" #: lms/templates/instructor/staff_grading.html #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Student Response" -msgstr "Resposta do Aluno" +msgstr "Resposta do aluno" #: lms/templates/instructor/staff_grading.html #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Written Feedback" -msgstr "Opinião Escrita" +msgstr "Comentário escrito" #: lms/templates/instructor/staff_grading.html msgid "Feedback for student (optional)" -msgstr "Feedback para o aluno (opcional)" +msgstr "Comentário para o aluno (opcional)" #: lms/templates/instructor/staff_grading.html msgid "Flag as inappropriate content for later review" @@ -9863,19 +10101,23 @@ msgstr "Pular" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html msgid "Score Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribuição de pontuação" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html msgid "" "The chart below displays the score distribution for each standard problem in" " your class, specified by the problem's url name." msgstr "" +"O gráfico abaixo mostra a distribuição da pontuação para cada problema-" +"padrão em sua classe, especificada pelo nome do URL do problema." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html msgid "" "Scores are shown without weighting applied, so if your problem contains 2 " "questions, it will display as having a total of 2 points." msgstr "" +"As pontuações são mostradas sem ponderação de peso, então se o seu problema " +"contém 2 questões, será mostrado com um total de 2 pontos." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html msgid "Loading problem list..." @@ -9883,15 +10125,15 @@ msgstr "Carregando a lista de problemas..." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html msgid "Gender Distribution" -msgstr "Distribuição de Gênero" +msgstr "Distribuição de gênero" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Enrollment Information" -msgstr "Informações sobre a matrícula" +msgstr "Informações sobre a inscrição" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Total number of enrollees (instructors, staff members, and students)" -msgstr "Número total de inscritos (professores, funcionários e estudantes)" +msgstr "Número total de inscritos (professores, funcionários e alunos)" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Basic Course Information" @@ -9903,11 +10145,11 @@ msgstr "Nome do curso:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Course Display Name:" -msgstr "Nome do Curso a ser Mostrado:" +msgstr "Nome de exibição do curso:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Has the course started?" -msgstr "O curso já foi iniciado?" +msgstr "O curso já começou?" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html @@ -9921,7 +10163,7 @@ msgstr "Não" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Has the course ended?" -msgstr "Este curso terminou?" +msgstr "O curso terminou?" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Grade Cutoffs:" @@ -9935,27 +10177,32 @@ msgstr "O status para todas as tarefas ativas aparecem na tabela abaixo. " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html msgid "Course Warnings" -msgstr "Alertas do Curso" +msgstr "Avisos do curso" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "" "Click to generate a CSV file of all students enrolled in this course, along " "with profile information such as email address and username:" msgstr "" +"Clique para gerar um arquivo CSV de todos os alunos inscritos neste curso, " +"juntamente com as informações de perfil, como endereço de e-mail e nome de " +"usuário:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Download profile information as a CSV" -msgstr "Baixar informações sobre o perfil como um CSV" +msgstr "Baixar informações sobre o perfil em CSV" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "" "For smaller courses, click to list profile information for enrolled students" " directly on this page:" msgstr "" +"Para cursos menores, clique para listar as informações de perfil dos alunos " +"inscritos diretamente nesta página:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "List enrolled students' profile information" -msgstr "Informação sobre o perfil dos estudantes matriculados " +msgstr "Informação sobre o perfil dos alunos inscritos " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "" @@ -9964,18 +10211,23 @@ msgid "" "exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under " "'Settings') in Studio." msgstr "" +"Clique para mostrar a configuração de avaliação para o curso. A configuração" +" da avaliação corresponde à discriminação das subseções avaliadas do curso " +"(tais como exames e conjuntos de problemas) e podem ser alterados na página " +"de 'Correção' (em 'Configurações') no Studio." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Grading Configuration" -msgstr "Configurações de Correção" +msgstr "Configurações de avaliação" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Click to download a CSV of anonymized student IDs:" msgstr "" +"Clique para baixar um arquivo CSV com identificação anônima de alunos:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Get Student Anonymized IDs CSV" -msgstr "Obter arquivo em formato CSV de Aluno com Identificação Anônima" +msgstr "Obter arquivo no formato CSV dos alunos com identificação anônima" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Reports" @@ -9987,6 +10239,9 @@ msgid "" "Links to generated reports appear in a table below when report generation is" " complete." msgstr "" +"Clique para gerar um relatório de notas em CSV para todos os alunos " +"inscritos atualmente. Os links para os relatórios gerados aparecerão em uma " +"tabela abaixo quando a geração dos relatórios for concluída." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "" @@ -9994,25 +10249,25 @@ msgid "" "patient and do not click the button multiple times. Clicking the button " "multiple times will significantly slow the grade generation process." msgstr "" -"Para cursos longos, a geração deste relatório pode levar várias horas. Por " -"favor seja paciente e não clique no botão várias vezes. Ao clicar no botão " -"várias vezes você irá diminuir a velocidade do processo de correção." +"Para cursos grandes, a geração deste relatório pode levar várias horas. Por " +"favor, seja paciente e não clique no botão várias vezes. Ao clicar no botão " +"várias vezes, a velocidade do processo de correção diminuirá." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "" "The report is generated in the background, meaning it is OK to navigate away" " from this page while your report is generating." msgstr "" -"O relatório é gerado em segundo plano, o que significa que você pode sair " -"desta página enquanto o seu relatório está sendo gerado." +"O relatório é gerado em segundo plano, o que significa que é possível sair " +"desta página enquanto o relatório está sendo gerado." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Generate Grade Report" -msgstr "Gerar Relatório de Notas" +msgstr "Gerar relatório de notas" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "Reports Available for Download" -msgstr "Relatórios Disponíveis para Download" +msgstr "Relatórios disponíveis para download" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "" @@ -10022,6 +10277,11 @@ msgid "" "reports are not deleted, so you will always be able to access previously " "generated reports from this page." msgstr "" +"Os relatórios de notas listados abaixo são gerados cada vez que o botão " +"Gerar relatório de notas é clicado. Um link para cada relatório de " +"nota permanece disponível nesta página, identificado pela data e hora UTC em" +" que foi gerado. Os relatórios de notas não são excluídos, então todos os " +"relatórios já gerados continuarão disponíveis nesta página." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html msgid "" @@ -10030,6 +10290,11 @@ msgid "" " after the process starts are included in a subsequent report. The report is" " generated several times per day." msgstr "" +"O relatório de distribuição de respostas listado abaixo é gerado " +"periodicamente por um processo automatizado em segundo plano. O relatório é " +"cumulativo, então as respostas enviadas depois que o processo é iniciado são" +" incluídas em um relatório subsequente. O relatório é gerado várias vezes " +"por dia." #. Translators: a table of URL links to report files appears after this #. sentence. @@ -10038,13 +10303,13 @@ msgid "" "Note: To keep student data secure, you cannot save or email these " "links for direct access. Copies of links expire within 5 minutes." msgstr "" -"Observação: Para garantir a segurança dos dados do estudante, você " -"não pode salvar ou enviar por e-mail estes links para acesso direto. As " -"cópias deste link expiram em 5 minutos." +"Nota: para garantir a segurança dos dados do aluno, não é possível " +"salvar ou enviar por e-mail estes links para acesso direto. As cópias do " +"link expiram em 5 minutos." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Individual due date extensions" -msgstr "Extensões das data de entrega individuais" +msgstr "Prorrogações das datas de entrega individuais" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" @@ -10053,10 +10318,10 @@ msgid "" "you cannot use this tool to make an assignment due earlier for a particular " "student." msgstr "" -"Nesta seção você pode prorrogar o prazo de entrega de unidades específicas " -"para cada aluno. Por favor note que a data mais recente é a oficial, você " -"não pode usar essa ferramenta para fazer com que um trabalho seja entregue " -"mais cedo em função de um aluno específico." +"Nesta seção, é possível prorrogar o prazo de entrega de unidades específicas" +" para cada aluno. Observe que a data mais recente é a oficial, não é " +"possível utilizar esta ferramenta para fazer com que um trabalho tenha uma " +"data de entrega anterior para um determinado aluno." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html @@ -10071,22 +10336,24 @@ msgid "" "Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " "{format_string})." msgstr "" +"Especificar a data e o horário de entrega (em UTC; por favor, especificar " +"{format_string})." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Change due date for student" -msgstr "Mudar a data de entrega para o estudante" +msgstr "Alterar a data de entrega para o aluno" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Viewing granted extensions" -msgstr "Visualizando as prorrogações concedidas" +msgstr "Visualização das prorrogações concedidas" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" "Here you can see what extensions have been granted on particular units or " "for a particular student." msgstr "" -"Aqui você pode ver quais extensões foram concedidas em unidades específicas " -"para um determinado aluno." +"Aqui é possível ver quais prazos de entrega foram prorrogados em unidades " +"específicas para um determinado aluno." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" @@ -10098,19 +10365,19 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "List all students with due date extensions" -msgstr "Listar todos os alunos com prorrogações das data de entrega" +msgstr "Listar todos os alunos com prorrogação da data de entrega" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." -msgstr "" +msgstr "Especifique um aluno para ver todas as prorrogações de prazo dele." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "List date extensions for student" -msgstr "Listar as prorrogações de datas para o estudante" +msgstr "Listar as prorrogações de datas para o aluno" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Resetting extensions" -msgstr "Redefinindo prorrogações" +msgstr "Cancelamento das prorrogações" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "" @@ -10118,17 +10385,18 @@ msgid "" "on a particular unit. This will revert the due date for the student back to " "the problem's original due date." msgstr "" -"Redefinir a data de entrega de um problema automaticamente revoga a data de " -"prorrogação para alunos em uma unidade específica. Isto irá reverter a data " -"de entrega para alunos, retornando à data de entrega original do problema." +"Ao redefinir a data de entrega de um problema a prorrogação da data de " +"entrega é cancelada automaticamente para o escolhido aluno em uma unidade " +"específica. Isto fará com que o prazo de entrega original do problema para o" +" aluno retorne à data original." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html msgid "Reset due date for student" -msgstr "Redefinição da data de entrega para o estudante" +msgstr "Redefinição da data de entrega para o aluno" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html msgid "Revert to Legacy Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Retornar à versão antiga do painel de controle" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html msgid "" @@ -10136,10 +10404,10 @@ msgid "" "transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "section_display_name" +"A aparência do Painel de controle do instrutor está sendo modificada. Por " +"enquanto, é possível acessar a versão antiga do Painel de controle do " +"instrutor, clicando no botão acima 'Retornar à versão antiga do painel de " +"controle'." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html @@ -10154,8 +10422,8 @@ msgid "" "You will not get notification for emails that bounce, so please double-check" " spelling." msgstr "" -"Você não receberá notificações caso as mensagens para seu e-mail retornem, " -"por favor, certifique-se de que seu e-mail foi digitado corretamente." +"Você não receberá notificações caso as mensagens para o seu e-mail retornem," +" por favor, certifique-se que o seu e-mail foi digitado corretamente." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html @@ -10165,13 +10433,15 @@ msgstr "Endereços de e-mail/Nomes de usuário" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Auto Enroll" -msgstr "Matricular-se Automaticamente" +msgstr "Inscrever-se automaticamente" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" "If this option is checked, users who have not yet registered for " "{platform_name} will be automatically enrolled." msgstr "" +"Se esta opção estiver marcada, os usuários ainda não registrados no" +" {platform_name} serão inscritos automaticamente." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -10179,10 +10449,15 @@ msgid "" " for {platform_name} will not be enrolled, but will be allowed to enroll " "once they make an account." msgstr "" +"Se esta opção for deixada desmarcada, os usuários ainda não " +"registrados no {platform_name} não serão inscritos, mas terão permissão para" +" se inscrever assim que tiverem uma conta." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Checking this box has no effect if 'Unenroll' is selected." msgstr "" +"Marcar esta caixa não terá efeito se \"Cancelar inscrição\" for selecionado." +" " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html @@ -10200,22 +10475,22 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Enroll" -msgstr "Matricular-se" +msgstr "Inscrever-se" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Unenroll" -msgstr "Cancelar Matrícula" +msgstr "Cancelar inscrição" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Batch Beta Tester Addition" -msgstr "" +msgstr "Adição de testadores beta em lote" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" "Note: Users must have an activated {platform_name} account before they can " "be enrolled as a beta tester." msgstr "" -"Aviso: os usuários devem possuir uma conta ativa em {platform_name} antes de" +"Aviso: os usuários devem possuir uma conta ativa no {platform_name} antes de" " se inscreverem como testadores beta." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html @@ -10223,10 +10498,14 @@ msgid "" "If this option is checked, users who have not enrolled in your " "course will be automatically enrolled." msgstr "" +"Caso esta opção esteja marcada, os usuários que não se inscreverem " +"no seu curso serão inscritos automaticamente." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Checking this box has no effect if 'Remove beta testers' is selected." msgstr "" +"Marcar esta caixa não terá efeito se 'Excluir testadores beta' for " +"selecionado." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Add beta testers" @@ -10234,13 +10513,13 @@ msgstr "Adicionar testadores beta" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Remove beta testers" -msgstr "Remover testadores beta" +msgstr "Excluir testadores beta" #. Translators: an "Administration List" is a list, such as Course Staff, that #. users can be added to. #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Administration List Management" -msgstr "Gestão da Lista de Administração" +msgstr "Gestão da lista de administração" #. Translators: an "Administrator Group" is a group, such as Course Staff, #. that @@ -10259,10 +10538,14 @@ msgid "" "contact your instructor and ask them to add you as an instructor for staff " "and beta lists, or a discussion admin for discussion management." msgstr "" +"A equipe não pode modificar as listas de equipe ou de testadores beta. Para " +"modificar estas listas, entre em contato com o seu instrutor para que ele " +"possa adicioná-lo como um instrutor para as listas de equipe e beta ou como " +"administrador de fórum para gerenciamento do fórum." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Course Staff" -msgstr "Equipe do Curso" +msgstr "Equipe do curso" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -10271,15 +10554,14 @@ msgid "" "course data. Course staff are not automatically given access to Studio and " "will not be able to edit your course." msgstr "" -"A equipe do curso pode ajudar você a gerenciar aspectos limitados do seu " -"curso. A equipe também pode fazer ou desfazer matrículas dos alunos, bem " -"como modificar notas e visualizar todos os dados do curso. Entretanto, a " -"equipe não obtém acesso automaticamente ao Studio e não poderá editar seu " -"curso. " +"A equipe do curso pode ajudar a gerenciar aspectos limitados do seu curso. A" +" equipe também pode fazer ou desfazer inscrições dos alunos, bem como " +"modificar notas e visualizar todos os dados do curso. Entretanto, a equipe " +"não obtém acesso automaticamente ao Studio e não poderá editar o seu curso. " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Add Staff" -msgstr "Adicionar Membro da Equipe " +msgstr "Adicionar integrante da equipe " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Instructors" @@ -10290,14 +10572,17 @@ msgid "" "Instructors are the core administration of your course. Instructors can add " "and remove course staff, as well as administer discussion access." msgstr "" +"Os instrutores são o núcleo da administração do seu curso. Os instrutores " +"podem adicionar e excluir integrantes da equipe do curso, bem como " +"administrar o acesso ao fórum." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Add Instructor" -msgstr "Adicionar Instrutor" +msgstr "Adicionar instrutor" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Beta Testers" -msgstr "Testadores Beta" +msgstr "Testadores beta" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -10305,7 +10590,7 @@ msgid "" "can make sure that the content works, but have no additional privileges." msgstr "" "Os testadores beta podem visualizar o conteúdo do curso antes dos outros " -"alunos. Eles podem verificar se o conteúdo funciona, mas não possuem nenhum " +"alunos. Podem verificar o funcionamento do conteúdo, mas não possuem nenhum " "outro privilégio. " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html @@ -10322,14 +10607,19 @@ msgid "" " re-open threads, endorse responses, and see posts from all cohorts. They " "CAN add/delete other moderators and their posts are marked as 'staff'." msgstr "" +"Os administradores dos fóruns podem editar ou excluir qualquer mensagem, " +"limpar marcas de sinalização que indicam uso indevido, fechar e reabrir " +"tópicos, endossar respostas e ver as mensagens de todos os grupos. Eles " +"podem adicionar/excluir outros moderadores e as suas mensagens são marcadas " +"como 'equipe'." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Add Discussion Admin" -msgstr "Adicionar administrador de discussão" +msgstr "Adicionar administrador de fórum" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Discussion Moderators" -msgstr "Moderadores da discussão" +msgstr "Moderadores do fórum" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -10338,14 +10628,19 @@ msgid "" "They CANNOT add/delete other moderators and their posts are marked as " "'staff'." msgstr "" +"Os moderadores do fórum podem editar ou excluir qualquer mensagem, limpar " +"marcas de sinalização de uso indevido, fechar e reabrir tópicos, endossar " +"respostas e ver as mensagens de todos os grupos. Eles NÃO PODEM " +"adicionar/excluir outros moderadores e as suas mensagens são marcadas como " +"'equipe'." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Add Moderator" -msgstr "Adicionar Moderador" +msgstr "Adicionar moderador" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Discussion Community TAs" -msgstr "" +msgstr "Assistentes de ensino da comunidade de discussão" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -10354,14 +10649,20 @@ msgid "" "misuse flags, close and re-open threads, endorse responses, and see posts " "from all cohorts. Their posts are marked 'Community TA'." msgstr "" +"Os assistentes de ensino da comunidade são integrantes da comunidade que " +"você considera particularmente úteis nos fóruns de discussão. Eles podem " +"editar ou excluir qualquer publicação, limpar marcas de sinalização de " +"abuso, fechar e reabrir tópicos, endossar respostas e visualizar publicações" +" de todos os grupos. As suas publicações são marcadas como 'Assistentes de " +"ensino da comunidade'." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "Add Community TA" -msgstr "" +msgstr "Adicionar assistente de ensino da comunidade" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs." -msgstr "Use Recarregar gráficos para atualizar os gráficos." +msgstr "Utilize a opção Recarregar gráficos para atualizar os gráficos." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Reload Graphs" @@ -10385,11 +10686,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "You can also download this data as a CSV file." -msgstr "" +msgstr "É possível também baixar estes dados em um arquivo CSV. " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV" -msgstr "" +msgstr "Baixar dados da subseção para todas as subdivisões em um arquivo CSV" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Grade Distribution Data" @@ -10397,35 +10698,37 @@ msgstr "Dados de distribuição de notas" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem." -msgstr "" +msgstr "Cada barra mostra a distribuição de notas para esse problema" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "" "You can click on any of the bars to list the students that attempted the " "problem, along with the grades they received." msgstr "" +"Clique em qualquer uma das barras para listar os alunos que tentaram " +"resolver o problema, juntamente com as notas que receberam." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV" -msgstr "" +msgstr "Baixar dados dos problemas para todos os problemas em um arquivo CSV" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Download Student Opened as a CSV" -msgstr "" +msgstr "Baixar aluno aberto como CSV" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Download Student Grades as a CSV" -msgstr "" +msgstr "Baixe as notas dos alunos como arquivo CSV" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv." -msgstr "Essa é uma lista parcial, para ver todos os alunos baixe como csv." +msgstr "Esta é uma lista parcial, para ver todos os alunos baixe como csv." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "Send Email" -msgstr "Enviar E-mail" +msgstr "Enviar e-mail" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "Message:" @@ -10436,21 +10739,21 @@ msgid "" "Please try not to email students more than once per week. Before sending " "your email, consider:" msgstr "" -"Por favor procure não enviar e-mail aos alunos mais do que uma vez por " -"semana. Antes de enviar seu e-mail, considere o seguinte:" +"Por favor, evite enviar e-mails aos alunos mais de uma vez por semana. Antes" +" de enviar o seu e-mail, considere o seguinte:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "" "Email actions run in the background. The status for any active tasks - " "including email tasks - appears in a table below." msgstr "" -"Ações envolvendo email são executadas em um segundo plano. O status para as " -"tarefas ativas, incluindo as tarefas relacionadas a e-mail, aparece na " -"tabela abaixo." +"As ações que envolvem o e-mail são executadas em segundo plano. O status " +"para as tarefas ativas, incluindo as tarefas relacionadas ao e-mail, aparece" +" na tabela abaixo." #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "Email Task History" -msgstr "Histórico de Tarefas por Email" +msgstr "Histórico de tarefas envolvendo o e-mail" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html msgid "" @@ -10473,8 +10776,8 @@ msgid "" "Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" " visible to courses with a small number of total enrolled students." msgstr "" -"Clique aqui para visualizar o boletim dos alunos matriculados. Este recurso " -"é apenas visível em cursos com um pequeno número de alunos matriculados. " +"Clique aqui para visualizar o boletim dos alunos inscritos. Este recurso é " +"visível apenas em cursos com um pequeno número de alunos inscritos. " #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "View Gradebook" @@ -10482,12 +10785,12 @@ msgstr "Ver boletim" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade inspection" -msgstr "Inspeção da nota específica ao estudante" +msgstr "Inspeção da nota específicas dos alunos" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student Email or Username" -msgstr "Email ou Nome de Usuário do Estudante" +msgstr "E-mail ou nome de usuário do aluno" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Click this link to view the student's progress page:" @@ -10495,7 +10798,7 @@ msgstr "Clique neste link para visualizar a página de progresso do aluno:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student Progress Page" -msgstr "Página de Progresso do Aluno" +msgstr "Página de progresso do aluno" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Student-specific grade adjustment" @@ -10504,24 +10807,24 @@ msgstr "Ajustes de notas específicas de alunos" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Problem location" -msgstr "" +msgstr "Local do problema" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" msgstr "" -"A seguir, selecione uma ação a se executada para um usuário e problema " -"específicos:" +"A seguir, selecione uma ação a ser executada para um determinado usuário e " +"problema:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" "You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" msgstr "" -"Você também pode deletar o status completo do estudante para o problema " +"É possível também excluir o status completo do aluno para o problema " "específico:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Delete Student State for Problem" -msgstr "Deletar o Status do Estudante para o Problema" +msgstr "Excluir o status do aluno para o problema" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "" @@ -10529,14 +10832,14 @@ msgid "" " the 'Pending Instructor Tasks' table. To see status for all tasks submitted" " for this problem and student, click on this button:" msgstr "" -"Uma segunda correção é executada em um segundo plano, enquanto o status para" -" as tarefas ativas aparece na tabela de 'Tarefas Pendentes do Instrutor'. " -"Para ver o status de todas as tarefas submetidas para este problema e aluno " -"respectivo, clique neste botão:" +"A segunda correção é executada em segundo plano, enquanto o status para as " +"tarefas ativas aparece na tabela de 'Tarefas pendentes do instrutor'. Para " +"ver o status de todas as tarefas enviadas para este problema e aluno, clique" +" no seguinte botão:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Show Background Task History for Student" -msgstr "Mostrar histórico da tarefa para os alunos" +msgstr "Mostrar histórico de tarefas para os alunos" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Then select an action" @@ -10556,18 +10859,18 @@ msgid "" "appear in a table on the Course Info tab. To see status for all tasks " "submitted for this problem, click on this button" msgstr "" -"As ações acima são executados em um segundo plano. O status das tarefas " -"ativas será exibido em uma aba sobre Informações sobre o Curso. Para ver o " +"As ações acima são executados em segundo plano. O status das tarefas ativas " +"será exibido em uma tabela na guia Informações sobre o curso. Para ver o " "status de todas as tarefas enviadas para este problema, clique no seguinte " -"botão" +"botão:" #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "Show Background Task History for Problem" -msgstr "Mostrar Histórico da Tarefa para o Problema" +msgstr "Mostrar histórico da tarefas para o problema" #: lms/templates/licenses/serial_numbers.html msgid "None Available" -msgstr "Nenhum Disponível" +msgstr "Nenhum disponível" #: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html msgid "Change Preferred Language" @@ -10575,7 +10878,7 @@ msgstr "Alterar idioma de preferência" #: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html msgid "Please choose your preferred language" -msgstr "Escolha seu idioma de preferência" +msgstr "Escolha o idioma da sua preferência" #: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html msgid "Save Language Settings" @@ -10586,7 +10889,7 @@ msgid "" "Don't see your preferred language? {link_start}Volunteer to become a " "translator!{link_end}" msgstr "" -"Não encontrou seu idioma de preferência?? {link_start} Seja um tradutor " +"Não encontrou o idioma da sua preferência?? {link_start} Seja um tradutor " "voluntário!{link_end}" #. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or @@ -10597,39 +10900,39 @@ msgstr "modal aberto" #: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html msgid "{course_number} Combined Notifications" -msgstr "Notificações Combinadas {course_number} " +msgstr "Notificações mistas {course_number} " #: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html msgid "Open Ended Console" -msgstr "Painel Aberto" +msgstr "Painel de questões abertas" #: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html msgid "Here are items that could potentially need your attention." -msgstr "Itens que possivelmente necessitam de sua atenção." +msgstr "Itens que podem exigir a sua atenção." #: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html msgid "No items require attention at the moment." -msgstr "Nenhum item necessita da sua atenção no momento." +msgstr "Nenhum item requer a sua atenção no momento." #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html msgid "{course_number} Flagged Open Ended Problems" -msgstr "Questões Abertas Marcadas {course_number}" +msgstr "Questões abertas marcadas {course_number}" #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html msgid "Flagged Open Ended Problems" -msgstr "Questões Abertas Sinalizadas" +msgstr "Questões abertas marcadas" #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html msgid "" "Here are a list of open ended problems for this course that have been " "flagged by students as potentially inappropriate." msgstr "" -"Esta é uma lista de questões abertas deste curso que foram sinalizadas pelos" -" alunos como potencialmente inapropriadas." +"Esta é uma lista de questões abertas deste curso que foram marcadas pelos " +"alunos como potencialmente inapropriadas." #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html msgid "No flagged problems exist." -msgstr "Não há nenhuma questão sinalizada." +msgstr "Não há nenhuma questão marcada." #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html msgid "Unflag" @@ -10641,28 +10944,28 @@ msgstr "Banir" #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html msgid "{course_number} Open Ended Problems" -msgstr "Problemas Abertos do {course_number}" +msgstr "Questões abertas do {course_number}" #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html msgid "Open Ended Problems" -msgstr "Problemas Abertos " +msgstr "Questões abertas" #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html msgid "Here is a list of open ended problems for this course." -msgstr "Aqui está uma lista de questões abertas para este curso." +msgstr "Segue uma lista de questões abertas para este curso." #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html msgid "You have not attempted any open ended problems yet." -msgstr "Você ainda não tentou responder a nenhum problema aberto. " +msgstr "Você ainda não tentou responder a nenhuma questão aberta. " #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html #: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html msgid "Problem Name" -msgstr "Nome do Problema" +msgstr "Nome da questão" #: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html msgid "Grader Type" -msgstr "Tipo de Avaliador" +msgstr "Tipo de avaliador" #: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html msgid "" @@ -10677,11 +10980,11 @@ msgid "" "{end_p_tag}\n" msgstr "" "\n" -"{p_tag} Você atualmente não tem nenhuma correção pendente de outros estudantes para fazer. Para obter provas que você possa corrigir: \n" +"{p_tag} Atualmente você não tem nenhuma correção pendente de outros alunos. Para obter provas para corrigir: \n" "{ul_tag} \n" -"{li_tag} Você precisa ter submetido uma resposta a um exercício de outro estudante. {end_li_tag} \n" +"{li_tag} Você precisa ter enviado uma resposta a um exercício de outro aluno. {end_li_tag} \n" "{li_tag} O instrutor precisa corrigir as redações ou respostas discursivas que são usadas ​​para ajudá-lo a entender melhor os critérios de\n" -"classificação {end_li_tag} \n" +"avaliação.{end_li_tag} \n" "{li_tag} Deve haver exercícios que estão à espera da sua correção. {end_li_tag} \n" "{end_ul_tag} \n" "{end_p_tag} \n" @@ -10690,13 +10993,13 @@ msgstr "" #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_closed.html #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Peer Grading" -msgstr "Correção entre pares" +msgstr "Correção por colegas" #: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html msgid "" "Here are a list of problems that need to be peer graded for this course." msgstr "" -"Lista de questões que precisam ser avaliadas pelos pares para este curso." +"Lista de questões que precisam ser avaliadas pelos colegas deste curso." #: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html msgid "Due date" @@ -10719,17 +11022,17 @@ msgid "" "The due date has passed, and peer grading for this problem is closed at this" " time." msgstr "" -"O prazo final já passou e a avaliação por pares para esta questão está " +"O prazo final já passou e a avaliação por colegas para esta questão está " "encerrada no momento." #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_closed.html msgid "The due date has passed, and peer grading is closed at this time." msgstr "" -"A data final já passou e a avaliação por pares está encerrada no momento. " +"A data final já passou e a avaliação por colegas está encerrada no momento. " #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Learning to Grade" -msgstr "Aprendendo a Avaliar" +msgstr "Aprendendo a avaliar" #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Please include some written feedback as well." @@ -10740,12 +11043,12 @@ msgid "" "This submission has explicit, offensive, or (I suspect) plagiarized content." " " msgstr "" -"Este material enviado possui conteúdo explícito, ofensivo ou (eu acredito) " +"O material enviado possui conteúdo explícito, ofensivo ou (suspeito) " "plagiado." #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "How did I do?" -msgstr "Como fui?" +msgstr "Como me saí?" #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Continue" @@ -10765,7 +11068,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Start Grading!" -msgstr "Comece a Corrigir!" +msgstr "Comece a avaliar!" #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Learning to grade" @@ -10780,16 +11083,16 @@ msgid "" "You will now be shown a series of instructor-scored essays, and will be " "asked to score them yourself." msgstr "" -"Será apresentada uma série de redações avaliadas pelo instrutor e e você " -"deve avaliá-las também." +"Será apresentada uma série de redações avaliadas pelo instrutor e você " +"deverá avaliá-las também." #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "" "Once you can score the essays similarly to an instructor, you will be ready " "to grade your peers." msgstr "" -"Assim que você conseguir avaliar as redações da mesma fora que um instrutor," -" você estará pronto para avaliar seus colegas." +"Assim que você conseguir avaliar as redações como um instrutor, estará " +"pronto para avaliar os seus colegas." #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Start learning to grade" @@ -10797,7 +11100,7 @@ msgstr "Comece a aprender a avaliar" #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Are you sure that you want to flag this submission?" -msgstr "Você tem certeza de que quer marcar esta apresentação?" +msgstr "Tem certeza que deseja marcar este envio?" #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "" @@ -10806,11 +11109,11 @@ msgid "" "submission is not addressed to the question or is incorrect, you should give" " it a score of zero and accompanying feedback instead of flagging it." msgstr "" -"Você está prestes a marcar uma submissão como não apropriada. Você só deve " -"marcar uma submissão como não apropriada quando ela contiver conteúdo " -"explícito, ofensivo ou (com suspeita de) plágio. Se a submissão não " -"responder à pergunta ou estiver incorreta, você deve dar uma nota zero " -"seguida de um comentário ao invés de marcá-la como não apropriada." +"Você está prestes a marcar um envio como inapropriado. Uma envio somente " +"deve ser marcado como inapropriado quando contiver conteúdo explícito, " +"ofensivo ou (com suspeita de) plágio. Se a submissão não responder à " +"pergunta ou estiver incorreta, dê a nota zero seguida de um comentário em " +"vez de marcá-la como inapropriada." #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html msgid "Remove Flag" @@ -10826,19 +11129,19 @@ msgstr "Voltar" #: lms/templates/registration/activate_account_notice.html msgid "Thanks For Registering!" -msgstr "Obrigado por se registar!" +msgstr "Obrigado por se registrar!" #: lms/templates/registration/activate_account_notice.html msgid "" "Your account is not active yet. An activation link has been sent to {email}," " along with instructions for activating your account." msgstr "" -"Sua conta ainda não está ativa. Um link de ativação, juntamente com as " -"instruções, foram enviados para {email}." +"A sua conta ainda não está ativa. Um link de ativação e as instruções foram " +"enviados para {email}." #: lms/templates/registration/activation_complete.html msgid "Activation Complete!" -msgstr "Ativação completa!" +msgstr "Ativação concluída!" #: lms/templates/registration/activation_complete.html msgid "Account already active!" @@ -10846,7 +11149,7 @@ msgstr "A conta já está ativa!" #: lms/templates/registration/activation_complete.html msgid "You can now {link_start}log in{link_end}." -msgstr "Você já pode {link_start}fazer o login{link_end}." +msgstr "Você já pode {link_start}entrar{link_end}." #: lms/templates/registration/activation_invalid.html msgid "Activation Invalid" @@ -10858,10 +11161,9 @@ msgid "" "e-mail programs will sometimes split it into two lines. If you still have " "issues, e-mail us to let us know what happened at {email}." msgstr "" -"Ocorreu um erro. Certifique-se que a URL que você acessou estava correta. Às" -" vezes, os programas de e-mail separam o URL em duas linhas. Se você ainda " -"tiver problemas, envie-nos uma mensagem para {email} relatando o que " -"aconteceu. " +"Ocorreu um erro. Certifique-se que o URL acessado esteja correto. Às vezes, " +"os programas de e-mail separam o URL em duas linhas. Se o problema " +"persistir, envie-nos um e-mail para {email} relatando o que aconteceu. " #: lms/templates/registration/activation_invalid.html msgid "Or you can go back to the {link_start}home page{link_end}." @@ -10869,19 +11171,19 @@ msgstr "Ou você pode voltar para a {link_start}página inicial{link_end}." #: lms/templates/registration/password_reset_done.html msgid "Password reset successful" -msgstr "A redefinição de senha foi bem sucedida" +msgstr "A senha foi redefinida corretamente" #: lms/templates/registration/password_reset_done.html msgid "" "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Enviamos um e-mail com as instruções para criar sua senha para o e-mail que " -"você forneceu. Você deve recebê-lo em breve. " +"Enviamos um e-mail para o endereço informado com as instruções para criar a " +"sua senha. Você deverá recebê-lo em breve. " #: lms/templates/shoppingcart/download_report.html msgid "Download CSV Data" -msgstr "Baixar Dados em CSV" +msgstr "Baixar dados em CSV" #: lms/templates/shoppingcart/download_report.html msgid "These reports are delimited by start and end dates." @@ -10889,7 +11191,7 @@ msgstr "Estes relatórios são delimitados por datas de início e término." #: lms/templates/shoppingcart/download_report.html msgid "Start Date: " -msgstr "" +msgstr "Data de início:" #: lms/templates/shoppingcart/download_report.html msgid "End Date: " @@ -10902,29 +11204,28 @@ msgid "" "reports for all universities starting with A, B, and C." msgstr "" "Estes relatórios são delimitados em ordem alfabética pelo nome da " -"universidade. Ou seja, gerar um relatório com 'Letra de Início' A e 'Letra " -"Final' C irá gerar relatórios para todas as universidades que comecem com A," -" B e C." +"universidade. Ou seja, ao gerar um relatório com 'Letra inicial' A e 'Letra " +"final' C serão incluídas todas as universidades que comecem com A, B e C." #: lms/templates/shoppingcart/download_report.html msgid "Start Letter: " -msgstr "Início da Carta:" +msgstr "Letra inicial:" #: lms/templates/shoppingcart/download_report.html msgid "End Letter: " -msgstr "Fim da Carta:" +msgstr "Letra final:" #: lms/templates/shoppingcart/error.html msgid "Payment Error" -msgstr "Erro no Pagamento" +msgstr "Erro no pagamento" #: lms/templates/shoppingcart/error.html msgid "There was an error processing your order!" -msgstr "Ocorreu um erro ao processar seu pedido!" +msgstr "Ocorreu um erro ao processar o seu pedido!" #: lms/templates/shoppingcart/list.html msgid "Your Shopping Cart" -msgstr "Carrinho de Compras" +msgstr "O seu carrinho de compras" #: lms/templates/shoppingcart/list.html msgid "Your selected items:" @@ -10933,7 +11234,7 @@ msgstr "Itens selecionados:" #: lms/templates/shoppingcart/list.html #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Unit Price" -msgstr "Preço da Unidade" +msgstr "Preço unitário" #: lms/templates/shoppingcart/list.html #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10951,7 +11252,7 @@ msgstr "Você não selecionou nenhum item para comprar." #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Register for [Course Name] | Receipt (Order" -msgstr "Inscrever-se para [Course Name] | Recibo (Pedido" +msgstr "Registrar-se no curso [Course Name] | Recibo (Pedido" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Thank you for your Purchase!" @@ -10962,7 +11263,7 @@ msgid "" "Please print this receipt page for your records. You should also have " "received a receipt in your email." msgstr "" -"Imprima essa página de recibo para seu controle. Você também deve ter " +"Imprima esta página de recibo para seu controle. Você também deve ter " "recebido um recibo por e-mail." #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10983,17 +11284,14 @@ msgstr "Itens pedidos:" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Qty" -msgstr "Qtde" +msgstr "Qtde." +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "Observação: itens riscados como " - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." -msgstr "foi reembolsado." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." +msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Billed To:" @@ -11005,18 +11303,18 @@ msgstr "Recibo (Pedido" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "You are now registered for: " -msgstr "Você completou a sua inscrição para:" +msgstr "Você concluiu o sua registro para:" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Registered as: " -msgstr "Inscrito como:" +msgstr "Registrado como:" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/_verification_header.html #: lms/templates/verify_student/_verification_header.html #: lms/templates/verify_student/_verification_header.html msgid "ID Verified" -msgstr "Documento de Identificação Verificado" +msgstr "Com verificação de identidade" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -11025,7 +11323,7 @@ msgstr "Documento de Identificação Verificado" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html #: lms/templates/verify_student/verified.html msgid "Your Progress" -msgstr "Seu Progresso" +msgstr "O seu progresso" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html @@ -11047,7 +11345,7 @@ msgstr "Introdução" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "Take Photo" -msgstr "Tirar Foto" +msgstr "Tirar foto" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -11089,17 +11387,16 @@ msgid "" "You are now registered as a verified student! Your registration details are " "below." msgstr "" -"Você agora está inscrito como um aluno verificado! Os detalhes da sua " -"matrícula estão abaixo." +"Você agora está registrado como um aluno verificado! Os detalhes da sua " +"inscrição encontram-se abaixo." #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "You are registered for:" -msgstr "Você está matriculado para:" +msgstr "Você está registrado para:" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "A list of courses you have just registered for as a verified student" -msgstr "" -"Lista de cursos para os quais você se matriculou como um aluno verificado" +msgstr "Lista de cursos nos quais você se inscreveu como um aluno verificado" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Options" @@ -11111,15 +11408,15 @@ msgstr "Início: {start_date}" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Go to Course" -msgstr "Ir para o Curso" +msgstr "Ir para o curso" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Go to your Dashboard" -msgstr "Ir para o seu Painel de Controle" +msgstr "Ir para o seu Painel de controle" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Verified Status" -msgstr "Status Verificado" +msgstr "Status verificado" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "" @@ -11128,48 +11425,43 @@ msgid "" "You can now register for any of the verified certificate courses this " "semester without having to re-verify." msgstr "" -"Nós recebemos os seus detalhes de identificação para verificar a sua " -"identidade. Se houver um problema com quaisquer desses itens nós iremos " -"contatá-lo para que eles sejam re-submetidos. Nesse momento você pode se " -"registrar para cursos com um certificado verificado durante esse semestre " -"sem haver a necessidade de re-verificação." +"Recebemos os seus detalhes de identificação para verificar a sua identidade." +" Caso haja qualquer problema com algum destes itens, entraremos em contato " +"para que sejam enviados novamente. Neste momento, você já pode se inscrever " +"nos cursos com um certificado verificado durante este semestre sem a " +"necessidade de uma nova verificação." #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "" "The professor will ask you to periodically submit a new photo to verify your" " work during the course (usually at exam times)." msgstr "" -"O professor irá pedir para que você submeta periodicamente uma nova foto " -"para verificar o seu trabalho durante o curso (geralmente durante épocas de " -"prova)." +"O professor solicitará o envio periódico de uma nova foto para verificar o " +"seu trabalho durante o curso (geralmente nas épocas de prova)." #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Payment Details" -msgstr "Detalhes do Pagamento" +msgstr "Detalhes do pagamento" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "" "Please print this page for your records; it serves as your receipt. You will" " also receive an email with the same information." msgstr "" -"Por favor, imprima esta página para seu controle; ela serve como seu recibo." -" Você também receberá um e-mail com as mesmas informações. " +"Por favor, imprima esta página para seu controle; ela serve como recibo. " +"Você também receberá um e-mail com as mesmas informações. " #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Order No." -msgstr "Número do Pedido" +msgstr "Número do pedido" #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Total" msgstr "Total" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "este" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" -msgstr "Faturado Para" +msgstr "Faturado para" #: lms/templates/static_templates/404.html msgid "" @@ -11177,9 +11469,9 @@ msgid "" "{link_start}homepage{link_end} or let us know about any pages that may have " "been moved at {email}." msgstr "" -"A página que você está procurando não foi encontrada. Volte para a " -"{link_start}home page{link_end} ou nos informe sobre qualquer página que " -"pode ter sido movida mandando uma mensagem a {email}." +"A página procurada não foi encontrada. Volte para a {link_start}página " +"inicial{link_end} ou nos informe sobre qualquer página que possa ter sido " +"movida, mandando uma mensagem para {email}." #: lms/templates/static_templates/about.html #: lms/templates/static_templates/contact.html @@ -11196,8 +11488,8 @@ msgid "" "This page left intentionally blank. It is not used by edx.org but is left " "here for possible use by installations of Open edX." msgstr "" -"Esta página foi deixada intencionalmente em branco. Ela não é usada pela " -"edx.org mas fica aqui para possível uso por instalações do Open edX." +"Esta página foi deixada intencionalmente em branco. Ela não é usada pelo " +"edx.org, mas fica aqui para possível uso por instalações do Open edX." #: lms/templates/static_templates/embargo.html msgid "This Course Unavailable In Your Country" @@ -11212,20 +11504,26 @@ msgid "" "free to browse our catalogue to find other courses you may be interested in " "taking." msgstr "" +"O nosso sistema indicou que você está tentando acessar um curso do edX de um" +" endereço IP associado a um país submetido a sanções econômicas e comerciais" +" dos EUA. Infelizmente, neste momento o edX deve obedecer a lei de controle " +"a exportações e, portanto, não podemos permitir o seu acesso a este curso em" +" particular. Sinta-se a vontade para pesquisar o nosso catálogo e encontrar " +"outros cursos que possam ser do seu interesse." #: lms/templates/static_templates/media-kit.html #: lms/templates/static_templates/media-kit.html msgid "Media Kit" -msgstr "Kit de Mídia" +msgstr "Kit de mídia" #: lms/templates/static_templates/press.html #: lms/templates/static_templates/press.html msgid "In the Press" -msgstr "Na Imprensa" +msgstr "Na imprensa" #: lms/templates/static_templates/server-down.html msgid "Currently the {platform_name} servers are down" -msgstr "" +msgstr "No momento, os servidores do {platform_name} estão inativos" #: lms/templates/static_templates/server-down.html #: lms/templates/static_templates/server-overloaded.html @@ -11233,10 +11531,13 @@ msgid "" "Our staff is currently working to get the site back up as soon as possible. " "Please email us at {tech_support_email} to report any problems or downtime." msgstr "" +"No momento, a nossa esquipe está trabalhando para reativar o site o mais " +"rápido possível. Por favor, envie uma mensagem para {tech_support_email} " +"para relatar qualquer problema ou inatividade do site." #: lms/templates/static_templates/server-error.html msgid "There has been a 500 error on the {platform_name} servers" -msgstr "Ocorreu um erro 500 nos servidores de {platform_name}" +msgstr "Ocorreu um erro 500 nos servidores do {platform_name}" #: lms/templates/static_templates/server-error.html msgid "" @@ -11244,20 +11545,20 @@ msgid "" " please email us at {email}." msgstr "" "Por favor, aguarde alguns segundos e recarregue a página. Se o problema " -"persistir, envie-nos um email para {email}." +"persistir, envie-nos um e-mail para {email}." #: lms/templates/static_templates/server-overloaded.html msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded" -msgstr "" +msgstr "No momento, os servidores do {platform_name} estão sobrecarregados" #: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html msgid "Edit Your Name" -msgstr "Edite seu nome" +msgstr "Edite o seu nome" #: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html #: lms/templates/verify_student/face_upload.html msgid "The following error occurred while editing your name:" -msgstr "O seguinte erro ocorreu ao editar seu nome: " +msgstr "O seguinte erro ocorreu ao editar o seu nome: " #: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html msgid "" @@ -11269,11 +11570,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html msgid "Change my name" -msgstr "Alterar meu nome" +msgstr "Alterar o meu nome" #: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html msgid "Why Do I Need to Re-Verify?" -msgstr "" +msgstr "Por que preciso verificar novamente?" #: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html msgid "" @@ -11281,6 +11582,9 @@ msgid "" "identity. We will send the new photo to be matched up with the photo of the " "original ID you submitted when you signed up for the course." msgstr "" +"Durante períodos específicos em um curso, o professor solicitará uma nova " +"verificação da sua identidade. Enviaremos a nova foto para ser comparada com" +" a foto da identidade original enviada na inscrição para o curso." #: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html msgid "Having Technical Trouble?" @@ -11293,11 +11597,11 @@ msgid "" "cam is plugged in, turned on, and allowed to function in your web browser " "(commonly adjustable in your browser settings)" msgstr "" -"Por favor tenha certeza de que o seu navegador está atualizado para a " +"Por favor, certifique-se que o seu navegador esteja atualizado com a " "{a_start}versão mais recente possível{a_end}. Além disso, " -"certifique-se de que a sua web cam esteja conectada, ligada e com " +"certifique-se que a sua webcam esteja conectada, ligada e tenha " "permissão para funcionar com o seu navegador (normalmente ajustável nas " -"configurações do seu navegador)" +"configurações do navegador)" #: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html #: lms/templates/verify_student/_verification_support.html @@ -11310,7 +11614,7 @@ msgid "" "Please read {a_start}our FAQs to view common questions about our " "certificates{a_end}." msgstr "" -"Por favor, leia {a_start}nossa seção Perguntas Frequentes para ver as " +"Por favor, leia a {a_start}nossa seção de perguntas frequentes para ver as " "dúvidas mais comuns sobre os nossos certificados{a_end}." #: lms/templates/verify_student/_verification_header.html @@ -11319,11 +11623,11 @@ msgstr "Você está atualizando o seu registro para:" #: lms/templates/verify_student/_verification_header.html msgid "You are re-verifying for" -msgstr "Você está reverificando para" +msgstr "Você está fazendo uma nova verificação para" #: lms/templates/verify_student/_verification_header.html msgid "You are registering for" -msgstr "Você está se matriculando para" +msgstr "Você está se inscrevendo para" #: lms/templates/verify_student/_verification_header.html msgid "Upgrading to:" @@ -11331,23 +11635,23 @@ msgstr "Atualizando para:" #: lms/templates/verify_student/_verification_header.html msgid "Re-verifying for:" -msgstr "Reverificando para:" +msgstr "Nova verificação para:" #: lms/templates/verify_student/_verification_header.html msgid "Registering as: " -msgstr "Matriculando-se como:" +msgstr "Inscrevendo-se como:" #: lms/templates/verify_student/_verification_support.html #: lms/templates/verify_student/_verification_support.html msgid "Change your mind?" -msgstr "Mudou de idéia?" +msgstr "Mudou de ideia?" #: lms/templates/verify_student/_verification_support.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "You can always continue to audit the course without verifying." msgstr "" -"Você sempre tem a opção de continuar a assistir ao curso sem proceder com a " -"verificação." +"Você sempre terá a opção de continuar a assistir ao curso sem proceder com a" +" verificação." #: lms/templates/verify_student/_verification_support.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -11360,7 +11664,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/_verification_support.html msgid "Technical Requirements" -msgstr "Requisitos Técnicos" +msgstr "Requisitos técnicos" #: lms/templates/verify_student/_verification_support.html msgid "" @@ -11369,20 +11673,24 @@ msgid "" " turned on, and allowed to function in your web browser (commonly adjustable" " in your browser settings)." msgstr "" +"Por favor, verifique se o seu navegador está atualizado com a {a_start} " +"versão mais recente {a_end}. Além disso, verifique se a sua webcam " +"está conectada, ligada e autorizada pelo navegador (o que é ajustável nas " +"configurações do navegador)." #: lms/templates/verify_student/face_upload.html msgid "Edit Your Full Name" -msgstr "Editar o seu Nome Completo" +msgstr "Editar o seu nome completo" #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html msgid "Re-Verify" -msgstr "Reverificar" +msgstr "Verificar novamente" #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "No Webcam Detected" -msgstr "Webcam não foi encontrada" +msgstr "Webcam não encontrada" #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -11390,14 +11698,14 @@ msgid "" "You don't seem to have a webcam connected. Double-check that your webcam is " "connected and working to continue." msgstr "" -"Você não parece ter uma webcam conectada ao seu computador. Verifique " -"novamente se a sua webcam está conectada e funcionando para poder continuar." +"A sua webcam não parece estar conectada ao computador. Verifique novamente " +"se a webcam está conectada e funcionando para poder continuar." #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "No Flash Detected" -msgstr "Flash não foi encontrado" +msgstr "Flash não encontrado" #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -11407,18 +11715,18 @@ msgid "" "continue your registration." msgstr "" "Parece que você não tem o Flash instalado. {a_start} Baixe o Flash {a_end} " -"para continuar sua matrícula." +"para continuar a sua inscrição." #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html msgid "Error submitting your images" -msgstr "Erro submetendo as suas imagens" +msgstr "Erro ao enviar as suas imagens" #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html msgid "Oops! Something went wrong. Please confirm your details and try again." msgstr "" -"Algo deu errado. Por favor confirme os seu detalhes e tente novamente." +"Algo deu errado. Por favor, confirme os seu detalhes e tente novamente." #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -11430,6 +11738,8 @@ msgid "" "Use your webcam to take a picture of your face so we can match it with your " "original verification." msgstr "" +"Utilize a webcam para tirar uma foto do seu rosto, para que possamos " +"compará-la com a documentação da sua verificação original." #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -11440,8 +11750,8 @@ msgid "" "Don't see your picture? Make sure to allow your browser to use your camera " "when it asks for permission." msgstr "" -"Não vê sua fotografia? Certifique-se de permitir que o seu navegador " -"ultilize sua câmera quando ele pedir permissão." +"Não vê sua fotografia? Certifique-se de permitir que o seu navegador utilize" +" a câmera quando ele pedir permissão." #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -11479,20 +11789,20 @@ msgstr "Dicas para tirar uma boa foto" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Make sure your face is well-lit" -msgstr "Certifique-se de que seu rosto esteja bem iluminado" +msgstr "Certifique-se que o seu rosto esteja bem iluminado" #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Be sure your entire face is inside the frame" -msgstr "Certifique-se de que seu rosto está nos limites da borda" +msgstr "Certifique-se que o seu rosto esteja dentro dos limites da borda" #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Can we match the photo you took with the one on your ID?" msgstr "" -"Podemos combinar a foto que você tirou com a do seu documento de " +"Podemos comparar a foto que você tirou com a do seu documento de " "identificação?" #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html @@ -11501,7 +11811,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Once in position, use the camera button" -msgstr "Assim que estiver na posição, use o botão da câmera" +msgstr "Assim que estiver na posição, acione o botão da câmera" #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -11515,7 +11825,7 @@ msgstr "para tirar a foto" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Use the checkmark button" -msgstr "Use o botão com check" +msgstr "Utilize o botão com o visto" #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -11531,13 +11841,13 @@ msgstr "quando estiver satisfeito com a foto" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Common Questions" -msgstr "Dúvidas Comuns" +msgstr "Dúvidas comuns" #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Why do you need my photo?" -msgstr "Por que minha foto é necessária?" +msgstr "Por que a minha foto é necessária?" #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -11547,7 +11857,7 @@ msgid "" "are you." msgstr "" "Como parte do processo de verificação, precisamos da sua foto para confirmar" -" sua identidade." +" a sua identidade." #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -11555,21 +11865,21 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "What do you do with this picture?" -msgstr "Como esta foto será usada?" +msgstr "Como esta foto será utilizada?" #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "We only use it to verify your identity. It is not displayed anywhere." msgstr "" -"Só utilizaremos sua foto para verificar sua identidade. Ela não será exibida" -" em nenhum outro local." +"Utilizaremos a sua foto apenas para verificar a sua identidade. Ela não será" +" exibida em nenhum outro local." #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Check Your Name" -msgstr "Verifique seu nome" +msgstr "Verifique o seu nome" #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html msgid "" @@ -11577,12 +11887,15 @@ msgid "" "you originally submitted. We will also use this as the name on your " "certificate." msgstr "" +"Verifique se o nome completo na sua conta do EDX ({full_name}) corresponde à" +" identificação que você apresentou inicialmente. Ele será utilizado também " +"no seu certificado." #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Edit your name" -msgstr "Edite seu nome" +msgstr "Edite o seu nome" #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html msgid "" @@ -11590,19 +11903,23 @@ msgid "" "finish your re-verification and return to your course. Note: You " "will not have another chance to re-verify." msgstr "" +"Assim que você verifique que a sua foto esteja boa e seu nome esteja " +"correto, você pode terminar a sua nova verificação e retornar ao seu curso. " +"Importante:Você não terá outra oportunidade de verificar " +"novamente." #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html msgid "Yes! You can confirm my identity with this information." -msgstr "SIm! Você pode confirmar a minha identidade com essa informação." +msgstr "Sim! Pode confirmar a minha identidade com estas informações." #: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html msgid "Submit photos & re-verify" -msgstr "Enviar fotos & reverificar" +msgstr "Enviar fotos & verificar novamente" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Re-Verification Submission Confirmation" -msgstr "Confirmação da submissão da nova verificação " +msgstr "Confirmação de envio da nova verificação " #. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to #. verify @@ -11618,34 +11935,39 @@ msgid "" " Your dashboard will show the notification status once the review is " "complete." msgstr "" +"Recebemos os dados da sua nova verificação e os enviamos para revisão. O seu" +" painel de controle mostrará o status deste processo após a conclusão desta " +"revisão." #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html msgid "" "Please note: The professor may ask you to re-verify again at other key " "points in the course." msgstr "" +"Atenção: o professor poderá solicitar uma nova verificação durante outros " +"períodos do curso." #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html msgid "Complete your other re-verifications" -msgstr "" +msgstr "Concluir outras novas verificações pendentes" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "Return to where you left off" -msgstr "" +msgstr "Volte para o ponto em que parou" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "Reverification Status" -msgstr "" +msgstr "Status da nova verificação" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "You are in the ID Verified track" -msgstr "" +msgstr "A sua identidade já está verificada" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "You currently need to re-verify for the following courses:" -msgstr "" +msgstr "Você precisa fazer uma nova verificação para os seguintes cursos:" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html @@ -11653,24 +11975,24 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "Re-verify by {date}" -msgstr "" +msgstr "Verificar novamente até {date}" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "Re-verify for {course_number}" -msgstr "" +msgstr "Verificar novamente para {course_number}" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "You currently need to re-verify for the following course:" -msgstr "" +msgstr "Você precisa fazer uma nova verificação para o seguinte curso:" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "You have no re-verifications at present." -msgstr "" +msgstr "Você não tem nenhuma nova verificação no momento." #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "The status of your submitted re-verifications:" -msgstr "" +msgstr "O status das suas novas verificações:" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "Failed" @@ -11678,11 +12000,11 @@ msgstr "Falhou" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "Don't want to re-verify right now?" -msgstr "" +msgstr "Não deseja verificar novamente agora?" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "Why do I need to re-verify?" -msgstr "" +msgstr "Por que preciso verificar novamente?" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "" @@ -11693,10 +12015,16 @@ msgid "" "to re-verify multiple times, once for every important point in each course " "you are taking as a verified student." msgstr "" +"Durante períodos específicos em um curso, o professor solicitará uma nova " +"verificação da sua identidade. Enviaremos uma nova foto para ser comparada " +"com a foto da identidade original enviada na inscrição para o curso. Caso " +"esteja fazendo vários cursos, poderá ser necessária realizar a verificação " +"novamente várias vezes, uma vez para cada parte importante de cada curso " +"realizado como aluno com verificação de identidade." #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "What will I need to re-verify?" -msgstr "" +msgstr "O que precisarei verificar novamente?" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "" @@ -11705,6 +12033,11 @@ msgid "" "your webcam
. The process is quick and you will be brought back to where " "you left off so you can keep on learning." msgstr "" +"Em função de você estar apenas confirmando que você é você mesmo, a única " +"coisa que você precisa fazer para uma nova verificação é enviar uma nova " +"foto do seu rosto tirada com a sua webcam. O processo é rápido e você " +"será levado de volta para onde você parou para que você possa continuar com " +"o seu curso." #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "" @@ -11712,10 +12045,13 @@ msgid "" "original ID you submitted, you will need to re-edit your name to match as " "well." msgstr "" +"Caso tenha mudado de nome durante o semestre e este já não corresponda à " +"identificação original enviada anteriormente, será necessário alterar o seu " +"nome." #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "What if I have trouble with my re-verification?" -msgstr "" +msgstr "E se eu tiver problemas com a minha nova verificação?" #: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html msgid "" @@ -11723,6 +12059,10 @@ msgid "" " be able to correct a failed verification. If you think there was " "an error in the review, please contact us at {email}" msgstr "" +"Devido ao curto espaço de tempo em que a nova verificação estiver aberto, " +"você não terá a possibilidade de corrigir uma verificação que " +"contenha erros. Se você acha que houve um erro nessa revisão, entre" +" em contato conosco usando {email}" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html msgid "Re-Verification" @@ -11730,7 +12070,7 @@ msgstr "Nova verificação" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html msgid "Please Resubmit Your Verification Information" -msgstr "Por favor submeta novamente a sua informação de verificação" +msgstr "Por favor, envie novamente as suas informações de verificação" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html msgid "" @@ -11738,8 +12078,8 @@ msgid "" "verified certificate of achievement track of your current courses, please " "complete the following steps." msgstr "" -"Houve um erro com o processo de verificação. Por favor siga os passos " -"descritos na sequência para dar continuidade ao processo para obter o " +"Houve um erro com o processo de verificação. Por favor, siga os passos " +"descritos na sequência para dar continuidade ao processo e obter o " "certificado de conclusão dos seus cursos atuais." #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -11750,7 +12090,7 @@ msgstr "Tire a sua foto novamente" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "Re-Take ID Photo" -msgstr "Tire novamente a sua foto de identificação" +msgstr "Tire novamente a foto da sua identidade" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -11758,8 +12098,8 @@ msgid "" "Use your webcam to take a picture of your face so we can match it with the " "picture on your ID." msgstr "" -"Use a webcam para tirar uma foto do seu rosto para que possamos compará-la " -"com a foto do seu documento de identificação." +"Utilize a webcam para tirar uma foto do seu rosto para que possamos compará-" +"la à foto do seu documento de identificação." #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -11770,12 +12110,12 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html msgid "Go to Step 2: Re-Take ID Photo" -msgstr "Vá até o passo 2: Tire novamente a sua foto de identificação" +msgstr "Vá até o passo 2: tire novamente a foto da sua identidade" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Show Us Your ID" -msgstr "Mostre-nos seu documento de identificação" +msgstr "Mostre-nos o seu documento de identificação" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -11783,13 +12123,13 @@ msgid "" "Use your webcam to take a picture of your ID so we can match it with your " "photo and the name on your account." msgstr "" -"Use sua webcam para tirar uma foto do seu documento de identificação para " -"que possamos compará-la com a foto e o nome na sua conta. " +"Utilize a webcam para tirar uma foto do seu documento de identificação para " +"que possamos compará-la à foto e ao nome na sua conta. " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Make sure your ID is well-lit" -msgstr "Certifique-se de que o documento esteja bem iluminado" +msgstr "Certifique-se que o documento esteja bem iluminado" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -11797,26 +12137,28 @@ msgid "" "Acceptable IDs include drivers licenses, passports, or other goverment-" "issued IDs that include your name and photo" msgstr "" -"Os documentos de identidade aceitos são carteiras de identidade, motorista, " -"passaportes, ou outro documento emitido pelo governo que contenha seu nome e" +"Os documentos de identidade aceitos são carteira de identidade, motorista, " +"passaporte ou outro documento emitido pelo governo que contenha o seu nome e" " foto. " #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Check that there isn't any glare" -msgstr "certifique-se se de que não haja nenhum brilho" +msgstr "Certifique-se que não haja nenhum brilho" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Ensure that you can see your photo and read your name" -msgstr "Certifique-se de que você pode ver sua foto e ler seu nome" +msgstr "" +"Certifique-se que tanto a foto como o nome estejam nítidos e identificáveis" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "" "Try to keep your fingers at the edge to avoid covering important information" msgstr "" -"Tente manter seus dedos nas bordas para não encobrir informações importantes" +"Tente manter os seus dedos nas bordas para não encobrir informações " +"importantes" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -11834,8 +12176,8 @@ msgid "" "We need to match your ID with your photo and name to confirm that you are " "you." msgstr "" -"Precisamos comparar seu documento de identidade com sua foto e seu nome para" -" confirmar sua identidade." +"Precisamos comparar o seu documento de identidade com a sua foto e nome para" +" confirmar a sua identidade." #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -11844,9 +12186,9 @@ msgid "" " use the highest levels of security and do not save the photo or information" " anywhere once the match has been completed." msgstr "" -"Nós o encriptamos e enviamos para nosso serviço seguro de autorização. Nós " -"usamos os mais altos níveis de segurança e não guardamos quaisquer fotos ou " -"informações em lugar algum uma vez que a verificação tenha sido finalizada." +"Ele será criptografado e enviado para o nosso serviço seguro de autorização." +" Aplicamos os mais altos níveis de segurança e não guardamos quaisquer fotos" +" ou informações em lugar algum após a conclusão da verificação." #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -11858,24 +12200,24 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Go to Step 3: Review Your Info" -msgstr "Vá para o Passo 3: Revise suas informações" +msgstr "Vá para o Passo 3: revisar as suas informações" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Verify Your Submission" -msgstr "Verificar sua Submissão" +msgstr "Verificar o seu envio" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "" "Make sure we can verify your identity with the photos and information below." msgstr "" -"Certifique-se de que podemos verificar sua identidade com as fotos e " +"Certifique-se que podemos verificar a sua identidade com as fotos e " "informações abaixo." #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html msgid "Review the Photos You've Re-Taken" -msgstr "Revise as fotos que você tirou" +msgstr "Revise as fotos tiradas" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -11896,12 +12238,12 @@ msgstr "A foto acima deve satisfazer os seguintes requisitos:" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Be well lit" -msgstr "Seja bem iluminada" +msgstr "Estar bem iluminada" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Show your whole face" -msgstr "Mostre todo seu rosto" +msgstr "Mostrar todo o seu rosto" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -11914,7 +12256,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Be readable (not too far away, no glare)" -msgstr "Seja legível (não muito longe, sem brilho intenso)" +msgstr "Ser legível (não muito distante, sem brilho intenso)" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -11925,12 +12267,12 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Photos don't meet the requirements?" -msgstr "Fotos não satisfazem os requisitos?" +msgstr "As fotos não satisfazem os requisitos?" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Retake Your Photos" -msgstr "Tirar outra Foto" +msgstr "Tirar outra foto" #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html @@ -11938,8 +12280,8 @@ msgid "" "Make sure your full name on your edX account ({full_name}) matches your ID. " "We will also use this as the name on your certificate." msgstr "" -"Certifique-se de que seu nome completo na sua conta do edX ({full_name}) " -"corresponde ao do seu documento de identidade. Também utilizaremos esse nome" +"Certifique-se que o nome completo na sua conta do edX ({full_name}) " +"corresponda ao do seu documento de identidade. Também utilizaremos este nome" " no seu certificado." #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html @@ -11947,13 +12289,13 @@ msgid "" "Once you verify your details match the requirements, you can move onto to " "confirm your re-verification submisssion." msgstr "" -"Depois de verificar que os detalhes que você proveu correspondem aos " -"requisitos, você pode confirmar o envio da sua nova verificação." +"Após verificar que os detalhes fornecidos atendem aos requisitos, confirme o" +" envio da sua nova verificação." #: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Yes! My details all match." -msgstr "Sim! Todos os detalhes batem." +msgstr "Sim! Todos os detalhes coincidem." #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Upgrade Your Registration for {} | Verification" @@ -11971,8 +12313,8 @@ msgid "" "the course for free {a_end} without verifying." msgstr "" "Parece que você não tem uma webcam conectada. Verifique se a sua webcam está" -" conectada e funcionando para continuar a matrícula ou selecione {a_start} " -"fazer este curso como ouvinte gratuitamente {a_end} sem verificação." +" conectada e funcionando para continuar a inscrição ou selecione {a_start} " +"para fazer este curso como ouvinte gratuitamente {a_end} sem verificação." #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Error processing your order" @@ -11984,13 +12326,13 @@ msgid "" "button to move on to payment. If you are still having trouble, please try " "again later." msgstr "" -"Ocorreu um erro! Por favor, confirme seus detalhes novamente e clique no " +"Ocorreu um erro! Por favor, confirme os seus detalhes novamente e clique no " "botão para prosseguir com o pagamento. Se ainda estiver com problemas, por " -"favor tente novamente mais tarde." +"favor, tente novamente mais tarde." #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Take Your Photo" -msgstr "Tire Sua Foto" +msgstr "Tirar foto" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "What if my camera isn't working?" @@ -11998,11 +12340,11 @@ msgstr "E se minha câmera não estiver funcionando?" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Go to Step 2: Take ID Photo" -msgstr "Vá para o passo 2: Tirar Foto do Documento de Identificação" +msgstr "Vá para o passo 2: tirar foto do documento de identificação" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Review the Photos You've Taken" -msgstr "Revise as fotos que você tirou" +msgstr "Revise as fotos que tirou" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Check Your Contribution Level" @@ -12010,22 +12352,24 @@ msgstr "Verifique o seu nível de contribuição" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "Please confirm your contribution for this course (min. $" -msgstr "Por favor, confirme sua contribuição para este curso (mínimo $" +msgstr "Por favor, confirme a sua contribuição para este curso (mínimo $" #: lms/templates/verify_student/photo_verification.html msgid "" "Once you verify your details match the requirements, you can move on to step" " 4, payment on our secure server." msgstr "" -"Assim que você verifique que as suas informações estejam alinhadas com os " -"pré-requisitos, você pode ir até o passo 4, pagamento através do nosso " -"servidor seguro." +"Após verificar se as suas informações atendem aos pré-requisitos, poderá ir " +"para o passo 4, pagamento através do nosso servidor seguro." #: lms/templates/verify_student/prompt_midcourse_reverify.html msgid "" "To continue in the ID Verified track in {course}, you need to re-verify your" " identity by {date}. Go to URL." msgstr "" +"Para continuar no curso {course} com verificação de identidade, é necessário" +" verificar novamente a sua identidade até {date}. Ir para o URL " +"correspondente." #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html msgid "" @@ -12042,22 +12386,26 @@ msgstr "" #: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html #: lms/templates/verify_student/reverification_window_expired.html msgid "Return to Your Dashboard" -msgstr "Retorne ao seu painel de controle" +msgstr "Retornar ao painel de controle" #: lms/templates/verify_student/reverification_window_expired.html #: lms/templates/verify_student/reverification_window_expired.html msgid "Re-Verification Failed" -msgstr "Ocorreu um erro durante a re-verificação " +msgstr "Ocorreu um erro durante a nova verificação " #: lms/templates/verify_student/reverification_window_expired.html msgid "" "Your re-verification was submitted after the re-verification deadline, and " "you can no longer be re-verified." msgstr "" +"A sua nova verificação foi envia após o prazo e você não pode mais voltar a " +"ser verificado." #: lms/templates/verify_student/reverification_window_expired.html msgid "Please contact support if you believe this message to be in error." msgstr "" +"Por favor, entre em contato com o suporte caso considere que esta mensagem " +"foi enviada por engano." #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "Upgrade Your Registration for {}" @@ -12069,54 +12417,54 @@ msgstr "Inscrever-se para {}" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "You need to activate your edX account before proceeding" -msgstr "Você precisa ativar sua conta do edX antes de prosseguir" +msgstr "Você precisa ativar a sua conta do edX antes de prosseguir" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "" "Please check your email for further instructions on activating your new " "account." msgstr "" -"Por favor, verifique seu e-mail para mais instruções para a ativação de sua " -"nova conta. " +"Por favor, verifique o seu e-mail para obter mais instruções para a ativação" +" da sua nova conta. " #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "What You Will Need to Upgrade" -msgstr "O que você vai precisar para fazer a atualização" +msgstr "O que você precisará para fazer a atualização" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "" "There are three things you will need to upgrade to being an ID verified " "student:" msgstr "" -"Há três coisas que você vai precisar fazer para passar a um status de " -"estudante com identidade verificada:" +"Três coisas serão necessárias para passar a um status de aluno com " +"identidade verificada:" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "What You Will Need to Register" -msgstr "O que você precisa para inscrever-se" +msgstr "O que é necessário para inscrever-se" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "" "There are three things you will need to register as an ID verified student:" msgstr "" -"Você precisa de três coisas para inscrever-se com um aluno de Identificação " +"São necessárias três coisas para inscrever-se com um aluno com identidade " "verificada: " #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "Activate Your Account" -msgstr "Ativar sua conta" +msgstr "Ativar a sua conta" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "Check your email" -msgstr "Verifique seu e-mail" +msgstr "Verificar o seu e-mail" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "" "you need an active edX account before registering - check your email for " "instructions" msgstr "" -"você precisa de uma conta ativa do edX antes de inscrever-se - verifique seu" -" e-mail para mais instruções" +"É necessário ter uma conta ativa do edX antes de inscrever-se - verifique o " +"seu e-mail para ver mais instruções" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "Identification" @@ -12131,8 +12479,8 @@ msgid "" "a drivers license, passport, or other goverment or school-issued ID with " "your name and picture on it" msgstr "" -"uma carteira de identidade, habilitação, passaporte ou qualquer outro " -"documento com seu nome e foto emitido pelo governo ou escola" +"a carteira de identidade, habilitação, passaporte ou qualquer outro " +"documento com o seu nome e foto emitido pelo governo ou escola" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "Webcam" @@ -12140,7 +12488,7 @@ msgstr "Webcam" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "A webcam and a modern browser" -msgstr "uma webcam e um navegador moderno" +msgstr "uma webcam e um navegador atual" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "" @@ -12154,16 +12502,16 @@ msgstr "" msgid "" "Please make sure your browser is updated to the most recent version possible" msgstr "" -"Certifique-se de que seu navegador está atualizado com a versão mais recente" -" possível" +"Certifique-se que o seu navegador esteja atualizado com a versão mais " +"recente possível" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "Credit or Debit Card" -msgstr "Cartão de Crédito ou Débito" +msgstr "Cartão de crédito ou débito" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "A major credit or debit card" -msgstr "Um cartão de crédito ou débito" +msgstr "Um cartão de crédito ou débito aceito" #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "" @@ -12177,19 +12525,18 @@ msgstr "" msgid "" "Missing something? You can always continue to audit this course instead." msgstr "" -"Você acha que alguma coisa esteja faltando? Você sempre pode continuar a " -"assistir esse curso sem estar matriculado." +"Falta alguma coisa? Você pode continuar a assistir ao curso como ouvinte." #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "" "Missing something? You can always {a_start}audit this course instead{a_end}" msgstr "" -"Sentiu falta de alguma coisa? Você sempre pode {a_start}ser um ouvinte nesse" -" curso{a_end} ao invés de se matricular." +"Falta alguma coisa? Você pode continuar {a_start}como ouvinte neste " +"curso{a_end} ao de qualquer maneira." #: lms/templates/verify_student/show_requirements.html msgid "Go to Step 1: Take my Photo" -msgstr "Vá para o Passo 1: Tirar uma Foto" +msgstr "Vá para o passo 1: Tirar foto" #: lms/templates/verify_student/verified.html msgid "ID Verification" @@ -12197,7 +12544,7 @@ msgstr "Verificação do documento de identificação" #: lms/templates/verify_student/verified.html msgid "You've Been Verified Previously" -msgstr "Você Foi Verificado Anteriormente" +msgstr "Você já foi verificado" #: lms/templates/verify_student/verified.html msgid "" @@ -12205,9 +12552,9 @@ msgid "" "you provided earlier). You can proceed to make your secure payment and " "complete registration." msgstr "" -"Já verificamos sua identidade (através da sua foto e do seu documento de " -"identificação fornecido por você). Você pode prosseguir para fazer o " -"pagamento seguro e completar a sua inscrição. " +"Já verificamos a sua identidade (com a foto do seu rosto e a do seu " +"documento de identificação). Pode continuar com pagamento seguro e concluir " +"a sua inscrição. " #: lms/templates/verify_student/verified.html msgid "You have decided to pay $ " @@ -13516,10 +13863,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" @@ -14549,7 +14892,7 @@ msgstr "criado" #: wiki/forms.py msgid "Only localhost... muahahaha" -msgstr "" +msgstr "Apenas localhost... muahahaha" #: wiki/forms.py msgid "Initial title of the article. May be overridden with revision titles." @@ -14566,23 +14909,23 @@ msgid "" "can use more complex features like adding plugins, meta data, related " "articles etc..." msgstr "" -"Esse é apenas o conteúdo inicial do seu artigo. Após criá-lo, você pode " +"Este é apenas o conteúdo inicial do seu artigo. Após criá-lo, você pode " "utilizar funções mais complexas, tais como adicionar plugins, metadados, " "artigos relacionados, etc..." #: wiki/forms.py wiki/forms.py msgid "Contents" -msgstr "Conteúdos" +msgstr "Conteúdo" #: wiki/forms.py wiki/forms.py msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Índice" #: wiki/forms.py msgid "" "Give a short reason for your edit, which will be stated in the revision log." msgstr "" -"Dê uma pequena razão para a sua edição, que será indicada no registro de " +"Justifique de forma breve a sua edição, que será indicada no registro de " "revisão." #: wiki/forms.py @@ -14591,9 +14934,9 @@ msgid "" "have been automatically merged with the new contents. Please review the text" " below." msgstr "" -"Enquanto você editava, outra pessoa alterou a revisão. Seus conteúdos foram " -"automaticamente associados aos novos conteúdos. Por favor, revise o texto " -"abaixo." +"Durante a sua edição, outra pessoa alterou a revisão. O seu conteúdo foi " +"automaticamente combinado com as novas alterações. Por favor, revise o texto" +" abaixo." #: wiki/forms.py msgid "No changes made. Nothing to save." @@ -14605,7 +14948,7 @@ msgstr "Selecionar uma opção" #: wiki/forms.py msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "Slug" #: wiki/forms.py msgid "" @@ -14613,6 +14956,9 @@ msgid "" "alphanumeric characters and - or _. Note that you cannot change the slug " "after creating the article." msgstr "" +"Este será o endereço do seu artigo. Utilize somente caracteres alfanuméricos" +" e - ou _. Observe que não é possível mudar a última parte do URL após a " +"criação do artigo." #: wiki/forms.py msgid "Write a brief message for the article's history log." @@ -14620,15 +14966,15 @@ msgstr "Redija uma breve mensagem para o registro do histórico do artigo." #: wiki/forms.py msgid "A slug may not begin with an underscore." -msgstr "" +msgstr "Um slug não pode começar com _." #: wiki/forms.py msgid "A deleted article with slug \"%s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "Um artigo excluído com o slug \"%s\" já existe." #: wiki/forms.py msgid "A slug named \"%s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "Um slug chamado \"%s\" já existe." #: wiki/forms.py msgid "Yes, I am sure" @@ -14636,7 +14982,7 @@ msgstr "Sim, tenho certeza" #: wiki/forms.py msgid "Purge" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #: wiki/forms.py msgid "" @@ -14644,25 +14990,28 @@ msgid "" " Purging is a good idea if you want to free the slug such that users can " "create new articles in its place." msgstr "" +"Elimine o artigo: remova-o completamente (e todo o seu conteúdo) sem " +"possibilidade de desfazer. Eliminar é uma boa ideia para liberar o slug e " +"permitir que outros usuários possam criar novos artigos no seu lugar." #: wiki/forms.py wiki/plugins/attachments/forms.py #: wiki/plugins/images/forms.py msgid "You are not sure enough!" -msgstr "" +msgstr "Você não está totalmente certo disso!" #: wiki/forms.py msgid "While you tried to delete this article, it was modified. TAKE CARE!" msgstr "" -"Enquanto você tentava deletar esse artigo, ele foi modificado. PRESTE " +"Enquanto você tentava excluir este artigo, ele foi modificado. PRESTE " "ATENÇÃO!" #: wiki/forms.py msgid "Lock article" -msgstr "Trancar artigo" +msgstr "Bloquear artigo" #: wiki/forms.py msgid "Deny all users access to edit this article." -msgstr "" +msgstr "Impeça o acesso de todos os usuários a este artigo." #: wiki/forms.py msgid "Permissions" @@ -14674,7 +15023,7 @@ msgstr "Responsável" #: wiki/forms.py msgid "Enter the username of the owner." -msgstr "Insira o nome de usuário do responsável." +msgstr "Digite o nome de usuário do responsável." #: wiki/forms.py msgid "(none)" @@ -14682,13 +15031,15 @@ msgstr "(nenhum)" #: wiki/forms.py msgid "Inherit permissions" -msgstr "" +msgstr "Herdar permissões" #: wiki/forms.py msgid "" "Check here to apply the above permissions recursively to articles under this" " one." msgstr "" +"Marque esta opção aqui para aplicar as permissões acima recursivamente para " +"artigos abaixo dele." #: wiki/forms.py msgid "Permission settings for the article were updated." @@ -14697,12 +15048,12 @@ msgstr "As configurações de permissão do artigo foram atualizadas." #: wiki/forms.py msgid "Your permission settings were unchanged, so nothing saved." msgstr "" -"Suas configurações de permissão não foram alteradas, portanto, não há nada " -"para salvar." +"As suas configurações de permissão não foram alteradas, portanto, não há " +"nada para salvar." #: wiki/forms.py msgid "No user with that username" -msgstr "Nenhum usuário com este nome de usuário" +msgstr "Não há nenhum usuário com este nome de usuário" #: wiki/forms.py msgid "Article locked for editing" @@ -14718,7 +15069,7 @@ msgstr "Filtrar..." #: wiki/core/plugins/base.py msgid "Settings for plugin" -msgstr "" +msgstr "Configurações para o plugin" #: wiki/models/article.py wiki/models/pluginbase.py #: wiki/plugins/attachments/models.py @@ -14730,6 +15081,8 @@ msgid "" "The revision being displayed for this article. If you need to do a roll-" "back, simply change the value of this field." msgstr "" +"A revisão mostrada para este artigo. Caso precise reverter, basta alterar o " +"valor deste campo." #: wiki/models/article.py msgid "modified" @@ -14737,7 +15090,7 @@ msgstr "modificado" #: wiki/models/article.py msgid "Article properties last modified" -msgstr "" +msgstr "Propriedades dos artigos modificadas pela última vez" #: wiki/models/article.py msgid "owner" @@ -14749,7 +15102,7 @@ msgid "" "read and write access." msgstr "" "O responsável pelo artigo, geralmente o criador. O responsável sempre possui" -" acesso como leitor e como escritor." +" tanto permissão de leitura como de escrita." #: wiki/models/article.py msgid "group" @@ -14760,26 +15113,29 @@ msgid "" "Like in a UNIX file system, permissions can be given to a user according to " "group membership. Groups are handled through the Django auth system." msgstr "" +"Como em um sistema de arquivos UNIX, as permissões podem ser atribuídas a um" +" usuário de acordo com o seu grupo. Os grupos são administradas pelo sistema" +" de autenticação do Django." #: wiki/models/article.py msgid "group read access" -msgstr "" +msgstr "permissão de leitura do grupo" #: wiki/models/article.py msgid "group write access" -msgstr "" +msgstr "permissão de escrita do grupo" #: wiki/models/article.py msgid "others read access" -msgstr "" +msgstr "permissão de leitura de outros" #: wiki/models/article.py msgid "others write access" -msgstr "" +msgstr "permissão de escrita de outros" #: wiki/models/article.py msgid "Article without content (%(id)d)" -msgstr "" +msgstr "Artigo sem conteúdo (%(id)d)" #: wiki/models/article.py msgid "content type" @@ -14787,23 +15143,23 @@ msgstr "tipo de conteúdo" #: wiki/models/article.py msgid "object ID" -msgstr "" +msgstr "ID do objeto" #: wiki/models/article.py msgid "Article for object" -msgstr "" +msgstr "Artigo para o objeto" #: wiki/models/article.py msgid "Articles for object" -msgstr "" +msgstr "Artigos para o objeto" #: wiki/models/article.py msgid "revision number" -msgstr "" +msgstr "número de revisão" #: wiki/models/article.py msgid "IP address" -msgstr "" +msgstr "endereço IP" #: wiki/models/article.py msgid "user" @@ -14811,7 +15167,7 @@ msgstr "usuário" #: wiki/models/article.py msgid "locked" -msgstr "" +msgstr "bloqueado" #: wiki/models/article.py wiki/models/pluginbase.py msgid "article" @@ -14819,7 +15175,7 @@ msgstr "artigo" #: wiki/models/article.py msgid "article contents" -msgstr "conteúdos do artigo" +msgstr "conteúdo do artigo" #: wiki/models/article.py msgid "article title" @@ -14830,6 +15186,8 @@ msgid "" "Each revision contains a title field that must be filled out, even if the " "title has not changed" msgstr "" +"Cada revisão possui um campo de título que precisa ser preenchido, mesmo que" +" o título não tenha sido alterado." #: wiki/models/pluginbase.py msgid "original article" @@ -14837,7 +15195,7 @@ msgstr "artigo original" #: wiki/models/pluginbase.py msgid "Permissions are inherited from this article" -msgstr "" +msgstr "As permissões são herdadas deste artigo" #: wiki/models/pluginbase.py msgid "A plugin was changed" @@ -14848,6 +15206,8 @@ msgid "" "The revision being displayed for this plugin.If you need to do a roll-back, " "simply change the value of this field." msgstr "" +"A revisão mostrada para este plugin. Caso precise reverter, basta alterar o " +"valor deste campo." #: wiki/models/urlpath.py msgid "Cache lookup value for articles" @@ -14855,7 +15215,7 @@ msgstr "Valor de pesquisa de cache para artigos" #: wiki/models/urlpath.py msgid "slug" -msgstr "" +msgstr "slug" #: wiki/models/urlpath.py msgid "(root)" @@ -14863,23 +15223,23 @@ msgstr "(raiz)" #: wiki/models/urlpath.py msgid "URL path" -msgstr "" +msgstr "Caminho do URL" #: wiki/models/urlpath.py msgid "URL paths" -msgstr "" +msgstr "Caminhos do URL" #: wiki/models/urlpath.py msgid "Sorry but you cannot have a root article with a slug." -msgstr "" +msgstr "Desculpe, mas você não pode ter um artigo raiz com um slug." #: wiki/models/urlpath.py msgid "A non-root note must always have a slug." -msgstr "" +msgstr "Uma nota não raiz deve sempre ter um slug." #: wiki/models/urlpath.py msgid "There is already a root node on %s" -msgstr "" +msgstr "Já existe um nó raiz em %s" #: wiki/models/urlpath.py msgid "" @@ -14888,6 +15248,10 @@ msgid "" "\n" "The children of this article have had their parents deleted. You should probably find a new home for them." msgstr "" +"Artigos que perderam as suas matrizes\n" +"===============================\n" +"\n" +"Os artigos subordinados a este artigo tiveram a sua matriz excluída. Provavelmente, será necessário encontrar um novo local eles." #: wiki/models/urlpath.py msgid "Lost and found" @@ -14910,6 +15274,8 @@ msgid "" "The revision of this attachment currently in use (on all articles using the " "attachment)" msgstr "" +"A revisão deste anexo atualmente em uso (em todos os artigos que usam o " +"anexo)" #: wiki/plugins/attachments/models.py msgid "original filename" @@ -14929,43 +15295,47 @@ msgstr "arquivo" #: wiki/plugins/attachments/models.py msgid "attachment revision" -msgstr "" +msgstr "Revisão do anexo" #: wiki/plugins/attachments/models.py msgid "attachment revisions" -msgstr "" +msgstr "Revisões do anexo" #: wiki/plugins/attachments/views.py msgid "%s was successfully added." -msgstr "%s foi adicionado com sucesso." +msgstr "%s foi adicionado corretamente." #: wiki/plugins/attachments/views.py wiki/plugins/attachments/views.py msgid "Your file could not be saved: %s" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível salvar o seu arquivo: %s" #: wiki/plugins/attachments/views.py wiki/plugins/attachments/views.py msgid "" "Your file could not be saved, probably because of a permission error on the " "web server." msgstr "" +"Não foi possível salvar o seu arquivo, provavelmente devido a um erro de " +"permissão do servidor web." #: wiki/plugins/attachments/views.py msgid "%s uploaded and replaces old attachment." -msgstr "" +msgstr "%s enviado e substituiu o anexo anterior." #: wiki/plugins/attachments/views.py msgid "" "Your new file will automatically be renamed to match the file already " "present. Files with different extensions are not allowed." msgstr "" +"O seu novo arquivo será automaticamente renomeado com o nome do arquivo já " +"presente. Não são permitidos arquivos com extensões diferentes." #: wiki/plugins/attachments/views.py msgid "Current revision changed for %s." -msgstr "" +msgstr "Revisão atual modificada para %s" #: wiki/plugins/attachments/views.py msgid "Added a reference to \"%(att)s\" from \"%(art)s\"." -msgstr "" +msgstr "Adicionada uma referência a \"%(att)s\" de \"%(art)s\"." #: wiki/plugins/attachments/views.py msgid "The file %s was deleted." @@ -14973,7 +15343,7 @@ msgstr "O arquivo %s foi excluído. " #: wiki/plugins/attachments/views.py msgid "This article is no longer related to the file %s." -msgstr "" +msgstr "Este artigo não está mais relacionado ao arquivo %s." #: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py msgid "A file was changed: %s" @@ -14988,10 +15358,12 @@ msgid "" "New image %s was successfully uploaded. You can use it by selecting it from " "the list of available images." msgstr "" +"A nova imagem %s foi enviada corretamente e já pode ser utilizada, " +"selecionando-a na lista de imagens disponíveis." #: wiki/plugins/images/forms.py msgid "Are you sure?" -msgstr "Você tem certeza?" +msgstr "Tem certeza?" #: wiki/plugins/images/models.py msgid "image" @@ -15007,19 +15379,19 @@ msgstr "Imagem: %s" #: wiki/plugins/images/models.py msgid "Current revision not set!!" -msgstr "" +msgstr "Revisão atual não definida!!" #: wiki/plugins/images/models.py msgid "image revision" -msgstr "" +msgstr "revisão de imagem" #: wiki/plugins/images/models.py msgid "image revisions" -msgstr "" +msgstr "revisões de imagem" #: wiki/plugins/images/models.py msgid "Image Revsion: %d" -msgstr "" +msgstr "Revisão da imagem: %d" #: wiki/plugins/images/views.py msgid "%s has been restored" @@ -15027,15 +15399,15 @@ msgstr "%s foi restaurado." #: wiki/plugins/images/views.py msgid "%s has been marked as deleted" -msgstr "" +msgstr "%s foi marcada como excluída." #: wiki/plugins/images/views.py msgid "%(file)s has been changed to revision #%(revision)d" -msgstr "" +msgstr "%(file)s foi modificado para revisão #%(revision)d" #: wiki/plugins/images/views.py msgid "%(file)s has been saved." -msgstr "" +msgstr "%(file)s foi salvo." #: wiki/plugins/images/wiki_plugin.py msgid "Images" @@ -15063,15 +15435,17 @@ msgstr "Receba também e-mails sobre edições de artigos" #: wiki/plugins/notifications/forms.py msgid "Your notification settings were updated." -msgstr "Suas configurações de notificação foram atualizadas." +msgstr "As suas configurações de notificação foram atualizadas." #: wiki/plugins/notifications/forms.py msgid "Your notification settings were unchanged, so nothing saved." msgstr "" +"As suas configurações de notificação não foram modificadas, portanto, não " +"foi necessário salvar." #: wiki/plugins/notifications/models.py msgid "%(user)s subscribing to %(article)s (%(type)s)" -msgstr "" +msgstr "%(user)s assinaram %(article)s (%(type)s)" #: wiki/plugins/notifications/models.py msgid "Article deleted: %s" @@ -15087,11 +15461,11 @@ msgstr "Novo artigo criado: %s" #: wiki/views/accounts.py msgid "You are now sign up... and now you can sign in!" -msgstr "" +msgstr "Você está registrado... e já pode entrar no site!" #: wiki/views/accounts.py msgid "You are no longer logged in. Bye bye!" -msgstr "Você não está mais conectado! Tchau, tchau! " +msgstr "Você não está mais conectado! Tchau! " #: wiki/views/accounts.py msgid "You are now logged in! Have fun!" @@ -15113,25 +15487,30 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao criar este artigo." msgid "" "This article cannot be deleted because it has children or is a root article." msgstr "" +"Esse artigo não pode ser excluído, porque tem subordinados ou é um artigo " +"raiz." #: wiki/views/article.py msgid "" "This article together with all its contents are now completely gone! Thanks!" msgstr "" +"Este artigo foi eliminado juntamente com todo o seu conteúdo! Obrigado!" #: wiki/views/article.py msgid "" "The article \"%s\" is now marked as deleted! Thanks for keeping the site " "free from unwanted material!" msgstr "" +"O artigo \"%s\" agora está marcado como excluído! Obrigado por manter o site" +" livre de materiais indesejáveis!" #: wiki/views/article.py msgid "Your changes were saved." -msgstr "Suas alterações foram salvas." +msgstr "As suas alterações foram salvas." #: wiki/views/article.py msgid "A new revision of the article was succesfully added." -msgstr "Uma nova revisão do artigo foi adicionada com sucesso." +msgstr "Uma nova revisão do artigo foi adicionada corretamente." #: wiki/views/article.py msgid "Restoring article" @@ -15139,11 +15518,11 @@ msgstr "Restaurando artigo" #: wiki/views/article.py msgid "The article \"%s\" and its children are now restored." -msgstr "" +msgstr "O artigo \"%s\" e seus subordinados foram restaurados." #: wiki/views/article.py msgid "The article %s is now set to display revision #%d" -msgstr "" +msgstr "O artigo %s já está configurado para mostrar a revisão #%d" #: wiki/views/article.py msgid "New title" @@ -15151,10 +15530,12 @@ msgstr "Novo título" #: wiki/views/article.py msgid "Merge between Revision #%(r1)d and Revision #%(r2)d" -msgstr "" +msgstr "Combinar entre Revisão #%(r1)d e Revisão #%(r2)d" #: wiki/views/article.py msgid "" "A new revision was created: Merge between Revision #%(r1)d and Revision " "#%(r2)d" msgstr "" +"Uma nova revisão foi criada: combinar entre Revisão #%(r1)d e Revisão " +"#%(r2)d" diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 3b7a0857d8..ffb52c2f7e 100644 Binary files a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 26243ae10d..2e804d5498 100644 --- a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,6 +14,7 @@ # edgarapmelo , 2014 # javiercencig , 2014 # Kayo Leone Dias Perim , 2014 +# Kevin Grist , 2014 # LucasPPires , 2014 # LucasPPires , 2014 # Lulatini , 2014 @@ -41,6 +42,7 @@ # niels006 , 2014 # RenataBarboza, 2013 # Renata Barboza-Murray, 2014 +# Sarina Canelake , 2014 # #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file # Copyright (C) 2014 edX @@ -58,9 +60,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-12 23:21+0000\n" -"Last-Translator: mmauryx \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -320,10 +322,8 @@ msgstr "Máximo" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" -"VideoPlayer: o elemento correspondente ao seletor definido não foi " -"localizado." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files." @@ -662,10 +662,12 @@ msgstr "solta na barra deslizante" msgid "dropped on target" msgstr "solta no destino" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "%s atrás" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "%s a partir de agora" @@ -991,6 +993,9 @@ msgstr "Pré-visualizar" msgid "Post body" msgstr "Corpo da mensagem" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "Erro ao recuperar distribuição." @@ -1060,7 +1065,8 @@ msgstr "Digite um nome de usuário ou email" msgid "Please enter a username or email." msgstr "Digite um nome de usuário ou e-mail." -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "Erro ao recuperar a lista de funções" @@ -1192,7 +1198,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "Os seguintes usuários não estão mais inscritos no curso:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1292,8 +1300,8 @@ msgid "" "Success! Problem attempts reset for problem '<%= problem_id %>' and student " "'<%= student_id %>'." msgstr "" -"Sucesso! As tentativas para resolver o exercício '<% = problem_id%>' e aluno" -" '<% = student_id%>' foram zeradas." +"Sucesso! As tentativas para resolver o exercício '<%= problem_id %>' e aluno" +" '<%= student_id %>' foram zeradas." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" @@ -1332,9 +1340,9 @@ msgid "" "'<%= student_id %>'. Click the 'Show Background Task History for Student' " "button to see the status of the task." msgstr "" -"Uma nova correção foi iniciada para o problema \"<% = problem_id%> ' e o " -"aluno' <% = student_id%> '. Clique no botão 'Exibir histórico de tarefas do " -"aluno' para ver o status da tarefa." +"Uma nova correção foi iniciada para o problema '<%= problem_id %>' e o aluno" +" '<%= student_id %>'. Clique no botão 'Exibir histórico de tarefas do aluno'" +" para ver o status da tarefa." #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" @@ -1359,7 +1367,7 @@ msgstr "" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "Reset attempts for all students on problem '<%= problem_id %>'?" msgstr "" -"Zerar as tentativas para todos os alunos no problema '<% = problem_id%> \"?" +"Zerar as tentativas para todos os alunos no problema '<%= problem_id %>'?" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" @@ -1367,7 +1375,7 @@ msgid "" " Click the 'Show Background Task History for Problem' button to see the " "status of the task." msgstr "" -"A tarefa de zerar as tentativas para o problema '<%= problem_id%>' foi " +"A tarefa de zerar as tentativas para o problema '<%= problem_id %>' foi " "iniciada corretamente. Clique o botão 'Exibir o histórico de Tarefas' do " "problema para ver o status desta tarefa." @@ -1384,7 +1392,7 @@ msgstr "" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "Rescore problem '<%= problem_id %>' for all students?" msgstr "" -"Corrigir novamente o problema '<% = problem_id%>' para todos os alunos?" +"Corrigir novamente o problema '<%= problem_id %>' para todos os alunos?" #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" @@ -1392,7 +1400,7 @@ msgid "" "students. Click the 'Show Background Task History for Problem' button to see" " the status of the task." msgstr "" -"A tarefa de corrigir novamente o problema '<% = problem_id%>' foi iniciada " +"A tarefa de corrigir novamente o problema '<%= problem_id %>' foi iniciada " "corretamente para todos os alunos. Clique no botão para 'Exibir o histórico " "de tarefas' para ver o status da tarefa." @@ -1663,16 +1671,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "Não foi possível recuperar dados. Tente novamente mais tarde." #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "Abriu subdivisão para aluno(s)" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "alunos" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "perguntas" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2266,7 +2280,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo index 0145a16823..9a58cfef52 100644 Binary files a/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index c6276e7299..4a953e1c77 100644 --- a/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -47,15 +47,15 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: -# BrunoLeandrodaSilva , 2014 +# Bruno Leandro da Silva , 2014 # luismg9 , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-31 00:01+0000\n" -"Last-Translator: BrunoLeandrodaSilva \n" +"Last-Translator: Bruno Leandro da Silva \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -374,15 +374,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -859,8 +867,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -879,6 +887,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2854,18 +2882,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2878,12 +2954,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2895,23 +2972,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2964,6 +3041,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2988,7 +3068,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2996,7 +3076,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3008,6 +3088,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3224,6 +3306,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4313,6 +4400,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4963,7 +5095,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5274,7 +5405,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5307,25 +5438,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5499,6 +5623,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6802,11 +6932,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7471,10 +7596,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7794,7 +7915,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9174,10 +9295,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9940,14 +10057,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10105,10 +10219,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12347,10 +12457,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 6f2fafa815..7670055e2e 100644 Binary files a/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po index 157d59a9f8..02bda368a9 100644 --- a/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -4,6 +4,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# Bruno Leandro da Silva , 2014 # Carlos , 2013 # Carlos , 2013 # Raquelscoelho , 2014 @@ -14,7 +15,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: -# BrunoLeandrodaSilva , 2014 +# Bruno Leandro da Silva , 2014 # Carlos , 2013 # #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file @@ -32,9 +33,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -611,10 +612,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -939,6 +942,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1006,7 +1012,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1120,7 +1127,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1542,16 +1551,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2139,7 +2154,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index c9e9849b75..b2a51b760d 100644 Binary files a/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 0b3b2d93b9..29dbd7ca3c 100644 --- a/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-07 07:00+0000\n" "Last-Translator: Rares Mihai Popa \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ro/)\n" @@ -361,15 +361,25 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -846,8 +856,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -866,6 +876,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2841,18 +2871,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2865,12 +2943,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2882,23 +2961,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2951,6 +3030,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2975,7 +3057,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2983,7 +3065,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2995,6 +3077,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3211,6 +3295,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4300,6 +4389,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4950,7 +5084,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5261,7 +5394,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5294,25 +5427,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5486,6 +5612,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6789,11 +6921,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7460,10 +7587,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7783,7 +7906,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9165,10 +9288,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9931,14 +10050,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10096,10 +10212,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12338,10 +12450,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 4a17fdc62b..cbba6df084 100644 Binary files a/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po index 630f80b3e2..17a730d809 100644 --- a/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -27,9 +27,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -616,10 +616,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -950,6 +952,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1017,7 +1022,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1131,7 +1137,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1553,16 +1561,25 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2150,7 +2167,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 7f7a5dc53b..5d5c88da31 100644 Binary files a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 635848bc87..1eb44bbe68 100644 --- a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -73,6 +73,7 @@ # Viktoria Surovtseva , 2013 # Viktoria Surovtseva , 2013 # W01fdalE , 2014 +# webslavic , 2014 # Weyedide , 2014 # Weyedide , 2014 # Андрей Сандлер , 2013 @@ -94,6 +95,7 @@ # Danil Moskovoy , 2013 # Toskira , 2014 # Viktoria Surovtseva , 2013 +# webslavic , 2014 # Weyedide , 2014 # Weyedide , 2014 # #-#-#-#-# messages.po (edx-platform) #-#-#-#-# @@ -119,7 +121,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-06 20:50+0000\n" "Last-Translator: Weyedide \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ru/)\n" @@ -440,18 +442,30 @@ msgstr "Не удалось отправить сообщение для акт #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Unknown error. Please e-mail us to let us know how it happened." msgstr "" +"Неизвестная ошибка. Пожалуйста, сообщите нам о её возникновении по " +"электронной почте." #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -929,8 +943,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -949,6 +963,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2926,18 +2960,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" +msgstr "Идентификатор курса" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2950,12 +3032,13 @@ msgstr "Необходимо указать имя пользователя" msgid "Must provide full name" msgstr "Необходимо указать полное имя" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2967,23 +3050,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" -msgstr "Не удалось найти пользователя с именем пользователя {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3035,6 +3118,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -3059,7 +3145,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3067,7 +3153,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3079,6 +3165,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "Каталог/Идентификатор" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3291,6 +3379,11 @@ msgstr "Скачивание данных" msgid "Analytics" msgstr "Аналитика" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -3888,6 +3981,11 @@ msgid "" "contact {billing_email}. Please include your order number in your e-mail. " "Please do NOT include your credit card information." msgstr "" +"Примечание: у вас есть почти 2 недели в начале курса для того, чтобы " +"отказаться от получения подтверждённого сертификата и получить полное " +"возмещение средств. Чтобы оформить возврат денег, свяжитесь с " +"{billing_email}. Пожалуйста, сообщите номер вашего заказа в своём письме. Ни" +" в коем случае не упоминайте данные вашей банковской карты." #: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py msgid "Order Number" @@ -4376,6 +4474,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -5027,7 +5170,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5338,7 +5480,7 @@ msgid "):" msgstr "):" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5371,27 +5513,20 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " -msgstr "Объясните Вашу ситуацию:" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade Your Registration" msgstr "" @@ -5563,6 +5698,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6881,11 +7022,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "Идентификатор курса" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7556,10 +7692,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7883,7 +8015,7 @@ msgstr "Количество студентов" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9268,10 +9400,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "section_display_name" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -10040,14 +10168,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10205,10 +10330,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12450,10 +12571,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo index bcc9861a25..040c246d1f 100644 Binary files a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index 082fa0246d..05c0bec7ca 100644 --- a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -48,19 +48,22 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# webslavic , 2014 +# Weyedide , 2014 # #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file # Copyright (C) 2014 edX # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# webslavic , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 06:52+0000\n" +"Last-Translator: Weyedide \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -315,7 +318,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -348,11 +351,11 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js msgid "HD on" -msgstr "" +msgstr "HD включено" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js msgid "HD off" -msgstr "" +msgstr "HD выключено" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js @@ -647,72 +650,74 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "less than a minute" -msgstr "" +msgstr "меньше минуты" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "about a minute" -msgstr "" +msgstr "около минуты" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d минута" +msgstr[1] "%d минуты" +msgstr[2] "%d минут" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "about an hour" -msgstr "" +msgstr "около часа" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "about %d hour" msgid_plural "about %d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "около %d часа" +msgstr[1] "около %d часов" +msgstr[2] "около %d часов" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "a day" -msgstr "" +msgstr "один день" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d день" +msgstr[1] "%d дня" +msgstr[2] "%d дней" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "about a month" -msgstr "" +msgstr "около месяца" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d месяц" +msgstr[1] "%d месяца" +msgstr[2] "%d месяцев" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "about a year" -msgstr "" +msgstr "около года" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%d year" msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d год" +msgstr[1] "%d года" +msgstr[2] "%d лет" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "User" @@ -736,7 +741,7 @@ msgstr "" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "Date posted" -msgstr "" +msgstr "Дата публикации" #: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js msgid "More" @@ -828,11 +833,11 @@ msgstr "" #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "Введите значение в это поле, чтобы отфильтровать доступные %s." #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Фильтр" #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Choose all" @@ -840,7 +845,7 @@ msgstr "" #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "Кликните, чтобы выбрать все %s сразу." #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Choose" @@ -862,7 +867,7 @@ msgstr "" #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "Удалить все" #: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js msgid "Click to remove all chosen %s at once." @@ -931,7 +936,7 @@ msgstr "Сейчас" #: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js msgid "Clock" -msgstr "" +msgstr "Часы" #: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js msgid "Choose a time" @@ -983,6 +988,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "Ошибка загрузки распределения." @@ -1050,7 +1058,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1164,7 +1173,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1468,23 +1479,23 @@ msgstr "" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Markdown Editing Help" -msgstr "" +msgstr "Markdown: Помощь в Редактировании" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Bold (Ctrl+B)" -msgstr "" +msgstr "Жирный (Ctrl+B)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Italic (Ctrl+I)" -msgstr "" +msgstr "Курсив (Ctrl+I)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Hyperlink (Ctrl+L)" -msgstr "" +msgstr "Гиперссылка (Ctrl+L)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Blockquote (Ctrl+Q)" -msgstr "" +msgstr "Цитата (Ctrl+Q)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Code Sample (Ctrl+K)" @@ -1492,35 +1503,35 @@ msgstr "" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Image (Ctrl+G)" -msgstr "" +msgstr "Изображение (Ctrl+G)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Numbered List (Ctrl+O)" -msgstr "" +msgstr "Нумерованный Список (Ctrl+O)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Bulleted List (Ctrl+U)" -msgstr "" +msgstr "Маркированный Список (Ctrl+U)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Heading (Ctrl+H)" -msgstr "" +msgstr "Заголовок (Ctrl+H)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Horizontal Rule (Ctrl+R)" -msgstr "" +msgstr "Горизонтальная Линия (Ctrl+R)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Undo (Ctrl+Z)" -msgstr "" +msgstr "Отменить (Ctrl+Z)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Redo (Ctrl+Y)" -msgstr "" +msgstr "Повторить (Ctrl+Y)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Redo (Ctrl+Shift+Z)" -msgstr "" +msgstr "Повторить (Ctrl+Shift+Z)" #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "strong text" @@ -1588,16 +1599,25 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2090,7 +2110,7 @@ msgstr "" #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "Аббревиатура" #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore msgid "e.g. HW, Midterm" @@ -2185,18 +2205,18 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" -msgstr "" +msgid "Chapter information" +msgstr "Информация о главе" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore msgid "Add a Chapter" -msgstr "" +msgstr "Добавить главу" #: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore #: cms/templates/js/metadata-list-entry.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавить" #: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore #: cms/templates/js/metadata-file-uploader-entry.underscore @@ -2235,7 +2255,7 @@ msgstr "" #: cms/templates/js/paging-footer.underscore msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Номер страницы" #: cms/templates/js/paging-footer.underscore #: cms/templates/js/paging-header.underscore @@ -2289,7 +2309,7 @@ msgstr "" #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore msgid "Error." -msgstr "" +msgstr "Ошибка." #: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore msgid "Timed Transcript from" diff --git a/conf/locale/si/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/si/LC_MESSAGES/django.mo index c8a7bff500..5dffcf34f2 100644 Binary files a/conf/locale/si/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/si/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/si/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/si/LC_MESSAGES/django.po index 63ebbba589..756bbf9f0d 100644 --- a/conf/locale/si/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/si/LC_MESSAGES/django.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n" "Last-Translator: Ned Batchelder \n" "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/si/)\n" @@ -362,15 +362,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -847,8 +855,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -867,6 +875,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2842,18 +2870,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2866,12 +2942,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2883,23 +2960,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2952,6 +3029,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2976,7 +3056,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2984,7 +3064,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2996,6 +3076,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3212,6 +3294,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4301,6 +4388,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4951,7 +5083,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5262,7 +5393,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5295,25 +5426,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5487,6 +5611,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6790,11 +6920,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7459,10 +7584,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7782,7 +7903,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9162,10 +9283,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9928,14 +10045,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10093,10 +10207,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12335,10 +12445,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b40ecbdeeb..1749175279 100644 Binary files a/conf/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po index 341f34753f..2916a7ed82 100644 --- a/conf/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,9 +26,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -605,10 +605,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -933,6 +935,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1536,16 +1544,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2133,7 +2147,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index f67e9e013e..1aa39f6322 100644 Binary files a/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 789c432c89..ae59ee0abf 100644 --- a/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-01 18:50+0000\n" "Last-Translator: Vladimir Zahradnik \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/sk/)\n" @@ -365,15 +365,25 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -850,8 +860,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -870,6 +880,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2842,18 +2872,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2866,12 +2944,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2883,23 +2962,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2952,6 +3031,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2976,7 +3058,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2984,7 +3066,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2996,6 +3078,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3212,6 +3296,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4301,6 +4390,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4951,7 +5085,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5262,7 +5395,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5295,25 +5428,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5487,6 +5613,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6790,11 +6922,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7461,10 +7588,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7784,7 +7907,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9166,10 +9289,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9932,14 +10051,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10097,10 +10213,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12339,10 +12451,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 6c96ff1e76..17f268b782 100644 Binary files a/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po index a45d37a7c0..b4c9b835e2 100644 --- a/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -32,9 +32,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -621,10 +621,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -955,6 +957,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1022,7 +1027,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1136,7 +1142,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1558,16 +1566,25 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2155,7 +2172,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index 6e4fe8eb6a..b63728016e 100644 Binary files a/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 9142501ada..0e02486d40 100644 --- a/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n" "Last-Translator: Ned Batchelder \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/sl/)\n" @@ -361,15 +361,27 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -846,8 +858,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -866,6 +878,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2841,18 +2873,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2865,12 +2945,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2882,23 +2963,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2951,6 +3032,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2975,7 +3059,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2983,7 +3067,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2995,6 +3079,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3211,6 +3297,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4300,6 +4391,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4950,7 +5086,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5261,7 +5396,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5294,25 +5429,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5486,6 +5614,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6789,11 +6923,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7462,10 +7591,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7785,7 +7910,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9169,10 +9294,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9935,14 +10056,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10100,10 +10218,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12342,10 +12456,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 961402b2ee..77155ca45d 100644 Binary files a/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po index ffab28ddc9..7ec2a66aed 100644 --- a/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -28,9 +28,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Maksimum" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -622,10 +622,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "%s nazaj" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "%s od zdaj" @@ -972,6 +974,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1039,7 +1044,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1153,7 +1159,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1575,16 +1583,28 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2172,7 +2192,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..77a3f920ae Binary files /dev/null and b/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..41c2243388 --- /dev/null +++ b/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,14064 @@ +# #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# +# edX community translations have been downloaded from Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ta/). +# Copyright (C) 2014 EdX +# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. +# +# Translators: +# #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# +# edX translation file. +# Copyright (C) 2014 EdX +# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. +# +# Translators: +# #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-# +# edX community translations have been downloaded from Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ta/) +# Copyright (C) 2014 edX +# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. +# +# Translators: +# solomonsunder , 2014 +# #-#-#-#-# mako-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# +# edX translation file +# Copyright (C) 2014 edX +# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. +# +# Translators: +# #-#-#-#-# messages.po (edx-platform) #-#-#-#-# +# edX translation file +# Copyright (C) 2013 edX +# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. +# +# Translators: +# solomonsunder , 2014 +# #-#-#-#-# wiki.po (edx-platform) #-#-#-#-# +# edX translation file +# Copyright (C) 2014 edX +# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. +# +# Translators: +# solomonsunder , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: edx-platform\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-17 11:40+0000\n" +"Last-Translator: solomonsunder \n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Translators: "Open Ended Panel" appears on a tab that, when clicked, opens +#. up a panel that +#. displays information about open-ended problems that a user has submitted or +#. needs to grade +#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py +msgid "Open Ended Panel" +msgstr "" + +#. Translators: "Discussion" is the title of the course forum page +#. Translators: 'Discussion' refers to the tab in the courseware that leads to +#. the discussion forums +#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py +msgid "Discussion" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html +msgid "Problem" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/course_modes/models.py +msgid "Honor Code Certificate" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/course_modes/views.py common/djangoapps/student/views.py +msgid "Enrollment is closed" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/course_modes/views.py +msgid "Enrollment mode not supported" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/course_modes/views.py +msgid "Invalid amount selected." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/course_modes/views.py +msgid "No selected price or selected price is too low." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/django_comment_common/models.py +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/django_comment_common/models.py +msgid "Moderator" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/django_comment_common/models.py +msgid "Community TA" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/django_comment_common/models.py +msgid "Student" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/middleware.py +msgid "" +"Your account has been disabled. If you believe this was done in error, " +"please contact us at {link_start}{support_email}{link_end}" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/middleware.py +msgid "Disabled Account" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/models.py +msgid "Male" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/models.py +msgid "Female" +msgstr "" + +#. Translators: 'Other' refers to the student's gender +#. Translators: 'Other' refers to the student's level of education +#: common/djangoapps/student/models.py common/djangoapps/student/models.py +msgid "Other" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/models.py +msgid "Doctorate" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/models.py +msgid "Master's or professional degree" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/models.py +msgid "Bachelor's degree" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/models.py +msgid "Associate's degree" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/models.py +msgid "Secondary/high school" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/models.py +msgid "Junior secondary/junior high/middle school" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/models.py +msgid "Elementary/primary school" +msgstr "" + +#. Translators: 'None' refers to the student's level of education +#: common/djangoapps/student/models.py +msgid "None" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Course id not specified" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Course id is invalid" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Course is full" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "You are not enrolled in this course" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Enrollment action is invalid" +msgstr "" + +#. Translators: provider_name is the name of an external, third-party user +#. authentication service (like +#. Google or LinkedIn). +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "" +"There is no {platform_name} account associated with your {provider_name} " +"account. Please use your {platform_name} credentials or pick another " +"provider." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "There was an error receiving your login information. Please email us." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "" +"This account has been temporarily locked due to excessive login failures. " +"Try again later." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "" +"Your password has expired due to password policy on this account. You must " +"reset your password before you can log in again. Please click the \"Forgot " +"Password\" link on this page to reset your password before logging in again." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Too many failed login attempts. Try again later." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py lms/templates/provider_login.html +msgid "Email or password is incorrect." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "" +"This account has not been activated. We have sent another activation " +"message. Please check your e-mail for the activation instructions." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Please enter a username" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Please choose an option" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "User with username {} does not exist" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Successfully disabled {}'s account" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Successfully reenabled {}'s account" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Unexpected account status" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "An account with the Public Username '{username}' already exists." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "An account with the Email '{email}' already exists." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Error (401 {field}). E-mail us." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "To enroll, you must follow the honor code." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "You must accept the terms of service." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Username must be minimum of two characters long" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "A properly formatted e-mail is required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Your legal name must be a minimum of two characters long" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "A valid password is required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Accepting Terms of Service is required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Agreeing to the Honor Code is required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "A level of education is required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Your gender is required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Your year of birth is required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Your mailing address is required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "A description of your goals is required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "A city is required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "A country is required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Username cannot be more than {0} characters long" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Email cannot be more than {0} characters long" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Valid e-mail is required." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Username should only consist of A-Z and 0-9, with no spaces." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py common/djangoapps/student/views.py +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Could not send activation e-mail." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Unknown error. Please e-mail us to let us know how it happened." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "No inactive user with this e-mail exists" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Unable to send reactivation email" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Invalid password" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Valid e-mail address required." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "An account with this e-mail already exists." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Old email is the same as the new email." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Unable to send email activation link. Please try again later." +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py +msgid "Name required" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/student/views.py common/djangoapps/student/views.py +msgid "Invalid ID" +msgstr "" + +#. Translators: the translation for "LONG_DATE_FORMAT" must be a format +#. string for formatting dates in a long form. For example, the +#. American English form is "%A, %B %d %Y". +#. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgid "LONG_DATE_FORMAT" +msgstr "" + +#. Translators: the translation for "DATE_TIME_FORMAT" must be a format +#. string for formatting dates with times. For example, the American +#. English form is "%b %d, %Y at %H:%M". +#. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgid "DATE_TIME_FORMAT" +msgstr "" + +#. Translators: the translation for "SHORT_DATE_FORMAT" must be a +#. format string for formatting dates in a brief form. For example, +#. the American English form is "%b %d %Y". +#. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgid "SHORT_DATE_FORMAT" +msgstr "" + +#. Translators: the translation for "TIME_FORMAT" must be a format +#. string for formatting times. For example, the American English +#. form is "%H:%M:%S". See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "" + +#. Translators: This is an AM/PM indicator for displaying times. It is +#. used for the %p directive in date-time formats. See http://strftime.org +#. for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "am/pm indicator" +msgid "AM" +msgstr "" + +#. Translators: This is an AM/PM indicator for displaying times. It is +#. used for the %p directive in date-time formats. See http://strftime.org +#. for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "am/pm indicator" +msgid "PM" +msgstr "" + +#. Translators: this is a weekday name that will be used when displaying +#. dates, as in "Monday Februrary 10, 2014". It is used for the %A +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "weekday name" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. Translators: this is a weekday name that will be used when displaying +#. dates, as in "Tuesday Februrary 11, 2014". It is used for the %A +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "weekday name" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. Translators: this is a weekday name that will be used when displaying +#. dates, as in "Wednesday Februrary 12, 2014". It is used for the %A +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "weekday name" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. Translators: this is a weekday name that will be used when displaying +#. dates, as in "Thursday Februrary 13, 2014". It is used for the %A +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "weekday name" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. Translators: this is a weekday name that will be used when displaying +#. dates, as in "Friday Februrary 14, 2014". It is used for the %A +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "weekday name" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. Translators: this is a weekday name that will be used when displaying +#. dates, as in "Saturday Februrary 15, 2014". It is used for the %A +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "weekday name" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. Translators: this is a weekday name that will be used when displaying +#. dates, as in "Sunday Februrary 16, 2014". It is used for the %A +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "weekday name" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated weekday name that will be used when +#. displaying dates, as in "Mon Feb 10, 2014". It is used for the %a +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated weekday name that will be used when +#. displaying dates, as in "Tue Feb 11, 2014". It is used for the %a +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated weekday name that will be used when +#. displaying dates, as in "Wed Feb 12, 2014". It is used for the %a +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated weekday name that will be used when +#. displaying dates, as in "Thu Feb 13, 2014". It is used for the %a +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated weekday name that will be used when +#. displaying dates, as in "Fri Feb 14, 2014". It is used for the %a +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated weekday name that will be used when +#. displaying dates, as in "Sat Feb 15, 2014". It is used for the %a +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated weekday name that will be used when +#. displaying dates, as in "Sun Feb 16, 2014". It is used for the %a +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "Jan 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jan" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "Feb 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Feb" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "Mar 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Mar" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "Apr 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Apr" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "May 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "Jun 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jun" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "Jul 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jul" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "Aug 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Aug" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "Sep 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Sep" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "Oct 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Oct" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "Nov 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Nov" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when +#. displaying dates, as in "Dec 10, 2014". It is used for the %b +#. directive in date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Dec" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "January 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "January" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "February 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "February" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "March 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "March" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "April 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "April" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "May 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "May" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "June 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "June" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "July 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "July" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "August 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "August" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "September 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "September" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "October 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "October" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "November 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "November" +msgstr "" + +#. Translators: this is a month name that will be used when displaying +#. dates, as in "December 10, 2014". It is used for the %B directive in +#. date-time formats. See http://strftime.org for details. +#: common/djangoapps/util/date_utils.py +msgctxt "month name" +msgid "December" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "Invalid Length ({0})" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "must be {0} characters or more" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "must be {0} characters or less" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "Must be more complex ({0})" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "must contain {0} or more uppercase characters" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "must contain {0} or more lowercase characters" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "must contain {0} or more digits" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "must contain {0} or more punctuation characters" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "must contain {0} or more non ascii characters" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "must contain {0} or more unique words" +msgstr "" + +#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py +msgid "Too similar to a restricted dictionary word." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/capa_problem.py +msgid "Cannot rescore problems with possible file submissions" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "correct" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "incorrect" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "incomplete" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "unanswered" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "processing" +msgstr "" + +#. Translators: 'ChoiceGroup' is an input type and should not be translated. +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "ChoiceGroup: unexpected tag {tag_name}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Answer received." +msgstr "" + +#. Translators: '' is a tag name and should not be translated. +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Expected a tag; got {given_tag} instead" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "" +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "" +"Your answer has been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "" +"Submitted. As soon as a response is returned, this message will be replaced " +"by that feedback." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" +msgstr "" + +#. Translators: a "tag" is an XML element, such as "" in HTML +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Expected a {expected_tag} tag; got {given_tag} instead" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error {err} in evaluating hint function {hintfn}." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "(Source code line unavailable)" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "See XML source line {sourcenum}." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Execution of unsafe Javascript code is not allowed." +msgstr "" + +#. Translators: 'unmask_name' is a method name and should not be translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "unmask_name called on response that is not masked" +msgstr "" + +#. Translators: 'shuffle' and 'answer-pool' are attribute names and should not +#. be translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Do not use shuffle and answer-pool at the same time" +msgstr "" + +#. Translators: 'answer-pool' is an attribute name and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "answer-pool value should be an integer" +msgstr "" + +#. Translators: 'Choicegroup' is an input type and should not be translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Choicegroup must include at least 1 correct and 1 incorrect choice" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "There was a problem with the staff answer to this problem." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Could not interpret '{student_answer}' as a number." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "You may not use variables ({bad_variables}) in numerical problems." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "factorial function evaluated outside its domain:'{student_answer}'" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Invalid math syntax: '{student_answer}'" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "You may not use complex numbers in range tolerance problems" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"There was a problem with the staff answer to this problem: complex boundary." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# +#. Translators: Separator used in StringResponse to display multiple answers. +#. Example: "Answer: Answer_1 or Answer_2 or Answer_3". +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "or" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error getting student answer from {student_answers}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer entered!" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!" +msgstr "" + +#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "No answer provided." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error: No grader has been set up for this problem." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " +"try again later." +msgstr "" + +#. Translators: 'grader' refers to the edX automatic code grader. +#. Translators: the `grader` refers to the grading service open response +#. problems +#. are sent to, either to be machine-graded, peer-graded, or instructor- +#. graded. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "Invalid grader reply. Please contact the course staff." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Invalid input: {bad_input} not permitted in answer." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "" +"factorial function not permitted in answer for this problem. Provided answer" +" was: {bad_input}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Invalid input: Could not parse '{bad_input}' as a formula." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Invalid input: Could not parse '{bad_input}' as a formula" +msgstr "" + +#. Translators: 'SchematicResponse' is a problem type and should not be +#. translated. +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error in evaluating SchematicResponse. The error was: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "error grading {image_input_id} (input={user_input})" +msgstr "" + +#. Translators: {sr_coords} are the coordinates of a rectangle +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Error in problem specification! Cannot parse rectangle in {sr_coords}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Answer not provided for {input_type}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "The Staff answer could not be interpreted as a number." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py +msgid "Could not interpret '{given_answer}' as a number." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/annotatable_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "XML data for the annotation" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/annotatable_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/discussion_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/annotatable_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/discussion_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "Display name for this module" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/annotatable_module.py +msgid "Annotation" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +msgid "This name appears in the horizontal navigation at the top of the page." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Number of attempts taken by the student on this problem" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Maximum Attempts" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "" +"Defines the number of times a student can try to answer this problem. If the" +" value is not set, infinite attempts are allowed." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Date that this problem is due by" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "" +"Date that this problem is due by for a particular student. This can be set " +"by an instructor, and will override the global due date if it is set to a " +"date that is later than the global due date." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Amount of time after the due date that submissions will be accepted" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py lms/templates/problem.html +msgid "Show Answer" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "" +"Defines when to show the answer to the problem. A default value can be set " +"in Advanced Settings." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Always" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Answered" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Attempted" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Closed" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Past Due" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Never" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Whether to force the save button to appear on the page" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Randomization" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "" +"Defines how often inputs are randomized when a student loads the problem. " +"This setting only applies to problems that can have randomly generated " +"numeric values. A default value can be set in Advanced Settings." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "On Reset" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Per Student" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/discussion_module.py +msgid "XML data for the problem" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Dictionary with the correctness of current student answers" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Dictionary for maintaining the state of inputtypes" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Dictionary with the current student responses" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Whether the student has answered the problem" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Random seed for this student" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Last submission time" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Timer Between Attempts" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "" +"Seconds a student must wait between submissions for a problem with multiple " +"attempts." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "Problem Weight" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "" +"Defines the number of points each problem is worth. If the value is not set," +" each response field in the problem is worth one point." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Markdown source of this module" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "" +"Source code for LaTeX and Word problems. This feature is not well-supported." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "String customization substitutions for particular locations" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +msgid "Enable LaTeX templates?" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Check" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Final Check" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Checking..." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Warning: The problem has been reset to its initial state!" +msgstr "" + +#. Translators: Following this message, there will be a bulleted list of +#. items. +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "" +"The problem's state was corrupted by an invalid submission. The submission " +"consisted of:" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "If this error persists, please contact the course staff." +msgstr "" + +#. Translators: 'closed' means the problem's due date has passed. You may no +#. longer attempt to solve the problem. +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Problem is closed." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Problem must be reset before it can be checked again." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "You must wait at least {wait} seconds between submissions." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "" +"You must wait at least {wait_secs} between submissions. {remaining_secs} " +"remaining." +msgstr "" + +#. Translators: {msg} will be replaced with a problem's error message. +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Error: {msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "{num_hour} hour" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "{num_minute} minute" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "{num_second} second" +msgstr "" + +#. Translators: 'rescoring' refers to the act of re-submitting a student's +#. solution so it can get a new score. +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Problem's definition does not support rescoring." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Problem must be answered before it can be graded again." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Problem needs to be reset prior to save." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Your answers have been saved." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "" +"Your answers have been saved but not graded. Click 'Check' to grade them." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py +msgid "Refresh the page and make an attempt before resetting." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_module.py +msgid "" +"We're sorry, there was an error with processing your request. Please try " +"reloading your page and trying again." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_module.py +msgid "" +"The state of this problem has changed since you loaded this page. Please " +"refresh your page." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Open Response Assessment" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Current task that the student is on." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "" +"A list of lists of state dictionaries for student states that are saved.This" +" field is only populated if the instructor changes tasks afterthe module is " +"created and students have attempted it (for example changes a self assessed " +"problem to self and peer assessed." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "List of state dictionaries of each task within this module." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Which step within the current task that the student is on." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +msgid "Graded" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "" +"Defines whether the student gets credit for this problem. Credit is based on" +" peer grades of this problem." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "If the problem is ready to be reset or not." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "The number of times the student can try to answer this problem." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Allow File Uploads" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Whether or not the student can submit files as a response." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Disable Quality Filter" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "" +"If False, the Quality Filter is enabled and submissions with poor spelling, " +"short length, or poor grammar will not be peer reviewed." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Current version number" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "" +"Defines the number of points each problem is worth. If the value is not set," +" each problem is worth one point." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Minimum Peer Grading Calibrations" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "" +"The minimum number of calibration essays each student will need to complete " +"for peer grading." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Maximum Peer Grading Calibrations" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "" +"The maximum number of calibration essays each student will need to complete " +"for peer grading." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Peer Graders per Response" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "The number of peers who will grade each submission." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Required Peer Grading" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "" +"The number of other students each student making a submission will have to " +"grade." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "Allow \"overgrading\" of peer submissions" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py +msgid "" +"EXPERIMENTAL FEATURE. Allow students to peer grade submissions that already" +" have the requisite number of graders, but ONLY WHEN all submissions they " +"are eligible to grade already have enough graders. This is intended for use" +" when settings for `Required Peer Grading` > `Peer Graders per Response`" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Getting Started With Studio" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Add Course Team Members" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Grant your collaborators permission to edit your course so you can work " +"together." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Edit Course Team" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Set Important Dates for Your Course" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Establish your course's student enrollment and launch dates on the Schedule " +"and Details page." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Edit Course Details & Schedule" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Draft Your Course's Grading Policy" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Set up your assignment types and grading policy even if you haven't created " +"all your assignments." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Edit Grading Settings" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Explore the Other Studio Checklists" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Discover other available course authoring tools, and find help when you need" +" it." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Draft a Rough Course Outline" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Create Your First Section and Subsection" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Use your course outline to build your first Section and Subsection." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Edit Course Outline" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Set Section Release Dates" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Specify the release dates for each Section in your course. Sections become " +"visible to students on their release dates." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Designate a Subsection as Graded" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Set a Subsection to be graded as a specific assignment type. Assignments " +"within graded Subsections count toward a student's final grade." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Reordering Course Content" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Use drag and drop to reorder the content in your course." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Renaming Sections" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Rename Sections by clicking the Section name from the Course Outline." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Deleting Course Content" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Delete Sections, Subsections, or Units you don't need anymore. Be careful, " +"as there is no Undo function." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Add an Instructor-Only Section to Your Outline" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Some course authors find using a section for unsorted, in-progress work " +"useful. To do this, create a section and set the release date to the distant" +" future." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Explore edX's Support Tools" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Explore the Studio Help Forum" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Access the Studio Help forum from the menu that appears when you click your " +"user name in the top right corner of Studio." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Visit Studio Help" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Enroll in edX 101" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Register for edX 101, edX's primer for course creation." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Register for edX 101" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Download the Studio Documentation" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Download the searchable Studio reference documentation in PDF form." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Download Documentation" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Draft Your Course About Page" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Draft a Course Description" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Courses on edX have an About page that includes a course video, description," +" and more. Draft the text students will read before deciding to enroll in " +"your course." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Edit Course Schedule & Details" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Add Staff Bios" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Showing prospective students who their instructor will be is helpful. " +"Include staff bios on the course About page." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Add Course FAQs" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Include a short list of frequently asked questions about your course." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "Add Course Prerequisites" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "" +"Let students know what knowledge and/or skills they should have before they " +"enroll in your course." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "General" +msgstr "" + +#. Translators: TBD stands for 'To Be Determined' and is used when a course +#. does not yet have an announced start date. +#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py +msgid "TBD" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/discussion_module.py +msgid "Category" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/discussion_module.py +msgid "" +"A category name for the discussion. This name appears in the left pane of " +"the discussion forum for the course." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/discussion_module.py +msgid "Subcategory" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/discussion_module.py +msgid "" +"A subcategory name for the discussion. This name appears in the left pane of" +" the discussion forum for the course." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +msgid "Text" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "Html contents to display for this module" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +msgid "Source code for LaTeX documents. This feature is not well-supported." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +msgid "" +"Select Visual to enter content and have the editor automatically create the " +"HTML. Select Raw to edit HTML directly. If you change this setting, you must" +" save the component and then re-open it for editing." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +msgid "Visual" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +msgid "Raw" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +msgid "HTML for the additional pages" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py +msgid "List of course update items" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +msgid "Image Annotation" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +msgid "Tags for Assignments" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +msgid "" +"Add tags that automatically highlight in a certain color using the comma-" +"separated form, i.e. imagery:red,parallelism:blue" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "Location of Annotation backend" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "Url for Annotation Storage" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "Secret string for annotation storage" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "Secret Token String for Annotation" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "Default Annotations Tab" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "" +"Select which tab will be the default in the annotations table: myNotes, " +"Instructor, or Public." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "Email for 'Instructor' Annotations" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "" +"Email of the user that will be attached to all annotations that will be " +"found in 'Instructor' tab." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "Mode for Annotation Tool" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/imageannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "" +"Type in number corresponding to following modes: 'instructor' or 'everyone'" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "" +"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may " +"also use the display name to identify this component." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "LTI ID" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "" +"Enter the LTI ID for the external LTI provider. This value must be the same" +" LTI ID that you entered in the LTI Passports setting on the Advanced " +"Settings page.
See " +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "LTI URL" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "" +"Enter the URL of the external tool that this component launches. This " +"setting is only used when Hide External Tool is set to False.
See " +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "Custom Parameters" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "" +"Add the key/value pair for any custom parameters, such as the page your " +"e-book should open to or the background color for this component.
See " +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "Open in New Page" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "" +"Select True if you want students to click a link that opens the LTI tool in " +"a new window. Select False if you want the LTI content to open in an IFrame " +"in the current page. This setting is only used when Hide External Tool is " +"set to False. " +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "Scored" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "" +"Select True if this component will receive a numerical score from the " +"external LTI system." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "Weight" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "" +"Enter the number of points possible for this component. The default value " +"is 1.0. This setting is only used when Scored is set to True." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "" +"The score kept in the xblock KVS -- duplicate of the published score in " +"django DB" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "Comment as returned from grader, LTI2.0 spec" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "Hide External Tool" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "" +"Select True if you want to use this component as a placeholder for syncing " +"with an external grading system rather than launch an external tool. This " +"setting hides the Launch button and any IFrames for this component." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "" +"Could not parse custom parameter: {custom_parameter}. Should be \"x=y\" " +"string." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py +msgid "" +"Could not parse LTI passport: {lti_passport}. Should be \"id:key:secret\" " +"string." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "Show Single Problem" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "" +"When True, only the single problem specified by \"Link to Problem Location\"" +" is shown. When False, a panel is displayed with all problems available for " +"peer grading." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "Link to Problem Location" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "" +"The location of the problem being graded. Only used when \"Show Single " +"Problem\" is True." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "" +"Defines whether the student gets credit for grading this problem. Only used " +"when \"Show Single Problem\" is True." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "Due date that should be displayed." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "Amount of grace to give on the due date." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "Student data for a given peer grading problem." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py +msgid "Peer Grading Interface" +msgstr "" + +#. Translators: This message will be added to the front of messages of type +#. warning, +#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# +#. Translators: This message will be added to the front of messages of type +#. error, +#. e.g. "Error: required field is missing". +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +#: lms/templates/name_changes.html lms/templates/name_changes.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Error" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "Not Selected" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "" +"This name is used for organizing your course content, but is not shown to " +"students." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "Content Experiment" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "" +"The list of group configurations for partitioning students in content " +"experiments." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "" +"The configuration for how users are grouped for this content experiment. " +"After you select the group configuration and save the content experiment, " +"you cannot change this setting." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "Group Configuration" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "Which child module students in a particular group_id should see" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +#: lms/templates/split_test_studio_header.html +msgid "You must select a group configuration for this content experiment." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "" +"This content experiment will not be shown to students because it refers to a" +" group configuration that has been deleted. You can delete this experiment " +"or reinstate the group configuration to repair it." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "" +"This content experiment is in an invalid state and cannot be repaired. " +"Please delete and recreate." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py +msgid "This content experiment uses group configuration '{experiment_name}'." +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# +#. Translators: 'Courseware' refers to the tab in the courseware that leads to +#. the content of a course +#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py +#: lms/templates/courseware/courseware-error.html +msgid "Courseware" +msgstr "" + +#. Translators: "Course Info" is the name of the course's information and +#. updates page +#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +msgid "Course Info" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# +#. Translators: "Progress" is the name of the student's course progress page +#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. Translators: "Wiki" is the name of the course's wiki page +#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py lms/djangoapps/course_wiki/views.py +#: lms/templates/wiki/base.html +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py cms/templates/textbooks.html +#: cms/templates/textbooks.html cms/templates/widgets/header.html +msgid "Textbooks" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# +#. Translators: "Staff grading" appears on a tab that allows +#. staff to view open-ended problems that require staff grading +#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +msgid "Staff grading" +msgstr "" + +#. Translators: "Peer grading" appears on a tab that allows +#. students to view open-ended problems that require grading +#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py +msgid "Peer grading" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# +#. Translators: "Syllabus" appears on a tab that, when clicked, opens the +#. syllabus of the course. +#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py lms/templates/courseware/syllabus.html +msgid "Syllabus" +msgstr "" + +#. Translators: 'Instructor' appears on the tab that leads to the instructor +#. dashboard, which is +#. a portal where an instructor can get data and perform various actions on +#. their course +#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py +msgid "Instructor" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +msgid "Text Annotation" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +msgid "Source/Citation" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +msgid "" +"Optional for citing source of any material used. Automatic citation can be " +"done using EasyBib" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +msgid "Diacritic Marks" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py +msgid "" +"Add diacritic marks to be added to a text using the comma-separated form, " +"i.e. markname;urltomark;baseline,markname2;urltomark2;baseline2" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "Video Annotation" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "The external source URL for the video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "Source URL" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "Poster Image URL" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py +msgid "Poster URL" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "Inputs" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "Number of text boxes available for students to input words/sentences." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "Maximum Words" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "Maximum number of words to be displayed in generated word cloud." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "Show Percents" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "Statistics are shown for entered words near that word." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "Whether this student has posted words to the cloud." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "Student answer." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "All possible words from all students." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py +msgid "Top num_top_words words for word cloud." +msgstr "" + +#. Translators: "Self" is used to denote an openended response that is self- +#. graded +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py +msgid "Self" +msgstr "" + +#. Translators: "AI" is used to denote an openended response that is machine- +#. graded +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py +msgid "AI" +msgstr "" + +#. Translators: "Peer" is used to denote an openended response that is peer- +#. graded +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py +msgid "Peer" +msgstr "" + +#. Translators: "Not started" is used to communicate to a student that their +#. response +#. has not yet been graded +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py +msgid "Not started." +msgstr "" + +#. Translators: "Being scored." is used to communicate to a student that their +#. response +#. are in the process of being scored +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py +msgid "Being scored." +msgstr "" + +#. Translators: "Scoring finished" is used to communicate to a student that +#. their response +#. have been scored, but the full scoring process is not yet complete +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py +msgid "Scoring finished." +msgstr "" + +#. Translators: "Complete" is used to communicate to a student that their +#. openended response has been fully scored +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py +msgid "Complete." +msgstr "" + +#. Translators: "Scored rubric" appears to a user as part of a longer +#. string that looks something like: "Scored rubric from grader 1". +#. "Scored" is an adjective that modifies the noun "rubric". +#. That longer string appears when a user is viewing a graded rubric +#. returned from one of the graders of their openended response problem. +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py +msgid "Scored rubric" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py +msgid "" +"You have attempted this question {number_of_student_attempts} times. You are" +" only allowed to attempt it {max_number_of_attempts} times." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py +msgid "The problem state got out-of-sync. Please try reloading the page." +msgstr "" + +#. Translators: "Self-Assessment" refers to the self-assessed mode of +#. openended evaluation +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_rubric.py +msgid "Self-Assessment" +msgstr "" + +#. Translators: "Peer-Assessment" refers to the peer-assessed mode of +#. openended evaluation +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_rubric.py +msgid "Peer-Assessment" +msgstr "" + +#. Translators: "Instructor-Assessment" refers to the instructor-assessed mode +#. of openended evaluation +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_rubric.py +msgid "Instructor-Assessment" +msgstr "" + +#. Translators: "AI-Assessment" refers to the machine-graded mode of openended +#. evaluation +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_rubric.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_rubric.py +msgid "AI-Assessment" +msgstr "" + +#. Translators: 'tag' is one of 'feedback', 'submission_id', +#. 'grader_id', or 'score'. They are categories that a student +#. responds to when filling out a post-assessment survey +#. of his or her grade from an openended problem. +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "" +"Could not find needed tag {tag_name} in the survey responses. Please try " +"submitting again." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "There was an error saving your feedback. Please contact course staff." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "Couldn't submit feedback." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "Successfully saved your feedback." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "Unable to save your feedback. Please try again later." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "Successfully saved your submission." +msgstr "" + +#. Translators: the `grader` refers to the grading service open response +#. problems +#. are sent to, either to be machine-graded, peer-graded, or instructor- +#. graded. +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "" +"Unable to submit your submission to the grader. Please try again later." +msgstr "" + +#. Translators: the `grader` refers to the grading service open response +#. problems +#. are sent to, either to be machine-graded, peer-graded, or instructor- +#. graded. +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "Error getting feedback from grader." +msgstr "" + +#. Translators: the `grader` refers to the grading service open response +#. problems +#. are sent to, either to be machine-graded, peer-graded, or instructor- +#. graded. +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "No feedback available from grader." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "Error handling action. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this string appears once an openended response +#. is submitted but before it has been graded +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py +msgid "" +"Your response has been submitted. Please check back later for your grade." +msgstr "" + +#. Translators: "Not started" communicates to a student that their response +#. has not yet been graded +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/openendedchild.py +msgid "Not started" +msgstr "" + +#. Translators: "In progress" communicates to a student that their response +#. is currently in the grading process +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/openendedchild.py +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. Translators: "Done" communicates to a student that their response +#. has been fully graded +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/openendedchild.py +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/openendedchild.py +msgid "Done" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/openendedchild.py +msgid "" +"We could not find a file in your submission. Please try choosing a file or " +"pasting a URL to your file into the answer box." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/openendedchild.py +msgid "" +"We are having trouble saving your file. Please try another file or paste a " +"URL to your file into the answer box." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/self_assessment_module.py +msgid "Error saving your score. Please notify course staff." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/transcripts_utils.py +msgid "" +"Can't receive transcripts from Youtube for {youtube_id}. Status code: " +"{status_code}." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/transcripts_utils.py +msgid "Can't find any transcripts on the Youtube service." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/transcripts_utils.py +msgid "We support only SubRip (*.srt) transcripts format." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/transcripts_utils.py +msgid "" +"Something wrong with SubRip transcripts file during parsing. Inner message " +"is {error_message}" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/transcripts_utils.py +msgid "Something wrong with SubRip transcripts file during parsing." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/transcripts_utils.py +msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py +msgid "" +"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, " +".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py +msgid "Default Video URL" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"The name students see. This name appears in the course ribbon and as a " +"header for the video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Component Display Name" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Current position in the video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"Optional, for older browsers: the YouTube ID for the normal speed video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "YouTube ID" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Optional, for older browsers: the YouTube ID for the .75x speed video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "YouTube ID for .75x speed" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"Optional, for older browsers: the YouTube ID for the 1.25x speed video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "YouTube ID for 1.25x speed" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Optional, for older browsers: the YouTube ID for the 1.5x speed video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "YouTube ID for 1.5x speed" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"Time you want the video to start if you don't want the entire video to play." +" Formatted as HH:MM:SS. The maximum value is 23:59:59." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Video Start Time" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"Time you want the video to stop if you don't want the entire video to play. " +"Formatted as HH:MM:SS. The maximum value is 23:59:59." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Video Stop Time" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "The external URL to download the video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Download Video" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"Allow students to download versions of this video in different formats if " +"they cannot use the edX video player or do not have access to YouTube. You " +"must add at least one non-YouTube URL in the Video File URLs field." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Video Download Allowed" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"The URL or URLs where you've posted non-YouTube versions of the video. Each " +"URL must end in .mpeg, .mp4, .ogg, or .webm and cannot be a YouTube URL. " +"(For browser compatibility, we strongly recommend .mp4 and .webm format.) " +"Students will be able to view the first listed video that's compatible with " +"the student's computer. To allow students to download these videos, set " +"Video Download Allowed to True." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Video File URLs" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"By default, students can download an .srt or .txt transcript when you set " +"Download Transcript Allowed to True. If you want to provide a downloadable " +"transcript in a different format, we recommend that you upload a handout by " +"using the Upload a Handout field. If this isn't possible, you can post a " +"transcript file on the Files & Uploads page or on the Internet, and then add" +" the URL for the transcript here. Students see a link to download that " +"transcript below the video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Downloadable Transcript URL" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"Allow students to download the timed transcript. A link to download the file" +" appears below the video. By default, the transcript is an .srt or .txt " +"file. If you want to provide the transcript for download in a different " +"format, upload a file by using the Upload Handout field." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Download Transcript Allowed" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"The default transcript for the video, from the Default Timed Transcript " +"field on the Basic tab. This transcript should be in English. You don't have" +" to change this setting." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Default Timed Transcript" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Specify whether the transcripts appear with the video by default." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Show Transcript" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"Add transcripts in different languages. Click below to specify a language " +"and upload an .srt transcript file for that language." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Transcript Languages" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Preferred language for transcript." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Preferred language for transcript" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Transcript file format to download by user." +msgstr "" + +#. Translators: This is a type of file used for captioning in the video +#. player. +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "SubRip (.srt) file" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Text (.txt) file" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "The last speed that the user specified for the video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "The default speed for the video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Specify whether YouTube is available for the user." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "" +"Upload a handout to accompany this video. Students can download the handout " +"by clicking Download Handout under the video." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py +msgid "Upload Handout" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html +msgid "About these documents" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html +msgid "Index" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Search" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html +#: lms/templates/static_templates/copyright.html +#: lms/templates/static_templates/copyright.html +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Grade" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Percent" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Section" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +msgid "Subsection" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +msgid "Opened by this number of students" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +msgid "subsections" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +msgid "Count of Students" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +msgid "Percent of Students" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/templates/folditchallenge.html +msgid "Score" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +msgid "problems" +msgstr "" + +#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _ +#. alone. +#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py +msgid "This is the wiki for **{organization}**'s _{course_name}_." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py +msgid "Course page automatically created." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py +msgid "Welcome to the edX Wiki" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py +msgid "Visit a course wiki to add an article." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/courseware/views.py +msgid "Invalid course id." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/courseware/views.py +msgid "Invalid location." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/courseware/views.py +msgid "User {username} does not exist." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/courseware/views.py +msgid "User {username} has never accessed problem {location}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/courseware/features/video.py +msgid "ERROR: No playable video sources found!" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py +msgid "" +"Path {0} doesn't exist, please create it, or configure a different path with" +" GIT_REPO_DIR" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py +msgid "" +"Non usable git url provided. Expecting something like: " +"git@github.com:mitocw/edx4edx_lite.git" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py +msgid "Unable to get git log" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py +msgid "git clone or pull failed!" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py +msgid "Unable to run import command." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py +msgid "The underlying module store does not support import." +msgstr "" + +#. Translators: This is an error message when they ask for a +#. particular version of a git repository and that version isn't +#. available from the remote source they specified +#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py +msgid "The specified remote branch is not available." +msgstr "" + +#. Translators: Error message shown when they have asked for a git +#. repository branch, a specific version within a repository, that +#. doesn't exist, or there is a problem changing to it. +#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py +msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "fixed password" +msgstr "" + +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "All ok!" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Must provide username" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Must provide full name" +msgstr "" + +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Email address must end in {domain}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Password must be supplied if not using certificates" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "email address required (not username)" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "User {user} created successfully!" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Deleted user {username}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Statistic" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Value" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Site statistics" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Total number of users" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Courses loaded in the modulestore" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#: lms/templates/tracking_log.html +msgid "username" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "email" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Repair Results" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Create User Results" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Delete User Results" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py +msgid "The git repo location should end with '.git', and be a valid url" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Added Course" +msgstr "" + +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "" +"Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " +"is generally not safe to import into an XMLModuleStore with multithreaded. " +"We recommend you enable the MongoDB based module store instead, unless this " +"is a development environment." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py +msgid "" +"The course {0} already exists in the data directory! (reloading anyway)" +msgstr "" + +#. Translators: unable to download the course content from +#. the source git repository. Clone occurs if this is brand +#. new, and pull is when it is being updated from the +#. source. +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "" +"Unable to clone or pull repository. Please check your url. Output was: {0!r}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +#: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html +msgid "Course Name" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Directory/ID" +msgstr "" + +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Git Commit" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Last Change" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Last Editor" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Information about all courses" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Error - cannot get course with ID {0}
{1}
" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "course_id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "# enrolled" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "# staff" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "instructors" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Enrollment information for all courses" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "role" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "full_name" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/management/commands/git_add_course.py +msgid "" +"Import the specified git repository and optional branch into the modulestore" +" and optionally specified directory." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/django_comment_client/mustache_helpers.py +msgid "Re-open thread" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/django_comment_client/mustache_helpers.py +msgid "Close thread" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +msgid "Title can't be empty" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +msgid "Body can't be empty" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +msgid "Comment level too deep" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +msgid "allowed file types are '%(file_types)s'" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +msgid "" +"Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py +msgid "Good" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/django_comment_client/forum/views.py +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +msgid "All Groups" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "User does not exist." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "Task is already running." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "User ID" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "Language" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "Location" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "Birth Year" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/register.html +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "Gender" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html +msgid "Level of Education" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/register.html +msgid "Mailing Address" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "Goals" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "Module does not exist." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "An error occurred while deleting the score." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "Incomplete" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"Your grade report is being generated! You can view the status of the " +"generation task in the 'Pending Instructor Tasks' section." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "" +"A grade report generation task is already in progress. Check the 'Pending " +"Instructor Tasks' table for the status of the task. When completed, the " +"report will be available for download in the table below." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +msgid "Successfully reset due date for student {0} for {1} to {2}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +msgid "Membership" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +msgid "Student Admin" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Data Download" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Analytics" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Course Statistics At A Glance" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Found a single student. " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Couldn't find student with that email or username." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "List of students enrolled in {course_key}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Summary Grades of students enrolled in {course_key}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Raw Grades of students enrolled in {course_key}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Failed to create a background task for rescoring \"{problem_url}\"." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "" +"Failed to create a background task for rescoring \"{problem_url}\": problem " +"not found." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Failed to create a background task for rescoring \"{url}\": {message}." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Failed to create a background task for resetting \"{problem_url}\"." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "" +"Failed to create a background task for resetting \"{problem_url}\": problem " +"not found." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Failed to create a background task for resetting \"{url}\": {message}." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Could not find problem location \"{url}\"." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Found module. " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Couldn't find module with that urlname: {url}. " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Deleted student module state for {state}!" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Failed to delete module state for {id}/{url}. " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Module state successfully reset!" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Couldn't reset module state for {id}/{url}. " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "" +"Failed to create a background task for rescoring \"{key}\" for student {id}." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Failed to create a background task for rescoring \"{key}\": {id}." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Progress page for username: {username} with email address: {email}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Assignment Name" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Please enter an assignment name" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Invalid assignment name '{name}'" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "External email" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Grades for assignment \"{name}\"" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "List of Staff" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "List of Instructors" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Student profile data for course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Found {num} records to dump." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Couldn't find module with that urlname." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Student state for problem {problem}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "List of Beta Testers" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "" +"Your email was successfully queued for sending. Please note that for large " +"classes, it may take up to an hour (or more, if other courses are " +"simultaneously sending email) to send all emails." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Your email was successfully queued for sending." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Grades from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "No remote gradebook defined in course metadata" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "No remote gradebook url defined in settings.FEATURES" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "No gradebook name defined in course remote_gradebook metadata" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Failed to communicate with gradebook server at {url}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Error: {err}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Remote gradebook response for {action}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Roles" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "List of Forum {name}s in course {id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Error: unknown rolename \"{rolename}\"" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Error: unknown username \"{username}\"" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "" +"Error: user \"{username}\" does not have rolename \"{rolename}\", cannot " +"remove" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Removed \"{username}\" from \"{course_id}\" forum role = \"{rolename}\"" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Error: user \"{username}\" already has rolename \"{rolename}\", cannot add" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "" +"Error: user \"{username}\" should first be added as staff before adding as a" +" forum administrator, cannot add" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Added \"{username}\" to \"{course_id}\" forum role = \"{rolename}\"" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "{title} in course {course_key}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "ID" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py cms/templates/register.html +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/register-shib.html +#: lms/templates/register.html lms/templates/register.html +#: lms/templates/signup_modal.html lms/templates/sysadmin_dashboard.html +#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html +#: lms/templates/verify_student/face_upload.html +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "edX email" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Enrollment of students" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "Un-enrollment of students" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "" +"Failed to find any background tasks for course \"{course}\", module " +"\"{problem}\" and student \"{student}\"." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py +msgid "" +"Failed to find any background tasks for course \"{course}\" and module " +"\"{problem}\"." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +msgid "Unable to parse date: " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +msgid "Couldn't find module for url: {0}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +msgid "Extended Due Date" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +msgid "Users with due date extensions for {0}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py +msgid "Due date extensions for {0} {1} ({2})" +msgstr "" + +#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress +#. messages as {action}. +#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py +msgid "rescored" +msgstr "" + +#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress +#. messages as {action}. +#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py +msgid "reset" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# +#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress +#. messages as {action}. +#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html wiki/models/article.py +msgid "deleted" +msgstr "" + +#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress +#. messages as {action}. +#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py +msgid "emailed" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py +msgid "graded" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "No status information available" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "No task_output information found for instructor_task {0}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "No parsable task_output information found for instructor_task {0}: {1}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "No parsable status information available" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "No message provided" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Invalid task_output information found for instructor_task {0}: {1}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "No progress status information available" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "No parsable task_input information found for instructor_task {0}: {1}" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#. {attempted} and {succeeded} are counts. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Progress: {action} {succeeded} of {attempted} so far" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#. {student} is a student identifier. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Unable to find submission to be {action} for student '{student}'" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#. {student} is a student identifier. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Problem failed to be {action} for student '{student}'" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#. {student} is a student identifier. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Problem successfully {action} for student '{student}'" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Unable to find any students with submissions to be {action}" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#. {attempted} is a count. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Problem failed to be {action} for any of {attempted} students" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#. {attempted} is a count. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Problem successfully {action} for {attempted} students" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#. {succeeded} and {attempted} are counts. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Problem {action} for {succeeded} of {attempted} students" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Unable to find any recipients to be {action}" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#. {attempted} is a count. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Message failed to be {action} for any of {attempted} recipients " +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#. {attempted} is a count. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Message successfully {action} for {attempted} recipients" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#. {succeeded} and {attempted} are counts. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Message {action} for {succeeded} of {attempted} recipients" +msgstr "" + +#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. +#. {succeeded} and {attempted} are counts. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid "Status: {action} {succeeded} of {attempted}" +msgstr "" + +#. Translators: {skipped} is a count. This message is appended to task +#. progress status messages. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid " (skipping {skipped})" +msgstr "" + +#. Translators: {total} is a count. This message is appended to task progress +#. status messages. +#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py +msgid " (out of {total})" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/linkedin/templates/linkedin_email.html +msgid "" +"\n" +" Dear %(student_name)s,\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/linkedin/templates/linkedin_email.html +msgid "" +" \n" +" Congratulations on earning your certificate in %(course_name)s!\n" +" Since you have an account on LinkedIn, you can display your hard earned\n" +" credential for your colleagues to see. Click the button below to add the\n" +" certificate to your profile.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/linkedin/templates/linkedin_email.html +msgid "Add to profile" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/staff_grading_service.py +msgid "" +"Could not contact the external grading server. Please contact the " +"development team at {email}." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/staff_grading_service.py +msgid "" +"Cannot find any open response problems in this course. Have you submitted " +"answers to any open response assessment questions? If not, please do so and " +"return to this page." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py +msgid "AI Assessment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py +msgid "Peer Assessment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py +msgid "Not yet available" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py +msgid "Automatic Checker" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py +msgid "Instructor Assessment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py +msgid "" +"Error occurred while contacting the grading service. Please notify course " +"staff." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py +msgid "" +"Error occurred while contacting the grading service. Please notify your edX" +" point of contact." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py +msgid "for course {0} and student {1}." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py +msgid "" +"View all problems that require peer assessment in this particular course." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py +msgid "" +"View ungraded submissions submitted by students for the open ended problems " +"in the course." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py +msgid "" +"View open ended problems that you have previously submitted for grading." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py +msgid "View submissions that have been flagged by students as inappropriate." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py +msgid "New submissions to grade" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py +msgid "New grades have been returned" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py +msgid "Submissions have been flagged for review" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/open_ended_grading/views.py +msgid "" +"\n" +" Error with initializing peer grading.\n" +" There has not been a peer grading module created in the courseware that would allow you to grade others.\n" +" Please check back later for this.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +msgid "Order Payment Confirmation" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +msgid "Trying to add a different currency into the cart" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +msgid "Registration for Course: {course_name}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +msgid "" +"Please visit your dashboard to see your new" +" enrollments." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +msgid "[Refund] User-Requested Refund" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +msgid "Mode {mode} does not exist for {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +msgid "Certificate of Achievement, {mode_name} for course {course}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py +msgid "" +"Note - you have up to 2 weeks into the course to unenroll from the Verified " +"Certificate option and receive a full refund. To receive your refund, " +"contact {billing_email}. Please include your order number in your e-mail. " +"Please do NOT include your credit card information." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Order Number" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Date of Original Transaction" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Date of Refund" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Amount of Refund" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Service Fees (if any)" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Purchase Time" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Order ID" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Status" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py lms/templates/shoppingcart/list.html +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py lms/templates/shoppingcart/list.html +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Currency" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py lms/templates/shoppingcart/list.html +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: wiki/plugins/attachments/forms.py +msgid "Description" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "University" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/widgets/header.html +#: cms/templates/widgets/header.html +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Course" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Course Announce Date" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/settings.html +msgid "Course Start Date" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Course Registration Close Date" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Course Registration Period" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Total Enrolled" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Audit Enrollment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Honor Code Enrollment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Verified Enrollment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Gross Revenue" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Gross Revenue over the Minimum" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Number of Verified Students Contributing More than the Minimum" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Number of Refunds" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Dollars Refunded" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Number of Transactions" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Total Payments Collected" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Number of Successful Refunds" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py +msgid "Total Amount of Refunds" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py +msgid "You must be logged-in to add to a shopping cart" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py +#: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py +msgid "The course you requested does not exist." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py +msgid "The course {0} is already in your cart." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py +msgid "You are already registered in course {0}." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py +msgid "Course added to cart." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py +msgid "You do not have permission to view this page." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "The payment processor did not return a required parameter: {0}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "The payment processor returned a badly-typed value {0} for param {1}." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"The payment processor accepted an order whose number is not in our system." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"The amount charged by the processor {0} {1} is different than the total cost" +" of the order {2} {3}." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Sorry! Our payment processor did not accept your payment.\n" +" The decision they returned was {decision},\n" +" and the reason was {reason_code}:{reason_msg}.\n" +" You were not charged. Please try a different form of payment.\n" +" Contact us with payment-related questions at {email}.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Sorry! Our payment processor sent us back a payment confirmation that had inconsistent data!\n" +" We apologize that we cannot verify whether the charge went through and take further action on your order.\n" +" The specific error message is: {msg}.\n" +" Your credit card may possibly have been charged. Contact us with payment-specific questions at {email}.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Sorry! Due to an error your purchase was charged for a different amount than the order total!\n" +" The specific error message is: {msg}.\n" +" Your credit card has probably been charged. Contact us with payment-specific questions at {email}.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +"

\n" +" Sorry! Our payment processor sent us back a corrupted message regarding your charge, so we are\n" +" unable to validate that the message actually came from the payment processor.\n" +" The specific error message is: {msg}.\n" +" We apologize that we cannot verify whether the charge went through and take further action on your order.\n" +" Your credit card may possibly have been charged. Contact us with payment-specific questions at {email}.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "Successful transaction." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "The request is missing one or more required fields." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "One or more fields in the request contains invalid data." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" The merchantReferenceCode sent with this authorization request matches the\n" +" merchantReferenceCode of another authorization request that you sent in the last 15 minutes.\n" +" Possible fix: retry the payment after 15 minutes.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"Error: General system failure. Possible fix: retry the payment after a few " +"minutes." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" Error: The request was received but there was a server timeout.\n" +" This error does not include timeouts between the client and the server.\n" +" Possible fix: retry the payment after some time.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" Error: The request was received, but a service did not finish running in time\n" +" Possible fix: retry the payment after some time.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"The issuing bank has questions about the request. Possible fix: retry with " +"another form of payment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" Expired card. You might also receive this if the expiration date you\n" +" provided does not match the date the issuing bank has on file.\n" +" Possible fix: retry with another form of payment\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" General decline of the card. No other information provided by the issuing bank.\n" +" Possible fix: retry with another form of payment\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"Insufficient funds in the account. Possible fix: retry with another form of " +"payment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "Unknown reason" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"Issuing bank unavailable. Possible fix: retry again after a few minutes" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" Inactive card or card not authorized for card-not-present transactions.\n" +" Possible fix: retry with another form of payment\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"The card has reached the credit limit. Possible fix: retry with another form" +" of payment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"Invalid card verification number. Possible fix: retry with another form of " +"payment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"Invalid account number. Possible fix: retry with another form of payment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" The card type is not accepted by the payment processor.\n" +" Possible fix: retry with another form of payment\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"General decline by the processor. Possible fix: retry with another form of " +"payment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" There is a problem with our CyberSource merchant configuration. Please let us know at {0}\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "The requested amount exceeds the originally authorized amount." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "Processor Failure. Possible fix: retry the payment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "The authorization has already been captured" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"The requested transaction amount must match the previous transaction amount." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" The card type sent is invalid or does not correlate with the credit card number.\n" +" Possible fix: retry with the same card or another form of payment\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "The request ID is invalid." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" You requested a capture through the API, but there is no corresponding, unused authorization record.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "The transaction has already been settled or reversed." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" The capture or credit is not voidable because the capture or credit information has already been\n" +" submitted to your processor. Or, you requested a void for a type of transaction that cannot be voided.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "You requested a credit for a capture that was previously voided" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" Error: The request was received, but there was a timeout at the payment processor.\n" +" Possible fix: retry the payment.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py +msgid "" +"\n" +" The authorization request was approved by the issuing bank but declined by CyberSource.'\n" +" Possible fix: retry with a different form of payment.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "Download CSV Reports" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "" +"There was an error in your date input. It should be formatted as YYYY-MM-DD" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/verify_student/models.py +msgid "No photo ID was provided." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/verify_student/models.py +msgid "We couldn't read your name from your photo ID image." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/verify_student/models.py +msgid "" +"The name associated with your account and the name on your ID do not match." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/verify_student/models.py +msgid "The image of your face was not clear." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/verify_student/models.py +msgid "Your face was not visible in your self-photo" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/verify_student/models.py +msgid "There was an error verifying your ID photos." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/verify_student/views.py +msgid "Selected price is not valid number." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/verify_student/views.py +msgid "This course doesn't support verified certificates" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/verify_student/views.py +msgid "No selected price or selected price is below minimum." +msgstr "" + +#: lms/templates/main_django.html cms/templates/base.html +#: lms/templates/main.html +msgid "Skip to this view's content" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html +#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html +msgid "Your Password Reset is Complete" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html +msgid "" +"\n" +" Your password has been set. You may go ahead and %(link_start)slog in%(link_end)s now.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "" +"\n" +" Reset Your %(platform_name)s Password\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "" +"\n" +" Reset Your %(platform_name)s Password\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "Password Reset Form" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "" +"\n" +" We're sorry, %(platform_name)s enrollment is not available in your region\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "The following errors occurred while processing your registration: " +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "You must complete all fields." +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "" +"We're sorry, our systems seem to be having trouble processing your password " +"reset" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "" +"\n" +" Someone has been made aware of this issue. Please try again shortly. Please %(start_link)scontact us%(end_link)s about any concerns you have.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly.
Required fields are noted by bold text and an asterisk (*)." +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +#: lms/templates/forgot_password_modal.html lms/templates/login.html +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +msgid "Required Information" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "Your New Password" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "Your New Password Again" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "Change My Password" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "Your Password Reset Was Unsuccessful" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "" +"\n" +" The password reset link was invalid, possibly because the link has already been used. Please return to the %(start_link)slogin page%(end_link)s and start the password reset process again.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "Password Reset Help" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +#: cms/templates/login.html lms/templates/login-sidebar.html +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "Need Help?" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html +msgid "" +"\n" +" View our %(start_link)shelp section for contact information and answers to commonly asked questions%(end_link)s\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_email.html +msgid "" +"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your" +" user account at edx.org." +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_email.html +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_email.html +msgid "" +"If you didn't request this change, you can disregard this email - we have " +"not yet reset your password." +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_email.html +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_email.html +msgid "The edX Team" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/article.html +msgid "Last modified:" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/article.html +msgid "See all children" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/article.html +msgid "This article was last modified:" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/create.html lms/templates/wiki/create.html.py +msgid "Add new article" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/create.html +msgid "Create article" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/create.html lms/templates/wiki/delete.html +#: lms/templates/wiki/delete.html.py +msgid "Go back" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/delete.html lms/templates/wiki/delete.html.py +#: lms/templates/wiki/edit.html +msgid "Delete article" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/delete.html +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/delete.html +msgid "You cannot delete a root article." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/delete.html +msgid "" +"You cannot delete this article because you do not have permission to delete " +"articles with children. Try to remove the children manually one-by-one." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/delete.html +msgid "" +"You are deleting an article. This means that its children will be deleted as" +" well. If you choose to purge, children will also be purged!" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/delete.html +msgid "Articles that will be deleted" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/delete.html +msgid "...and more!" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/delete.html +msgid "You are deleting an article. Please confirm." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/edit.html cms/templates/component.html +#: cms/templates/container.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/edit.html lms/templates/wiki/edit.html.py +msgid "Save changes" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/edit.html cms/templates/unit.html +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-# +#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal +#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen) +#: lms/templates/wiki/edit.html lms/templates/wiki/history.html +#: lms/templates/wiki/history.html lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/forgot_password_modal.html +#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html +#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/signup_modal.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html +#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html +msgid "Close" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/edit.html +msgid "Wiki Preview" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-# +#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or +#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not +#: lms/templates/wiki/edit.html lms/templates/wiki/history.html +#: lms/templates/wiki/history.html lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html +msgid "window open" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/edit.html +msgid "Back to editor" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "History" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "" +"Click each revision to see a list of edited lines. Click the Preview button " +"to see how the article looked at this stage. At the bottom of this page, you" +" can change to a particular revision or merge an old revision with the " +"current one." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "(no log message)" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "Preview this revision" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "Auto log:" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "Change" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html lms/templates/wiki/history.html +msgid "Merge selected with current..." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "Switch to selected version" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "Wiki Revision Preview" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html lms/templates/wiki/history.html +msgid "Back to history view" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html lms/templates/wiki/history.html +msgid "Switch to this version" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "Merge Revision" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "Merge with current" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "" +"When you merge a revision with the current, all data will be retained from " +"both versions and merged at its approximate location from each revision." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html +msgid "After this, it's important to do a manual review." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/history.html lms/templates/wiki/history.html +msgid "Create new merged version" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing revision:" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Previewing a merge between two revisions:" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "This revision has been deleted." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/preview_inline.html +msgid "Restoring to this revision will mark the article as deleted." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html +msgid "" +"\n" +" You need to log in or sign up to use this function.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html +msgid "You need to log in or sign up to use this function." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Wiki Cheatsheet" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Wiki Syntax Help" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "" +"This wiki uses Markdown for styling. There are several " +"useful guides online. See any of the links below for in-depth details:" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Markdown: Basics" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Quick Markdown Syntax Guide" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Miniature Markdown Guide" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "" +"To create a new wiki article, create a link to it. Clicking the link gives " +"you the creation page." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "[Article Name](wiki:ArticleName)" +msgstr "" + +#. Translators: Do not translate "edX" +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "edX Additions:" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Math Expression" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Useful examples:" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Wikipedia" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "edX Wiki" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Huge Header" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Smaller Header" +msgstr "" + +#. Translators: Leave the punctuation, but translate "emphasis" +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "*emphasis* or _emphasis_" +msgstr "" + +#. Translators: Leave the punctuation, but translate "strong" +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "**strong** or __strong__" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Sub Item 1" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Sub Item 2" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "List" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html +msgid "Quotes" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/editor_widget.html +msgid "" +"\n" +" Markdown syntax is allowed. See the %(start_link)scheatsheet%(end_link)s for help.\n" +" " +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +#: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "Upload new file" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "Search and add file" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "Upload File" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "Upload file" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "Search files and articles" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "" +"You can reuse files from other articles. These files are subject to updates " +"on other articles which may or may not be a good thing." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "" +"The following files are available for this article. Copy the markdown tag to" +" directly refer to a file from the article text." +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "Markdown tag" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "Uploaded by" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "Size" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "File History" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "Detach" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "anonymous (IP logged)" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "File history" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "revisions" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html +msgid "There are no attachments for this article." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py +#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py +msgid "Invalid course update id." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py +msgid "Course update not found." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "" +"GIT_REPO_EXPORT_DIR not set or path {0} doesn't exist, please create it, or " +"configure a different path with GIT_REPO_EXPORT_DIR" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "" +"Non writable git url provided. Expecting something like: " +"git@github.com:mitocw/edx4edx_lite.git" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "" +"If using http urls, you must provide the username and password in the url. " +"Similar to https://user:pass@github.com/user/course." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "Unable to determine branch, repo in detached HEAD mode" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "Unable to update or clone git repository." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "Unable to export course to xml." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "Unable to configure git username and password" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "" +"Unable to commit changes. This is usually because there are no changes to be" +" committed" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "" +"Unable to push changes. This is usually because the remote repository " +"cannot be contacted" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "Bad course location provided" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "Missing branch on fresh clone" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "Command was: {0!r}. Working directory was: {1!r}" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "Command output was: {0!r}" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py +msgid "" +"Directory already exists, doing a git reset and pull instead of git clone." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py lms/templates/notes.html +msgid "My Notes" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/management/commands/git_export.py +msgid "" +"Take the specified course and attempt to export it to a git repository\n" +". Course directory must already be a git repository. Usage: git_export " +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/assets.py +msgid "Upload completed" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py +msgid "Video" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py +msgid "Blank" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py +msgid "" +"Special characters not allowed in organization, course number, and course " +"run." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py +msgid "" +"There is already a course defined with the same organization, course number," +" and course run. Please change either organization or course number to be " +"unique." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py +#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py +msgid "" +"Please change either the organization or course number so that it is unique." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py +msgid "" +"Unable to create course '{name}'.\n" +"\n" +"{err}" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/export_git.py +msgid "Course successfully exported to git repository" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py +msgid "We only support uploading a .tar.gz file." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py +msgid "File upload corrupted. Please try again" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py +msgid "Could not find the course.xml file in the package." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py +msgid "Duplicate of {0}" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py +msgid "Duplicate of '{0}'" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py +msgid "Incoming video data is empty." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py +msgid "Can't find item by locator." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py +msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py +msgid "Insufficient permissions" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py +msgid "Could not find user by email address '{email}'." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py +msgid "User {email} has registered but has not yet activated his/her account." +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py +msgid "`role` is required" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py +msgid "Only instructors may create other instructors" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py +msgid "You may not remove the last instructor from a course" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/course_creators/models.py +msgid "unrequested" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/course_creators/models.py +msgid "pending" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/course_creators/models.py +msgid "granted" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/course_creators/models.py +msgid "denied" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/course_creators/models.py +msgid "Studio user" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/course_creators/models.py +msgid "The date when state was last updated" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/course_creators/models.py +msgid "Current course creator state" +msgstr "" + +#: cms/djangoapps/course_creators/models.py +msgid "" +"Optional notes about this user (for example, why course creation access was " +"denied)" +msgstr "" + +#: cms/templates/404.html cms/templates/error.html +#: lms/templates/static_templates/404.html +msgid "Page Not Found" +msgstr "" + +#: cms/templates/404.html lms/templates/static_templates/404.html +msgid "Page not found" +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html lms/templates/courseware/courseware.html +#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html +msgid "close" +msgstr "" + +#: cms/templates/container.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. Translators: this is a verb describing the action of viewing more details +#: cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "View" +msgstr "" + +#: cms/templates/html_error.html lms/templates/module-error.html +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Course Number" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html cms/templates/manage_users.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: cms/templates/overview.html lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +#: lms/templates/verify_student/face_upload.html +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Organization:" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Course Number:" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: cms/templates/login.html lms/templates/login.html +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html +#: lms/templates/login.html lms/templates/provider_login.html +#: lms/templates/provider_login.html lms/templates/register.html +#: lms/templates/register.html lms/templates/signup_modal.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Password" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html cms/templates/settings.html +#: cms/templates/settings_advanced.html cms/templates/settings_graders.html +#: cms/templates/widgets/header.html +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: lms/templates/problem.html lms/templates/word_cloud.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html +#: lms/templates/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_prompt.html +#: lms/templates/verify_student/face_upload.html +msgid "Save" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html cms/templates/widgets/header.html +#: lms/templates/index.html +msgid "Sign Up" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html lms/templates/register-shib.html +#: lms/templates/register.html lms/templates/signup_modal.html +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "Public Username" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_info_language.html +msgid "Preferred Language" +msgstr "" + +#: cms/templates/registration/activation_complete.html +#: lms/templates/registration/activation_complete.html +msgid "Thanks for activating your account." +msgstr "" + +#: cms/templates/registration/activation_complete.html +#: lms/templates/registration/activation_complete.html +msgid "This account has already been activated." +msgstr "" + +#: cms/templates/registration/activation_complete.html +#: lms/templates/registration/activation_complete.html +msgid "Visit your {link_start}dashboard{link_end} to see your courses." +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/static_templates/tos.html +#: lms/templates/static_templates/tos.html +msgid "Terms of Service" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer.html +#: lms/templates/static_templates/privacy.html +#: lms/templates/static_templates/privacy.html +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/header.html +#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/navigation.html +#: lms/templates/static_templates/help.html +#: lms/templates/static_templates/help.html wiki/plugins/help/wiki_plugin.py +msgid "Help" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Upgrade Your Registration for {} | Choose Your Track" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Register for {} | Choose Your Track" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Sorry, there was an error when trying to register you" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select your track:" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Certificate of Achievement (ID Verified)" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Upgrade and work toward a verified Certificate of Achievement." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Sign up and work toward a verified Certificate of Achievement." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select your contribution for this course (min. $" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "):" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Why do I have to pay?" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"As a not-for-profit, edX uses your contribution to support our mission to " +"provide quality education to everyone around the world, and to improve " +"learning through research. While we have established a minimum fee, we ask " +"that you contribute as much as you can." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"I'd like to pay more than the minimum. Is my contribution tax deductible?" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"Please check with your tax advisor to determine whether your contribution is" +" tax deductible." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "What if I can't afford it or don't have the necessary equipment?" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Upgrade Your Registration" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Certificate" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Verified Registration Requirements" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"To upgrade your registration and work towards a Verified Certificate of " +"Achievement, you will need a webcam, a credit or debit card, and an ID." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"To register for a Verified Certificate of Achievement option, you will need " +"a webcam, a credit or debit card, and an ID." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "What is an ID Verified Certificate?" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"An ID Verified Certificate requires proof of your identity through your " +"photo and ID and is checked throughout the course to verify that it is you " +"who earned the passing grade." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Audit This Course" +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Sign up to audit this course for free and track your own progress." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Audit" +msgstr "" + +#: lms/templates/admin_dashboard.html +msgid "{platform_name}-wide Summary" +msgstr "" + +#: lms/templates/annotatable.html lms/templates/imageannotation.html +#: lms/templates/textannotation.html lms/templates/videoannotation.html +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: lms/templates/annotatable.html lms/templates/imageannotation.html +#: lms/templates/textannotation.html lms/templates/videoannotation.html +msgid "Collapse Instructions" +msgstr "" + +#: lms/templates/annotatable.html +msgid "Guided Discussion" +msgstr "" + +#: lms/templates/annotatable.html +msgid "Hide Annotations" +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html lms/templates/static_templates/about.html +#: lms/templates/static_templates/about.html +msgid "Vision" +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html +msgid "Faq" +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html lms/templates/footer.html +msgid "Press" +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html lms/templates/footer.html +#: lms/templates/static_templates/contact.html +#: lms/templates/static_templates/contact.html +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html +msgid "Class Feedback" +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html +msgid "" +"We are always seeking feedback to improve our courses. If you are an " +"enrolled student and have any questions, feedback, suggestions, or any other" +" issues specific to a particular class, please post on the discussion forums" +" of that class." +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html +msgid "General Inquiries and Feedback" +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html +msgid "" +"If you have a general question about {platform_name} please email " +"{contact_email}. To see if your question has already been answered, visit " +"our {faq_link_start}FAQ page{faq_link_end}. You can also join the discussion" +" on our {fb_link_start}facebook page{fb_link_end}. Though we may not have a " +"chance to respond to every email, we take all feedback into consideration." +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html +msgid "Technical Inquiries and Feedback" +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html +msgid "" +"If you have suggestions/feedback about the overall {platform_name} platform," +" or are facing general technical issues with the platform (e.g., issues with" +" email addresses and passwords), you can reach us at {tech_email}. For " +"technical questions, please make sure you are using a current version of " +"Firefox or Chrome, and include browser and version in your e-mail, as well " +"as screenshots or other pertinent details. If you find a bug or other " +"issues, you can reach us at the following: {bugs_email}." +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html +msgid "Media" +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html +msgid "" +"Please visit our {link_start}media/press page{link_end} for more " +"information. For any media or press inquiries, please email {email}." +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html +msgid "Universities" +msgstr "" + +#: lms/templates/contact.html +msgid "" +"If you are a university wishing to collaborate with or if you have questions" +" about {platform_name}, please email {email}." +msgstr "" + +#: lms/templates/course.html +msgid "New" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/courseware/course_about.html +#: lms/templates/courseware/course_about.html +#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html +msgid "An error occurred. Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Please verify your new email" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + +#. Translators: this message is displayed when a user tries to link their +#. account with a third-party authentication provider (for example, Google or +#. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is +#. already +#. associated with another edX account. provider_name is the name of the +#. third-party authentication provider, and platform_name is the name of the +#. edX deployment. +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"The selected {provider_name} account is already linked to another " +"{platform_name} account. Please {link_start}log out{link_end}, then log in " +"with your {provider_name} account." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_info_language.html +msgid "edit" +msgstr "" + +#. Translators: this section lists all the third-party authentication +#. providers +#. (for example, Google and LinkedIn) the user can link with or unlink from +#. their edX account. +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Account Links" +msgstr "" + +#. Translators: clicking on this removes the link between a user's edX account +#. and their account with an external authentication provider (like Google or +#. LinkedIn). +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "unlink" +msgstr "" + +#. Translators: clicking on this creates a link between a user's edX account +#. and their account with an external authentication provider (like Google or +#. LinkedIn). +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "link" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html +msgid "Reset Password" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Current Courses" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Looks like you haven't registered for any courses yet." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Find courses now!" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Looks like you haven't been enrolled in any courses yet." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Course-loading errors" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Email Settings for {course_number}" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Receive course emails" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Save Settings" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Password Reset Email Sent" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"An email has been sent to {email}. Follow the link in the email to change " +"your password." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html +msgid "Change Email" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Please enter your new email address:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Please confirm your password:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"We will send a confirmation to both {email} and your new email as part of " +"the process." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Change your name" +msgstr "" + +#. Translators: note that {platform} {cert_name_short} will look something +#. like: "edX certificate". Please do not change the order of these +#. placeholders. +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"To uphold the credibility of your {platform} {cert_name_short}, all name " +"changes will be logged and recorded." +msgstr "" + +#. Translators: note that {platform} {cert_name_short} will look something +#. like: "edX certificate". Please do not change the order of these +#. placeholders. +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"Enter your desired full name, as it will appear on your {platform} " +"{cert_name_short}:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html +msgid "Reason for name change:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "Change My Name" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +" {course_number}? " +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Unregister" +msgstr "" + +#: lms/templates/edit_unit_link.html +msgid "View Unit in Studio" +msgstr "" + +#: lms/templates/email_change_failed.html lms/templates/email_exists.html +msgid "E-mail change failed" +msgstr "" + +#: lms/templates/email_change_failed.html +msgid "We were unable to send a confirmation email to {email}" +msgstr "" + +#: lms/templates/email_change_failed.html lms/templates/email_exists.html +#: lms/templates/invalid_email_key.html +msgid "Go back to the {link_start}home page{link_end}." +msgstr "" + +#: lms/templates/email_change_successful.html +#: lms/templates/emails_change_successful.html +msgid "E-mail change successful!" +msgstr "" + +#: lms/templates/email_change_successful.html +#: lms/templates/emails_change_successful.html +msgid "You should see your new email in your {link_start}dashboard{link_end}." +msgstr "" + +#: lms/templates/email_exists.html +msgid "An account with the new e-mail address already exists." +msgstr "" + +#: lms/templates/enroll_students.html +msgid "Student Enrollment Form" +msgstr "" + +#: lms/templates/enroll_students.html +msgid "Course: " +msgstr "" + +#: lms/templates/enroll_students.html +msgid "Add new students" +msgstr "" + +#: lms/templates/enroll_students.html +msgid "Existing students:" +msgstr "" + +#: lms/templates/enroll_students.html +msgid "New students added: " +msgstr "" + +#: lms/templates/enroll_students.html +msgid "Students rejected: " +msgstr "" + +#: lms/templates/enroll_students.html +msgid "Debug: " +msgstr "" + +#: lms/templates/extauth_failure.html lms/templates/extauth_failure.html +msgid "External Authentication failed" +msgstr "" + +#: lms/templates/folditbasic.html +msgid "Due:" +msgstr "" + +#: lms/templates/folditbasic.html +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/folditbasic.html +msgid "You have successfully gotten to level {goal_level}." +msgstr "" + +#: lms/templates/folditbasic.html +msgid "You have not yet gotten to level {goal_level}." +msgstr "" + +#: lms/templates/folditbasic.html +msgid "Completed puzzles" +msgstr "" + +#: lms/templates/folditbasic.html +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lms/templates/folditbasic.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#: lms/templates/folditchallenge.html +msgid "Puzzle Leaderboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/folditchallenge.html +msgid "User" +msgstr "" + +#: lms/templates/footer.html +msgid "About" +msgstr "" + +#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/jobs.html +#: lms/templates/static_templates/jobs.html +msgid "Jobs" +msgstr "" + +#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/faq.html +#: lms/templates/static_templates/faq.html +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: lms/templates/footer.html +msgid "{platform_name} Logo" +msgstr "" + +#: lms/templates/footer.html +msgid "" +"{platform_name} is a non-profit created by founding partners {Harvard} and " +"{MIT} whose mission is to bring the best of higher education to students of " +"all ages anywhere in the world, wherever there is Internet access. " +"{platform_name}'s free online MOOCs are interactive and subjects include " +"computer science, public health, and artificial intelligence." +msgstr "" + +#: lms/templates/footer.html +msgid "© 2014 {platform_name}, some rights reserved." +msgstr "" + +#: lms/templates/footer.html +msgid "Terms of Service and Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/forgot_password_modal.html +#: lms/templates/forgot_password_modal.html +msgid "Password Reset" +msgstr "" + +#: lms/templates/forgot_password_modal.html +msgid "" +"Please enter your e-mail address below, and we will e-mail instructions for " +"setting a new password." +msgstr "" + +#: lms/templates/forgot_password_modal.html +msgid "Your E-mail Address" +msgstr "" + +#: lms/templates/forgot_password_modal.html lms/templates/login.html +msgid "This is the e-mail address you used to register with {platform}" +msgstr "" + +#: lms/templates/forgot_password_modal.html +msgid "Reset My Password" +msgstr "" + +#: lms/templates/forgot_password_modal.html +msgid "Email is incorrect." +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html +msgid "{platform_name} Help" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "" +"For questions on course lectures, homework, tools, or materials for " +"this course, post in the {link_start}course discussion " +"forum{link_end}." +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "" +"Have general questions about {platform_name}? You can find " +"lots of helpful information in the {platform_name} " +"{link_start}FAQ{link_end}." +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "" +"Have a question about something specific? You can contact " +"the {platform_name} general support team directly:" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Report a problem" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Make a suggestion" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Ask a question" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "" +"Please note: The {platform_name} support team is English speaking. While we " +"will do our best to address your inquiry in any language, our responses will" +" be in English." +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login.html +#: lms/templates/provider_login.html lms/templates/provider_login.html +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +#: lms/templates/register.html lms/templates/signup_modal.html +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Briefly describe your issue" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Tell us the details" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Include error messages, steps which lead to the issue, etc" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/manage_user_standing.html +#: lms/templates/register-shib.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html +#: lms/templates/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_prompt.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_cohorted.mustache +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Thank You!" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "" +"Thank you for your inquiry or feedback. We typically respond to a request " +"within one business day (Monday to Friday, {open_time} UTC to {close_time} " +"UTC.) In the meantime, please review our {link_start}detailed FAQs{link_end}" +" where most questions have already been answered." +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "problem" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Report a Problem" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Brief description of the problem" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Details of the problem you are encountering" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Include error messages, steps which lead to the issue, etc." +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "suggestion" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Make a Suggestion" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Brief description of your suggestion" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html +#: lms/templates/module-error.html +msgid "Details" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "question" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Ask a Question" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Brief summary of your question" +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "An error has occurred." +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Please {link_start}send us e-mail{link_end}." +msgstr "" + +#: lms/templates/help_modal.html +msgid "Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/templates/imageannotation.html +msgid "Note: only instructors may annotate." +msgstr "" + +#: lms/templates/index.html +msgid "Free courses from {university_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/index.html +msgid "The Future of Online Education" +msgstr "" + +#: lms/templates/index.html +msgid "For anyone, anywhere, anytime" +msgstr "" + +#: lms/templates/index.html +msgid "Stay up to date with all {platform_name} has to offer!" +msgstr "" + +#: lms/templates/invalid_email_key.html +msgid "Invalid email change key" +msgstr "" + +#: lms/templates/invalid_email_key.html +msgid "This e-mail key is not valid. Please check:" +msgstr "" + +#: lms/templates/invalid_email_key.html +msgid "" +"Was this key already used? Check whether the e-mail change has already " +"happened." +msgstr "" + +#: lms/templates/invalid_email_key.html +msgid "Did your e-mail client break the URL into two lines?" +msgstr "" + +#: lms/templates/invalid_email_key.html +msgid "The keys are valid for a limited amount of time. Has the key expired?" +msgstr "" + +#: lms/templates/login-sidebar.html +msgid "Helpful Information" +msgstr "" + +#: lms/templates/login-sidebar.html lms/templates/login-sidebar.html +msgid "Login via OpenID" +msgstr "" + +#: lms/templates/login-sidebar.html +msgid "" +"You can now start learning with {platform_name} by logging in with your OpenID account." +msgstr "" + +#: lms/templates/login-sidebar.html +msgid "Not Enrolled?" +msgstr "" + +#: lms/templates/login-sidebar.html +msgid "Sign up for {platform_name} today!" +msgstr "" + +#: lms/templates/login-sidebar.html +msgid "Looking for help in logging in or with your {platform_name} account?" +msgstr "" + +#: lms/templates/login-sidebar.html +msgid "View our help section for answers to commonly asked questions." +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html +msgid "Log into your {platform_name} Account" +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html +msgid "Log into My {platform_name} Account" +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html +msgid "Access My Courses" +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html lms/templates/register.html +msgid "Processing your account information…" +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html +msgid "Please log in" +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html +msgid "to access your account and courses" +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html +msgid "We're Sorry, {platform_name} accounts are unavailable currently" +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html +msgid "The following errors occurred while logging you in:" +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html +msgid "Your email or password is incorrect" +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html +msgid "" +"Please provide the following information to log into your {platform_name} " +"account. Required fields are noted by bold text " +"and an asterisk (*)." +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html lms/templates/register-shib.html +#: lms/templates/register.html lms/templates/register.html +msgid "example: username@domain.com" +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html +msgid "Account Preferences" +msgstr "" + +#: lms/templates/login.html +msgid "Remember me" +msgstr "" + +#. Translators: this is the last choice of a number of choices of how to log +#. in +#. to the site. +#: lms/templates/login.html +msgid "or, if you have connected one of these providers, log in below." +msgstr "" + +#. Translators: provider_name is the name of an external, third-party user +#. authentication provider (like Google or LinkedIn). +#. Translators: provider_name is the name of an external, third-party user +#. authentication service (like Google or LinkedIn). +#: lms/templates/login.html lms/templates/register.html +msgid "Sign in with {provider_name}" +msgstr "" + +#. Translators: "External resource" means that this learning module is hosted +#. on a platform external to the edX LMS +#: lms/templates/lti.html +msgid "External resource" +msgstr "" + +#. Translators: "points" is the student's achieved score on this LTI unit, and +#. "total_points" is the maximum number of points achievable. +#: lms/templates/lti.html +msgid "{points} / {total_points} points" +msgstr "" + +#. Translators: "total_points" is the maximum number of points achievable on +#. this LTI unit +#: lms/templates/lti.html +msgid "{total_points} points possible" +msgstr "" + +#: lms/templates/lti.html +msgid "View resource in a new window" +msgstr "" + +#: lms/templates/lti.html +msgid "" +"Please provide launch_url. Click \"Edit\", and fill in the required fields." +msgstr "" + +#: lms/templates/lti.html +msgid "Feedback on your work from the grader:" +msgstr "" + +#: lms/templates/lti_form.html +msgid "Press to Launch" +msgstr "" + +#: lms/templates/manage_user_standing.html +msgid "Disable or Reenable student accounts" +msgstr "" + +#: lms/templates/manage_user_standing.html +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: lms/templates/manage_user_standing.html +msgid "Disable Account" +msgstr "" + +#: lms/templates/manage_user_standing.html +msgid "Reenable Account" +msgstr "" + +#: lms/templates/manage_user_standing.html +msgid "Students whose accounts have been disabled" +msgstr "" + +#: lms/templates/manage_user_standing.html +msgid "(reload your page to refresh)" +msgstr "" + +#: lms/templates/manage_user_standing.html +msgid "working..." +msgstr "" + +#: lms/templates/mathjax_accessible.html +msgid "" +"This page features MathJax technology to render mathematical formulae. To " +"make math accessibile, we suggest using the MathPlayer plugin. Please visit " +"the {link_start}MathPlayer Download Page{link_end} to download the plugin " +"for your browser." +msgstr "" + +#: lms/templates/mathjax_accessible.html +msgid "" +"Your browser does not support the MathPlayer plugin. To use MathPlayer, " +"please use Internet Explorer 6 through 9." +msgstr "" + +#: lms/templates/module-error.html +#: lms/templates/courseware/courseware-error.html +msgid "There has been an error on the {platform_name} servers" +msgstr "" + +#: lms/templates/module-error.html +msgid "" +"We're sorry, this module is temporarily unavailable. Our staff is working to" +" fix it as soon as possible. Please email us at {tech_support_email} to " +"report any problems or downtime." +msgstr "" + +#: lms/templates/module-error.html +msgid "Raw data:" +msgstr "" + +#: lms/templates/name_changes.html +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: lms/templates/name_changes.html +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#: lms/templates/name_changes.html +msgid "Pending name changes" +msgstr "" + +#: lms/templates/name_changes.html lms/templates/modal/accessible_confirm.html +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lms/templates/name_changes.html +msgid "[Reject]" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "Global Navigation" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "Find Courses" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "Dashboard for:" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "More options dropdown" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "Shopping Cart" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "How it Works" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html lms/templates/sysadmin_dashboard.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/courseware/courses.html +msgid "Courses" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "Schools" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html lms/templates/navigation.html +msgid "Register Now" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html lms/templates/navigation.html +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: lms/templates/navigation.html +msgid "" +"Warning: Your browser is not fully supported. We strongly " +"recommend using {chrome_link_start}Chrome{chrome_link_end} or " +"{ff_link_start}Firefox{ff_link_end}." +msgstr "" + +#: lms/templates/notes.html lms/templates/textannotation.html +#: lms/templates/videoannotation.html +msgid "You do not have any notes." +msgstr "" + +#: lms/templates/problem.html +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: lms/templates/problem.html +msgid "Reveal Answer" +msgstr "" + +#: lms/templates/problem.html +msgid "You have used {num_used} of {num_total} submissions" +msgstr "" + +#: lms/templates/provider_login.html +msgid "Log In" +msgstr "" + +#: lms/templates/provider_login.html +msgid "" +"Your username, email, and full name will be sent to {destination}, where the" +" collection and use of this information will be governed by their terms of " +"service and privacy policy." +msgstr "" + +#: lms/templates/provider_login.html +msgid "Return To %s" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html +msgid "Preferences for {platform_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html +msgid "Update my {platform_name} Account" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html +msgid "Processing your account information …" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html +msgid "Welcome {username}! Please set your preferences below" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +msgid "" +"We're sorry, {platform_name} enrollment is not available in your region" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +msgid "The following errors occurred while processing your registration:" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +msgid "" +"Required fields are noted by bold text and an " +"asterisk (*)." +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/signup_modal.html +msgid "Enter a public username:" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +#: lms/templates/register.html +msgid "example: JaneDoe" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +#: lms/templates/register.html +msgid "Will be shown in any discussions or forums you participate in" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +msgid "Account Acknowledgements" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "I agree to the {link_start}Terms of Service{link_end}" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/register.html +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "I agree to the {link_start}Honor Code{link_end}" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-shib.html +msgid "Update My Account" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "Registration Help" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "Already registered?" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "Click here to log in." +msgstr "" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "Welcome to {platform_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "" +"Registering with {platform_name} gives you access to all of our current and " +"future free courses. Not ready to take a course just yet? Registering puts " +"you on our mailing list - we will update you as courses are added." +msgstr "" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "Next Steps" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "" +"You will receive an activation email. You must click on the activation link" +" to complete the process. Don't see the email? Check your spam folder and " +"mark emails from class.stanford.edu as 'not spam', since you'll want to be " +"able to receive email from your courses." +msgstr "" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "" +"As part of joining {platform_name}, you will receive an activation email. " +"You must click on the activation link to complete the process. Don't see " +"the email? Check your spam folder and mark {platform_name} emails as 'not " +"spam'. At {platform_name}, we communicate mostly through email." +msgstr "" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "Need help in registering with {platform_name}?" +msgstr "" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "View our FAQs for answers to commonly asked questions." +msgstr "" + +#: lms/templates/register-sidebar.html +msgid "" +"Once registered, most questions can be answered in the course specific " +"discussion forums or through the FAQs." +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Register for {platform_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Create My {platform_name} Account" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Register below to create your {platform_name} account" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Register to start learning today!" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "" +"or create your own {platform_name} account by completing all " +"required* fields below." +msgstr "" + +#. Translators: selected_provider is the name of an external, third-party user +#. authentication service (like Google or LinkedIn). +#: lms/templates/register.html +msgid "You've successfully signed in with {selected_provider}." +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Finish your account registration below to start learning." +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Please complete the following fields to register for an account. " +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html lms/templates/register.html +msgid "cannot be changed later" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html lms/templates/verify_student/face_upload.html +msgid "example: Jane Doe" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html lms/templates/register.html +msgid "Needed for any certificates you may earn" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Welcome {username}" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Enter a Public Display Name:" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Public Display Name" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html lms/templates/register.html +msgid "Extra Personal Information" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "City" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "example: New York" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Country" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Highest Level of Education Completed" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html +msgid "Year of Birth" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Please share with us your reasons for registering with {platform_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html +msgid "Register" +msgstr "" + +#: lms/templates/register.html lms/templates/signup_modal.html +msgid "Create My Account" +msgstr "" + +#: lms/templates/resubscribe.html +msgid "Re-subscribe Successful!" +msgstr "" + +#: lms/templates/resubscribe.html +msgid "" +"You have re-enabled forum notification emails from {platform_name}. Click " +"{dashboard_link_start}here{link_end} to return to your dashboard. " +msgstr "" + +#: lms/templates/seq_module.html lms/templates/seq_module.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: lms/templates/seq_module.html lms/templates/seq_module.html +msgid "Section Navigation" +msgstr "" + +#: lms/templates/seq_module.html lms/templates/seq_module.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache +msgid "Next" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "Sign Up for {platform_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html lms/templates/signup_modal.html +msgid "e.g. yourname@domain.com" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html lms/templates/signup_modal.html +msgid "e.g. yourname (shown on forums)" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html lms/templates/signup_modal.html +msgid "e.g. Your Name (for certificates)" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "Welcome {name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "Full Name *" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "Ed. Completed" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "Year of birth" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "Mailing address" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "Goals in signing up for {platform_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "Already have an account?" +msgstr "" + +#: lms/templates/signup_modal.html +msgid "Login." +msgstr "" + +#. Translators: The 'Group' here refers to the group of users that has been +#. sorted into group_id +#: lms/templates/split_test_staff_view.html +msgid "Group {group_id}" +msgstr "" + +#: lms/templates/split_test_studio_header.html +msgid "Select a Group Configuration" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Staff Debug Info" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Submission history" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "{platform_name} Content Quality Assessment" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "comment" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Optional tag (eg \"done\" or \"broken\"):" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "tag" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Add comment" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Staff Debug" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset Student Attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Delete Student State" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore Student Submission" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Module Fields" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "XML attributes" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "Submission History Viewer" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "User:" +msgstr "" + +#: lms/templates/staff_problem_info.html +msgid "View History" +msgstr "" + +#: lms/templates/static_htmlbook.html lms/templates/static_pdfbook.html +#: lms/templates/staticbook.html +msgid "{course_number} Textbook" +msgstr "" + +#: lms/templates/static_htmlbook.html lms/templates/static_pdfbook.html +#: lms/templates/staticbook.html +msgid "Textbook Navigation" +msgstr "" + +#: lms/templates/staticbook.html +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: lms/templates/staticbook.html +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Sysadmin Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Users" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Staffing and Enrollment" +msgstr "" + +#. Translators: refers to http://git-scm.com/docs/git-log +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Git Logs" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "User Management" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Email or username" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Delete user" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Create user" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Download list of all users (csv file)" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Check and repair external authentication map" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "" +"Go to each individual course's Instructor dashboard to manage course " +"enrollment." +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Manage course staff and instructors" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Download staff and instructor list (csv file)" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Administer Courses" +msgstr "" + +#. Translators: Repo is short for git repository or source of +#. courseware; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Repo Location" +msgstr "" + +#. Translators: Repo is short for git repository (http://git-scm.com/about) or +#. source of +#. courseware and branch is a specific version within that repository +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Repo Branch (optional)" +msgstr "" + +#. Translators: Github is a popular website for hosting code +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Load new course from github" +msgstr "" + +#. Translators: 'dir' is short for 'directory' +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Course ID or dir" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Delete course from site" +msgstr "" + +#. Translators: A version number appears after this string +#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html +msgid "Platform Version" +msgstr "" + +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Date" +msgstr "" + +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Git Action" +msgstr "" + +#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Recent git load activity for" +msgstr "" + +#: lms/templates/textannotation.html +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: lms/templates/tracking_log.html +msgid "Tracking Log" +msgstr "" + +#: lms/templates/tracking_log.html +msgid "datetime" +msgstr "" + +#: lms/templates/tracking_log.html +msgid "ipaddr" +msgstr "" + +#: lms/templates/tracking_log.html +msgid "source" +msgstr "" + +#: lms/templates/tracking_log.html +msgid "type" +msgstr "" + +#: lms/templates/unsubscribe.html +msgid "Unsubscribe Successful!" +msgstr "" + +#: lms/templates/unsubscribe.html +msgid "" +"You will no longer receive forum notification emails from {platform_name}. " +"Click {dashboard_link_start}here{link_end} to return to your dashboard. If " +"you did not mean to do this, click {undo_link_start}here{link_end} to re-" +"subscribe." +msgstr "" + +#: lms/templates/using.html +msgid "Using the system" +msgstr "" + +#: lms/templates/using.html +msgid "" +"During video playback, use the subtitles and the scroll bar to navigate. " +"Clicking the subtitles is a fast way to skip forwards and backwards by small" +" amounts." +msgstr "" + +#: lms/templates/using.html +msgid "" +"If you are on a low-resolution display, the left navigation bar can be " +"hidden by clicking on the set of three left arrows next to it." +msgstr "" + +#: lms/templates/using.html +msgid "" +"If you need bigger or smaller fonts, use your browsers settings to scale " +"them up or down. Under Google Chrome, this is done by pressing ctrl-plus, or" +" ctrl-minus at the same time." +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Skip to a navigable version of this video's transcript." +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Loading video player" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Play video" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "No playable video sources found." +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Video position" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Play" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Speeds" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "" +"Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN " +"buttons to increase or decrease volume level." +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Fill browser" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "HD off" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html lms/templates/video.html +msgid "Turn off captions" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Skip to end of transcript." +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "" +"Activating an item in this group will spool the video to the corresponding " +"time point. To skip transcript, go to previous item." +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Go back to start of transcript." +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Download video" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html lms/templates/video.html +msgid "Download transcript" +msgstr "" + +#: lms/templates/video.html +msgid "Download Handout" +msgstr "" + +#: lms/templates/word_cloud.html +msgid "Your words:" +msgstr "" + +#: lms/templates/word_cloud.html +msgid "Total number of words:" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html +msgid "Open Response" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html +msgid "Assessments:" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Hide Question" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html +msgid "New Submission" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html +msgid "Next Step" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html +msgid "" +"Staff Warning: Please note that if you submit a duplicate of text that has " +"already been submitted for grading, it will not show up in the staff grading" +" view. It will be given the same grade that the original received " +"automatically, and will be returned within 30 minutes if the original is " +"already graded, or when the original is graded if not." +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended_legend.html +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended_results.html +msgid "Submitted Rubric" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended_results.html +msgid "Toggle Full Rubric" +msgstr "" + +#. Translators: an example of what this string will look +#. like is: "Scored rubric from grader 1", where +#. "Scored rubric" replaces {result_of_task} and +#. "1" replaces {number}. +#. This string appears when a user is viewing one of +#. their graded rubrics for an openended response problem. +#. the number distinguishes between the different +#. graded rubrics the user might have received +#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended_results.html +msgid "{result_of_task} from grader {number}" +msgstr "" + +#. Translators: "See full feedback" is the text of +#. a link that allows a user to see more detailed +#. feedback from a self, peer, or instructor +#. graded openended problem +#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html +msgid "See full feedback" +msgstr "" + +#. Translators: this text forms a link that, when +#. clicked, allows a user to respond to the feedback +#. the user received on his or her openended problem +#. Translators: when "Respond to Feedback" is clicked, a survey +#. appears on which a user can respond to the feedback the user +#. received on an openended problem +#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html +msgid "Respond to Feedback" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html +msgid "How accurate do you find this feedback?" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html +msgid "Correct" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html +msgid "Partially Correct" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html +msgid "No Opinion" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html +msgid "Partially Incorrect" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html +msgid "Incorrect" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html +msgid "Additional comments:" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html +msgid "Submit Feedback" +msgstr "" + +#. Translators: "Response" labels an area that contains the user's +#. Response to an openended problem. It is a noun. +#. Translators: "Response" labels a text area into which a user enters +#. his or her response to a prompt from an openended problem. +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html +#: lms/templates/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_prompt.html +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html +msgid "Response" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html +msgid "Unanswered" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended.html +msgid "Skip Post-Assessment" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_combined_rubric.html +msgid "{num} point: {explanatory_text}" +msgid_plural "{num} points: {explanatory_text}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_error.html +msgid "There was an error with your submission. Please contact course staff." +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html +msgid "Rubric" +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html +msgid "" +"Select the criteria you feel best represents this submission in each " +"category." +msgstr "" + +#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html +msgid "{num} point: {text}" +msgid_plural "{num} points: {text}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lms/templates/combinedopenended/selfassessment/self_assessment_hint.html +msgid "Please enter a hint below:" +msgstr "" + +#: lms/templates/course_groups/cohort_management.html +msgid "Cohort groups" +msgstr "" + +#: lms/templates/course_groups/cohort_management.html +msgid "Show cohorts" +msgstr "" + +#: lms/templates/course_groups/cohort_management.html +msgid "Cohorts in the course" +msgstr "" + +#: lms/templates/course_groups/cohort_management.html +msgid "Add cohort" +msgstr "" + +#: lms/templates/course_groups/cohort_management.html +msgid "Add users by username or email. One per line or comma-separated." +msgstr "" + +#: lms/templates/course_groups/cohort_management.html +msgid "Add cohort members" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/accordion.html +msgid "{chapter}, current chapter" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/accordion.html +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "due {date}" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "" +"The currently logged-in user account does not have permission to enroll in " +"this course. You may need to {start_logout_tag}log out{end_tag} then try the" +" register button again. Please visit the {start_help_tag}help page{end_tag} " +"for a possible solution." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "About {course.display_number_with_default}" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "You are registered for this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "View Courseware" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "This course is in your cart." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "" +"Add {course.display_number_with_default} to Cart ({currency_symbol}{cost})" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Register for {course.display_number_with_default}" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "View About Page in studio" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Share with friends and family!" +msgstr "" + +#. Translators: This text will be automatically posted to the student's +#. Twitter account. {url} should appear at the end of the text. +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "I just registered for {number} {title} through {account}: {url}" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Take a course with {platform} online" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "I just registered for {number} {title} through {platform} {url}" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Classes Start" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Classes End" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Estimated Effort" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_about.html +msgid "Additional Resources" +msgstr "" + +#. Translators: 'needs attention' is an alternative string for the +#. notification image that indicates the tab "needs attention". +#: lms/templates/courseware/course_navigation.html +msgid "needs attention" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_navigation.html +#: lms/templates/courseware/course_navigation.html +msgid "Staff view" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/course_navigation.html +msgid "Student view" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courses.html +msgid "Explore free courses from leading universities." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courses.html +msgid "Explore free courses from {university_name}." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware-error.html +msgid "" +"We're sorry, this module is temporarily unavailable. Our staff is working to" +" fix it as soon as possible. Please email us at {tech_support_email}' to " +"report any problems or downtime." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "{course_number} Courseware" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Return to Exam" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Course Navigation" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "No content has been added to this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Open Calculator" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Calculator Input Field" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "" +"Use the arrow keys to navigate the tips or use the tab key to return to the " +"calculator" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Hints" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Integers" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Decimals" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Scientific notation" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Appending SI postfixes" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Supported SI postfixes" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Operators" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "parallel resistors function" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Functions" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Constants" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Euler's number" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "ratio of a circle's circumference to it's diameter" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Boltzmann constant" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "speed of light" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "freezing point of water in degrees Kelvin" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "fundamental charge" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Calculate" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/courseware.html +msgid "Calculator Output Field" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/error-message.html +msgid "" +"We're sorry, this module is temporarily unavailable. Our staff is working to" +" fix it as soon as possible. Please email us at {link_to_support_email} to " +"report any problems or downtime." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/grade_summary.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Grade summary" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/grade_summary.html +msgid "Not implemented yet" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/gradebook.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/gradebook.html +msgid "Search students" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/info.html +msgid "{course_number} Course Info" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/info.html +msgid "View Updates in Studio" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/info.html lms/templates/courseware/info.html +msgid "Course Updates & News" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/info.html +msgid "Handout Navigation" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/info.html +msgid "Course Handouts" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Legacy Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "View Course in Studio" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Back To Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the " +"near future." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Return to the Instructor Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM" +" to let us know." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Psychometrics" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Forum Admin" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Enrollment" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "DataDump" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Grade Downloads" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Note: some of these buttons are known to time out for larger courses. We " +"have temporarily disabled those features for courses with more than " +"{max_enrollment} students. We are urgently working on fixing this issue. " +"Thank you for your patience as we continue working to improve the platform!" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Export grades to remote gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"The assignments defined for this course should match the ones stored in the " +"gradebook, for this to work properly!" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Gradebook name:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Assignment name:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Course-specific grade adjustment" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Specify a problem in the course here with its complete location:" +msgstr "" + +#. Translators: A location (string of text) follows this sentence. +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"You must provide the complete location of the problem. In the Staff Debug " +"viewer, the location looks like this:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Then select an action:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"These actions run in the background, and status for active tasks will appear" +" in a table below. To see status for all tasks submitted for this problem, " +"click on this button:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Student-specific grade inspection and adjustment" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Specify the {platform_name} email address or username of a student here:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Click this, and a link to student's progress page will appear below:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"You may also delete the entire state of a student for the specified module:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Rescoring runs in the background, and status for active tasks will appear in" +" a table below. To see status for all tasks submitted for this problem and " +"student, click on this button:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Select a problem and an action:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"User requires forum administrator privileges to perform administration " +"tasks. See instructor." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Explanation of Roles:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Forum Moderators: can edit or delete any post, remove misuse flags, close " +"and re-open threads, endorse responses, and see posts from all cohorts (if " +"the course is cohorted). Moderators' posts are marked as 'staff'." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Forum Admins: have moderator privileges, as well as the ability to edit the " +"list of forum moderators (e.g. to appoint a new moderator). Admins' posts " +"are marked as 'staff'." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Community TAs: have forum moderator privileges, and their posts are labelled" +" 'Community TA'." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Enrollment Data" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Pull enrollment from remote gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Section:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Batch Enrollment" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Enroll or un-enroll one or many students: enter emails, separated by new " +"lines or commas;" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Notify students by email" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Auto-enroll students when they activate" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Problem urlname:" +msgstr "" + +#. Translators: days_early_for_beta should not be translated +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Enter usernames or emails for students who should be beta-testers, one per " +"line, or separated by commas. They will get to see course materials early, " +"as configured via the days_early_for_beta option in the course " +"policy." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Send to:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Myself" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Staff and instructors" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "All (students, staff and instructors)" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Subject: " +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "(Max 128 characters)" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Please try not to email students more than once per week. Important things " +"to consider before sending:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "" +"Have you read over the email to make sure it says everything you want to " +"say?" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "" +"Have you sent the email to yourself first to make sure you're happy with how" +" it's displayed, and that embedded links and images work properly?" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "CAUTION!" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "" +"Once the 'Send Email' button is clicked, your email will be queued for " +"sending." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "A queued email CANNOT be cancelled." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "No Analytics are available at this time." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Students enrolled (historical count, includes those who have since " +"unenrolled):" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Students active in the last week:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Student activity day by day" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Day" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Students" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Score distribution for problems" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Max" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Points Earned (Num Students)" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "There is no data available to display at this time." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may " +"take a few minutes." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Count of Students that Opened a Subsection" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Grade Distribution per Problem" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "There are no problems in this section." +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Students answering correctly" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Number of students" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "" +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " +"(shown here as an example):" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Pending Instructor Tasks" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Task Type" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Task inputs" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Task Id" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Requester" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Task State" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Duration (sec)" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Task Progress" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Course errors" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/mktg_coming_soon.html +msgid "About {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/mktg_coming_soon.html +msgid "Coming Soon" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html +msgid "About {course_number}" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html +msgid "Access Courseware" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html +msgid "You Are Registered" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html +msgid "Register for" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html +msgid "Registration Is Closed" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/news.html +msgid "News - MITx 6.002x" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/news.html +msgid "Updates to Discussion Posts You Follow" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "{course_number} Progress" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "Course Progress" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "View Grading in studio" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "Course Progress for Student '{username}' ({email})" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "Download your certificate" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "{earned:.3n} of {total:.3n} possible points" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "Problem Scores: " +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "Practice Scores: " +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/progress.html +msgid "No problem scores in this section" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/syllabus.html +msgid "{course.display_number_with_default} Course Info" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/welcome-back.html +msgid "" +"You were most recently in {section_link}. If you're done with that, choose " +"another section on the left." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "" +"Final course details are being wrapped up at this time. Your final standing " +"will be available shortly." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your final grade:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Grade required for a {cert_name_short}:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "" +"Your verified {cert_name_long} is being held pending confirmation that the " +"issuance of your {cert_name_short} is in compliance with strict U.S. " +"embargoes on Iran, Cuba, Syria and Sudan. If you think our system has " +"mistakenly identified you as being connected with one of those countries, " +"please let us know by contacting {email}. If you would like a refund on your" +" {cert_name_long}, please contact our billing address {billing_email}" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "" +"Your {cert_name_long} is being held pending confirmation that the issuance " +"of your {cert_name_short} is in compliance with strict U.S. embargoes on " +"Iran, Cuba, Syria and Sudan. If you think our system has mistakenly " +"identified you as being connected with one of those countries, please let us" +" know by contacting {email}." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Your {cert_name_short} is Generating" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "This link will open/download a PDF document" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Download Your {cert_name_short} (PDF)" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "" +"Since we did not have a valid set of verification photos from you when your " +"{cert_name_long} was generated, we could not grant you a verified " +"{cert_name_short}. An honor code {cert_name_short} has been granted instead." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "" +"This link will open/download a PDF document of your verified " +"{cert_name_long}." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Download Your ID Verified {cert_name_short} (PDF)" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html +msgid "Complete our course feedback survey" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "{course_number} {course_name} Cover Image" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Enrolled as: " +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're enrolled as an honor code student" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +msgid "Honor Code" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "You're auditing this course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Auditing" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Course Completed - {end_date}" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Course Started - {start_date}" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Course has not yet started" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Course Starts - {start_date}" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Document your accomplishment!" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Challenge Yourself!" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Take this course as an ID-verified student." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "" +"You can still sign up for an ID verified {cert_name_long} for this course. " +"If you plan to complete the whole course, it is a great way to recognize " +"your achievement. {link_start}Learn more about the verified " +"{cert_name_long}{link_end}." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Upgrade to Verified Track" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "View Archived Course" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "View Course" +msgstr "" + +#. Translators: The course's name will be added to the end of this sentence. +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Are you sure you want to unregister from" +msgstr "" + +#. Translators: The course's name will be added to the end of this sentence. +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "" +"Are you sure you want to unregister from the verified {cert_name_long} track" +" of" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "Email Settings" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +#: lms/templates/verify_student/prompt_midcourse_reverify.html +msgid "You need to re-verify to continue" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +msgid "" +"To continue in the ID Verified track in the following courses, you need to " +"re-verify your identity:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +msgid "{course_name}: Re-verify by {date}" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +msgid "Notification Actions" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +msgid "" +"To continue in the ID Verified track in {course_name}, you need to re-verify" +" your identity by {date}." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +msgid "Your re-verification failed" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +msgid "" +"Your re-verification for {course_name} failed and you are no longer eligible" +" for a Verified Certificate. If you think this is in error, please contact " +"us at {email}." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html +msgid "Re-verification now open for:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html +msgid "Re-verify now:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html +msgid "Pending:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html +msgid "Denied:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_reverification_sidebar.html +msgid "Approved:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +msgid "ID-Verification Status" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +msgid "Reviewed and Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +msgid "Your verification status is good for one year after submission." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +msgid "" +"Your verification photos have been submitted and will be reviewed shortly." +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +msgid "Re-verify Yourself" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html +msgid "" +"If you fail to pass a verification attempt before your course ends, you will" +" not receive a verified certificate." +msgstr "" + +#: lms/templates/debug/run_python_form.html +msgid "Results:" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_blank_slate.html +msgid "" +"Sorry! We can't find anything matching your search. Please try another " +"search." +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_blank_slate.html +msgid "There are no posts here yet. Be the first one to post!" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_discussion_course_navigation.html +#: lms/templates/discussion/_discussion_module.html +msgid "New Post" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_discussion_module.html +msgid "Show Discussion" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_discussion_module_studio.html +msgid "To view live discussions, click Preview or View Live in Unit Settings." +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html +msgid "Filter Topics" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html +msgid "filter topics" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Show All Discussions" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html +msgid "Show Flagged Discussions" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_filter_dropdown.html +msgid "Posts I'm Following" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +msgid "follow this post" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +msgid "post anonymously" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +msgid "post anonymously to classmates" +msgstr "" + +#. Translators: This labels the selector for which group of students can view +#. a +#. post +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +msgid "Make visible to:" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +msgid "My Cohort" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +msgid "new post title" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +#: wiki/forms.py wiki/forms.py wiki/forms.py +msgid "Title" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +msgid "Enter your question or comment…" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_inline_new_post.html +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_discussion_cohorted.mustache +msgid "Add post" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +msgid "Create new post about:" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +msgid "Filter List" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_new_post.html +msgid "Filter discussion areas" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_recent_active_posts.html +msgid "Following" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_search_bar.html +msgid "Search posts" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_similar_posts.html +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Discussion Home" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Discussion Topics" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Discussion topics; current selection is: " +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Search all discussions" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Sort by:" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "date" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "votes" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "comments" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "Show:" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "View All" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html +msgid "View as {name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_cohorted.mustache +msgid "Add A Response" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache +msgid "This thread is closed." +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_cohorted.mustache +msgid "Post a response:" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache +msgid "anonymous" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "• This thread is closed." +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "follow" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Follow this post" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Report Misuse" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Pin Thread" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Editing post" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Edit post title" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Update post" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Add a comment" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Add a comment..." +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "endorse" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Editing response" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Update response" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Delete Comment" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "-posted %(time_ago)s by" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Editing comment" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Update comment" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "" +"%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s " +"unread comments)%(span_close)s" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "%(votes_up_count)s%(span_sr_open)s votes %(span_close)s" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "DISCUSSION HOME:" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "HOW TO USE EDX DISCUSSIONS" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Find discussions" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Focus in on specific topics" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Search for specific posts " +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Sort by date, vote, or comments" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Engage with posts" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Upvote posts and good responses" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Report Forum Misuse" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Follow posts for updates" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Receive updates" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "Toggle Notifications Setting" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html +msgid "" +"Check this box to receive an email digest once a day notifying you about " +"new, unread activity from posts you are following." +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_user_profile.html +msgid ", " +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/_user_profile.html +msgid "%s discussion started" +msgid_plural "%s discussions started" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lms/templates/discussion/_user_profile.html +msgid "%s comment" +msgid_plural "%s comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lms/templates/discussion/index.html +#: lms/templates/discussion/user_profile.html +msgid "Discussion - {course_number}" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/maintenance.html +msgid "We're sorry" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/maintenance.html +msgid "" +"The forums are currently undergoing maintenance. We'll have them back up " +"shortly!" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/user_profile.html +msgid "User Profile" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_cohorted.mustache +msgid "Expand discussion" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_cohorted.mustache +msgid "Collapse discussion" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache +msgid "This thread has been pinned by course staff." +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache +#: lms/templates/discussion/mustache/_pagination.mustache +msgid "…" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache +msgid "View discussion" +msgstr "" + +#: lms/templates/discussion/mustache/_user_profile.mustache +msgid "Active Threads" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/activation_email.txt +msgid "" +"Thank you for signing up for {platform_name}! To activate your account, " +"please copy and paste this address into your web browser's address bar:" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/activation_email.txt +#: lms/templates/emails/email_change.txt +msgid "" +"If you didn't request this, you don't need to do anything; you won't receive" +" any more email from us. Please do not reply to this e-mail; if you require " +"assistance, check the about section of the {platform_name} Courses web site." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/activation_email.txt +#: lms/templates/emails/email_change.txt +msgid "" +"If you didn't request this, you don't need to do anything; you won't receive" +" any more email from us. Please do not reply to this e-mail; if you require " +"assistance, check the help section of the {platform_name} web site." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/activation_email_subject.txt +msgid "Your account for {platform_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt +#: lms/templates/emails/enroll_email_enrolledmessage.txt +#: lms/templates/emails/remove_beta_tester_email_message.txt +#: lms/templates/emails/unenroll_email_enrolledmessage.txt +msgid "Dear {full_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt +msgid "" +"You have been invited to be a beta tester for {course_name} at {site_name} " +"by a member of the course staff." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt +#: lms/templates/emails/enroll_email_enrolledmessage.txt +msgid "To start accessing course materials, please visit {course_url}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt +msgid "Visit {course_about_url} to join the course and begin the beta test." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt +msgid "Visit {site_name} to enroll in the course and begin the beta test." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt +#: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt +#: lms/templates/emails/remove_beta_tester_email_message.txt +#: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt +msgid "This email was automatically sent from {site_name} to {email_address}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_subject.txt +msgid "You have been invited to a beta test for {course_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt +msgid "" +"This is to confirm that you changed the e-mail associated with " +"{platform_name} from {old_email} to {new_email}. If you did not make this " +"request, please contact us at" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt +msgid "" +"This is to confirm that you changed the e-mail associated with " +"{platform_name} from {old_email} to {new_email}. If you did not make this " +"request, please contact us immediately. Contact information is listed at:" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt +msgid "" +"We keep a log of old e-mails, so if this request was unintentional, we can " +"investigate." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/email_change.txt +msgid "" +"We received a request to change the e-mail associated with your " +"{platform_name} account from {old_email} to {new_email}. If this is correct," +" please confirm your new e-mail address by visiting:" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/email_change_subject.txt +msgid "Request to change {platform_name} account e-mail" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt +msgid "Dear student," +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt +msgid "" +"You have been invited to join {course_name} at {site_name} by a member of " +"the course staff." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt +msgid "To access the course visit {course_url} and login." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt +msgid "" +"To access the course visit {course_about_url} and register for the course." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt +msgid "" +"To finish your registration, please visit {registration_url} and fill out " +"the registration form making sure to use {email_address} in the E-mail " +"field." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt +msgid "" +"Once you have registered and activated your account, you will see " +"{course_name} listed on your dashboard." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt +msgid "" +"Once you have registered and activated your account, visit " +"{course_about_url} to join the course." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_allowedmessage.txt +msgid "You can then enroll in {course_name}." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_allowedsubject.txt +msgid "You have been invited to register for {course_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_enrolledmessage.txt +msgid "" +"You have been enrolled in {course_name} at {site_name} by a member of the " +"course staff. The course should now appear on your {site_name} dashboard." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_enrolledmessage.txt +#: lms/templates/emails/unenroll_email_enrolledmessage.txt +msgid "This email was automatically sent from {site_name} to {full_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/enroll_email_enrolledsubject.txt +msgid "You have been enrolled in {course_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt +msgid "Hi {name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt +msgid "" +"Your payment was successful. You will see the charge below on your next " +"credit or debit card statement." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt +msgid "" +"The charge will show up on your statement under the company name " +"{merchant_name}." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt +msgid "" +"If you have billing questions, please read the FAQ ({faq_url}) or contact " +"{billing_email}." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt +msgid "If you have billing questions, please contact {billing_email}." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt +msgid "-The {platform_name} Team" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt +msgid "Your order number is: {order_number}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt +msgid "The items in your order are:" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt +msgid "Quantity - Description - Price" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt +msgid "Total billed to credit/debit card: {currency_symbol}{total_cost}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "#:" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/reject_name_change.txt +msgid "" +"We are sorry. Our course staff did not approve your request to change your " +"name from {old_name} to {new_name}. If you need further assistance, please " +"e-mail the tech support at" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/reject_name_change.txt +msgid "" +"We are sorry. Our course staff did not approve your request to change your " +"name from {old_name} to {new_name}. If you need further assistance, please " +"e-mail the course staff at ta@edx.org." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/remove_beta_tester_email_message.txt +msgid "" +"You have been removed as a beta tester for {course_name} at {site_name} by a" +" member of the course staff. The course will remain on your dashboard, but " +"you will no longer be part of the beta testing group." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/remove_beta_tester_email_message.txt +#: lms/templates/emails/unenroll_email_enrolledmessage.txt +msgid "Your other courses have not been affected." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/remove_beta_tester_email_subject.txt +msgid "You have been removed from a beta test for {course_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt +msgid "Dear Student," +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt +msgid "" +"You have been un-enrolled from course {course_name} by a member of the " +"course staff. Please disregard the invitation previously sent." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/unenroll_email_enrolledmessage.txt +msgid "" +"You have been un-enrolled in {course_name} at {site_name} by a member of the" +" course staff. The course will no longer appear on your {site_name} " +"dashboard." +msgstr "" + +#: lms/templates/emails/unenroll_email_subject.txt +msgid "You have been un-enrolled from {course_name}" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +msgid "{course_number} Staff Grading" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +msgid "" +"This is the list of problems that currently need to be graded in order to " +"train AI grading and create calibration essays for peer grading. Each " +"problem needs to be treated separately, and we have indicated the number of " +"student submissions that need to be graded. You can grade more than the " +"minimum required number of submissions--this will improve the accuracy of AI" +" grading, though with diminishing returns. You can see the current accuracy " +"of AI grading in the problem view." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +msgid "Problem List" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +msgid "" +"Please note that when you see a submission here, it has been temporarily " +"removed from the grading pool. The submission will return to the grading " +"pool after 30 minutes without any grade being submitted. Hitting the back " +"button will result in a 30 minute wait to be able to grade this submission " +"again." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +msgid "(Hide)" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Student Response" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Written Feedback" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +msgid "Feedback for student (optional)" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +msgid "Flag as inappropriate content for later review" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/staff_grading.html +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html +msgid "Score Distribution" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html +msgid "" +"The chart below displays the score distribution for each standard problem in" +" your class, specified by the problem's url name." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html +msgid "" +"Scores are shown without weighting applied, so if your problem contains 2 " +"questions, it will display as having a total of 2 points." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html +msgid "Loading problem list..." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html +msgid "Gender Distribution" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Enrollment Information" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Total number of enrollees (instructors, staff members, and students)" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Basic Course Information" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Course Name:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Course Display Name:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Has the course started?" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "No" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Has the course ended?" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Grade Cutoffs:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "The status for any active tasks appears in a table below." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html +msgid "Course Warnings" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"Click to generate a CSV file of all students enrolled in this course, along " +"with profile information such as email address and username:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Download profile information as a CSV" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"For smaller courses, click to list profile information for enrolled students" +" directly on this page:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "List enrolled students' profile information" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"Click to display the grading configuration for the course. The grading " +"configuration is the breakdown of graded subsections of the course (such as " +"exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under " +"'Settings') in Studio." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Grading Configuration" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Click to download a CSV of anonymized student IDs:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Get Student Anonymized IDs CSV" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Reports" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"Click to generate a CSV grade report for all currently enrolled students. " +"Links to generated reports appear in a table below when report generation is" +" complete." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"For large courses, generating this report may take several hours. Please be " +"patient and do not click the button multiple times. Clicking the button " +"multiple times will significantly slow the grade generation process." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"The report is generated in the background, meaning it is OK to navigate away" +" from this page while your report is generating." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Generate Grade Report" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "Reports Available for Download" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"The grade reports listed below are generated each time the Generate Grade" +" Report button is clicked. A link to each grade report remains available" +" on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade " +"reports are not deleted, so you will always be able to access previously " +"generated reports from this page." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"The answer distribution report listed below is generated periodically by an " +"automated background process. The report is cumulative, so answers submitted" +" after the process starts are included in a subsequent report. The report is" +" generated several times per day." +msgstr "" + +#. Translators: a table of URL links to report files appears after this +#. sentence. +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html +msgid "" +"Note: To keep student data secure, you cannot save or email these " +"links for direct access. Copies of links expire within 5 minutes." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "Individual due date extensions" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "" +"In this section, you have the ability to grant extensions on specific units " +"to individual students. Please note that the latest date is always taken; " +"you cannot use this tool to make an assignment due earlier for a particular " +"student." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "Choose the graded unit:" +msgstr "" + +#. Translators: "format_string" is the string MM/DD/YYYY HH:MM, as that is the +#. format the system requires. +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "" +"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify " +"{format_string})." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "Change due date for student" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "Viewing granted extensions" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "" +"Here you can see what extensions have been granted on particular units or " +"for a particular student." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "" +"Choose a graded unit and click the button to obtain a list of all students " +"who have extensions for the given unit." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "List all students with due date extensions" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "Specify a student to see all of that student's extensions." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "List date extensions for student" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "Resetting extensions" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "" +"Resetting a problem's due date rescinds a due date extension for a student " +"on a particular unit. This will revert the due date for the student back to " +"the problem's original due date." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html +msgid "Reset due date for student" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "Revert to Legacy Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html +msgid "" +"We've changed the look and feel of the Instructor Dashboard. During this " +"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by " +"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Enter email addresses and/or usernames separated by new lines or commas." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"You will not get notification for emails that bounce, so please double-check" +" spelling." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Email Addresses/Usernames" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Auto Enroll" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"If this option is checked, users who have not yet registered for " +"{platform_name} will be automatically enrolled." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"If this option is left unchecked, users who have not yet registered" +" for {platform_name} will not be enrolled, but will be allowed to enroll " +"once they make an account." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Checking this box has no effect if 'Unenroll' is selected." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Notify users by email" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"If this option is checked, users will receive an email " +"notification." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Enroll" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Unenroll" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Batch Beta Tester Addition" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Note: Users must have an activated {platform_name} account before they can " +"be enrolled as a beta tester." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"If this option is checked, users who have not enrolled in your " +"course will be automatically enrolled." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Checking this box has no effect if 'Remove beta testers' is selected." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Add beta testers" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Remove beta testers" +msgstr "" + +#. Translators: an "Administration List" is a list, such as Course Staff, that +#. users can be added to. +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Administration List Management" +msgstr "" + +#. Translators: an "Administrator Group" is a group, such as Course Staff, +#. that +#. users can be added to. +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Select an Administrator Group:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Getting available lists..." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Staff cannot modify staff or beta tester lists. To modify these lists, " +"contact your instructor and ask them to add you as an instructor for staff " +"and beta lists, or a discussion admin for discussion management." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Course Staff" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Course staff can help you manage limited aspects of your course. Staff can " +"enroll and unenroll students, as well as modify their grades and see all " +"course data. Course staff are not automatically given access to Studio and " +"will not be able to edit your course." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Add Staff" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Instructors" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Instructors are the core administration of your course. Instructors can add " +"and remove course staff, as well as administer discussion access." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Add Instructor" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Beta Testers" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Beta testers can see course content before the rest of the students. They " +"can make sure that the content works, but have no additional privileges." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Add Beta Tester" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Discussion Admins" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Discussion admins can edit or delete any post, clear misuse flags, close and" +" re-open threads, endorse responses, and see posts from all cohorts. They " +"CAN add/delete other moderators and their posts are marked as 'staff'." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Add Discussion Admin" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Discussion Moderators" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Discussion moderators can edit or delete any post, clear misuse flags, close" +" and re-open threads, endorse responses, and see posts from all cohorts. " +"They CANNOT add/delete other moderators and their posts are marked as " +"'staff'." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Add Moderator" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Discussion Community TAs" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "" +"Community TA's are members of the community whom you deem particularly " +"helpful on the discussion boards. They can edit or delete any post, clear " +"misuse flags, close and re-open threads, endorse responses, and see posts " +"from all cohorts. Their posts are marked 'Community TA'." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html +msgid "Add Community TA" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Reload Graphs" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Subsection Data" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "" +"You can click on any of the bars to list the students that opened the " +"subsection." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "You can also download this data as a CSV file." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Grade Distribution Data" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "" +"You can click on any of the bars to list the students that attempted the " +"problem, along with the grades they received." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Download Student Opened as a CSV" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "Download Student Grades as a CSV" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html +msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Message:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "" +"Please try not to email students more than once per week. Before sending " +"your email, consider:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "" +"Email actions run in the background. The status for any active tasks - " +"including email tasks - appears in a table below." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Email Task History" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "" +"To see the status for all bulk email tasks ever submitted for this course, " +"click on this button:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html +msgid "Show Email Task History" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only" +" visible to courses with a small number of total enrolled students." +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Gradebook" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student-specific grade inspection" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Email or Username" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Click this link to view the student's progress page:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student Progress Page" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Student-specific grade adjustment" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Problem location" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"You may also delete the entire state of a student for the specified problem:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Delete Student State for Problem" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"Rescoring runs in the background, and status for active tasks will appear in" +" the 'Pending Instructor Tasks' table. To see status for all tasks submitted" +" for this problem and student, click on this button:" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Show Background Task History for Student" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Then select an action" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Reset ALL students' attempts" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Rescore ALL students' problem submissions" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "" +"The above actions run in the background, and status for active tasks will " +"appear in a table on the Course Info tab. To see status for all tasks " +"submitted for this problem, click on this button" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Show Background Task History for Problem" +msgstr "" + +#: lms/templates/licenses/serial_numbers.html +msgid "None Available" +msgstr "" + +#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html +msgid "Change Preferred Language" +msgstr "" + +#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html +msgid "Please choose your preferred language" +msgstr "" + +#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html +msgid "Save Language Settings" +msgstr "" + +#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html +msgid "" +"Don't see your preferred language? {link_start}Volunteer to become a " +"translator!{link_end}" +msgstr "" + +#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or +#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not +#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html +msgid "modal open" +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html +msgid "{course_number} Combined Notifications" +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html +msgid "Open Ended Console" +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html +msgid "Here are items that could potentially need your attention." +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html +msgid "No items require attention at the moment." +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html +msgid "{course_number} Flagged Open Ended Problems" +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html +msgid "Flagged Open Ended Problems" +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html +msgid "" +"Here are a list of open ended problems for this course that have been " +"flagged by students as potentially inappropriate." +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html +msgid "No flagged problems exist." +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html +msgid "Unflag" +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +msgid "{course_number} Open Ended Problems" +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +msgid "Open Ended Problems" +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +msgid "Here is a list of open ended problems for this course." +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +msgid "You have not attempted any open ended problems yet." +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +msgid "Problem Name" +msgstr "" + +#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html +msgid "Grader Type" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +msgid "" +"\n" +"{p_tag}You currently do not have any peer grading to do. In order to have peer grading to do:\n" +"{ul_tag}\n" +"{li_tag}You need to have submitted a response to a peer grading problem.{end_li_tag}\n" +"{li_tag}The instructor needs to score the essays that are used to help you better understand the grading\n" +"criteria.{end_li_tag}\n" +"{li_tag}There must be submissions that are waiting for grading.{end_li_tag}\n" +"{end_ul_tag}\n" +"{end_p_tag}\n" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_closed.html +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Peer Grading" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +msgid "" +"Here are a list of problems that need to be peer graded for this course." +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +msgid "Due date" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +msgid "Available" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +msgid "Required" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html +msgid "No due date" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_closed.html +msgid "" +"The due date has passed, and peer grading for this problem is closed at this" +" time." +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_closed.html +msgid "The due date has passed, and peer grading is closed at this time." +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Learning to Grade" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Please include some written feedback as well." +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "" +"This submission has explicit, offensive, or (I suspect) plagiarized content." +" " +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "How did I do?" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Ready to grade!" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "" +"You have finished learning to grade, which means that you are now ready to " +"start grading." +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Start Grading!" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Learning to grade" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "You have not yet finished learning to grade this problem." +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "" +"You will now be shown a series of instructor-scored essays, and will be " +"asked to score them yourself." +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "" +"Once you can score the essays similarly to an instructor, you will be ready " +"to grade your peers." +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Start learning to grade" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Are you sure that you want to flag this submission?" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "" +"You are about to flag a submission. You should only flag a submission that " +"contains explicit, offensive, or (suspected) plagiarized content. If the " +"submission is not addressed to the question or is incorrect, you should give" +" it a score of zero and accompanying feedback instead of flagging it." +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Remove Flag" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Keep Flag" +msgstr "" + +#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html +msgid "Thanks For Registering!" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html +msgid "" +"Your account is not active yet. An activation link has been sent to {email}," +" along with instructions for activating your account." +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/activation_complete.html +msgid "Activation Complete!" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/activation_complete.html +msgid "Account already active!" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/activation_complete.html +msgid "You can now {link_start}log in{link_end}." +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/activation_invalid.html +msgid "Activation Invalid" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/activation_invalid.html +msgid "" +"Something went wrong. Check to make sure the URL you went to was correct -- " +"e-mail programs will sometimes split it into two lines. If you still have " +"issues, e-mail us to let us know what happened at {email}." +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/activation_invalid.html +msgid "Or you can go back to the {link_start}home page{link_end}." +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_done.html +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: lms/templates/registration/password_reset_done.html +msgid "" +"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "Download CSV Data" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "These reports are delimited by start and end dates." +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "Start Date: " +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "End Date: " +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "" +"These reports are delimited alphabetically by university name. i.e., " +"generating a report with 'Start Letter' A and 'End Letter' C will generate " +"reports for all universities starting with A, B, and C." +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "Start Letter: " +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html +msgid "End Letter: " +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/error.html +msgid "Payment Error" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/error.html +msgid "There was an error processing your order!" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/list.html +msgid "Your Shopping Cart" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/list.html +msgid "Your selected items:" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/list.html +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/list.html +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Price" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/list.html +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/list.html +msgid "You have selected no items for purchase." +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Register for [Course Name] | Receipt (Order" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Thank you for your Purchase!" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "" +"Please print this receipt page for your records. You should also have " +"received a receipt in your email." +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid " () Electronic Receipt" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Order #" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Items ordered:" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html +msgid "Billed To:" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Receipt (Order" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "You are now registered for: " +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Registered as: " +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "ID Verified" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "Your Progress" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "Current Step: " +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "Intro" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "Take Photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "Take ID Photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "Review" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "Make Payment" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Congratulations! You are now verified on " +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "" +"You are now registered as a verified student! Your registration details are " +"below." +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "You are registered for:" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "A list of courses you have just registered for as a verified student" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Options" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Starts: {start_date}" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Go to Course" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Go to your Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Verified Status" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "" +"We have received your identification details to verify your identity. If " +"there is a problem with any of the items, we will contact you to resubmit. " +"You can now register for any of the verified certificate courses this " +"semester without having to re-verify." +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "" +"The professor will ask you to periodically submit a new photo to verify your" +" work during the course (usually at exam times)." +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Payment Details" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "" +"Please print this page for your records; it serves as your receipt. You will" +" also receive an email with the same information." +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Order No." +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Total" +msgstr "" + +#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html +msgid "Billed To" +msgstr "" + +#: lms/templates/static_templates/404.html +msgid "" +"The page that you were looking for was not found. Go back to the " +"{link_start}homepage{link_end} or let us know about any pages that may have " +"been moved at {email}." +msgstr "" + +#: lms/templates/static_templates/about.html +#: lms/templates/static_templates/contact.html +#: lms/templates/static_templates/copyright.html +#: lms/templates/static_templates/faq.html +#: lms/templates/static_templates/help.html +#: lms/templates/static_templates/honor.html +#: lms/templates/static_templates/jobs.html +#: lms/templates/static_templates/media-kit.html +#: lms/templates/static_templates/press.html +#: lms/templates/static_templates/privacy.html +#: lms/templates/static_templates/tos.html +msgid "" +"This page left intentionally blank. It is not used by edx.org but is left " +"here for possible use by installations of Open edX." +msgstr "" + +#: lms/templates/static_templates/embargo.html +msgid "This Course Unavailable In Your Country" +msgstr "" + +#: lms/templates/static_templates/embargo.html +msgid "" +"Our system indicates that you are trying to access an edX course from an IP " +"address associated with a country currently subjected to U.S. economic and " +"trade sanctions. Unfortunately, at this time edX must comply with export " +"controls, and we cannot allow you to access this particular course. Feel " +"free to browse our catalogue to find other courses you may be interested in " +"taking." +msgstr "" + +#: lms/templates/static_templates/media-kit.html +#: lms/templates/static_templates/media-kit.html +msgid "Media Kit" +msgstr "" + +#: lms/templates/static_templates/press.html +#: lms/templates/static_templates/press.html +msgid "In the Press" +msgstr "" + +#: lms/templates/static_templates/server-down.html +msgid "Currently the {platform_name} servers are down" +msgstr "" + +#: lms/templates/static_templates/server-down.html +#: lms/templates/static_templates/server-overloaded.html +msgid "" +"Our staff is currently working to get the site back up as soon as possible. " +"Please email us at {tech_support_email} to report any problems or downtime." +msgstr "" + +#: lms/templates/static_templates/server-error.html +msgid "There has been a 500 error on the {platform_name} servers" +msgstr "" + +#: lms/templates/static_templates/server-error.html +msgid "" +"Please wait a few seconds and then reload the page. If the problem persists," +" please email us at {email}." +msgstr "" + +#: lms/templates/static_templates/server-overloaded.html +msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html +msgid "Edit Your Name" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html +#: lms/templates/verify_student/face_upload.html +msgid "The following error occurred while editing your name:" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html +msgid "" +"To uphold the credibility of {platform} certificates, all name changes will " +"be logged and recorded." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html +msgid "Change my name" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html +msgid "Why Do I Need to Re-Verify?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html +msgid "" +"At key points in a course, the professor will ask you to re-verify your " +"identity. We will send the new photo to be matched up with the photo of the " +"original ID you submitted when you signed up for the course." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html +msgid "Having Technical Trouble?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html +msgid "" +"Please make sure your browser is updated to the {a_start}most recent" +" version possible{a_end}. Also, please make sure your web " +"cam is plugged in, turned on, and allowed to function in your web browser " +"(commonly adjustable in your browser settings)" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_support.html +msgid "Have questions?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_reverification_support.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_support.html +msgid "" +"Please read {a_start}our FAQs to view common questions about our " +"certificates{a_end}." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "You are upgrading your registration for" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "You are re-verifying for" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "You are registering for" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "Upgrading to:" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "Re-verifying for:" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html +msgid "Registering as: " +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_support.html +#: lms/templates/verify_student/_verification_support.html +msgid "Change your mind?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_support.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "You can always continue to audit the course without verifying." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_support.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"You can always {a_start} audit the course for free {a_end} without " +"verifying." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_support.html +msgid "Technical Requirements" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/_verification_support.html +msgid "" +"Please make sure your browser is updated to the {a_start}most recent version" +" possible{a_end}. Also, please make sure your web cam is plugged in," +" turned on, and allowed to function in your web browser (commonly adjustable" +" in your browser settings)." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/face_upload.html +msgid "Edit Your Full Name" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +msgid "Re-Verify" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "No Webcam Detected" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "" +"You don't seem to have a webcam connected. Double-check that your webcam is " +"connected and working to continue." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "No Flash Detected" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"You don't seem to have Flash installed. {a_start} Get Flash {a_end} to " +"continue your registration." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "Error submitting your images" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "Oops! Something went wrong. Please confirm your details and try again." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "Re-Take Your Photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +msgid "" +"Use your webcam to take a picture of your face so we can match it with your " +"original verification." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Don't see your picture? Make sure to allow your browser to use your camera " +"when it asks for permission." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Retake" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Take photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Looks good" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Tips on taking a successful photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Make sure your face is well-lit" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Be sure your entire face is inside the frame" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Can we match the photo you took with the one on your ID?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Once in position, use the camera button" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "to capture your picture" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Use the checkmark button" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "once you are happy with the photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Common Questions" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Why do you need my photo?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"As part of the verification process, we need your photo to confirm that you " +"are you." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "What do you do with this picture?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "We only use it to verify your identity. It is not displayed anywhere." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Check Your Name" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +msgid "" +"Make sure your full name on your edX account ({full_name}) matches the ID " +"you originally submitted. We will also use this as the name on your " +"certificate." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Edit your name" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +msgid "" +"Once you verify your photo looks good and your name is correct, you can " +"finish your re-verification and return to your course. Note: You " +"will not have another chance to re-verify." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +msgid "Yes! You can confirm my identity with this information." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html +msgid "Submit photos & re-verify" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +msgid "Re-Verification Submission Confirmation" +msgstr "" + +#. Translators: 'Credentials' refer to photographs the user has taken to +#. verify +#. their identity. +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +msgid "Your Credentials Have Been Updated" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html +msgid "" +"We have received your re-verification details and submitted them for review." +" Your dashboard will show the notification status once the review is " +"complete." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html +msgid "" +"Please note: The professor may ask you to re-verify again at other key " +"points in the course." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html +msgid "Complete your other re-verifications" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverification_confirmation.html +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Return to where you left off" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Reverification Status" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "You are in the ID Verified track" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "You currently need to re-verify for the following courses:" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Re-verify by {date}" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Re-verify for {course_number}" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "You currently need to re-verify for the following course:" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "You have no re-verifications at present." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "The status of your submitted re-verifications:" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Don't want to re-verify right now?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "Why do I need to re-verify?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "" +"At key points in a course, the professor will ask you to re-verify your " +"identity by submitting a new photo of your face. We will send the new photo " +"to be matched up with the photo of the original ID you submitted when you " +"signed up for the course. If you are taking multiple courses, you may need " +"to re-verify multiple times, once for every important point in each course " +"you are taking as a verified student." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "What will I need to re-verify?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "" +"Because you are just confirming that you are still you, the only thing you " +"will need to do to re-verify is to submit a new photo of your face with " +"your webcam. The process is quick and you will be brought back to where " +"you left off so you can keep on learning." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "" +"If you changed your name during the semester and it no longer matches the " +"original ID you submitted, you will need to re-edit your name to match as " +"well." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "What if I have trouble with my re-verification?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/midcourse_reverify_dash.html +msgid "" +"Because of the short time that re-verification is open, you will not" +" be able to correct a failed verification. If you think there was " +"an error in the review, please contact us at {email}" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "Re-Verification" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "Please Resubmit Your Verification Information" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "" +"There was an error with your previous verification. In order proceed in the " +"verified certificate of achievement track of your current courses, please " +"complete the following steps." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +msgid "Re-Take Photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +msgid "Re-Take ID Photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Use your webcam to take a picture of your face so we can match it with the " +"picture on your ID." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Once you verify your photo looks good, you can move on to step 2." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "Go to Step 2: Re-Take ID Photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Show Us Your ID" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Use your webcam to take a picture of your ID so we can match it with your " +"photo and the name on your account." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Make sure your ID is well-lit" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Acceptable IDs include drivers licenses, passports, or other goverment-" +"issued IDs that include your name and photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Check that there isn't any glare" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Ensure that you can see your photo and read your name" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Try to keep your fingers at the edge to avoid covering important information" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "to capture your ID" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Why do you need a photo of my ID?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"We need to match your ID with your photo and name to confirm that you are " +"you." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"We encrypt it and send it to our secure authorization service for review. We" +" use the highest levels of security and do not save the photo or information" +" anywhere once the match has been completed." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Once you verify your ID photo looks good, you can move on to step 3." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Go to Step 3: Review Your Info" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Verify Your Submission" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Make sure we can verify your identity with the photos and information below." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "Review the Photos You've Re-Taken" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Please review the photos and verify that they meet the requirements listed " +"below." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "The photo above needs to meet the following requirements:" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Be well lit" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Show your whole face" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "The photo on your ID must match the photo of your face" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Be readable (not too far away, no glare)" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "The name on your ID must match the name on your account below" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Photos don't meet the requirements?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Retake Your Photos" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Make sure your full name on your edX account ({full_name}) matches your ID. " +"We will also use this as the name on your certificate." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +msgid "" +"Once you verify your details match the requirements, you can move onto to " +"confirm your re-verification submisssion." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Yes! My details all match." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Upgrade Your Registration for {} | Verification" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "Register for {} | Verification" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"You don't seem to have a webcam connected. Double-check that your webcam is " +"connected and working to continue registering, or select to {a_start} audit " +"the course for free {a_end} without verifying." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Error processing your order" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Oops! Something went wrong. Please confirm your details again and click the " +"button to move on to payment. If you are still having trouble, please try " +"again later." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Take Your Photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "What if my camera isn't working?" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Go to Step 2: Take ID Photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Review the Photos You've Taken" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Check Your Contribution Level" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "Please confirm your contribution for this course (min. $" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html +msgid "" +"Once you verify your details match the requirements, you can move on to step" +" 4, payment on our secure server." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/prompt_midcourse_reverify.html +msgid "" +"To continue in the ID Verified track in {course}, you need to re-verify your" +" identity by {date}. Go to URL." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +msgid "" +"We've captured your re-submitted information and will review it to verify " +"your identity shortly. You should receive an update to your veriication " +"status within 1-2 days. In the meantime, you still have access to all of " +"your course content." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_window_expired.html +msgid "Return to Your Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/reverification_window_expired.html +#: lms/templates/verify_student/reverification_window_expired.html +msgid "Re-Verification Failed" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/reverification_window_expired.html +msgid "" +"Your re-verification was submitted after the re-verification deadline, and " +"you can no longer be re-verified." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/reverification_window_expired.html +msgid "Please contact support if you believe this message to be in error." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "Upgrade Your Registration for {}" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "Register for {}" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "You need to activate your edX account before proceeding" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "" +"Please check your email for further instructions on activating your new " +"account." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "What You Will Need to Upgrade" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "" +"There are three things you will need to upgrade to being an ID verified " +"student:" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "What You Will Need to Register" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "" +"There are three things you will need to register as an ID verified student:" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "Activate Your Account" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "Check your email" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "" +"you need an active edX account before registering - check your email for " +"instructions" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "Identification" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "A photo identification document" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "" +"a drivers license, passport, or other goverment or school-issued ID with " +"your name and picture on it" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "Webcam" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "A webcam and a modern browser" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "" +"{ff_a_start}Firefox{a_end}, {chrome_a_start}Chrome{a_end}, " +"{safari_a_start}Safari{a_end}, {ie_a_start}IE9+{a_end}" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "" +"Please make sure your browser is updated to the most recent version possible" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "Credit or Debit Card" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "A major credit or debit card" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "" +"Visa, Master Card, American Express, Discover, Diners Club, JCB with " +"Discover logo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "" +"Missing something? You can always continue to audit this course instead." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "" +"Missing something? You can always {a_start}audit this course instead{a_end}" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/show_requirements.html +msgid "Go to Step 1: Take my Photo" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "ID Verification" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "You've Been Verified Previously" +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "" +"We've already verified your identity (through the photos of you and your ID " +"you provided earlier). You can proceed to make your secure payment and " +"complete registration." +msgstr "" + +#: lms/templates/verify_student/verified.html +msgid "You have decided to pay $ " +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "{span_start}(active){span_end}" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html +msgid "{span_start}active{span_end}" +msgstr "" + +#: lms/templates/wiki/includes/breadcrumbs.html +msgid "Add article" +msgstr "" + +#: cms/templates/404.html +msgid "The page that you were looking for was not found." +msgstr "" + +#: cms/templates/404.html +msgid "" +"Go back to the {homepage} or let us know about any pages that may have been " +"moved at {email}." +msgstr "" + +#: cms/templates/500.html +msgid "Studio Server Error" +msgstr "" + +#: cms/templates/500.html +msgid "The Studio servers encountered an error" +msgstr "" + +#: cms/templates/500.html +msgid "" +"An error occurred in Studio and the page could not be loaded. Please try " +"again in a few moments." +msgstr "" + +#: cms/templates/500.html +msgid "" +"We've logged the error and our staff is currently working to resolve this " +"error as soon as possible." +msgstr "" + +#: cms/templates/500.html +msgid "If the problem persists, please email us at {email_link}." +msgstr "" + +#: cms/templates/activation_active.html cms/templates/activation_complete.html +#: cms/templates/activation_invalid.html +msgid "Studio Account Activation" +msgstr "" + +#: cms/templates/activation_active.html +msgid "Your account is already active" +msgstr "" + +#: cms/templates/activation_active.html +msgid "" +"This account, set up using {0}, has already been activated. Please sign in " +"to start working within edX Studio." +msgstr "" + +#: cms/templates/activation_active.html cms/templates/activation_complete.html +msgid "Sign into Studio" +msgstr "" + +#: cms/templates/activation_complete.html +msgid "Your account activation is complete!" +msgstr "" + +#: cms/templates/activation_complete.html +msgid "" +"Thank you for activating your account. You may now sign in and start using " +"edX Studio to author courses." +msgstr "" + +#: cms/templates/activation_invalid.html +msgid "Your account activation is invalid" +msgstr "" + +#: cms/templates/activation_invalid.html +msgid "" +"We're sorry. Something went wrong with your activation. Check to make sure " +"the URL you went to was correct — e-mail programs will sometimes split" +" it into two lines." +msgstr "" + +#: cms/templates/activation_invalid.html +msgid "" +"If you still have issues, contact edX Support. In the meatime, you can also " +"return to" +msgstr "" + +#: cms/templates/activation_invalid.html +msgid "Contact edX Support" +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/asset_index.html +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Files & Uploads" +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/course_info.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/overview.html +#: cms/templates/textbooks.html cms/templates/widgets/header.html +msgid "Content" +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/container.html +#: cms/templates/course_info.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/index.html cms/templates/manage_users.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/textbooks.html +msgid "Page Actions" +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/asset_index.html +msgid "Upload New File" +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html +msgid "What files are listed here?" +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html +msgid "" +"In addition to the files you upload on this page, any files that you add to " +"the course appear in this list. These files include your course image, " +"textbook chapters, and files that appear on your Course Handouts sidebar." +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html +msgid "File URLs" +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html +msgid "" +"You use the Embed URL value to link to the file or image from a component, a" +" course update, or a course handout." +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html +msgid "" +"You use the External URL value to reference the file or image from outside " +"of your course. Do not use the External URL as a link value within your " +"course." +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/container.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/settings_graders.html +msgid "What can I do on this page?" +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html +msgid "" +"You can upload new files or view, download, or delete existing files. You " +"can lock a file so that people who are not enrolled in your course cannot " +"access that file." +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html +msgid "Choose File" +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html +msgid "Your file has been deleted." +msgstr "" + +#: cms/templates/asset_index.html +msgid "close alert" +msgstr "" + +#: cms/templates/checklists.html cms/templates/checklists.html +msgid "Course Checklists" +msgstr "" + +#: cms/templates/checklists.html cms/templates/export.html +#: cms/templates/export_git.html cms/templates/import.html +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: cms/templates/checklists.html +msgid "Current Checklists" +msgstr "" + +#: cms/templates/checklists.html +msgid "What are course checklists?" +msgstr "" + +#: cms/templates/checklists.html +msgid "" +"Course checklists are tools to help you understand and keep track of all the" +" steps necessary to get your course ready for students." +msgstr "" + +#: cms/templates/checklists.html +msgid "" +"Any changes you make to these checklists are saved automatically and are " +"immediately visible to other course team members." +msgstr "" + +#: cms/templates/checklists.html +msgid "Studio checklists" +msgstr "" + +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: cms/templates/component.html +msgid "Duplicate this component" +msgstr "" + +#: cms/templates/component.html +msgid "Delete this component" +msgstr "" + +#: cms/templates/component.html cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +msgid "Drag to reorder" +msgstr "" + +#: cms/templates/container.html +msgid "Container" +msgstr "" + +#: cms/templates/container.html cms/templates/container.html +msgid "Publishing Status" +msgstr "" + +#: cms/templates/container.html +msgid "Published" +msgstr "" + +#: cms/templates/container.html +msgid "" +"To make changes to the content of this page, you need to edit unit " +"{unit_link} as a draft." +msgstr "" + +#: cms/templates/container.html +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: cms/templates/container.html +msgid "" +"You can edit the content of this page, and your changes will be published " +"with unit {unit_link}." +msgstr "" + +#: cms/templates/container.html +msgid "" +"You can view and edit course components that contain other components on " +"this page. In the case of experiment blocks, this allows you to confirm that" +" you have properly configured your experiment groups and make changes to " +"existing content." +msgstr "" + +#: cms/templates/container_xblock_component.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +msgid "This block contains multiple components." +msgstr "" + +#: cms/templates/course_info.html cms/templates/course_info.html +msgid "Course Updates" +msgstr "" + +#: cms/templates/course_info.html +msgid "New Update" +msgstr "" + +#: cms/templates/course_info.html +msgid "" +"Use course updates to notify students of important dates or exams, highlight" +" particular discussions in the forums, announce schedule changes, and " +"respond to student questions. You add or edit updates in HTML." +msgstr "" + +#. Translators: Pages refer to the tabs that appear in the top navigation of +#. each course. +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +#: cms/templates/export.html cms/templates/widgets/header.html +msgid "Pages" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "New Page" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit_subsection.html +#: cms/templates/index.html cms/templates/overview.html +#: cms/templates/unit.html +msgid "View Live" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "" +"Note: Pages are publicly visible. If users know the URL of a page, they can " +"view the page even if they are not registered for or logged in to your " +"course." +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "Show this page" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +msgid "Show/hide page" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html +msgid "This page cannot be reordered" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "You can add additional custom pages to your course." +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "Add a New Page" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "What are pages?" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "" +"Pages are listed horizontally at the top of your course. Default pages " +"(Courseware, Course info, Discussion, Wiki, and Progress) are followed by " +"textbooks and custom pages that you create." +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "Custom pages" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "" +"You can create and edit custom pages to provide students with additional " +"course content. For example, you can create pages for the grading policy, " +"course slides, and a course calendar. " +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "How do pages look to students in my course?" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "" +"Students see the default and custom pages at the top of your course and use " +"these links to navigate." +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "See an example" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "Pages in Your Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "Preview of Pages in your course" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html +msgid "" +"Pages appear in your course's top navigation bar. The default pages " +"(Courseware, Course Info, Discussion, Wiki, and Progress) are followed by " +"textbooks and custom pages." +msgstr "" + +#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/howitworks.html +#: cms/templates/howitworks.html cms/templates/howitworks.html +msgid "close modal" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "CMS Subsection" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html cms/templates/unit.html +msgid "Display Name:" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "Subsection Settings" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html cms/templates/overview.html +msgid "Release Day" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html cms/templates/overview.html +msgid "Release Time" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html cms/templates/edit_subsection.html +#: cms/templates/overview.html +msgid "Coordinated Universal Time" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "UTC" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "" +"The date above differs from the release date of {name}, which is unset." +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "The date above differs from the release date of {name} - {start_time}" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "Sync to {name}." +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "Graded as:" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "Set a due date" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "Due Day" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "Due Time" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "Remove due date" +msgstr "" + +#: cms/templates/edit_subsection.html +msgid "Preview Drafts" +msgstr "" + +#: cms/templates/error.html +msgid "Internal Server Error" +msgstr "" + +#: cms/templates/error.html +msgid "The Page You Requested Page Cannot be Found" +msgstr "" + +#: cms/templates/error.html +msgid "" +"We're sorry. We couldn't find the Studio page you're looking for. You may " +"want to return to the Studio Dashboard and try again. If you are still " +"having problems accessing things, please feel free to {link_start}contact " +"Studio support{link_end} for further help." +msgstr "" + +#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html +#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html +msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback" +msgstr "" + +#: cms/templates/error.html +msgid "The Server Encountered an Error" +msgstr "" + +#: cms/templates/error.html +msgid "" +"We're sorry. There was a problem with the server while trying to process " +"your last request. You may want to return to the Studio Dashboard or try " +"this request again. If you are still having problems accessing things, " +"please feel free to {link_start}contact Studio support{link_end} for further" +" help." +msgstr "" + +#: cms/templates/error.html +msgid "Back to dashboard" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html cms/templates/export.html +msgid "Course Export" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "About Exporting Courses" +msgstr "" + +#. Translators: ".tar.gz" is a file extension, and should not be translated +#: cms/templates/export.html +msgid "" +"You can export courses and edit them outside of Studio. The exported file is" +" a .tar.gz file (that is, a .tar file compressed with GNU Zip) that contains" +" the course structure and content. You can also re-import courses that " +"you've exported." +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Export My Course Content" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Export Course Content" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Data {em_start}exported with{em_end} your course:" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Course Content (all Sections, Sub-sections, and Units)" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Course Structure" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Individual Problems" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Course Assets" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Course Settings" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Data {em_start}not exported{em_end} with your course:" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "User Data" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Course Team Data" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Forum/discussion Data" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Certificates" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Why export a course?" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "" +"You may want to edit the XML in your course directly, outside of Studio. You" +" may want to create a backup copy of your course. Or, you may want to create" +" a copy of your course that you can later import into another course " +"instance and customize." +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "What content is exported?" +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "" +"Only the course content and structure (including sections, subsections, and " +"units) are exported. Other data, including student data, grading " +"information, discussion forum data, course settings, and course team " +"information, is not exported." +msgstr "" + +#: cms/templates/export.html +msgid "Opening the downloaded file" +msgstr "" + +#. Translators: ".tar.gz" is a file extension, and should not be translated +#: cms/templates/export.html +msgid "" +"Use an archive program to extract the data from the .tar.gz file. Extracted " +"data includes the course.xml file, as well as subfolders that contain course" +" content." +msgstr "" + +#: cms/templates/export_git.html +msgid "Export Course to Git" +msgstr "" + +#: cms/templates/export_git.html cms/templates/export_git.html +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Export to Git" +msgstr "" + +#: cms/templates/export_git.html +msgid "About Export to Git" +msgstr "" + +#: cms/templates/export_git.html +msgid "Use this to export your course to its git repository." +msgstr "" + +#: cms/templates/export_git.html +msgid "" +"This will then trigger an automatic update of the main LMS site and update " +"the contents of your course visible there to students if automatic git " +"imports are configured." +msgstr "" + +#: cms/templates/export_git.html +msgid "Export Course to Git:" +msgstr "" + +#: cms/templates/export_git.html +msgid "" +"giturl must be defined in your course settings before you can export to git." +msgstr "" + +#: cms/templates/export_git.html +msgid "Export Failed" +msgstr "" + +#: cms/templates/export_git.html +msgid "Export Succeeded" +msgstr "" + +#: cms/templates/export_git.html +msgid "Your course:" +msgstr "" + +#: cms/templates/export_git.html +msgid "Course git url:" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Studio helps manage your online courses, so you can focus on teaching them" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Studio's Many Features" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html cms/templates/howitworks.html +msgid "Studio Helps You Keep Your Courses Organized" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Keeping Your Course Organized" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"The backbone of your course is how it is organized. Studio offers an " +"Outline editor, providing a simple hierarchy and easy drag " +"and drop to help you and your students stay organized." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Simple Organization For Content" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Studio uses a simple hierarchy of sections and " +"subsections to organize your content." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Change Your Mind Anytime" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Draft your outline and build content anywhere. Simple drag and drop tools " +"let you reorganize quickly." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Go A Week Or A Semester At A Time" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Build and release sections to your students incrementally. " +"You don't have to have it all done at once." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html cms/templates/howitworks.html +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Learning is More than Just Lectures" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Studio lets you weave your content together in a way that reinforces " +"learning. Insert videos, discussions, and a wide variety of exercises with " +"just a few clicks." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Create Learning Pathways" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Help your students understand one concept at a time with multimedia, HTML, " +"and exercises." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Work Visually, Organize Quickly" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Work visually and see exactly what your students will see. Reorganize all " +"your content with drag and drop." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "A Broad Library of Problem Types" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"It's more than just multiple choice. Studio supports more than a dozen types" +" of problems to challenge your learners." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Studio Gives You Simple, Fast, and Incremental Publishing. With Friends." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Simple, Fast, and Incremental Publishing. With Friends." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Studio works like web applications you already know, yet understands how you" +" build curriculum. Instant publishing to the web when you want it, " +"incremental release when it makes sense. And with co-authors, you can have a" +" whole team building a course, together." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Instant Changes" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Caught a bug? No problem. When you want, your changes go live when you click" +" Save." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Release-On Date Publishing" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"When you've finished a section, pick when you want it to go" +" live and Studio takes care of the rest. Build your course incrementally." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Work in Teams" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Co-authors have full access to all the same authoring tools. Make your " +"course better through a team effort." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Sign Up for Studio Today!" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Sign Up & Start Making an edX Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Already have a Studio Account? Sign In" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Outlining Your Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Simple two-level outline to organize your couse. Drag and drop, and see your" +" course at a glance." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "More than Just Lectures" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Quickly create videos, text snippets, inline discussions, and a variety of " +"problem types." +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "Publishing on Date" +msgstr "" + +#: cms/templates/howitworks.html +msgid "" +"Simply set the date of a section or subsection, and Studio will publish it " +"to your students for you." +msgstr "" + +#: cms/templates/html_error.html +msgid "We're having trouble rendering your component" +msgstr "" + +#: cms/templates/html_error.html +msgid "" +"Students will not be able to access this component. Re-edit your component " +"to fix the error." +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html cms/templates/import.html +msgid "Course Import" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "" +"Be sure you want to import a course before continuing. Content of the " +"imported course replaces all the content of this course. {em_start}You " +"cannot undo a course import{em_end}. We recommend that you first export the " +"current course, so you have a backup copy of it." +msgstr "" + +#. Translators: ".tar.gz" is a file extension, and files with that extension +#. are called "gzipped tar files": these terms should not be translated +#: cms/templates/import.html +msgid "" +"The course that you import must be in a .tar.gz file (that is, a .tar file " +"compressed with GNU Zip). This .tar.gz file must contain a course.xml file. " +"It may also contain other files." +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "" +"The import process has five stages. During the first two stages, you must " +"stay on this page. You can leave this page after the Unpacking stage has " +"completed. We recommend, however, that you don't make important changes to " +"your course until the import operation has completed." +msgstr "" + +#. Translators: ".tar.gz" is a file extension, and files with that extension +#. are called "gzipped tar files": these terms should not be translated +#: cms/templates/import.html +msgid "Select a .tar.gz File to Replace Your Course Content" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Choose a File to Import" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "File Chosen:" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Replace my course with the one above" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Course Import Status" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Uploading" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Transferring your file to our servers" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Unpacking" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "" +"Expanding and preparing folder/file structure (You can now leave this page " +"safely, but avoid making drastic changes to content until this import is " +"complete)" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Verifying" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Reviewing semantics, syntax, and required data" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Updating Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "" +"Integrating your imported content into this course. This may take a while " +"with larger courses." +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Success" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Your imported content has now been integrated into this course" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "View Updated Outline" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Why import a course?" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "" +"You may want to run a new version of an existing course, or replace an " +"existing course altogether. Or, you may have developed a course outside " +"Studio." +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "What content is imported?" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "" +"Only the course content and structure (including sections, subsections, and " +"units) are imported. Other data, including student data, grading " +"information, discussion forum data, course settings, and course team " +"information, remains the same as it was in the existing course." +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Warning: Importing while a course is running" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "" +"If you perform an import while your course is running, and you change the " +"URL names (or url_name nodes) of any Problem components, the student data " +"associated with those Problem components may be lost. This data includes " +"students' problem scores." +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "There was an error during the upload process." +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "There was an error while unpacking the file." +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "There was an error while verifying the file you submitted." +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "There was an error while importing the new course to our database." +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Your import has failed." +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html cms/templates/import.html +msgid "Choose new file" +msgstr "" + +#: cms/templates/import.html +msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "My Courses" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "New Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Email staff to create course" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Welcome, {0}!" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Here are all of the courses you currently have access to in Studio:" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "You currently aren't associated with any Studio Courses." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Please correct the highlighted fields below." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Create a New Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Required Information to Create a New Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "e.g. Introduction to Computer Science" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "The public display name for your course." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html +msgid "Organization" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "e.g. UniversityX or OrganizationX" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "The name of the organization sponsoring the course." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"Note: This is part of your course URL, so no spaces or special characters " +"are allowed." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"This cannot be changed, but you can set a different display name in Advanced" +" Settings later." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "e.g. CS101" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"The unique number that identifies your course within your organization." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html +msgid "" +"Note: This is part of your course URL, so no spaces or special characters " +"are allowed and it cannot be changed." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Course Run" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "e.g. 2014_T1" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "The term in which your course will run." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Create" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Course Run:" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Are you staff on an existing Studio course?" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"You will need to be added to the course in Studio by the course creator. " +"Please get in touch with the course creator or administrator for the " +"specific course you are helping to author." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html +msgid "Create Your First Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Your new course is just a click away!" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Becoming a Course Creator in Studio" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"edX Studio is a hosted solution for our xConsortium partners and selected " +"guests. Courses for which you are a team member appear above for you to " +"edit, while course creator privileges are granted by edX. Our team will " +"evaluate your request and provide you feedback within 24 hours during the " +"work week." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html +msgid "Your Course Creator Request Status:" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Request the Ability to Create Courses" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html +msgid "Your Course Creator Request Status" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"edX Studio is a hosted solution for our xConsortium partners and selected " +"guests. Courses for which you are a team member appear above for you to " +"edit, while course creator privileges are granted by edX. Our team is has " +"completed evaluating your request." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html +msgid "Your Course Creator request is:" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Denied" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"Your request did not meet the criteria/guidelines specified by edX Staff." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"edX Studio is a hosted solution for our xConsortium partners and selected " +"guests. Courses for which you are a team member appear above for you to " +"edit, while course creator privileges are granted by edX. Our team is " +"currently evaluating your request." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"Your request is currently being reviewed by edX staff and should be updated " +"shortly." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "New to edX Studio?" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"Click Help in the upper-right corner to get more information about the " +"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the" +" page to access our continously updated documentation and other Studio " +"resources." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Getting Started with edX Studio" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html +msgid "Request help with edX Studio" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html +msgid "Can I create courses in Studio?" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "In order to create courses in Studio, you must" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "contact edX staff to help you create a course" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"In order to create courses in Studio, you must have course creator " +"privileges to create your own course." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Your request to author courses in studio has been denied. Please" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "contact edX Staff with further questions" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Thanks for signing up, %(name)s!" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "We need to verify your email address" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"Almost there! In order to complete your sign up we need you to verify your " +"email address (%(email)s). An activation message and next steps should be " +"waiting for you there." +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "Need help?" +msgstr "" + +#: cms/templates/index.html +msgid "" +"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your " +"INBOX. Still can't find the verification email? Request help via the link " +"below." +msgstr "" + +#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/header.html +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: cms/templates/login.html cms/templates/login.html +msgid "Sign In to edX Studio" +msgstr "" + +#: cms/templates/login.html +msgid "Don't have a Studio Account? Sign up!" +msgstr "" + +#: cms/templates/login.html +msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" +msgstr "" + +#: cms/templates/login.html +msgid "Studio Support" +msgstr "" + +#: cms/templates/login.html +msgid "" +"Having trouble with your account? Use {link_start}our support " +"center{link_end} to look over self help steps, find solutions others have " +"found to the same problem, or let us know of your issue." +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Course Team Settings" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html cms/templates/settings.html +#: cms/templates/settings_advanced.html cms/templates/settings_graders.html +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Course Team" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "New Team Member" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Add a User to Your Course's Team" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "New Team Member Information" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "User's Email Address" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "e.g. jane.doe@gmail.com" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "" +"Please provide the email address of the course staff member you'd like to " +"add" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Add User" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users.html +msgid "Current Role:" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html cms/templates/manage_users.html +msgid "You!" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Staff" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "send an email message to {email}" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Promote another member to Admin to remove your admin rights" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Remove Admin Access" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Add Admin Access" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Delete the user, {username}" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Add Team Members to This Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "" +"Adding team members makes course authoring collaborative. Users must be " +"signed up for Studio and have an active account. " +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Add a New Team Member" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Course Team Roles" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "" +"Course team members, or staff, are course co-authors. They have full writing" +" and editing privileges on all course content." +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "" +"Admins are course team members who can add and remove other course team " +"members." +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "Transferring Ownership" +msgstr "" + +#: cms/templates/manage_users.html +msgid "" +"Every course must have an Admin. If you're the Admin and you want transfer " +"ownership of the course, click Add admin access to make another user the " +"Admin, then ask that user to remove you from the Course Team list." +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +msgid "Course Outline" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +#: cms/templates/overview.html +msgid "Expand/collapse this section" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +msgid "New Section Name" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Add a new section name" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +msgid "Delete this section" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Drag to re-order" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html cms/templates/overview.html +msgid "New Subsection" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html cms/templates/widgets/units.html +msgid "New Unit" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "You haven't added any sections to your course outline yet." +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Add your first section" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Collapse All Sections" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "New Section" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "This section is not scheduled for release" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Release date:" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Edit section release date" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Delete section" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Drag to reorder section" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Expand/collapse this subsection" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Delete this subsection" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Delete subsection" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "" +"You can create new sections and subsections, set the release date for " +"sections, and create new units in existing subsections. You can set the " +"assignment type for subsections that are to be graded, and you can open a " +"subsection for further editing." +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "" +"In addition, you can drag and drop sections, subsections, and units to " +"reorganize your course." +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Section Release Date" +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "" +"On the date set below, this section - {name} - will be released to students." +" Any units marked private will only be visible to admins." +msgstr "" + +#: cms/templates/overview.html +msgid "Form Actions" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "Sign Up for edX Studio" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "Already have a Studio Account? Sign in" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "" +"Ready to start creating online courses? Sign up below and start creating " +"your first edX course today." +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "Required Information to Sign Up for edX Studio" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "" +"This will be used in public discussions with your courses and in our edX101 " +"support forums" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "Your Location" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "I agree to the {a_start} Terms of Service {a_end}" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "Create My Account & Start Authoring Courses" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "Common Studio Questions" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "Who is Studio for?" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "" +"Studio is for anyone that wants to create online courses that leverage the " +"global edX platform. Our users are often faculty members, teaching " +"assistants and course staff, and members of instructional technology groups." +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "How technically savvy do I need to be to create courses in Studio?" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "" +"Studio is designed to be easy to use by almost anyone familiar with common " +"web-based authoring environments (Wordpress, Moodle, etc.). No programming " +"knowledge is required, but for some of the more advanced features, a " +"technical background would be helpful. As always, we are here to help, so " +"don't hesitate to dive right in." +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "I've never authored a course online before. Is there help?" +msgstr "" + +#: cms/templates/register.html +msgid "" +"Absolutely. We have created an online course, edX101, that describes some " +"best practices: from filming video, creating exercises, to the basics of " +"running an online course. Additionally, we're always here to help, just drop" +" us a note." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Schedule & Details Settings" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Schedule & Details" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Basic Information" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "The nuts and bolts of your course" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html cms/templates/settings.html +#: cms/templates/settings.html +msgid "This field is disabled: this information cannot be changed." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Course Summary Page" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "(for student enrollment and access)" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Send a note to students via email" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Invite your students" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Promoting Your Course with edX" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "" +"Your course summary page will not be viewable until your course has been " +"announced. To provide content for the page and preview it, follow the " +"instructions provided by your PM." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Course Schedule" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Dates that control when your course can be viewed" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "First day the course begins" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Course Start Time" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Course End Date" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Last day your course is active" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Course End Time" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Enrollment Start Date" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "First day students can enroll" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Enrollment Start Time" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Enrollment End Date" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Last day students can enroll" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Enrollment End Time" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "These Dates Are Not Used When Promoting Your Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "" +"These dates impact when your courseware can be viewed, but " +"they are not the dates shown on your course summary page. " +"To provide the course start and registration dates as shown on your course " +"summary page, follow the instructions provided by your PM." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Introducing Your Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Information for prospective students" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Course Short Description" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "" +"Appears on the course catalog page when students roll over the course name. " +"Limit to ~150 characters" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Course Overview" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "your course summary page" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "" +"Introductions, prerequisites, FAQs that are used on %s (formatted in HTML)" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html cms/templates/settings.html +#: cms/templates/settings.html +msgid "Course Image" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "" +"You can manage this image along with all of your other files " +"& uploads" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "" +"Your course currently does not have an image. Please upload one (JPEG or PNG" +" format, and minimum suggested dimensions are 375px wide by 200px tall)" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "" +"Please provide a valid path and name to your course image (Note: only JPEG " +"or PNG format supported)" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Upload Course Image" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Course Introduction Video" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Delete Current Video" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Enter your YouTube video's ID (along with any restriction parameters)" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Expectations of the students taking this course" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Hours of Effort per Week" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "Time spent on all course work" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "How are these settings used?" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "" +"Your course's schedule determines when students can enroll in and begin a " +"course." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html +msgid "" +"Other information from this page appears on the About page for your course. " +"This information includes the course overview, course image, introduction " +"video, and estimated time requirements. Students use About pages to choose " +"new courses to take." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html cms/templates/settings_advanced.html +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "Other Course Settings" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html cms/templates/settings_advanced.html +#: cms/templates/settings_graders.html cms/templates/widgets/header.html +msgid "Grading" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings.html cms/templates/settings_advanced.html +#: cms/templates/settings_advanced.html cms/templates/settings_graders.html +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_advanced.html +msgid "Your policy changes have been saved." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_advanced.html +msgid "There was an error saving your information. Please see below." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_advanced.html +msgid "Manual Policy Definition" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_advanced.html +msgid "" +"Warning: Do not modify these policies unless you are " +"familiar with their purpose." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_advanced.html +msgid "What do advanced settings do?" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_advanced.html +msgid "" +"Advanced settings control specific course functionality. On this page, you " +"can edit manual policies, which are JSON-based key and value pairs that " +"control specific course settings." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_advanced.html +msgid "" +"Any policies you modify here override all other information you've defined " +"elsewhere in Studio. Do not edit policies unless you are familiar with both " +"their purpose and syntax." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_advanced.html +msgid "" +"{em_start}Note:{em_end} When you enter strings as policy values, ensure that" +" you use double quotation marks (") around the string. Do not use " +"single quotation marks (')." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_advanced.html cms/templates/settings_graders.html +msgid "Details & Schedule" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "Grading Settings" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "Overall Grade Range" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "Your overall grading scale for student final grades" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "Grading Rules & Policies" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "Deadlines, requirements, and logistics around grading student work" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "Grace Period on Deadline:" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "Leeway on due dates" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "Assignment Types" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "Categories and labels for any exercises that are gradable" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "New Assignment Type" +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "" +"You can use the slider under Overall Grade Range to specify whether your " +"course is pass/fail or graded by letter, and to establish the thresholds for" +" each grade." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "" +"You can specify whether your course offers students a grace period for late " +"assignments." +msgstr "" + +#: cms/templates/settings_graders.html +msgid "" +"You can also create assignment types, such as homework, labs, quizzes, and " +"exams, and specify how much of a student's grade each assignment type is " +"worth." +msgstr "" + +#: cms/templates/studio_vertical_wrapper.html +#: cms/templates/studio_vertical_wrapper.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html +msgid "Expand or Collapse" +msgstr "" + +#: cms/templates/studio_vertical_wrapper.html +msgid "No Actions" +msgstr "" + +#: cms/templates/textbooks.html +msgid "You have unsaved changes. Do you really want to leave this page?" +msgstr "" + +#: cms/templates/textbooks.html +msgid "New Textbook" +msgstr "" + +#: cms/templates/textbooks.html +msgid "Why should I break my textbook into chapters?" +msgstr "" + +#: cms/templates/textbooks.html +msgid "" +"Breaking your textbook into multiple chapters reduces loading times for " +"students, especially those with slow Internet connections. Breaking up " +"textbooks into chapters can also help students more easily find topic-based " +"information." +msgstr "" + +#: cms/templates/textbooks.html +msgid "What if my book isn't divided into chapters?" +msgstr "" + +#: cms/templates/textbooks.html +msgid "" +"If your textbook doesn't have individual chapters, you can upload the entire" +" text as a single chapter and enter a name of your choice in the Chapter " +"Name field." +msgstr "" + +#: cms/templates/textbooks.html +msgid "Learn More" +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html +msgid "Individual Unit" +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "You are editing a draft." +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "This unit was originally published on {date}." +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "View the Live Version" +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "Unit Settings" +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "Visibility:" +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "Public" +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "Private" +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "" +"This unit has been published. To make changes, you must {link_start}edit a " +"draft{link_end}." +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "" +"This is a draft of the published unit. To update the live version, you must " +"{link_start}replace it with this draft{link_end}." +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "" +"This unit is scheduled to be released to students on " +"{date} with the subsection {link_start}{name}{link_end}" +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "" +"This unit is scheduled to be released to students with the " +"subsection {link_start}{name}{link_end}" +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "Delete Draft" +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "Unit Location" +msgstr "" + +#: cms/templates/unit.html +msgid "Unit Identifier:" +msgstr "" + +#: cms/templates/emails/activation_email.txt +msgid "" +"Thank you for signing up for edX Studio! To activate your account, please " +"copy and paste this address into your web browser's address bar:" +msgstr "" + +#: cms/templates/emails/activation_email.txt +msgid "" +"If you didn't request this, you don't need to do anything; you won't receive" +" any more email from us. Please do not reply to this e-mail; if you require " +"assistance, check the help section of the edX web site." +msgstr "" + +#: cms/templates/emails/activation_email_subject.txt +msgid "Your account for edX Studio" +msgstr "" + +#: cms/templates/emails/course_creator_admin_subject.txt +msgid "{email} has requested Studio course creator privileges on edge" +msgstr "" + +#: cms/templates/emails/course_creator_admin_user_pending.txt +msgid "" +"User '{user}' with e-mail {email} has requested Studio course creator " +"privileges on edge." +msgstr "" + +#: cms/templates/emails/course_creator_admin_user_pending.txt +msgid "To grant or deny this request, use the course creator admin table." +msgstr "" + +#: cms/templates/emails/course_creator_denied.txt +msgid "" +"Your request for course creation rights to edX Studio have been denied. If " +"you believe this was in error, please contact: " +msgstr "" + +#: cms/templates/emails/course_creator_granted.txt +msgid "" +"Your request for course creation rights to edX Studio have been granted. To " +"create your first course, visit:" +msgstr "" + +#: cms/templates/emails/course_creator_revoked.txt +msgid "" +"Your course creation rights to edX Studio have been revoked. If you believe " +"this was in error, please contact: " +msgstr "" + +#: cms/templates/emails/course_creator_subject.txt +msgid "Your course creator status for edX Studio" +msgstr "" + +#: cms/templates/registration/activation_complete.html +msgid "You can now {link_start}login{link_end}." +msgstr "" + +#: cms/templates/registration/reg_complete.html +msgid "" +"An activation link has been sent to {email}, along with instructions for " +"activating your account." +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/footer.html +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Current Course:" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "{course_name}'s Navigation:" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Outline" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Schedule & Details" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Checklists" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Import" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Export" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Help & Account Navigation" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/header.html +msgid "Contextual Online Help" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Currently signed in as:" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "Sign Out" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/header.html +msgid "You're not currently signed in" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/metadata-edit.html +msgid "Launch Latex Source Compiler" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +msgid "Heading 1" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +msgid "Multiple Choice" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +msgid "Checkboxes" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +msgid "Text Input" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +msgid "Numerical Input" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +msgid "Dropdown" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +msgid "Explanation" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +msgid "Advanced Editor" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +msgid "Toggle Cheatsheet" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/problem-edit.html +msgid "Label" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/sock.html +msgid "Looking for help with Studio?" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html +msgid "edX Studio Documentation" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/sock.html +msgid "" +"You can click Help in the upper right corner of any page to get more " +"information about the page you're on. You can also use the links below to " +"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX " +"Author Support site, or to enroll in edX101." +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/sock.html +msgid "Building and Running an edX Course PDF" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html +msgid "edX Studio Author Support" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/sock.html +msgid "Enroll in edX101" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/sock.html +msgid "How to use edX Studio to build your course" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/sock.html +msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/split-edit.html +msgid "" +"This content experiment refers to a group configuration that has been " +"deleted." +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/split-edit.html +msgid "This content experiment uses group configuration '{0}'." +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/split-edit.html +msgid "" +"After you select the group configuration and save the content experiment, " +"you cannot change this setting." +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html +msgid "name" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/units.html +msgid "Delete this unit" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/units.html +msgid "Delete unit" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/units.html +msgid "Drag to sort" +msgstr "" + +#: cms/templates/widgets/units.html +msgid "Drag to reorder unit" +msgstr "" + +# empty +msgid "This is a key string." +msgstr "" + +#: wiki/admin.py wiki/models/article.py +msgid "created" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Only localhost... muahahaha" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Initial title of the article. May be overridden with revision titles." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Type in some contents" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "" +"This is just the initial contents of your article. After creating it, you " +"can use more complex features like adding plugins, meta data, related " +"articles etc..." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py wiki/forms.py +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py wiki/forms.py +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "" +"Give a short reason for your edit, which will be stated in the revision log." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "" +"While you were editing, someone else changed the revision. Your contents " +"have been automatically merged with the new contents. Please review the text" +" below." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "No changes made. Nothing to save." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Select an option" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Slug" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "" +"This will be the address where your article can be found. Use only " +"alphanumeric characters and - or _. Note that you cannot change the slug " +"after creating the article." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Write a brief message for the article's history log." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "A slug may not begin with an underscore." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "A deleted article with slug \"%s\" already exists." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "A slug named \"%s\" already exists." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Yes, I am sure" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Purge" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "" +"Purge the article: Completely remove it (and all its contents) with no undo." +" Purging is a good idea if you want to free the slug such that users can " +"create new articles in its place." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py wiki/plugins/attachments/forms.py +#: wiki/plugins/images/forms.py +msgid "You are not sure enough!" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "While you tried to delete this article, it was modified. TAKE CARE!" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Lock article" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Deny all users access to edit this article." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Enter the username of the owner." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "(none)" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Inherit permissions" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "" +"Check here to apply the above permissions recursively to articles under this" +" one." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Permission settings for the article were updated." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Your permission settings were unchanged, so nothing saved." +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "No user with that username" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Article locked for editing" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Article unlocked for editing" +msgstr "" + +#: wiki/forms.py +msgid "Filter..." +msgstr "" + +#: wiki/core/plugins/base.py +msgid "Settings for plugin" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py wiki/models/pluginbase.py +#: wiki/plugins/attachments/models.py +msgid "current revision" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "" +"The revision being displayed for this article. If you need to do a roll-" +"back, simply change the value of this field." +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "modified" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "Article properties last modified" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "owner" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "" +"The owner of the article, usually the creator. The owner always has both " +"read and write access." +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "group" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "" +"Like in a UNIX file system, permissions can be given to a user according to " +"group membership. Groups are handled through the Django auth system." +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "group read access" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "group write access" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "others read access" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "others write access" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "Article without content (%(id)d)" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "content type" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "object ID" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "Article for object" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "Articles for object" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "revision number" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "user" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "locked" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py wiki/models/pluginbase.py +msgid "article" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "article contents" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "article title" +msgstr "" + +#: wiki/models/article.py +msgid "" +"Each revision contains a title field that must be filled out, even if the " +"title has not changed" +msgstr "" + +#: wiki/models/pluginbase.py +msgid "original article" +msgstr "" + +#: wiki/models/pluginbase.py +msgid "Permissions are inherited from this article" +msgstr "" + +#: wiki/models/pluginbase.py +msgid "A plugin was changed" +msgstr "" + +#: wiki/models/pluginbase.py +msgid "" +"The revision being displayed for this plugin.If you need to do a roll-back, " +"simply change the value of this field." +msgstr "" + +#: wiki/models/urlpath.py +msgid "Cache lookup value for articles" +msgstr "" + +#: wiki/models/urlpath.py +msgid "slug" +msgstr "" + +#: wiki/models/urlpath.py +msgid "(root)" +msgstr "" + +#: wiki/models/urlpath.py +msgid "URL path" +msgstr "" + +#: wiki/models/urlpath.py +msgid "URL paths" +msgstr "" + +#: wiki/models/urlpath.py +msgid "Sorry but you cannot have a root article with a slug." +msgstr "" + +#: wiki/models/urlpath.py +msgid "A non-root note must always have a slug." +msgstr "" + +#: wiki/models/urlpath.py +msgid "There is already a root node on %s" +msgstr "" + +#: wiki/models/urlpath.py +msgid "" +"Articles who lost their parents\n" +"===============================\n" +"\n" +"The children of this article have had their parents deleted. You should probably find a new home for them." +msgstr "" + +#: wiki/models/urlpath.py +msgid "Lost and found" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/forms.py +msgid "A short summary of what the file contains" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/forms.py +msgid "Yes I am sure..." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/markdown_extensions.py +msgid "Click to download file" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/models.py +msgid "" +"The revision of this attachment currently in use (on all articles using the " +"attachment)" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/models.py +msgid "original filename" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/models.py +msgid "attachment" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/models.py +msgid "attachments" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/models.py +msgid "file" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/models.py +msgid "attachment revision" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/models.py +msgid "attachment revisions" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/views.py +msgid "%s was successfully added." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/views.py wiki/plugins/attachments/views.py +msgid "Your file could not be saved: %s" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/views.py wiki/plugins/attachments/views.py +msgid "" +"Your file could not be saved, probably because of a permission error on the " +"web server." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/views.py +msgid "%s uploaded and replaces old attachment." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/views.py +msgid "" +"Your new file will automatically be renamed to match the file already " +"present. Files with different extensions are not allowed." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/views.py +msgid "Current revision changed for %s." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/views.py +msgid "Added a reference to \"%(att)s\" from \"%(art)s\"." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/views.py +msgid "The file %s was deleted." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/views.py +msgid "This article is no longer related to the file %s." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py +msgid "A file was changed: %s" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py +msgid "A file was deleted: %s" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/forms.py +msgid "" +"New image %s was successfully uploaded. You can use it by selecting it from " +"the list of available images." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/forms.py +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/models.py +msgid "image" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/models.py +msgid "images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/models.py +msgid "Image: %s" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/models.py +msgid "Current revision not set!!" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/models.py +msgid "image revision" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/models.py +msgid "image revisions" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/models.py +msgid "Image Revsion: %d" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/views.py +msgid "%s has been restored" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/views.py +msgid "%s has been marked as deleted" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/views.py +msgid "%(file)s has been changed to revision #%(revision)d" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/views.py +msgid "%(file)s has been saved." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/wiki_plugin.py +msgid "Images" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/images/wiki_plugin.py +msgid "An image was added: %s" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/links/wiki_plugin.py +msgid "Links" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/forms.py +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/forms.py +msgid "When this article is edited" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/forms.py +msgid "Also receive emails about article edits" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/forms.py +msgid "Your notification settings were updated." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/forms.py +msgid "Your notification settings were unchanged, so nothing saved." +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/models.py +msgid "%(user)s subscribing to %(article)s (%(type)s)" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/models.py +msgid "Article deleted: %s" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/models.py +msgid "Article modified: %s" +msgstr "" + +#: wiki/plugins/notifications/models.py +msgid "New article created: %s" +msgstr "" + +#: wiki/views/accounts.py +msgid "You are now sign up... and now you can sign in!" +msgstr "" + +#: wiki/views/accounts.py +msgid "You are no longer logged in. Bye bye!" +msgstr "" + +#: wiki/views/accounts.py +msgid "You are now logged in! Have fun!" +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "New article '%s' created." +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "There was an error creating this article: %s" +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "There was an error creating this article." +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "" +"This article cannot be deleted because it has children or is a root article." +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "" +"This article together with all its contents are now completely gone! Thanks!" +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "" +"The article \"%s\" is now marked as deleted! Thanks for keeping the site " +"free from unwanted material!" +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "Your changes were saved." +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "A new revision of the article was succesfully added." +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "Restoring article" +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "The article \"%s\" and its children are now restored." +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "The article %s is now set to display revision #%d" +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "New title" +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "Merge between Revision #%(r1)d and Revision #%(r2)d" +msgstr "" + +#: wiki/views/article.py +msgid "" +"A new revision was created: Merge between Revision #%(r1)d and Revision " +"#%(r2)d" +msgstr "" diff --git a/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..ccd1c96f85 Binary files /dev/null and b/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..0c1c0c479f --- /dev/null +++ b/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,2367 @@ +# #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# +# edX community translations have been downloaded from Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ta/). +# Copyright (C) 2014 EdX +# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. +# +# Translators: +# #-#-#-#-# djangojs-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# +# edX translation file. +# Copyright (C) 2014 EdX +# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. +# +# Translators: +# #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-# +# edX translation file +# Copyright (C) 2014 edX +# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. +# +# Translators: +# #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# +# edX translation file +# Copyright (C) 2014 edX +# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: edx-platform\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js +#: cms/static/js/views/course_info_update.js +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js +msgid "OK" +msgstr "" + +#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js cms/static/js/base.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/baseview.js +#: cms/static/js/views/course_info_update.js +#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/validation.js +#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js lms/static/js/verify_student/photocapture.js +#: cms/templates/js/checklist.underscore +msgid "This link will open in a new browser window/tab" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/show_textbook.js +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js +msgid "Show Annotations" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js +msgid "Hide Annotations" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js +msgid "Expand Instructions" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js +msgid "Collapse Instructions" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js +msgid "Commentary" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js +msgid "Reply to Annotation" +msgstr "" + +#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(total)s is the +#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of +#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of +#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +msgid "(%(earned)s/%(possible)s point)" +msgid_plural "(%(earned)s/%(possible)s points)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, +#. 3, 10). There will always be at least 1 point possible.; +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +msgid "(%(num_points)s point possible)" +msgid_plural "(%(num_points)s points possible)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +msgid "Answer:" +msgstr "" + +#. Translators: the word Answer here refers to the answer to a problem the +#. student must solve.; +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +msgid "Hide Answer" +msgstr "" + +#. Translators: the word Answer here refers to the answer to a problem the +#. student must solve.; +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +msgid "Show Answer" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +msgid "Reveal Answer" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +msgid "Answer hidden" +msgstr "" + +#. Translators: the word unanswered here is about answering a problem the +#. student must solve.; +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +msgid "unanswered" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js +msgid "Status: unsubmitted" +msgstr "" + +#. Translators: A "rating" is a score a student gives to indicate how well +#. they feel they were graded on this problem +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "You need to pick a rating before you can submit." +msgstr "" + +#. Translators: this message appears when transitioning between openended +#. grading +#. types (i.e. self assesment to peer assessment). Sometimes, if a student +#. did not perform well at one step, they cannot move on to the next one. +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "Your score did not meet the criteria to move to the next step." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. Translators: one clicks this button after one has finished filling out the +#. grading +#. form for an openended assessment +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "Submit assessment" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "" +"Your response has been submitted. Please check back later for your grade." +msgstr "" + +#. Translators: this button is clicked to submit a student's rating of +#. an evaluator's assessment +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "Submit post-assessment" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "Answer saved, but not yet submitted." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "" +"Please confirm that you wish to submit your work. You will not be able to " +"make any changes after submitting." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "" +"You are trying to upload a file that is too large for our system. Please " +"choose a file under 2MB or paste a link to it into the answer box." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "" +"Are you sure you want to remove your previous response to this question?" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "Moved to next step." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "" +"File uploads are required for this question, but are not supported in your " +"browser. Try the newest version of Google Chrome. Alternatively, if you have" +" uploaded the image to another website, you can paste a link to it into the " +"answer box." +msgstr "" + +#. Translators: "Show Question" is some text that, when clicked, shows a +#. question's +#. content that had been hidden +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "Show Question" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js +msgid "Hide Question" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js +msgid "" +"Sequence error! Cannot navigate to tab %(tab_name)s in the current " +"SequenceModule. Please contact the course staff." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: Volume level equals 0%. +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js +msgid "Muted" +msgstr "" + +#. Translators: Volume level in range ]0,20]% +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js +msgid "Very low" +msgstr "" + +#. Translators: Volume level in range ]20,40]% +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Translators: Volume level in range ]40,60]% +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js +msgid "Average" +msgstr "" + +#. Translators: Volume level in range ]60,80]% +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js +msgid "Loud" +msgstr "" + +#. Translators: Volume level in range ]80,99]% +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js +msgid "Very loud" +msgstr "" + +#. Translators: Volume level equals 100%. +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js +msgid "" +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js +msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js +msgid "Try using a different browser, such as Google Chrome." +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js +msgid "Video slider" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js +msgid "Play" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js +msgid "Fill browser" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js +msgid "Exit full browser" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js +msgid "HD on" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js +msgid "HD off" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js +msgid "Video position" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js +msgid "Video ended" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js +msgid "%(value)s hour" +msgid_plural "%(value)s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js +msgid "%(value)s minute" +msgid_plural "%(value)s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js +msgid "%(value)s second" +msgid_plural "%(value)s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js +msgid "Caption will be displayed when " +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js +msgid "Turn on captions" +msgstr "" + +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js +msgid "Turn off captions" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js +msgid "Hide Discussion" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js +msgid "Show Discussion" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_user_profile_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_view.js +msgid "Sorry" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js +msgid "We had some trouble loading the discussion. Please try again." +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js +msgid "" +"We had some trouble loading the threads you requested. Please try again." +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js +msgid "Loading content" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js +msgid "" +"We had some trouble processing your request. Please ensure you have copied " +"any unsaved work and then reload the page." +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js +msgid "We had some trouble processing your request. Please try again." +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/new_post_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/new_post_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/new_post_view.js +msgid "…" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js +#: common/templates/js/image-modal.underscore +msgid "Close" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js +msgid "Open" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js +msgid "remove vote" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js +msgid "vote" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js +msgid "vote (click to remove your vote)" +msgid_plural "votes (click to remove your vote)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js +msgid "vote (click to vote)" +msgid_plural "votes (click to vote)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js +msgid "Load more" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js +msgid "Loading more threads" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js +msgid "We had some trouble loading more threads. Please try again." +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js +msgid "%(unread_count)s new comment" +msgid_plural "%(unread_count)s new comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js +msgid "Loading thread list" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js +msgid "" +"No results found for %(original_query)s. Showing results for " +"%(suggested_query)s." +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js +msgid "Click to remove report" +msgstr "" + +#. Translators: The text between start_sr_span and end_span is not shown +#. in most browsers but will be read by screen readers. +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js +msgid "Misuse Reported%(start_sr_span)s, click to remove report%(end_span)s" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js +msgid "Report Misuse" +msgstr "" + +#. Translators: The text between start_sr_span and end_span is not shown +#. in most browsers but will be read by screen readers. +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js +msgid "Pinned%(start_sr_span)s, click to unpin%(end_span)s" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js +msgid "Click to unpin" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js +msgid "Pin Thread" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +msgid "" +"The thread you selected has been deleted. Please select another thread." +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +msgid "We had some trouble loading responses. Please reload the page." +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +msgid "We had some trouble loading more responses. Please try again." +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +msgid "%(numResponses)s response" +msgid_plural "%(numResponses)s responses" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +msgid "Showing all responses" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +msgid "Showing first response" +msgid_plural "Showing first %(numResponses)s responses" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +msgid "Load all responses" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +msgid "Load next %(numResponses)s responses" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js +msgid "Are you sure you want to delete this post?" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_user_profile_view.js +msgid "We had some trouble loading the page you requested. Please try again." +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js +msgid "anonymous" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js +msgid "staff" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js +msgid "Community TA" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js +#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js +msgid "Misuse Reported, click to remove report" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_view.js +msgid "Are you sure you want to delete this comment?" +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_view.js +msgid "We had some trouble deleting this comment. Please try again." +msgstr "" + +#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_view.js +msgid "Are you sure you want to delete this response?" +msgstr "" + +#: common/static/js/capa/drag_and_drop/base_image.js +msgid "Drop target image" +msgstr "" + +#: common/static/js/capa/drag_and_drop/draggable_events.js +msgid "dragging out of slider" +msgstr "" + +#: common/static/js/capa/drag_and_drop/draggable_events.js +msgid "dragging" +msgstr "" + +#: common/static/js/capa/drag_and_drop/draggable_events.js +msgid "dropped in slider" +msgstr "" + +#: common/static/js/capa/drag_and_drop/draggable_events.js +msgid "dropped on target" +msgstr "" + +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "%s ago" +msgstr "" + +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "%s from now" +msgstr "" + +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "less than a minute" +msgstr "" + +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "about a minute" +msgstr "" + +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "about an hour" +msgstr "" + +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "about %d hour" +msgid_plural "about %d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "a day" +msgstr "" + +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "about a month" +msgstr "" + +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "about a year" +msgstr "" + +#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "User" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Annotation" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Start" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "End" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "#Replies" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Date posted" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "More" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "My Notes" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Instructor" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Public" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Search" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Users" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Annotation Text" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-entry.underscore +#: cms/templates/js/metadata-list-entry.underscore +#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore +#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore +#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore +#: cms/templates/js/mock/mock-xmodule-editor.underscore +#: cms/templates/js/mock/mock-xmodule-settings-only-editor.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Text" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Video" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Image" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +#: cms/templates/js/mock/mock-container-page.underscore +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +msgid "Available %s" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +msgid "Choose all" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +msgid "Chosen %s" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +msgid "Remove all" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/actions.js lms/static/admin/js/actions.min.js +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lms/static/admin/js/actions.js lms/static/admin/js/actions.min.js +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/actions.js lms/static/admin/js/actions.min.js +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/actions.js lms/static/admin/js/actions.min.js +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" + +#. Translators: the names of months, keep the pipe (|) separators. +#: lms/static/admin/js/calendar.js lms/static/admin/js/dateparse.js +msgid "" +"January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December" +msgstr "" + +#. Translators: abbreviations for days of the week, keep the pipe (|) +#. separators. +#: lms/static/admin/js/calendar.js +msgid "S|M|T|W|T|F|S" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/collapse.js lms/static/admin/js/collapse.js.c +#: lms/static/admin/js/collapse.min.js +msgid "Show" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/collapse.js lms/static/admin/js/collapse.min.js +msgid "Hide" +msgstr "" + +#. Translators: the names of days, keep the pipe (|) separators. +#: lms/static/admin/js/dateparse.js +msgid "Sunday|Monday|Tuesday|Wednesday|Thursday|Friday|Saturday" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +msgid "Now" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +msgid "Choose a time" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +msgid "6 a.m." +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +msgid "Noon" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +msgid "Today" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/calculator.js +msgid "Open Calculator" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/calculator.js +msgid "Close Calculator" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/customwmd.js +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/customwmd.js +msgid "Post body" +msgstr "" + +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js +msgid "Error fetching distribution." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js +msgid "Unavailable metric display." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js +msgid "Error fetching grade distributions." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js +msgid "Last Updated: <%= timestamp %>" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js +msgid "<%= num_students %> students scored." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js +msgid "Error getting student list." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js +msgid "Error retrieving grading configuration." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js +msgid "Error generating grades. Please try again." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js +msgid "" +"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the " +"sensitive nature of student information." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Revoke access" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Enter username or email" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Please enter a username or email." +msgstr "" + +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Error fetching list for role" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Error changing user's permissions." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "" +"Could not find a user with username or email address '<%= identifier %>'." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "" +"Error: User '<%= username %>' has not yet activated their account. Users " +"must create and activate their accounts before they can be assigned a role." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Error: You cannot remove yourself from the Instructor group!" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Error adding/removing users as beta testers." +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "These users were successfully added as beta testers:" +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "These users were successfully removed as beta testers:" +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "These users were not added as beta testers:" +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "These users were not removed as beta testers:" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "" +"Users must create and activate their account before they can be promoted to " +"beta tester." +msgstr "" + +#. Translators: A list of identifiers (which are email addresses and/or +#. usernames) appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Could not find users associated with the following identifiers:" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Error enrolling/unenrolling users." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "The following email addresses and/or usernames are invalid:" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:" +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "Successfully enrolled the following users:" +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "" +"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " +"allowed to enroll once they register:" +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "" +"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " +"enrolled once they register:" +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "These users will be enrolled once they register:" +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "" +"Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " +"course:" +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" +msgstr "" + +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js +msgid "" +"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js +msgid "Your message must have a subject." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js +msgid "Your message cannot be blank." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js +msgid "Your email was successfully queued for sending." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js +msgid "" +"You are about to send an email titled '<%= subject %>' to yourself. Is this " +"OK?" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js +msgid "" +"You are about to send an email titled '<%= subject %>' to everyone who is " +"staff or instructor on this course. Is this OK?" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js +msgid "" +"You are about to send an email titled '<%= subject %>' to ALL (everyone who " +"is enrolled in this course as student, staff, or instructor). Is this OK?" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js +msgid "" +"Your email was successfully queued for sending. Please note that for large " +"classes, it may take up to an hour (or more, if other courses are " +"simultaneously sending email) to send all emails." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js +msgid "Error sending email." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js +msgid "There is no email history for this course." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js +msgid "There was an error obtaining email task history for this course." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "Please enter a student email address or username." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Error getting student progress url for '<%= student_id %>'. Make sure that " +"the student identifier is spelled correctly." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "Please enter a problem location." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Success! Problem attempts reset for problem '<%= problem_id %>' and student " +"'<%= student_id %>'." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Error resetting problem attempts for problem '<%= problem_id %>' and student" +" '<%= student_id %>'. Make sure that the problem and student identifiers are" +" complete and correct." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Delete student '<%= student_id %>'s state on problem '<%= problem_id %>'?" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Error deleting student '<%= student_id %>'s state on problem '<%= problem_id" +" %>'. Make sure that the problem and student identifiers are complete and " +"correct." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "Module state successfully deleted." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Started rescore problem task for problem '<%= problem_id %>' and student " +"'<%= student_id %>'. Click the 'Show Background Task History for Student' " +"button to see the status of the task." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Error starting a task to rescore problem '<%= problem_id %>' for student " +"'<%= student_id %>'. Make sure that the the problem and student identifiers " +"are complete and correct." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Error getting task history for problem '<%= problem_id %>' and student '<%= " +"student_id %>'. Make sure that the problem and student identifiers are " +"complete and correct." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "Reset attempts for all students on problem '<%= problem_id %>'?" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Successfully started task to reset attempts for problem '<%= problem_id %>'." +" Click the 'Show Background Task History for Problem' button to see the " +"status of the task." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Error starting a task to reset attempts for all students on problem '<%= " +"problem_id %>'. Make sure that the problem identifier is complete and " +"correct." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "Rescore problem '<%= problem_id %>' for all students?" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Successfully started task to rescore problem '<%= problem_id %>' for all " +"students. Click the 'Show Background Task History for Problem' button to see" +" the status of the task." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Error starting a task to rescore problem '<%= problem_id %>'. Make sure that" +" the problem identifier is complete and correct." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "Error listing task history for this student and problem." +msgstr "" + +#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or +#. sending email +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js +msgid "Task Type" +msgstr "" + +#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or +#. sending email +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js +msgid "Task inputs" +msgstr "" + +#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or +#. sending email +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js +msgid "Task ID" +msgstr "" + +#. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as +#. sending email +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js +msgid "Requester" +msgstr "" + +#. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted +#. appears after this +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears +#. this +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js +msgid "Duration (sec)" +msgstr "" + +#. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) +#. appears after this. +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js +msgid "State" +msgstr "" + +#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or +#. sending email +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js +msgid "Task Status" +msgstr "" + +#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or +#. sending email +#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js +msgid "Task Progress" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "Grades saved. Fetching the next submission to grade." +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "Problem Name" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "Graded" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "Available to Grade" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "Required" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "Back to problem list" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "Try loading again" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "<%= num %> available " +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "<%= num %> graded " +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "<%= num %> more needed to start ML" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "Re-check for submissions" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "System got into invalid state: <%= state %>" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "System got into invalid state for submission: " +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "(Hide)" +msgstr "" + +#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js +msgid "(Show)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "" + +#. Translators: Please keep the quotation marks (") around this text +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/Markdown.Editor.js.c +msgid "\"optional title\"" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Insert Image (upload file or type url)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Markdown Editing Help" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Bold (Ctrl+B)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Italic (Ctrl+I)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Hyperlink (Ctrl+L)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Blockquote (Ctrl+Q)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Code Sample (Ctrl+K)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Image (Ctrl+G)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Numbered List (Ctrl+O)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Bulleted List (Ctrl+U)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Heading (Ctrl+H)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Horizontal Rule (Ctrl+R)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Undo (Ctrl+Z)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Redo (Ctrl+Y)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Redo (Ctrl+Shift+Z)" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "strong text" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "emphasized text" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "enter image description here" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "enter link description here" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Blockquote" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "enter code here" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "List item" +msgstr "" + +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js +msgid "Heading" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Unknown Error Occurred." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to reset attempts." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully deleted student state for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to delete student state." +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Successfully rescored problem for user {user}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/staff_debug_actions.js +msgid "Failed to rescore problem." +msgstr "" + +#: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js +#: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js +msgid "Unable to retrieve data, please try again later." +msgstr "" + +#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js +msgid "Number of Students" +msgstr "" + +#: cms/static/coffee/src/main.js +msgid "" +"This may be happening because of an error with our server or your internet " +"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." +msgstr "" + +#: cms/static/coffee/src/main.js +msgid "Studio's having trouble saving your work" +msgstr "" + +#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js cms/static/coffee/src/views/tabs.js +#: cms/static/coffee/src/views/unit.js +#: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js +#: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js +#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js +#: cms/static/js/views/course_info_handout.js +#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js +#: cms/static/js/views/xblock_editor.js +msgid "Saving…" +msgstr "" + +#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js +msgid "Delete Page Confirmation" +msgstr "" + +#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js +msgid "" +"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js cms/static/coffee/src/views/unit.js +#: cms/static/js/base.js cms/static/js/views/course_info_update.js +#: cms/static/js/views/pages/container.js +msgid "Deleting…" +msgstr "" + +#: cms/static/coffee/src/views/unit.js cms/static/js/views/pages/container.js +msgid "Duplicating…" +msgstr "" + +#: cms/static/coffee/src/views/unit.js cms/static/js/views/pages/container.js +msgid "Delete this component?" +msgstr "" + +#: cms/static/coffee/src/views/unit.js cms/static/js/views/pages/container.js +msgid "Deleting this component is permanent and cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/static/coffee/src/views/unit.js cms/static/js/views/pages/container.js +msgid "Yes, delete this component" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a modal window" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "Delete this " +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "Deleting this " +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "Yes, delete this " +msgstr "" + +#: cms/static/js/index.js +msgid "Please do not use any spaces in this field." +msgstr "" + +#: cms/static/js/index.js +msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field." +msgstr "" + +#: cms/static/js/index.js +msgid "" +"The combined length of the organization, course number, and course run " +"fields cannot be more than 65 characters." +msgstr "" + +#: cms/static/js/index.js +msgid "Required field." +msgstr "" + +#: cms/static/js/sock.js +msgid "Hide Studio Help" +msgstr "" + +#: cms/static/js/sock.js +msgid "Looking for Help with Studio?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js +msgid "You must specify a name" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/uploads.js +msgid "" +"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " +"<%= fileExtensions %> to upload." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/uploads.js +msgid "or" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_details.js +msgid "The course must have an assigned start date." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_details.js +msgid "The course end date cannot be before the course start date." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_details.js +msgid "The course start date cannot be before the enrollment start date." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_details.js +msgid "The enrollment start date cannot be after the enrollment end date." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_details.js +msgid "The enrollment end date cannot be after the course end date." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_details.js +msgid "Key should only contain letters, numbers, _, or -" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js +msgid "There's already another assignment type with this name." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js +msgid "Please enter an integer between 0 and 100." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js +msgid "Please enter an integer greater than 0." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js +msgid "Please enter non-negative integer." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js +msgid "Cannot drop more <% attrs.types %> than will assigned." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js +msgid "Grace period must be specified in HH:MM format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/asset.js +msgid "Delete File Confirmation" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/asset.js +msgid "" +"Are you sure you wish to delete this item. It cannot be reversed!\n" +"\n" +"Also any content that links/refers to this item will no longer work (e.g. broken images and/or links)" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/asset.js +msgid "Your file has been deleted." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "Name" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "Date Added" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/assets.js +msgid "Uploading…" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/assets.js +#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore +msgid "Choose File" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/assets.js +#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore +msgid "Upload New File" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/assets.js +msgid "Load Another File" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/course_info_update.js +msgid "Are you sure you want to delete this update?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/course_info_update.js +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Please select a PDF file to upload." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/edit_textbook.js +#: cms/static/js/views/overview_assignment_grader.js +msgid "Saving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/import.js +msgid "There was an error with the upload" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/import.js +msgid "" +"File format not supported. Please upload a file with a tar.gz " +"extension." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/metadata.js +msgid "Upload File" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/overview.js +msgid "Collapse All Sections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/overview.js +msgid "Expand All Sections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/overview.js +msgid "Release date:" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/overview.js +msgid "{month}/{day}/{year} at {hour}:{minute} UTC" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/overview.js +msgid "Edit section release date" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/overview_assignment_grader.js +msgid "Not Graded" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added ascending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s ascending" +msgstr "" + +#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date +#. Added descending" +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by " +"%(sort_name)s descending" +msgstr "" + +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "%(total_items)s total" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/section_edit.js +msgid "Your change could not be saved" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/section_edit.js +msgid "Return and resolve this issue" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "Delete “<%= name %>”?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "" +"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" +" your courseware's navigation will also be removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "Deleting" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/uploads.js +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/uploads.js +msgid "We're sorry, there was an error" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/validation.js +msgid "You've made some changes" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/validation.js +msgid "Your changes will not take effect until you save your progress." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/validation.js +msgid "You've made some changes, but there are some errors" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/validation.js +msgid "" +"Please address the errors on this page first, and then save your progress." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/validation.js +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/validation.js +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/xblock_editor.js +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/xblock_editor.js +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js +msgid "Adding…" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore +msgid "Save" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Component" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Editing: %(title)s" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/settings/advanced.js +msgid "" +"Your changes will not take effect until you save your progress. Take care " +"with key and value formatting, as validation is not implemented." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/settings/advanced.js +msgid "Your policy changes have been saved." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/settings/advanced.js +msgid "" +"Please note that validation of your policy key and value pairs is not " +"currently in place yet. If you are having difficulties, please review your " +"policy pairs." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/settings/main.js +msgid "Upload your course image." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/settings/main.js +msgid "Files must be in JPEG or PNG format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " +"check the format and try again." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Upload translation" +msgstr "" + +#: common/templates/js/image-modal.underscore +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: common/templates/js/image-modal.underscore +msgid "Large" +msgstr "" + +#: common/templates/js/image-modal.underscore +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: common/templates/js/image-modal.underscore +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore +msgid "Common Problem Types" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore +msgid "Add New Component" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "List of uploaded files and assets in this course" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "Embed URL" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "External URL" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +#: cms/templates/js/basic-modal.underscore +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "You haven't added any assets to this course yet." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/asset-library.underscore +msgid "Upload your first asset" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore +msgid "close" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/asset.underscore +msgid "Open/download this file" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/asset.underscore +msgid "Delete this asset" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/asset.underscore +msgid "Lock this asset" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/asset.underscore +msgid "Lock/unlock file" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/checklist.underscore +msgid "{number}% of checklists completed" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/checklist.underscore +msgid "Tasks Completed:" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore +msgid "Assignment Type Name" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore +msgid "e.g. Homework, Midterm Exams" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore +msgid "Abbreviation" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore +msgid "e.g. HW, Midterm" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore +msgid "Weight of Total Grade" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore +msgid "as a percent, e.g. 40" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore +msgid "Total Number" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore +msgid "total exercises assigned" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore +msgid "Number of Droppable" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore +msgid "total exercises that won't be graded" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +msgid "You have no handouts defined" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore +msgid "" +"There is invalid code in your content. Please check to make sure it is valid" +" HTML." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore +msgid "Chapter Name" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore +msgid "Chapter %s" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore +msgid "provide the title/name of the chapter that will be used in navigating" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore +msgid "Chapter Asset" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore +msgid "path/to/introductionToCookieBaking-CH%d.pdf" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore +msgid "upload a PDF file or provide the path to a Studio asset file" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore +msgid "Upload PDF" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-chapter.underscore +msgid "delete chapter" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +msgid "error.message" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +msgid "Textbook information" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +msgid "Textbook Name" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +msgid "Introduction to Cookie Baking" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +msgid "" +"provide the title/name of the text book as you would like your students to " +"see it" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +msgid "Chapter information" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore +msgid "Add a Chapter" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore +#: cms/templates/js/metadata-list-entry.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore +msgid "Add" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-entry.underscore +#: cms/templates/js/metadata-list-entry.underscore +#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore +#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore +#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore +#: cms/templates/js/mock/mock-xmodule-editor.underscore +#: cms/templates/js/mock/mock-xmodule-settings-only-editor.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore +msgid "Clear Value" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Download" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/no-textbooks.underscore +msgid "You haven't added any textbooks to this course yet." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/no-textbooks.underscore +msgid "Add your first textbook" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/paging-footer.underscore +#: cms/templates/js/paging-header.underscore +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/paging-footer.underscore +msgid "Page number" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/paging-footer.underscore +#: cms/templates/js/paging-header.underscore +msgid "Next" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +msgid "View Live" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/upload-dialog.underscore +msgid "File upload succeeded" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/metadata-videolist-entry.underscore +msgid "Add URLs for additional versions" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/metadata-videolist-entry.underscore +msgid "" +"To be sure all students can access the video, we recommend providing both an" +" .mp4 and a .webm version of your video. Click below to add a URL for " +"another version. These URLs cannot be YouTube URLs. The first listed video " +"that\\'s compatible with the student\\'s computer will play." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/metadata-videolist-entry.underscore +msgid "Default Timed Transcript" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore +msgid "Timed Transcript Conflict" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore +msgid "" +"The timed transcript for the first video file does not appear to be the same" +" as the timed transcript for the second video file." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore +msgid "Which timed transcript would you like to use?" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore +msgid "Error." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore +msgid "Timed Transcript from" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore +msgid "Timed Transcript Found" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore +msgid "" +"EdX has a timed transcript for this video. If you want to edit this " +"transcript, you can download, edit, and re-upload the existing transcript. " +"If you want to replace this transcript, upload a new .srt transcript file." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore +msgid "Upload New Transcript" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore +msgid "Upload New .srt Transcript" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore +msgid "Download Transcript for Editing" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore +msgid "No EdX Timed Transcript" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore +msgid "" +"EdX doesn\\'t have a timed transcript for this video in Studio, but we found" +" a transcript on YouTube. You can import the YouTube transcript or upload " +"your own .srt transcript file." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore +msgid "Import YouTube Transcript" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore +msgid "No Timed Transcript" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-not-found.underscore +msgid "" +"EdX doesn\\'t have a timed transcript for this video. Please upload an .srt " +"file." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore +msgid "" +"The timed transcript for this video on edX is out of date, but YouTube has a" +" current timed transcript for this video." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore +msgid "Do you want to replace the edX transcript with the YouTube transcript?" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-replace.underscore +msgid "Yes, replace the edX transcript with the YouTube transcript" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore +msgid "Timed Transcript Uploaded Successfully" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore +msgid "" +"EdX has a timed transcript for this video. If you want to replace this " +"transcript, upload a new .srt transcript file. If you want to edit this " +"transcript, you can download, edit, and re-upload the existing transcript." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore +msgid "Confirm Timed Transcript" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore +msgid "" +"You changed a video URL, but did not change the timed transcript file. Do " +"you want to use the current timed transcript or upload a new .srt transcript" +" file?" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore +#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore +msgid "Use Current Transcript" +msgstr "" diff --git a/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index cd9e8ac3a7..2540ff2253 100644 Binary files a/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 7bb9ab1abe..82eb6fc61d 100644 --- a/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-03 04:21+0000\n" "Last-Translator: J.14 \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/th/)\n" @@ -374,15 +374,21 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -859,8 +865,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -879,6 +885,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2854,18 +2880,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2878,12 +2952,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2895,23 +2970,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2964,6 +3039,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2988,7 +3066,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2996,7 +3074,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3008,6 +3086,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3224,6 +3304,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4313,6 +4398,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4963,7 +5093,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5274,7 +5403,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5307,25 +5436,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5499,6 +5621,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6802,11 +6930,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7469,10 +7592,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7792,7 +7911,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9170,10 +9289,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9936,14 +10051,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10101,10 +10213,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12345,10 +12453,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9261b34a3a..8f8770c376 100644 Binary files a/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po index e6d1309ae8..d20160a574 100644 --- a/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -31,9 +31,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -600,10 +600,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -922,6 +924,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -989,7 +994,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1103,7 +1109,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1525,16 +1533,19 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2122,7 +2133,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo index 5457e0a1e6..0643ed0f2a 100644 Binary files a/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 60006af736..4f8db6b6f1 100644 --- a/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -40,6 +40,7 @@ # Murat Bişkin , 2013 # Onur Bektas , 2013 # Onur Bektas , 2013 +# ElektrikAkar , 2014 # iron_man , 2014 # #-#-#-#-# mako-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file @@ -77,7 +78,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-24 17:06+0000\n" "Last-Translator: Hakan Şenel \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/tr_TR/)\n" @@ -412,15 +413,21 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -897,11 +904,9 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" -"Dosya(ları)nız yüklendi. Yüklemeniz ne zaman notlandırılırsa, bu mesaj " -"içinde notlandırıcının geri beslemesi yer alacaktır." #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" @@ -923,6 +928,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2933,18 +2958,64 @@ msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" "Belirlenen dala geçiş başarısız oldu. Dal ismini lütfen kontrol ediniz." -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" -msgstr "{0}'ın kimliğini denetlerken başarısız olundu, hata {1}\n" +#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html +msgid "Email Address" +msgstr "E-posta Adresi" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" -msgstr "Kimlik denetimi {0} için başarısız oldu\n" +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" +msgstr "Ders No" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "sabit şifre" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "Herşey tamam!" @@ -2957,13 +3028,14 @@ msgstr "Kullanıcı adı vermelisiniz" msgid "Must provide full name" msgstr "Tam isim vermelisiniz" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" -msgstr "eposta şununla bitmeli" +msgid "Email address must end in {domain}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" -msgstr "Başarısız - eposta {0} external_id olarak zaten mevcut" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Password must be supplied if not using certificates" @@ -2974,24 +3046,24 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "e-posta adresi gerekli (kullanıcı adı değil)" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" -msgstr "Ups, {0} kullanıcısı oluşturulamadı, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" -msgstr "Kullanıcı {0} başarıyla oluşturuldu!" +msgid "User {user} created successfully!" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" -msgstr "Eposta adresi {0} olan kullanıcı bulunamadı" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" -msgstr "{0} - {1} kullanıcı adıyla olan kullanıcı bulunamadı" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" -msgstr "Silinmiş kullanıcı {0}" +msgid "Deleted user {username}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Statistic" @@ -3048,6 +3120,9 @@ msgstr "Git havuz yeri '.git' ile bitmeli ve geçerli bir url'si olmalı" msgid "Added Course" msgstr "Eklenmiş Ders" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -3078,16 +3153,16 @@ msgstr "" "Çıktı şöyleydi: {0!r}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" -msgstr "Havuzu {0}'a klonlama başarısız oldu" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "Başarıyla dala geçildi: {branch_name}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" -msgstr "Yüklenmiş ders {0} {1}
Hatalar:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html @@ -3098,6 +3173,8 @@ msgstr "Ders Adı" msgid "Directory/ID" msgstr "Dizin/No" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "Git Teslimi" @@ -3322,6 +3399,10 @@ msgstr "Veri İndir" msgid "Analytics" msgstr "Analitikler" +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "Ölçümler" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "Bir Bakışta Ders İstatistikleri" @@ -4537,6 +4618,51 @@ msgstr "Seçili ücret yok veya seçilen ücret minimumdan daha küçük" msgid "Skip to this view's content" msgstr "Bu görüntünün içeriğine atla" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -5259,7 +5385,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5580,8 +5705,8 @@ msgid "):" msgstr "):" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" -msgstr "Neden ödeme yapmalıyım? Eğer bütün isterleri sağlamıyorsam?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" +msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Why do I have to pay?" @@ -5621,35 +5746,20 @@ msgstr "Eğer param yoksa veya gerekli cihazların bulunmuyorsa?" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." msgstr "" -"Minimum ücreti karşılayamıyorsanız veya gereklerini yerine getiremiyorsanız," -" dersi izleyebilir veya ücretsiz olarak onur kodu sertifikası programını " -"alabilirsiniz. Onur kodu sertifikası almak istiyorsanız, onur kodu " -"opsiyonunu seçiniz, onaylı sertifkayı neden alamadığınızı bize anlatınız ve " -"'Sertifika Seç' butonuna basarak kayıt sürecinizi bitiriniz." #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "Onur Kodu Sertifikasını Seçiniz" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " -msgstr "Durumunuzu açıklayın:" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" -msgstr "" -"Lütfen bir kaç kelimeyle ödemeli kimlik denetimli sertifika almaktan " -"vazgeçip yerine onur kodu sertifikası almayı tercih ettiğinizi kısaca " -"anlatınız:" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade Your Registration" msgstr "Kaydınızı Yükseltiniz" @@ -5838,6 +5948,12 @@ msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin" msgid "Please verify your new email" msgstr "Yeni e-postanızı onaylayınız" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -7214,11 +7330,6 @@ msgstr "Platform Sürümü" msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "Ders No" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7911,10 +8022,6 @@ msgstr "DataDump" msgid "Manage Groups" msgstr "Grupları yönet" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "Ölçümler" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "Not İndirmeler" @@ -8281,11 +8388,9 @@ msgstr "Öğrenci sayısı" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" -"Ülkelere göre öğrencilerin dağılımı, bütün dersler, Eyl-12'den Eki-17, 1 " -"sunucu (aşağıda örnek olarak gösterilmektedir):" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html @@ -9737,10 +9842,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "bölüm_görüntü_ismi" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -10582,15 +10683,12 @@ msgstr "sipariş edilen maddeler:" msgid "Qty" msgstr "Miktar" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "Not: üzeri çizili maddeler şuna benzer" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." -msgstr "iade edildi." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." +msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Billed To:" @@ -10757,10 +10855,6 @@ msgstr "Sipariş No." msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "bu" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "Faturalandı" @@ -13279,10 +13373,6 @@ msgstr "Studio Hesabınız Yok mu? Kaydolun!" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "edX Studio'ya kaydolmak için gerekli bilgi" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "E-posta Adresi" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "Studio Destek" diff --git a/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 6aa3bb2e63..be8c28c787 100644 Binary files a/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 0fe24c8d60..a08b105290 100644 --- a/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -44,9 +44,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/tr_TR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Maksimum" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -629,10 +629,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "%s önce" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "Şimdiden itibaren %s" @@ -960,6 +962,9 @@ msgstr "Önizleme" msgid "Post body" msgstr "Gönderi gövdesi" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "Dağılımı alırken hata." @@ -1029,7 +1034,8 @@ msgstr "Kullanıcı adı veya e-posta giriniz" msgid "Please enter a username or email." msgstr "Lütfen kullanıcı adı veya e-posta adresi girin." -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "Rol listesini çekerken hata" @@ -1160,7 +1166,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "Aşağıdaki kullanıcılar artık bu derse kayıtlı değiller:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1610,16 +1618,19 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "Veri alınamadı, lütfen tekrar deneyin." #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2226,7 +2237,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index a1c76671cc..2b7a4fd9f7 100644 Binary files a/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 78bd78a78d..7e9a3f8e53 100644 --- a/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,6 +4,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# DariaKh , 2014 # olexiim , 2014 # #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file. @@ -18,6 +19,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# DariaKh , 2014 # junnyml , 2014 # #-#-#-#-# mako-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file @@ -41,7 +43,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-18 01:40+0000\n" "Last-Translator: Ned Batchelder \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/uk/)\n" @@ -362,15 +364,25 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -847,8 +859,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -867,6 +879,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2842,18 +2874,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2866,12 +2946,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2883,23 +2964,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2952,6 +3033,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2976,7 +3060,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2984,7 +3068,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2996,6 +3080,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3212,6 +3298,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4301,6 +4392,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4951,7 +5087,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5262,7 +5397,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5295,25 +5430,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5487,6 +5615,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6790,11 +6924,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7461,10 +7590,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7784,7 +7909,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9166,10 +9291,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9932,14 +10053,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10097,10 +10215,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12339,10 +12453,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b5f20c855a..ceddbe5872 100644 Binary files a/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po index 37c71575ba..62f09ae856 100644 --- a/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -4,6 +4,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# IvanPrimachenko , 2014 # junnyml , 2014 # marichkafox , 2014 # olexiim , 2014 @@ -13,6 +14,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# Abetka , 2014 # IvanPrimachenko , 2014 # #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file @@ -30,9 +32,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 14:31+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -619,10 +621,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -953,6 +957,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1020,7 +1027,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1134,7 +1142,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1556,16 +1566,25 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2153,7 +2172,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index e05e7f7ad2..d97c50712b 100644 Binary files a/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index a4797699e0..0bdb57de3b 100644 --- a/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 13:46+0000\n" "Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ur/)\n" @@ -359,15 +359,23 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -844,8 +852,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -864,6 +872,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2839,18 +2867,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2863,12 +2939,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2880,23 +2957,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2949,6 +3026,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2973,7 +3053,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2981,7 +3061,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2993,6 +3073,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3209,6 +3291,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4298,6 +4385,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4948,7 +5080,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5259,7 +5390,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5292,25 +5423,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5484,6 +5608,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6787,11 +6917,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7456,10 +7581,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7779,7 +7900,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9159,10 +9280,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9925,14 +10042,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10090,10 +10204,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12332,10 +12442,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.mo index baa52d0ddb..36b06c4302 100644 Binary files a/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.po index 85e5910bfa..eed49734bb 100644 --- a/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,9 +26,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -605,10 +605,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -933,6 +935,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1536,16 +1544,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2133,7 +2147,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 5f87bedb06..6f36e4b8a5 100644 Binary files a/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 8427d87920..1bdf0ca3fb 100644 --- a/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -17,6 +17,7 @@ # NGUYEN HOANG AN , 2014 # Nguyen Quang Huy , 2013-2014 # Anh Phan , 2013 +# Sarina Canelake , 2014 # Hung The Hung , 2013 # #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file. @@ -39,6 +40,7 @@ # # Translators: # Bùi Việt Thành , 2014 +# Đoàn Trần Hoàng , 2014 # Duc , 2013 # Duc , 2013 # Ha Ngoc Chung , 2013 @@ -65,6 +67,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# Đoàn Trần Hoàng , 2014 # Duc , 2013 # Nguyen Quang Huy , 2013-2014 # hoad, 2013 @@ -99,7 +102,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-29 03:21+0000\n" "Last-Translator: NGUYEN HOANG AN \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/vi/)\n" @@ -424,15 +427,21 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -909,8 +918,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -929,6 +938,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2880,18 +2909,65 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" +msgstr "Mã Khóa Học" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2904,12 +2980,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2921,23 +2998,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2989,6 +3066,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -3013,7 +3093,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3021,7 +3101,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -3033,6 +3113,8 @@ msgstr "Tên Khóa Học" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3244,6 +3326,11 @@ msgstr "Tải Dữ Liệu" msgid "Analytics" msgstr "Phân tích" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4360,6 +4447,51 @@ msgstr "Không giá nào được chọn hoặc giá được chọn dưới m msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -5059,7 +5191,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5376,10 +5507,8 @@ msgid "):" msgstr "):" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" -"Tại sao tôi phải trả tiền? Sẽ thế nào nếu tôi không đáp ứng tất cả các yêu " -"cầu này?" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Why do I have to pay?" @@ -5413,27 +5542,20 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " -msgstr "Giải thích hoàn cảnh của bạn:" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" -msgstr "" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade Your Registration" msgstr "" @@ -5607,6 +5729,12 @@ msgstr "Có lỗi xảy ra. Vui lòng thử lại sau." msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6401,6 +6529,9 @@ msgid "" "recommend using {chrome_link_start}Chrome{chrome_link_end} or " "{ff_link_start}Firefox{ff_link_end}." msgstr "" +"Cảnh Báo:Trình duyệt của bạn không được hỗ trợ đầy đủ. " +"Chúng tôi đề nghị sử dụng {chrome_link_start}Chrome{chrome_link_end} hoặc " +"{ff_link_start}Firefox{ff_link_end}." #: lms/templates/notes.html lms/templates/textannotation.html #: lms/templates/videoannotation.html @@ -6938,11 +7069,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "Mã Khóa Học" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7605,10 +7731,6 @@ msgstr "Đổ Dữ Liệu" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7930,7 +8052,7 @@ msgstr "Số lượng học viên" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9310,10 +9432,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -10080,16 +10198,13 @@ msgstr "Mặt hàng đặt mua:" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." -msgstr "đã được hoàn lại." - #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Billed To:" msgstr "" @@ -10245,10 +10360,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "Tổng cộng" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12511,10 +12622,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 3a36359971..87fd4da618 100644 Binary files a/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7a92fafe89..93be8f6496 100644 --- a/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -47,9 +47,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Tối đa" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -612,10 +612,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -939,6 +941,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1006,7 +1011,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1120,7 +1126,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1542,16 +1550,19 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2149,7 +2160,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo index 023e21c892..3aa873f5a3 100644 Binary files a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index f216031d5d..f8386b3f99 100644 --- a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -79,6 +79,7 @@ # 李莉 , 2013 # Harry Li , 2014 # hohomi , 2014 +# Hu Tong , 2014 # ifLab Bistu , 2014 # Jerome Huang , 2014 # Jerome Huang , 2014 @@ -180,7 +181,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:14+0000\n" "Last-Translator: wuqiong \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_CN/)\n" @@ -506,15 +507,21 @@ msgstr "未知错误。请给我们发电子邮件,告知错误是如何发生 #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "您的密码最近使用过。至少使用过({0})个不同密码之后才可以重新使用先前的密码" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "密码变更太频繁。根据安全本站策略,变更密码必须间隔( {0}) 天" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -991,9 +998,9 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." -msgstr "你的文件已经被发布。当评定完成,此消息将被评定者的反馈所替代。" +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." +msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" @@ -1011,6 +1018,26 @@ msgstr "发布。当响应返回,该消息将被反馈信息所替代。" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr " Xqueue在 {xqueue_timeout} 秒内无响应,终止。" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2988,18 +3015,64 @@ msgstr "指定的远程分支无效。" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "无法切换到指定的分支。请检查你的分支名。" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" -msgstr "认证失败{0},错误{1}\n" +#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html +msgid "Email Address" +msgstr "电子邮件地址" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" -msgstr "认证失败{0}\n" +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" +msgstr "课程编号" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "修改后的密码" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "一切正常!" @@ -3012,13 +3085,14 @@ msgstr "请提供用户名" msgid "Must provide full name" msgstr "请提供全名" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" -msgstr "电子邮件地址必须结束于" +msgid "Email address must end in {domain}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" -msgstr "失败 - 电子邮件 {0} 作为外部ID已经存在了" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Password must be supplied if not using certificates" @@ -3029,24 +3103,24 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "电子邮件地址必填(不是用户名)" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" -msgstr "啊,创建用户{0}失败,完整性错误" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" -msgstr "用户 {0} 创建成功!" +msgid "User {user} created successfully!" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" -msgstr "未找到邮件地址 为{0} 的用户" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" -msgstr "未找到用户名 {0} - {1} 的用户" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" -msgstr "已删除用户 {0}" +msgid "Deleted user {username}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Statistic" @@ -3098,6 +3172,9 @@ msgstr "Git仓库应为以'.git'结尾的有效url" msgid "Added Course" msgstr "添加课程" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -3123,16 +3200,16 @@ msgid "" msgstr "无法克隆或拉取代码仓库。请检查你的url。输出是:{0!r}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" -msgstr "无法clone仓库到 {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "成功切换到分支:{branch_name}" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" -msgstr "加载课程 {0} {1}
错误:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html @@ -3143,6 +3220,8 @@ msgstr "课程名称" msgid "Directory/ID" msgstr "目录/ID" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "Git提交" @@ -3359,6 +3438,10 @@ msgstr "数据下载" msgid "Analytics" msgstr "分析" +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "度量" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "课程统计信息概览" @@ -4547,6 +4630,51 @@ msgstr "未选择价格或选择的价格低于最低价。" msgid "Skip to this view's content" msgstr "跳过本内容页" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -5227,7 +5355,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5541,8 +5668,8 @@ msgid "):" msgstr "):" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" -msgstr "为什么需要付费?不满足所有要求将如何?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" +msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Why do I have to pay?" @@ -5575,28 +5702,20 @@ msgstr "如果我支付不起或者没有必要设备怎么办?" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." msgstr "" -"如果你无法支付最低费用或者没有满足最低要求,你可以旁听或者选择诚信准则证书而无需付费。如果你希望获得诚信准则证书,请点击“诚信准则证书”,并在下方告诉我们你不能获得身份认证证书的原因,然后点击‘选择证书’按钮来完成你的注册。" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "选择诚信准则证书" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " -msgstr "解释你的情况:" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" -msgstr "请简短描述你选择诚信准则证书而不选择付费课程认证证书的原因;" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade Your Registration" msgstr "更新您的登记" @@ -5772,6 +5891,12 @@ msgstr "出现错误,请稍后再试。" msgid "Please verify your new email" msgstr "请验证您的新邮箱" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -7105,11 +7230,6 @@ msgstr "平台版本" msgid "Date" msgstr "日期" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "课程编号" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7781,10 +7901,6 @@ msgstr "数据转储 " msgid "Manage Groups" msgstr "管理小组" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "度量" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "成绩下载" @@ -8109,9 +8225,9 @@ msgstr "学生数目" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" -msgstr "每个国家的学生分布,所有课程,9月12日到10月17日,一台服务器(这里显示了一个样例):" +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html @@ -9519,10 +9635,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "我们已经改变教师面板界面外观。值此更改时期,您依然可以通过点击'回归传统界面'按钮以访问旧教师面板界面。" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "章节_显示_姓名" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -10302,15 +10414,12 @@ msgstr "订单项目:" msgid "Qty" msgstr "数量" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "注意:划了删除线的项目" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." -msgstr "已退款。" +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." +msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Billed To:" @@ -10467,10 +10576,6 @@ msgstr "订单号:" msgid "Total" msgstr "总计" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "这个" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "付给:" @@ -12740,10 +12845,6 @@ msgstr "如果您没有Studio账号,请现在注册。" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "登录edX Studio所需的信息" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "电子邮件地址" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "Studio支持" diff --git a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 7eed78a235..c16ae72173 100644 Binary files a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po index ac59e789ab..f9fd996c9c 100644 --- a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -75,13 +75,14 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# louyihua , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "最大数值" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -642,10 +643,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "%s 以前" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "距现在:%s" @@ -962,6 +965,9 @@ msgstr "预览" msgid "Post body" msgstr "帖子内容" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "获取分布错误。" @@ -1029,7 +1035,8 @@ msgstr "请输入用户名或者邮箱地址" msgid "Please enter a username or email." msgstr "请输入一个用户名或者电子邮件。" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "获取角色列表出错" @@ -1143,7 +1150,9 @@ msgstr "邮件发送成功,以下用户已经取消登记本课程:" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "以下用户已取消登记本课程:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1568,16 +1577,19 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "无法读取数据,请稍后再试试。" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2165,7 +2177,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.mo index 03ebe84fcb..7c9ed96a1f 100644 Binary files a/conf/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po index a7f69999e7..cd171093eb 100644 --- a/conf/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po @@ -28,6 +28,7 @@ # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # # Translators: +# hymnsf , 2014 # #-#-#-#-# wiki.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX translation file # Copyright (C) 2014 edX @@ -38,7 +39,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-11 12:52+0000\n" "Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_HK/)\n" @@ -359,15 +360,21 @@ msgstr "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -844,8 +851,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -864,6 +871,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2839,18 +2866,66 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py cms/templates/login.html +#: cms/templates/register.html +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" msgstr "" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "" @@ -2863,12 +2938,13 @@ msgstr "" msgid "Must provide full name" msgstr "" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" +msgid "Email address must end in {domain}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2880,23 +2956,23 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" +msgid "User {user} created successfully!" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" +msgid "Deleted user {username}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2949,6 +3025,9 @@ msgstr "" msgid "Added Course" msgstr "" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -2973,7 +3052,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2981,7 +3060,7 @@ msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py @@ -2993,6 +3072,8 @@ msgstr "" msgid "Directory/ID" msgstr "" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "" @@ -3209,6 +3290,11 @@ msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "" @@ -4298,6 +4384,51 @@ msgstr "" msgid "Skip to this view's content" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4948,7 +5079,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5259,7 +5389,7 @@ msgid "):" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5292,25 +5422,18 @@ msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Select Honor Code Certificate" -msgstr "" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html @@ -5484,6 +5607,12 @@ msgstr "" msgid "Please verify your new email" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6787,11 +6916,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7454,10 +7578,6 @@ msgstr "" msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "" @@ -7777,7 +7897,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" msgstr "" @@ -9155,10 +9275,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -9921,14 +10037,11 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html @@ -10086,10 +10199,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "" @@ -12328,10 +12437,6 @@ msgstr "" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "" diff --git a/conf/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d937a562f6..03e56851bd 100644 Binary files a/conf/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9ed9bfc687..11248b8acb 100644 --- a/conf/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,9 +26,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -595,10 +595,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "" @@ -917,6 +919,9 @@ msgstr "" msgid "Post body" msgstr "" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -984,7 +989,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a username or email." msgstr "" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "" @@ -1098,7 +1104,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1520,16 +1528,19 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2117,7 +2128,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo index 20535b277e..e6022adbff 100644 Binary files a/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index 190ec45554..b0136a77ee 100644 --- a/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-10 20:10+0000\n" "Last-Translator: Xaver Y.R. Chen \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_TW/)\n" @@ -410,15 +410,21 @@ msgstr "未知錯誤。請給我們發電子郵件,告知錯誤是如何發生 #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are re-using a password that you have used recently. You must have {0} " -"distinct password(s) before reusing a previous password." -msgstr "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct password before reusing a previous password." +msgid_plural "" +"You are re-using a password that you have used recently. You must have {num}" +" distinct passwords before reusing a previous password." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "" -"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {0} " -"day(s) must elapse between password resets" -msgstr "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"day must elapse between password resets." +msgid_plural "" +"You are resetting passwords too frequently. Due to security policies, {num} " +"days must elapse between password resets." +msgstr[0] "" #: common/djangoapps/student/views.py msgid "Password reset unsuccessful" @@ -895,8 +901,8 @@ msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "" -"Your file(s) have been submitted. As soon as your submission is graded, this" -" message will be replaced with the grader's feedback." +"Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this " +"message will be replaced with the grader's feedback." msgstr "" #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py @@ -915,6 +921,26 @@ msgstr "" msgid "No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted." msgstr "" +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Cannot connect to the queue" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Couldn't parse formula: {error_msg}" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Error while rendering preview" +msgstr "" + +#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py +msgid "Sorry, couldn't parse formula" +msgstr "" + #: common/lib/capa/capa/inputtypes.py msgid "{input_type}: unexpected tag {tag_name}" msgstr "" @@ -2877,18 +2903,64 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to specified branch. Please check your branch name." msgstr "" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" -msgstr "認證失敗 {0}, 錯誤 {1}\n" +#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html +msgid "Email Address" +msgstr "電子郵件地址" -#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed in authenticating {0}\n" -msgstr "認證失敗 {0}\n" +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html +msgid "Course ID" +msgstr "課程編號" +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Invalid course id" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Course {course_id} not past the refund window." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "No order found for {user} in course {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Unenrolled {user} from {course_id}" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/dashboard/support.py +msgid "Refunded {cost} for order id {order_id}" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}, error {error}\n" +msgstr "" + +#. Translators: This message means that the user could not be authenticated +#. (that is, we could +#. not log them in for some reason - maybe they don't have permission, or +#. their password was wrong) +#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py +msgid "Failed in authenticating {username}\n" +msgstr "" + +#. Translators: this means that the password has been corrected (sometimes the +#. database needs to be resynchronized) +#. Translate this as meaning "the password was fixed" or "the password was +#. corrected". #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "fixed password" msgstr "固定的密碼。" +#. Translators: this means everything happened successfully, yay! #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "All ok!" msgstr "全部 OK!" @@ -2901,13 +2973,14 @@ msgstr "必須提供使用者名稱" msgid "Must provide full name" msgstr "必須提供完整姓名" +#. Translators: Domain is an email domain, such as "@gmail.com" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "email must end in" -msgstr "電子郵件必須結束以" +msgid "Email address must end in {domain}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" -msgstr "失敗 - email {0} 已經以external_id存在" +msgid "Failed - email {email_addr} already exists as {external_id}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Password must be supplied if not using certificates" @@ -2918,24 +2991,24 @@ msgid "email address required (not username)" msgstr "需要電子郵件位置(非使用者名稱)" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" -msgstr "糟糕,創建使用者失敗 {0}, IntegrityError" +msgid "Oops, failed to create user {user}, {error}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "User {0} created successfully!" -msgstr "使用者 {0} 創建成功!" +msgid "User {user} created successfully!" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with email address {0}" -msgstr "無法透過 email {0} 找到使用者" +msgid "Cannot find user with email address {email_addr}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" -msgstr "無法透過使用者名稱 {0} - {1} 找到使用者" +msgid "Cannot find user with username {username} - {error}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Deleted user {0}" -msgstr "已刪除用戶 {0}" +msgid "Deleted user {username}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Statistic" @@ -2987,6 +3060,9 @@ msgstr "Git 資源庫位置必須以 '.git' 結尾並為有效之網址" msgid "Added Course" msgstr "已新增課程" +#. Translators: "GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE" is a variable name. +#. "XMLModuleStore" and "MongoDB" are database systems. You should not +#. translate these names. #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "" "Refusing to import. GIT_IMPORT_WITH_XMLMODULESTORE is not turned on, and it " @@ -3011,16 +3087,16 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Failed to clone repository to {0}" -msgstr "clone資源庫到{0}失敗" +msgid "Failed to clone repository to {directory_name}" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Successfully switched to branch: {branch_name}" msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py -msgid "Loaded course {0} {1}
Errors:" -msgstr "載入課程 {0} {1}
失敗:" +msgid "Loaded course {course_name}
Errors:" +msgstr "" #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html @@ -3031,6 +3107,8 @@ msgstr "課程名稱" msgid "Directory/ID" msgstr "目錄/ID" +#. Translators: "Git Commit" is a computer command; see +#. http://gitref.org/basic/#commit #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py msgid "Git Commit" msgstr "Git 提交" @@ -3249,6 +3327,11 @@ msgstr "資料下載" msgid "Analytics" msgstr "分析" +#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py +#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html +msgid "Metrics" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py msgid "Course Statistics At A Glance" msgstr "課程統計一覽" @@ -4340,6 +4423,51 @@ msgstr "沒有選擇價格或是選擇價格低於最小值。" msgid "Skip to this view's content" msgstr "跳過這次檢視的內容" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +#: lms/templates/dashboard/support.html +msgid "Manual Refund" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "About to refund this order:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Id:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Enrollment:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "enrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "unenrolled" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Cost:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "CertificateItem Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Order Status:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Fulfilled Time:" +msgstr "" + +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_refund.html +msgid "Refund Request Time:" +msgstr "" + #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html #: lms/templates/registration/password_reset_complete.html msgid "Your Password Reset is Complete" @@ -4995,7 +5123,6 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py msgid "Blank" msgstr "" @@ -5309,8 +5436,8 @@ msgid "):" msgstr "):" #: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?" -msgstr "我為什麼要付錢?如果我不符合所有要求?" +msgid "Why do I have to pay? What if I want a free honor code certificate?" +msgstr "" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Why do I have to pay?" @@ -5344,29 +5471,20 @@ msgstr "如果我不能負擔或沒有必要的設備,該怎麼辦?" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "" "If you can't afford the minimum fee or don't meet the requirements, you can " -"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost. If" -" you would like to pursue the honor code certificate, please check the honor" -" code certificate box, tell us why you can't pursue the verified certificate" -" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your " -"registration." +"audit the course or elect to pursue an honor code certificate at no cost." +msgstr "" + +#: common/templates/course_modes/choose.html +msgid "" +"If you would like to pursue the honor code certificate, please check the " +"honor code certificate box and then click the 'Select Certificate' button to" +" complete your registration." msgstr "" -"如果您不能負擔最低收費標準或者不符合需求,您可以審核課程或選擇去追求一個不需任何費用的 榮譽認證。如果您想追求 honor code " -"certificate,請檢查 榮譽認證 box,在下面告訴我們為什麼您不能追求這個證書,並且點擊'選擇證書'按鈕,即可完成註冊。" #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Select Honor Code Certificate" msgstr "選擇 榮譽認證。" -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "Explain your situation: " -msgstr "解釋您的情況:" - -#: common/templates/course_modes/choose.html -msgid "" -"Please write a few sentences about why you'd like to opt out of the paid " -"verified certificate to pursue the honor code certificate:" -msgstr "請寫下幾句話描述一下有關於為什麼您喜歡以選擇出付費證書去追求榮譽認證。" - #: common/templates/course_modes/choose.html msgid "Upgrade Your Registration" msgstr "更新您的註冊" @@ -5540,6 +5658,12 @@ msgstr "發生錯誤。請稍後再試一次。" msgid "Please verify your new email" msgstr "請驗證您的新電子郵件信箱" +#: lms/templates/dashboard.html +msgid "" +"You'll receive a confirmation in your inbox. Please click the link in the " +"email to confirm the email change." +msgstr "" + #. Translators: this message is displayed when a user tries to link their #. account with a third-party authentication provider (for example, Google or #. LinkedIn) with a given edX account, but their third-party account is @@ -6870,11 +6994,6 @@ msgstr "平台版本" msgid "Date" msgstr "日期" -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html -msgid "Course ID" -msgstr "課程編號" - #. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html #: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html @@ -7543,10 +7662,6 @@ msgstr "數據轉儲 " msgid "Manage Groups" msgstr "管理小組" -#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html -msgid "Metrics" -msgstr "" - #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "Grade Downloads" msgstr "成績下載" @@ -7869,9 +7984,9 @@ msgstr "學生數目" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html msgid "" -"Student distribution per country, all courses, Sep-12 to Oct-17, 1 server " +"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server " "(shown here as an example):" -msgstr "每個國家的學生分佈,所有課程,9月12日到10月17日,一台伺服器(這裡顯示了一個樣例):" +msgstr "" #: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html @@ -9250,10 +9365,6 @@ msgid "" "clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above." msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html -msgid "section_display_name" -msgstr "章節_顯示_名稱" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html msgid "" @@ -10030,15 +10141,12 @@ msgstr "訂單專案:" msgid "Qty" msgstr "數量" +#. Translators: Please keep the "" and "" tags around your +#. translation of the word "this" in your translation. #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "Note: items with strikethough like " -msgstr "注意:劃了刪除線的項目" - -#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid " have been refunded." -msgstr "已退款。" +msgid "Note: items with strikethough like this have been refunded." +msgstr "" #: lms/templates/shoppingcart/receipt.html msgid "Billed To:" @@ -10196,10 +10304,6 @@ msgstr "訂單編號" msgid "Total" msgstr "總數" -#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html -msgid "this" -msgstr "這個" - #: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html msgid "Billed To" msgstr "付款方:" @@ -12465,10 +12569,6 @@ msgstr "尚未擁有Studio帳戶嗎?即刻註冊!" msgid "Required Information to Sign In to edX Studio" msgstr "註冊edX Studio所需的資訊" -#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html -msgid "Email Address" -msgstr "電子郵件地址" - #: cms/templates/login.html msgid "Studio Support" msgstr "Studio 支援" diff --git a/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 5083d7d485..7b7cfdd057 100644 Binary files a/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po index 15522bc30e..288201f116 100644 --- a/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -48,9 +48,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Sarina Canelake \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "最大" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js msgid "" -"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found." +"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js @@ -613,10 +613,12 @@ msgstr "" msgid "dropped on target" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s ago" msgstr "%s 之前" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js msgid "%s from now" msgstr "距今 %s " @@ -933,6 +935,9 @@ msgstr "預覽" msgid "Post body" msgstr "Post body" +#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error +#. message appears when there is an error getting the data on grade +#. distribution.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js msgid "Error fetching distribution." msgstr "" @@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr "請輸入使用者名稱或是電子郵件信箱" msgid "Please enter a username or email." msgstr "請輸入使用者名稱或是電子郵件信箱" -#. Translators: A rolename appears this sentence.; +#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like +#. "staff" or "beta tester".; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "Error fetching list for role" msgstr "抓取角色清單時發生錯誤" @@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr "" msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; +#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation +#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently +#. enrolled in this course.; #: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:" @@ -1538,16 +1546,19 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later." msgstr "無法檢索資料,請稍後再試" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "student(s) opened Subsection" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student opened Subsection" +msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "students" -msgstr "" +msgid "%(num_students)s student" +msgid_plural "%(num_students)s students" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js -msgid "questions" -msgstr "" +msgid "%(num_questions)s question" +msgid_plural "%(num_questions)s questions" +msgstr[0] "" #: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js msgid "Number of Students" @@ -2138,7 +2149,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore -msgid "Chapter(s) information" +msgid "Chapter information" msgstr "" #: cms/templates/js/edit-textbook.underscore diff --git a/lms/envs/common.py b/lms/envs/common.py index 42bb123f32..cde08d7ab5 100644 --- a/lms/envs/common.py +++ b/lms/envs/common.py @@ -565,6 +565,7 @@ LANGUAGES = ( ('eo', u'Dummy Language (Esperanto)'), # Dummy languaged used for testing ('fake2', u'Fake translations'), # Another dummy language for testing (not pushed to prod) + ('am', u'አማርኛ'), # Amharic ('ar', u'العربية'), # Arabic ('az', u'azərbaycanca'), # Azerbaijani ('bg-bg', u'български (България)'), # Bulgarian (Bulgaria) @@ -622,6 +623,7 @@ LANGUAGES = ( ('si', u'සිංහල'), # Sinhala ('sk', u'Slovenčina'), # Slovak ('sl', u'Slovenščina'), # Slovenian + ('ta', u'தமிழ்'), # Tamil ('th', u'ไทย'), # Thai ('tr-tr', u'Türkçe (Türkiye)'), # Turkish (Turkey) ('uk', u'Українська'), # Ukranian