Update translations
This commit is contained in:
committed by
edx-transifex-bot
parent
d72511da4a
commit
e876a35c9e
Binary file not shown.
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-23 07:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammad Ayub khan <ayubkhan@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ar/)\n"
|
||||
@@ -239,6 +239,7 @@ msgstr "امتحان الدخول"
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html lms/templates/seq_module.html
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "قسم"
|
||||
@@ -5900,6 +5901,7 @@ msgid "Grade"
|
||||
msgstr "الدرجة"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "النسبة المئوية"
|
||||
@@ -10894,21 +10896,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet the new requirements. A password reset e-mail has been sent to"
|
||||
" the address associated with this account.Thank you for helping us keep your"
|
||||
" data safe."
|
||||
"{strong_tag_open}We recently changed our password "
|
||||
"requirements{strong_tag_close}{break_line_tag}Your current password does not"
|
||||
" meet the new security requirements. We just sent a password-reset message "
|
||||
"to the email address associated with this account. Thank you for helping us "
|
||||
"keep your data safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet the new requirements. You must change your password by "
|
||||
"{deadline} to be able to continue using the site. To change your password, "
|
||||
"select the dropdown menu icon next to your username, then select "
|
||||
"\"Account\". You can reset your password from this page. Thank you for "
|
||||
"helping us keep your data safe."
|
||||
"{strong_tag_open}Required Action: Please update your "
|
||||
"password{strong_tag_close}{break_line_tag}As of {deadline}, {platform_name} "
|
||||
"will require all learners to have complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet these requirements. To reset your password, go to to "
|
||||
"{anchor_tag_open}Account Settings{anchor_tag_close}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
|
||||
@@ -15353,6 +15355,7 @@ msgstr "إنشاء مقرّر مخصّص جديد لمنصّة edX"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/ccx/grading_policy.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Grading Policy"
|
||||
msgstr "سياسة التقييم"
|
||||
|
||||
@@ -16048,6 +16051,7 @@ msgid "Your score is {current_score}%. You have passed the entrance exam."
|
||||
msgstr "علامتك هي {current_score}%. لقد نجحت في اختبار الدخول."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Gradebook"
|
||||
msgstr "دفتر الدرجات"
|
||||
|
||||
@@ -16372,6 +16376,30 @@ msgstr ""
|
||||
"لقد زرتَ مؤخّرًا القسم {section_link}. فإذا انتهيت من العمل فيه، يُرجى "
|
||||
"اختيار قسم آخر على الجهة اليمنى. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Score View:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Download Grade Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Fetching gradebook data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "No matching records found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "There are no students enrolled in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roy Zakka\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ar/)\n"
|
||||
@@ -149,21 +149,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This may be happening because of an error with our server or your internet "
|
||||
"connection. Try refreshing the page or making sure you are online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Studio's having trouble saving your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "OpenAssessment Save Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_details.js
|
||||
#: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js
|
||||
@@ -173,28 +158,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_textbook.js
|
||||
#: cms/static/js/views/list_item_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/views/fields.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js
|
||||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "يجري الحفظ"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "This link will open in a new browser window/tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "This link will open in a modal window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
@@ -215,18 +187,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
#: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
@@ -235,14 +199,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
@@ -265,163 +223,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "إلغاء"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error during the upload process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while unpacking the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while verifying the file you submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Choose new file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new library to our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new course to our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Your import has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Error importing course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error with the upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Organization:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Course Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Course Run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "(Read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Re-run Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
msgid "View Live"
|
||||
msgstr "عرض النسخة الحالية المنشورة"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of an active video upload
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
msgstr "جاري التحميل"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Chapter name and asset_path are both required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Chapter name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "asset_path is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "You must specify a name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Textbook name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Please add at least one chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "All chapters must have a name and asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/uploads.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in "
|
||||
"<%= fileExtensions %> to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "أو"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This unit has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This component has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/active_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore
|
||||
@@ -444,20 +259,12 @@ msgstr "الاسم"
|
||||
msgid "Choose File"
|
||||
msgstr "اختر الملف"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Adding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore
|
||||
@@ -471,7 +278,7 @@ msgstr "لا شيء"
|
||||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js
|
||||
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
@@ -479,84 +286,11 @@ msgstr "لا شيء"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Please select a PDF file to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr "جميع الحقوق محفوظة"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "You reserve all rights for your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Creative Commons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Attribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
|
||||
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
|
||||
"required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Noncommercial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
|
||||
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "No Derivatives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
|
||||
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
|
||||
"incompatible with \"Share Alike\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Share Alike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
|
||||
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
|
||||
" Derivatives\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -566,14 +300,11 @@ msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "غير معروف "
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: lms/static/js/views/file_uploader.js
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "تحميل الملف"
|
||||
|
||||
@@ -596,319 +327,12 @@ msgstr "حفظ"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "إعدادات متقدّمة"
|
||||
|
||||
#. Translators: "title" is the name of the current component being edited.
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Editing: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "الوحدة"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Choose a location to move your component to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Move: {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Subsections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "الشُعب"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||||
msgid "Course Outline"
|
||||
msgstr "المخطّط الكلّي للمساق"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paged_container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being
|
||||
#. edited.
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Editing access for: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Publishing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||||
msgid "Discard Changes"
|
||||
msgstr "تجاهل التغييرات"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? "
|
||||
"You cannot undo this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Discarding Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Hiding from Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Explicitly Hiding from Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Inheriting Student Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Make Visible to Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the unit was previously published and released to students, any changes "
|
||||
"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do "
|
||||
"you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Making Visible to Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Hide Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Show Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "{totalItems} total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Removing"
|
||||
msgstr "جاري الحذف"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Delete “<%= name %>”?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in"
|
||||
" your courseware's navigation will also be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
msgid "Delete Page Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "تحميل"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/uploads.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "We're sorry, there was an error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original "
|
||||
"location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Undo move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Take me to the new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Duplicating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Undo moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have "
|
||||
"access limitations removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Yes, delete this {xblock_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/container-access.underscore
|
||||
msgid "unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
#: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_course_wide.js
|
||||
#: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_inline.js
|
||||
@@ -916,107 +340,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
msgstr "جرى حفظ التغييرات التي أجريتها. "
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Please select a file in .srt format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Uploading failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Import failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Replacing failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Choosing failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Connection with server failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Link types should be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Links should be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Incorrect url format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please "
|
||||
"check the format and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
|
||||
" component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Remove Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Upload translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_editor.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_outline.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "New {component_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
|
||||
#. warning,
|
||||
#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
|
||||
#. error,
|
||||
#. e.g. "Error: required field is missing".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/common/js/discussion/utils.js
|
||||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js
|
||||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
@@ -1056,39 +380,30 @@ msgid "text_word_{uniqueId}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Show Annotations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Hide Annotations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Expand Instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Collapse Instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Commentary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Reply to Annotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -1098,10 +413,7 @@ msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -1111,10 +423,7 @@ msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (graded)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -1124,10 +433,7 @@ msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -1137,12 +443,7 @@ msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the
|
||||
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
|
||||
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
|
||||
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)"
|
||||
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -1152,12 +453,7 @@ msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the
|
||||
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
|
||||
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
|
||||
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)"
|
||||
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -1168,17 +464,14 @@ msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "The grading process is still running. Refresh the page to see updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "Could not grade your answer. The submission was aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Submission aborted! Sorry, your browser does not support file uploads. If "
|
||||
"you can, please use Chrome or Safari which have been verified to support "
|
||||
@@ -1186,281 +479,269 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "You submitted {filename}; only {allowedFiles} are allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "Your file {filename} is too large (max size: {maxSize}MB)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "You did not submit the required files: {requiredFiles}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "You did not select any files to submit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and
|
||||
#. associated status.;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "{label}: {status}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "This problem has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "unsubmitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Preformatted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Add to Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Align center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Align left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Align right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Alternative source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Anchors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "نص مقتبس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Border color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Bullet list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Clear formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Code block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1470,120 +751,120 @@ msgstr "الرمز"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Column group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Constrain proportions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Copy row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Could not find the specified string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Custom color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cut row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Decrease indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1596,36 +877,36 @@ msgstr "الوصف "
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Div"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Document properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Edit HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1643,99 +924,99 @@ msgstr "تعديل"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Emoticons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find and replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Font Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Font Sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1745,352 +1026,352 @@ msgstr "عرض بشاشة كاملة"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "H Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Headings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Horizontal line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Horizontal space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "HTML source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Image description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Increase indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Inline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert column after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert column before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert row after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert row before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/edit image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/edit link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/edit video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Justify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Left to right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Lower Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Lower Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Lower Roman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Match case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Merge cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "New document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2102,43 +1383,43 @@ msgstr "التالي"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Nonbreaking space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Page break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste as text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
|
||||
"until you toggle this option off."
|
||||
@@ -2146,50 +1427,50 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste row after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste row before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste your embed code below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Poster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Pre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2199,36 +1480,36 @@ msgstr "معاينة"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Remove link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Replace with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2240,15 +1521,15 @@ msgstr "استبدال"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Restore last draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
|
||||
"ALT-0 for help"
|
||||
@@ -2256,211 +1537,211 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Right to left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Robots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Show blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Show invisible characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Special character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Spellcheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Split cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Start search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Table properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Text to display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
|
||||
"required mailto: prefix?"
|
||||
@@ -2468,8 +1749,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
|
||||
"required http:// prefix?"
|
||||
@@ -2484,64 +1765,64 @@ msgstr "العنوان"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Upper Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Upper Roman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "V Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Vertical space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2553,43 +1834,43 @@ msgstr "عرض"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Visual aids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Whole words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Words: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
|
||||
"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead."
|
||||
@@ -2597,13 +1878,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/Edit Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||||
#: common/static/bundles/LTIModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2611,7 +1891,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||||
#: common/static/bundles/LTIModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to have your username sent to a 3rd party application.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2619,7 +1898,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||||
#: common/static/bundles/LTIModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2627,27 +1905,22 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "Short explanation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the Advanced Editor, this problem will be converted to XML and you will not be able to return to the Simple Editor Interface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2655,20 +1928,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "Explanation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current "
|
||||
"SequenceModule. Please contact the course staff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
msgid "Bookmarked"
|
||||
msgstr "جرى وضع علامة"
|
||||
@@ -2676,140 +1945,108 @@ msgstr "جرى وضع علامة"
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Exit full browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Fill browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_auto_advance_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Auto-advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level equals 0%.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]0,20]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]20,40]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]40,60]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]60,80]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Loud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]80,99]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Very loud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level equals 100%.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Try using a different browser, such as Google Chrome."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "High Definition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video position. Press space to toggle playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "%(value)s hour"
|
||||
msgid_plural "%(value)s hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -2820,7 +2057,6 @@ msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "%(value)s minute"
|
||||
msgid_plural "%(value)s minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -2831,7 +2067,6 @@ msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "%(value)s second"
|
||||
msgid_plural "%(value)s seconds"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -2842,19 +2077,16 @@ msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN "
|
||||
"buttons to increase or decrease volume level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Adjust video volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press UP to enter the speed menu then use the UP and DOWN arrow keys to "
|
||||
"navigate the different speeds, then press ENTER to change to the selected "
|
||||
@@ -2862,64 +2094,52 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Adjust video speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video speed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_poster.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Play video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_skip_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Do not show again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Open language menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Transcript will be displayed when you start playing the video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activating a link in this group will skip to the corresponding point in the "
|
||||
"video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Start of transcript. Skip to the end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "End of transcript. Skip to the start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press the UP arrow key to enter the language menu then use UP and DOWN arrow"
|
||||
" keys to navigate language options. Press ENTER to change to the selected "
|
||||
@@ -2927,581 +2147,42 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Hide closed captions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "(Caption will be displayed when you start playing the video.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Turn on closed captioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Turn on transcripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Turn off transcripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseGoals.js
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js
|
||||
msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseGoals.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error in setting your goal, please reload the page and try "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseHome.js
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "You have successfully updated your goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseHome.js
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "There was an error updating your goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Starts {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Started {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ends {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ended {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Starts {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Started {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Ends {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "You must select a session to access the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "There was an error. Please reload the page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Change Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Select Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Leave Current Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to select this session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to change to a different session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure that you want to leave this session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You "
|
||||
"will be refunded the amount you paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr "غيّر كلمة مرور حسابك"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Reset My Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
#: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore
|
||||
msgid "View child items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
msgid "Navigate up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
msgid "Browsing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx
|
||||
msgid "Select a section or problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "{type} Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "Earned Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js
|
||||
msgid "Enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
|
||||
msgid "Please fix the following errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
|
||||
".png format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Something went wrong. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Add Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "(Optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Remove file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Course Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Not specific to a course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "What can we help you with, {username}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "الموضوع"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "The more you tell us, the more quickly and helpfully we can respond!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "تقديم"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
msgid "Create an {platform} account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are unable to access your account contact us via email using {email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
|
||||
"request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter a subject for your support request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter some details for your support request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Search the {platform} Help Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to my Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to {platform} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for submitting a request! We will contact you within 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/upload_progress.jsx
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may also lose access to verified certificates and other program "
|
||||
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
|
||||
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
|
||||
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
|
||||
"accounts{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read "
|
||||
"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and "
|
||||
"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on "
|
||||
"edX.{strongEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "We’re sorry to see you go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note: Deletion of your account and personal data is permanent and "
|
||||
"cannot be undone. EdX will not be able to recover your account or the data "
|
||||
"that is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
|
||||
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
|
||||
"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private "
|
||||
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
|
||||
" Medical School."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Delete My Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Password is incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Unable to delete account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Please re-enter your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "A Password is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
|
||||
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
|
||||
"your account or the data that is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you proceed, you will be unable to use this account to take courses on "
|
||||
"the edX app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access "
|
||||
"to edx.org from your employer’s or university’s system and access to private"
|
||||
" sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and "
|
||||
"Harvard Medical School."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
|
||||
"account password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Yes, Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
|
||||
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
|
||||
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/UnenrollmentFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to determine whether we should give you a refund because of System "
|
||||
"Error. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js
|
||||
msgid "An error has occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "نأسف لحدوث خطأ. يُرجى إعادة المحاولة."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
msgid "Bookmark this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
msgid "Required field."
|
||||
msgstr "حقل مطلوب."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
msgid "Please do not use any spaces in this field."
|
||||
msgstr "يُرجى عدم إدخال أي مسافات في هذا الحقل."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field."
|
||||
msgstr "يُرجى عدم إدخال أي مسافات أو أحرف خاصة في هذا الحقل."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paginated_view.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_footer.js
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
@@ -3793,13 +2474,11 @@ msgstr "جرى الإسقاط في شريط التمرير"
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr "جرى الإسقاط على الهدف"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
@@ -3884,6 +2563,10 @@ msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx
|
||||
msgid "Select a section or problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/certificates.js
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "نأسف لحدوث خطأ غير متوقَّع. يُرجى إعادة المحاولة. "
|
||||
@@ -3908,6 +2591,95 @@ msgstr "يُرجى تحديد سبب"
|
||||
msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again."
|
||||
msgstr "حدث خطأ أثناء تغيير عملية التسجيل هذه. يُرجى إعادة المحاولة."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
|
||||
msgid "Please fix the following errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
|
||||
".png format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Something went wrong. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Add Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "(Optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Course Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Not specific to a course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "تقديم"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid "Create an {platform} account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
|
||||
"request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter a subject for your support request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter some details for your support request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to my Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to {platform} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js
|
||||
msgid "last activity"
|
||||
msgstr "النشاط الأخير"
|
||||
@@ -3920,8 +2692,6 @@ msgstr "الشواغر المتاحة"
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "الاسم "
|
||||
|
||||
#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams
|
||||
#. there are)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js
|
||||
msgid "team count"
|
||||
msgstr "عدد أعضاء الفريق"
|
||||
@@ -4018,14 +2788,10 @@ msgstr "نأسف لحدوث خطأ أثناء إستبعاد عضو من الف
|
||||
msgid "This team does not have any members."
|
||||
msgstr "لا يضم الفريق أيّ أعضاء."
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Joined %(date)s"
|
||||
msgstr "انضم بتاريخ %(date)s"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgstr "النشاط الأخير بتاريخ %(date)s"
|
||||
@@ -4062,14 +2828,10 @@ msgstr "لقد جرى حذف الفريق \"{team}\" بنجاح."
|
||||
msgid "You are not currently a member of any team."
|
||||
msgstr "حاليًا، أنت لست عضوًا في أي فريق."
|
||||
|
||||
#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team
|
||||
#. exist that are not displayed.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "and others"
|
||||
msgstr "وآخرين"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. http://momentjs.com/)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "Last activity %(date)s"
|
||||
msgstr "النشاط الأخير بتاريخ %(date)s"
|
||||
@@ -4244,14 +3006,6 @@ msgstr "الموضوع"
|
||||
msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic"
|
||||
msgstr "استعراض الفِرق في موضوع %(topic_name)s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page
|
||||
#. to find a team to join or else to create a new one. There are three
|
||||
#. links that need to be included in the message:
|
||||
#. 1. Browse teams in other topics
|
||||
#. 2. search teams
|
||||
#. 3. create a new team
|
||||
#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator
|
||||
#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or "
|
||||
@@ -4342,7 +3096,6 @@ msgstr "الرابط"
|
||||
msgid "Please provide a valid URL."
|
||||
msgstr "يُرجى إضافة رابط صحيح."
|
||||
|
||||
#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form.
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "%(errorCount)s error found in form."
|
||||
msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form."
|
||||
@@ -4670,6 +3423,13 @@ msgid ""
|
||||
"refund."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to determine whether we should give you a refund because of System "
|
||||
"Error. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/views/search_form.js
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Viewing %s course"
|
||||
@@ -4805,21 +3565,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "بحث في النتائج"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated
|
||||
#. tags. It is put within
|
||||
#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be
|
||||
#. translated.
|
||||
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
|
||||
msgid "[no tags]"
|
||||
msgstr "[لا يوجد أي وسم]"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes
|
||||
#. page that shows all
|
||||
#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any).
|
||||
#. When defining a
|
||||
#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags
|
||||
#. with the note
|
||||
#. in order to group similar notes together and help with search.
|
||||
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "العلامات"
|
||||
@@ -5129,6 +3878,7 @@ msgstr "وسم رمز التسجيل على أنّه غير مستخدم"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js
|
||||
#: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore
|
||||
@@ -5214,7 +3964,6 @@ msgstr ""
|
||||
"نأسف لحدوث خطأ في إضافة/حذف بعض المستخدمين كأعضاء في مختبري النسخة "
|
||||
"التجريبية."
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were successfully added as beta testers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5226,18 +3975,15 @@ msgid ""
|
||||
"not yet activated:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were successfully removed as beta testers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نجحت عملية حذف هؤلاء المستخدمين من قائمة أعضاء مختبري النسخة التجريبية:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were not added as beta testers:"
|
||||
msgstr "لم يُضَف هؤلاء المستخدمون إلى قائمة أعضاء مختبري النسخة التجريبية:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were not removed as beta testers:"
|
||||
msgstr "لم يُحذَف هؤلاء المستخدمين من قائمة أعضاء مختبري النسخة التجريبية:"
|
||||
@@ -5274,12 +4020,10 @@ msgstr "إنّ عناوين البريد الإلكتروني و/أو أسماء
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:"
|
||||
msgstr "جرى بنجاح تسجيل المستخدمين التالين ومراسلتهم عبر البريد الإلكتروني:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following users:"
|
||||
msgstr "جرى بنجاح تسجيل المستخدمين التالين:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
|
||||
@@ -5288,12 +4032,10 @@ msgstr ""
|
||||
"جرى بنجاح مراسلة المستخدمين التالين عبر البريد الإلكتروني حول معلومات "
|
||||
"التسجيل، وسيُسمح لهم بالالتحاق بالمساق حالما يسجّلون أنفسهم: "
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr "سيُسمح للمستخدمين التالين بالالتحاق بالمساق حالما يسجّلون أنفسهم: "
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
|
||||
@@ -5302,12 +4044,10 @@ msgstr ""
|
||||
"جرى بنجاح مراسلة المستخدمين التالين عبر البريد الإلكتروني حول معلومات "
|
||||
"التسجيل، وسيجري إلحاقهم بالمساق حالما يسجّلون أنفسهم: "
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr "سيجري إلحاق المستخدمين التالين بالمساق حالما يسجّلون أنفسهم: "
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the "
|
||||
@@ -5316,7 +4056,6 @@ msgstr ""
|
||||
"جرت المراسلة عبر البريد الإلكتروني بنجاح. ولم يعد المستخدمون التالون مسجّلين"
|
||||
" بالمساق:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr "لم يعد المستخدمون التالون مسجّلين بالمساق:"
|
||||
@@ -5626,54 +4365,63 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Type"
|
||||
msgstr "نوع المهمة "
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task inputs"
|
||||
msgstr "مدخلات المهمة "
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task ID"
|
||||
msgstr "رمز المهمّة"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Requester"
|
||||
msgstr "مقدّم الطلب "
|
||||
|
||||
#. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted
|
||||
#. appears after this
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Submitted"
|
||||
msgstr "جرى التقديم"
|
||||
|
||||
#. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears
|
||||
#. this
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Duration (sec)"
|
||||
msgstr "مدّة المهمة (بالثواني) "
|
||||
|
||||
#. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email)
|
||||
#. appears after this.
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "الحالة"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Status"
|
||||
msgstr "حالة المهمة"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Progress"
|
||||
msgstr "تطوّر المهمة "
|
||||
@@ -5686,6 +4434,10 @@ msgstr ""
|
||||
"نأسف لحدوث خطأ في استرداد رسالة البريد الإلكتروني. يُرجى إعادة المحاولة "
|
||||
"لاحقًا، والاتّصال بفريق الدعم الفنّي في حال استمرّت المشكلة."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "الموضوع"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Sent By"
|
||||
msgstr "المرسِل"
|
||||
@@ -5742,6 +4494,95 @@ msgstr ""
|
||||
"يجري استحداث الروابط عند الطلب وينتهي مفعولها في غضون 5 دقائق نظرًا لحساسية "
|
||||
"معلومات الطالب."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Starts {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Started {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ends {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ended {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Starts {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Started {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Ends {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "You must select a session to access the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "There was an error. Please reload the page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Change Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Select Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Leave Current Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to select this session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to change to a different session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure that you want to leave this session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You "
|
||||
"will be refunded the amount you paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "{type} Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "Earned Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js
|
||||
msgid "Enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||||
msgid "Successfully reset the attempts for user {user}"
|
||||
msgstr "جرى بنجاح إعادة ضبط عدد محاولات المستخدم {user}."
|
||||
@@ -5782,6 +4623,110 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not override problem score for {user}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may also lose access to verified certificates and other program "
|
||||
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
|
||||
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
|
||||
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
|
||||
"accounts{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read "
|
||||
"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and "
|
||||
"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on "
|
||||
"edX.{strongEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "We’re sorry to see you go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
|
||||
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
|
||||
"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private "
|
||||
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
|
||||
" Medical School."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Delete My Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Password is incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Unable to delete account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Please re-enter your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "A Password is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
|
||||
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
|
||||
"your account or the data that is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
|
||||
"account password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
|
||||
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
|
||||
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||||
msgid "Terms of Service and Honor Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5810,6 +4755,7 @@ msgstr "نأسف لحدوث خطأ. "
|
||||
#. Translators: This string is appended to optional field labels on the
|
||||
#. student login, registration, and
|
||||
#. profile forms.
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FormView.js
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5930,6 +4876,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "كلمة المرور"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr "غيّر كلمة مرور حسابك"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Check your email account for instructions to reset your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6160,8 +5110,6 @@ msgstr "الدفع"
|
||||
msgid "Checkout with PayPal"
|
||||
msgstr "الدفع بواسطة PayPal"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
|
||||
#. vendor (example: "PayPal")
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
msgid "Checkout with {processor}"
|
||||
msgstr "الدفع بواسطة {processor}"
|
||||
@@ -6174,6 +5122,12 @@ msgstr "جميع خيارات السداد غير متوفّرة حاليًا."
|
||||
msgid "Try the transaction again in a few minutes."
|
||||
msgstr "الرجاء معاودة طلب العملية مجدّدًا بعد بضع دقائق."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js
|
||||
msgid "An error has occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "نأسف لحدوث خطأ. يُرجى إعادة المحاولة."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
msgid "Could not submit order"
|
||||
msgstr "عذرًا، لم يمكن تقديم الطلب."
|
||||
@@ -6312,6 +5266,40 @@ msgstr "كيلو بايت"
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr "ميغا بايت"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Current grade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "المجموع "
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "The Assignment name is:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Publish grades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "No matching records found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Student Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "There are no student grades to adjust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/lms/js/preview/preview_factory.js
|
||||
msgid "Course is not yet visible to students."
|
||||
msgstr "هذا المساق غير مرئي للطلاب."
|
||||
@@ -6362,6 +5350,22 @@ msgstr "عدد الطلّاب"
|
||||
msgid "Overall Score"
|
||||
msgstr "النتيجة الكلية"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
msgid "Bookmark this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js
|
||||
msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "You have successfully updated your goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "There was an error updating your goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/js/views/search_results_view.js
|
||||
msgid "{total_results} result"
|
||||
msgid_plural "{total_results} results"
|
||||
@@ -6454,6 +5458,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This may be happening because of an error with our server or your internet "
|
||||
"connection. Try refreshing the page or making sure you are online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js
|
||||
msgid "Studio's having trouble saving your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js
|
||||
msgid "OpenAssessment Save Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js
|
||||
msgid "This link will open in a new browser window/tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js
|
||||
msgid "This link will open in a modal window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/collections/certificates.js
|
||||
msgid "Could not parse certificate JSON. %(message)s"
|
||||
msgstr "تعذّر تفسير JSON الشهادة. %(message)s"
|
||||
@@ -6481,8 +5508,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes, allow edits to the active Certificate"
|
||||
msgstr "نعم، اقبل التعديل على على الشهادت النشطة."
|
||||
|
||||
#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate.
|
||||
#. Translators: this refers to a collection of certificates.
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
|
||||
msgid "certificate"
|
||||
@@ -6492,8 +5517,6 @@ msgstr "الشهادة"
|
||||
msgid "Set up your certificate"
|
||||
msgstr "أعدّ شهادتك"
|
||||
|
||||
#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data
|
||||
#. has been inserted
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
|
||||
msgid "You have not created any certificates yet."
|
||||
msgstr "لم تُنشِئ أي شهادات بعد."
|
||||
@@ -6507,6 +5530,13 @@ msgstr "هل تريد حذف \"<%= signatoryName %>\" من لائحة الموق
|
||||
msgid "This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "يتعذّر التراجع عن هذه العملية لاحقًا. "
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
msgid "Upload signature image."
|
||||
msgstr "يُرجى تحميل صورة الموقِّع."
|
||||
@@ -6523,6 +5553,7 @@ msgstr "المجموعة %s"
|
||||
#. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in
|
||||
#. default group names. For example: A, B, AA in Group A,
|
||||
#. Group B, ..., Group AA, etc.
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/collections/group.js
|
||||
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
|
||||
msgstr "أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و ي"
|
||||
@@ -6578,27 +5609,91 @@ msgstr "إظهار الإعدادات المهملة"
|
||||
msgid "You have unsaved changes. Do you really want to leave this page?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error during the upload process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while unpacking the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while verifying the file you submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "Choose new file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new library to our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new course to our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "Your import has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
msgid "Error importing course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
msgid "There was an error with the upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
msgid "Course Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
msgid "(Read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js
|
||||
msgid "Internal Server Error."
|
||||
msgstr "خطأ في خادم الإنترنت."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of a video upload that is queued
|
||||
#. waiting for other uploads to complete
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "تحميل قيد الانتظار"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of a video upload that has
|
||||
#. completed successfully
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||||
msgid "Upload completed"
|
||||
msgstr "استُكمل التحميل "
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of a video upload that has failed
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "عذرًا، لم ينجح التحميل."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
msgid "Chapter name and asset_path are both required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
msgid "Chapter name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
msgid "asset_path is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js
|
||||
msgid "You must specify a name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/course_update.js
|
||||
msgid "Action required: Enter a valid date."
|
||||
msgstr "إجراء لازم: أدخل تاريخاً صالحاً."
|
||||
@@ -6697,6 +5792,38 @@ msgstr "يجب تحديد فترة السماح بصيغة HH:MM."
|
||||
msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
msgstr "لم يمكن تحديد درجة النجاح عند أقلّ من %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
msgid "Textbook name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
msgid "Please add at least one chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
msgid "All chapters must have a name and asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/uploads.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in "
|
||||
"<%= fileExtensions %> to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "أو"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This unit has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This component has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
msgid "Your file could not be uploaded"
|
||||
msgstr "عذرًا، لم يمكن تحميل ملفّك. "
|
||||
@@ -6802,6 +5929,11 @@ msgstr "تحميل ملف جديد"
|
||||
msgid "Load Another File"
|
||||
msgstr "تحميل ملف آخر"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Adding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this update?"
|
||||
msgstr "هل أنت واثق من رغبتك في حذف هذا التحديث؟"
|
||||
@@ -6855,6 +5987,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "{selectedProvider} credentials saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
msgid "Please select a PDF file to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/export.js
|
||||
msgid "There has been an error while exporting."
|
||||
msgstr "نأسف لحدوث خطأ خلال التصدير."
|
||||
@@ -6907,6 +6047,7 @@ msgstr "نأسف لحدوث خطأ في عملية التصدير التي أج
|
||||
|
||||
#. Translators: 'count' is number of groups that the group
|
||||
#. configuration contains.
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
|
||||
msgid "Contains {count} group"
|
||||
msgid_plural "Contains {count} groups"
|
||||
@@ -6924,8 +6065,10 @@ msgstr "ليس قيد الاستخدام"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'count' is number of units that the group
|
||||
#. configuration is used in.
|
||||
#. */
|
||||
#. Translators: 'count' is number of locations that the group
|
||||
#. configuration is used in.
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
|
||||
#: cms/static/js/views/partition_group_details.js
|
||||
msgid "Used in {count} location"
|
||||
@@ -6937,7 +6080,6 @@ msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this refers to a collection of groups.
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configuration_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configurations_list.js
|
||||
msgid "group configuration"
|
||||
@@ -6959,12 +6101,73 @@ msgstr "رفع صورة الأستاذ."
|
||||
msgid "Files must be in JPEG or PNG format."
|
||||
msgstr "يجب أن تكون الملفّات بصيغة JPEG أو PNG."
|
||||
|
||||
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
|
||||
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr "جميع الحقوق محفوظة"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "You reserve all rights for your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Creative Commons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Attribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
|
||||
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
|
||||
"required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Noncommercial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
|
||||
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "No Derivatives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
|
||||
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
|
||||
"incompatible with \"Share Alike\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Share Alike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
|
||||
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
|
||||
" Derivatives\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
|
||||
msgstr "هل تريد حذف هذا الاسم %(item_display_name)s؟"
|
||||
|
||||
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
|
||||
#: cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7063,6 +6266,30 @@ msgstr "أساسي"
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
msgid "Editing: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "الوحدة"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
msgid "Choose a location to move your component to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
msgid "Move: {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/validation_error_modal.js
|
||||
msgid "Validation Error While Saving"
|
||||
msgstr "نأسف لحدوث خطأ أثناء الحفظ."
|
||||
@@ -7075,6 +6302,90 @@ msgstr "التراجع عن التغييرات"
|
||||
msgid "Change Manually"
|
||||
msgstr "التغيير يدويًّا "
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Subsections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "الشُعب"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||||
msgid "Course Outline"
|
||||
msgstr "المخطّط الكلّي للمساق"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paged_container.js
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container.js
|
||||
msgid "Editing access for: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Publishing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||||
msgid "Discard Changes"
|
||||
msgstr "تجاهل التغييرات"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? "
|
||||
"You cannot undo this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Discarding Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Hiding from Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Explicitly Hiding from Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Inheriting Student Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Make Visible to Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the unit was previously published and released to students, any changes "
|
||||
"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do "
|
||||
"you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Making Visible to Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/course_outline.js
|
||||
msgid "Course Index"
|
||||
msgstr "فهرس المساق"
|
||||
@@ -7083,8 +6394,42 @@ msgstr "فهرس المساق"
|
||||
msgid "There were errors reindexing course."
|
||||
msgstr "نأسف لحدوث أخطاء في إعادة فهرسة محتويات المساق."
|
||||
|
||||
#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student
|
||||
#. cohort.
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
msgid "Hide Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
msgid "Show Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid "{totalItems} total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/partition_group_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/partition_group_list.js
|
||||
msgid "content group"
|
||||
@@ -7166,6 +6511,34 @@ msgstr "رفع صورة شعارك."
|
||||
msgid "Upload your video thumbnail image."
|
||||
msgstr "ارفع صورة الفيديو المصغرة."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
msgid "Delete “<%= name %>”?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in"
|
||||
" your courseware's navigation will also be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
msgid "Delete Page Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "تحميل"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/uploads.js
|
||||
msgid "We're sorry, there was an error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/create_course_utils.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The combined length of the organization, course number, and course run "
|
||||
@@ -7182,6 +6555,71 @@ msgstr ""
|
||||
"لا يمكن أن يزيد مجموع الأحرف في حقلي المؤسسة ورمز المكتبة عن <%=limit%> "
|
||||
"حرفًا."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original "
|
||||
"location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid "Undo move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid "Take me to the new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Duplicating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Undo moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have "
|
||||
"access limitations removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Yes, delete this {xblock_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
#: cms/templates/js/container-access.underscore
|
||||
msgid "unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
msgid "You've made some changes"
|
||||
msgstr "لقد أجريت بعض التغييرات."
|
||||
@@ -7204,6 +6642,67 @@ msgstr "يُرجى تصحيح الأخطاء في هذه الصفحة أوّلً
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "حفّظ التغييرات"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
msgid "Please select a file in .srt format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
msgid "Error: Uploading failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
msgid "Error: Import failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
msgid "Error: Replacing failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
msgid "Error: Choosing failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Error: Connection with server failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Link types should be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Links should be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Incorrect url format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please "
|
||||
"check the format and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
|
||||
" component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid "Remove Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid "Upload translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Add Thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7212,7 +6711,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit Thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} "
|
||||
@@ -7223,30 +6721,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Image upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}"
|
||||
" {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like 1280x720 pixels
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Thumbnail for {videoName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Add Thumbnail - {videoName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20
|
||||
#. minutes etc
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Video duration is {humanizeDuration}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7259,7 +6751,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "{minutes} {unit}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7272,13 +6763,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "{seconds} {unit}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like
|
||||
#. `13 minutes and 45 seconds`
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7297,12 +6785,10 @@ msgid ""
|
||||
"{supportedFileFormats}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7344,6 +6830,22 @@ msgid ""
|
||||
"components that use this video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_editor.js
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_outline.js
|
||||
msgid "New {component_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/xblock_asides/structured_tags.js
|
||||
msgid "Updating Tags"
|
||||
msgstr "تحديث الشَارات"
|
||||
@@ -8140,12 +7642,6 @@ msgstr "رقم الطلب "
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "الكمّية"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "المجموع "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Please Note"
|
||||
@@ -10902,6 +10398,10 @@ msgid ""
|
||||
" when they submit answers to assessments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
msgid "View Live"
|
||||
msgstr "عرض النسخة الحالية المنشورة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
msgid "Signatory"
|
||||
|
||||
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:37:16.139905\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 20:37:28.196547\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
@@ -6465,6 +6465,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "pdf download unavailable right now, please contact support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment status for {student}: unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment status for {student}: active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment status for {student}: inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment status for {student}: pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment status for {student}: never enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Module does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10763,6 +10788,21 @@ msgid ""
|
||||
"{register_link}, and enroll in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_duration_limits/access.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access expired on {expiration_date}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_duration_limits/access.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access to {course_name} expired on {expiration_date}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_duration_limits/access.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access to the course you were lookingfor expired on {expiration_date}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/plugins.py
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
|
||||
@@ -15275,6 +15315,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starts - {date}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for {course_display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "You must select a session by {expiration_date} to access the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15299,10 +15343,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View Archived Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for {course_display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "I'm taking {course_name} online with {facebook_brand}. Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17837,6 +17877,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View Gradebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "View a specific learner's enrollment status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "Learner's {platform_name} email address or username *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "Learner email address or username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "View Enrollment Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "View a specific learner's grades and progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17845,10 +17901,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Learner's {platform_name} email address or username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "Learner email address or username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "View Progress Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:37:16.736206\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 20:37:27.836967\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
@@ -3910,6 +3910,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter a student email address or username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting enrollment status for '<%- student_id %>'. Make sure that the "
|
||||
"student identifier is spelled correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid "Retrieving enrollment status..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting student progress url for '<%- student_id %>'. Make sure that "
|
||||
@@ -4952,10 +4962,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Current grade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||||
@@ -4979,10 +4985,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Student Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "There are no student grades to adjust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:37:16.139905\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 20:37:28.196547\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@@ -8275,6 +8275,41 @@ msgstr ""
|
||||
"pdf döwnlöäd ünäväïläßlé rïght nöw, pléäsé çöntäçt süppört. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment status for {student}: unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Énröllmént stätüs för {student}: ünknöwn Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment status for {student}: active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Énröllmént stätüs för {student}: äçtïvé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment status for {student}: inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Énröllmént stätüs för {student}: ïnäçtïvé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment status for {student}: pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Énröllmént stätüs för {student}: péndïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment status for {student}: never enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Énröllmént stätüs för {student}: névér énrölléd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,"
|
||||
" ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Module does not exist."
|
||||
msgstr "Mödülé döés nöt éxïst. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
|
||||
@@ -13737,6 +13772,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Ýöü äré nöt sïgnéd ïn. Tö vïéw thé dïsçüssïön çöntént, {sign_in_link} ör "
|
||||
"{register_link}, änd énröll ïn thïs çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_duration_limits/access.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access expired on {expiration_date}"
|
||||
msgstr "Àççéss éxpïréd ön {expiration_date} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_duration_limits/access.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access to {course_name} expired on {expiration_date}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Àççéss tö {course_name} éxpïréd ön {expiration_date} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_duration_limits/access.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access to the course you were lookingfor expired on {expiration_date}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Àççéss tö thé çöürsé ýöü wéré löökïngför éxpïréd ön {expiration_date} Ⱡ'σяєм"
|
||||
" ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/plugins.py
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
|
||||
@@ -19395,6 +19449,10 @@ msgstr "Stärtéd - {date} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
msgid "Starts - {date}"
|
||||
msgstr "Stärts - {date} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for {course_display_name}"
|
||||
msgstr "för {course_display_name} Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "You must select a session by {expiration_date} to access the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -19426,10 +19484,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View Archived Course"
|
||||
msgstr "Vïéw Àrçhïvéd Çöürsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for {course_display_name}"
|
||||
msgstr "för {course_display_name} Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "I'm taking {course_name} online with {facebook_brand}. Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22743,6 +22797,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View Gradebook"
|
||||
msgstr "Vïéw Grädéßöök Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "View a specific learner's enrollment status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vïéw ä spéçïfïç léärnér's énröllmént stätüs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "Learner's {platform_name} email address or username *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Léärnér's {platform_name} émäïl äddréss ör üsérnämé * Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт"
|
||||
" αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "Learner email address or username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Léärnér émäïl äddréss ör üsérnämé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "View Enrollment Status"
|
||||
msgstr "Vïéw Énröllmént Stätüs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "View a specific learner's grades and progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22755,11 +22830,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Léärnér's {platform_name} émäïl äddréss ör üsérnämé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "Learner email address or username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Léärnér émäïl äddréss ör üsérnämé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "View Progress Page"
|
||||
msgstr "Vïéw Prögréss Pägé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:37:16.736206\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 20:37:27.836967\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@@ -4528,6 +4528,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Pléäsé éntér ä stüdént émäïl äddréss ör üsérnämé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting enrollment status for '<%- student_id %>'. Make sure that the "
|
||||
"student identifier is spelled correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Érrör géttïng énröllmént stätüs för '<%- student_id %>'. Mäké süré thät thé "
|
||||
"stüdént ïdéntïfïér ïs spélléd çörréçtlý. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid "Retrieving enrollment status..."
|
||||
msgstr "Rétrïévïng énröllmént stätüs... Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting student progress url for '<%- student_id %>'. Make sure that "
|
||||
@@ -5892,10 +5904,6 @@ msgstr "KB Ⱡ'σя#"
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr "MB Ⱡ'σя#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Current grade"
|
||||
msgstr "Çürrént grädé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||||
@@ -5919,10 +5927,6 @@ msgstr "Nö mätçhïng réçörds föünd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя
|
||||
msgid "Student Name"
|
||||
msgstr "Stüdént Nämé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Çömmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "There are no student grades to adjust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-02 21:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Albeiro Gonzalez <albeiro.gonzalez@edunext.co>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
@@ -265,6 +265,7 @@ msgstr "Examen de Admisión"
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html lms/templates/seq_module.html
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Sección"
|
||||
@@ -6012,6 +6013,7 @@ msgid "Grade"
|
||||
msgstr "Calificación"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Porcentaje"
|
||||
@@ -11238,21 +11240,21 @@ msgstr "Políticas para la contraseña"
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet the new requirements. A password reset e-mail has been sent to"
|
||||
" the address associated with this account.Thank you for helping us keep your"
|
||||
" data safe."
|
||||
"{strong_tag_open}We recently changed our password "
|
||||
"requirements{strong_tag_close}{break_line_tag}Your current password does not"
|
||||
" meet the new security requirements. We just sent a password-reset message "
|
||||
"to the email address associated with this account. Thank you for helping us "
|
||||
"keep your data safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet the new requirements. You must change your password by "
|
||||
"{deadline} to be able to continue using the site. To change your password, "
|
||||
"select the dropdown menu icon next to your username, then select "
|
||||
"\"Account\". You can reset your password from this page. Thank you for "
|
||||
"helping us keep your data safe."
|
||||
"{strong_tag_open}Required Action: Please update your "
|
||||
"password{strong_tag_close}{break_line_tag}As of {deadline}, {platform_name} "
|
||||
"will require all learners to have complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet these requirements. To reset your password, go to to "
|
||||
"{anchor_tag_open}Account Settings{anchor_tag_close}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
|
||||
@@ -16120,6 +16122,7 @@ msgstr "Crear un nuevo curso personalizado para edX"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/ccx/grading_policy.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Grading Policy"
|
||||
msgstr "Política de Calificaciones"
|
||||
|
||||
@@ -16850,6 +16853,7 @@ msgid "Your score is {current_score}%. You have passed the entrance exam."
|
||||
msgstr "Tu puntaje es {current_score}%. Has pasado el examen de acceso."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Gradebook"
|
||||
msgstr "Libro de Calificaciones"
|
||||
|
||||
@@ -17185,6 +17189,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Tu visitaste recientemente {section_link}. Si ya has terminado con eso, "
|
||||
"elije otra sección de la izquierda."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Score View:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Download Grade Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Fetching gradebook data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "No matching records found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "There are no students enrolled in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-02 22:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Albeiro Gonzalez <albeiro.gonzalez@edunext.co>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
@@ -154,21 +154,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This may be happening because of an error with our server or your internet "
|
||||
"connection. Try refreshing the page or making sure you are online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Studio's having trouble saving your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "OpenAssessment Save Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_details.js
|
||||
#: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js
|
||||
@@ -178,28 +163,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_textbook.js
|
||||
#: cms/static/js/views/list_item_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/views/fields.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js
|
||||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "Guardando"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "This link will open in a new browser window/tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "This link will open in a modal window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
@@ -220,18 +192,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
#: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
@@ -240,14 +204,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
@@ -270,163 +228,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error during the upload process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while unpacking the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while verifying the file you submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Choose new file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new library to our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new course to our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Your import has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Error importing course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error with the upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Organization:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Course Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Course Run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "(Read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Re-run Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
msgid "View Live"
|
||||
msgstr "Ver en vivo"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of an active video upload
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
msgstr "Subiendo"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Chapter name and asset_path are both required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Chapter name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "asset_path is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "You must specify a name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Textbook name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Please add at least one chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "All chapters must have a name and asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/uploads.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in "
|
||||
"<%= fileExtensions %> to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "o"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This unit has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This component has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/active_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore
|
||||
@@ -439,9 +254,10 @@ msgstr "Cerrar"
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
@@ -454,20 +270,12 @@ msgstr "Nombre"
|
||||
msgid "Choose File"
|
||||
msgstr "Elegir archivo"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Adding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore
|
||||
@@ -477,9 +285,9 @@ msgstr "Aceptar"
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
@@ -487,7 +295,7 @@ msgstr "Ninguno"
|
||||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js
|
||||
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
@@ -495,84 +303,11 @@ msgstr "Ninguno"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Please select a PDF file to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr "Todos los Derechos Reservados"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "You reserve all rights for your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Creative Commons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Attribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
|
||||
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
|
||||
"required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Noncommercial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
|
||||
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "No Derivatives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
|
||||
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
|
||||
"incompatible with \"Share Alike\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Share Alike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
|
||||
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
|
||||
" Derivatives\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
@@ -582,24 +317,22 @@ msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro?"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: lms/static/js/views/file_uploader.js
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Subir archivo"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
@@ -618,325 +351,19 @@ msgstr "Guardar"
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzado"
|
||||
|
||||
#. Translators: "title" is the name of the current component being edited.
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Editing: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidad"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Choose a location to move your component to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Move: {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Subsections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||||
msgid "Course Outline"
|
||||
msgstr "Estructura del curso"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paged_container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being
|
||||
#. edited.
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Editing access for: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Publishing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||||
msgid "Discard Changes"
|
||||
msgstr "Descartar cambios"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? "
|
||||
"You cannot undo this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Discarding Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Hiding from Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Explicitly Hiding from Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Inheriting Student Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Make Visible to Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the unit was previously published and released to students, any changes "
|
||||
"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do "
|
||||
"you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Making Visible to Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Hide Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Show Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "{totalItems} total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Removing"
|
||||
msgstr "Eliminando"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Delete “<%= name %>”?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in"
|
||||
" your courseware's navigation will also be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
msgid "Delete Page Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Subir"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/uploads.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "We're sorry, there was an error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original "
|
||||
"location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Undo move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Take me to the new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Duplicating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Undo moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have "
|
||||
"access limitations removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Yes, delete this {xblock_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/container-access.underscore
|
||||
msgid "unit"
|
||||
msgstr "unidad"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
#: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_course_wide.js
|
||||
#: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_inline.js
|
||||
@@ -944,107 +371,7 @@ msgstr "unidad"
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
msgstr "Sus cambios han sido guardados."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Please select a file in .srt format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Uploading failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Import failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Replacing failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Choosing failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Connection with server failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Link types should be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Links should be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Incorrect url format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please "
|
||||
"check the format and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
|
||||
" component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Remove Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Upload translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_editor.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_outline.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "New {component_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
|
||||
#. warning,
|
||||
#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
|
||||
#. error,
|
||||
#. e.g. "Error: required field is missing".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/common/js/discussion/utils.js
|
||||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js
|
||||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
@@ -1084,108 +411,77 @@ msgid "text_word_{uniqueId}"
|
||||
msgstr "text_word_{uniqueId}"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Show Annotations"
|
||||
msgstr "Mostrar anotaciones"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Hide Annotations"
|
||||
msgstr "Ocultar anotaciones"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Expand Instructions"
|
||||
msgstr "Expandir instrucciones"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Collapse Instructions"
|
||||
msgstr "Contraer instrucciones"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Commentary"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Reply to Annotation"
|
||||
msgstr "Responder a la anotación"
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)"
|
||||
msgstr[0] "%(num_points)s punto posible (calificable, resultados ocultos)"
|
||||
msgstr[1] "%(num_points)s Puntos posibles (calificable, resultados ocultos)"
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)"
|
||||
msgstr[0] "%(num_points)s Punto posible (no calificable, resultados ocultos)"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%(num_points)s puntos posibles (no calificable, resultados ocultos)"
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (graded)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)"
|
||||
msgstr[0] "%(num_points)s punto posible (calificable)"
|
||||
msgstr[1] "%(num_points)s puntos posibles (calificable)"
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)"
|
||||
msgstr[0] "%(num_points)s punto posible (no calificable)"
|
||||
msgstr[1] "%(num_points)s puntos posibles (no calificable)"
|
||||
|
||||
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the
|
||||
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
|
||||
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
|
||||
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)"
|
||||
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)"
|
||||
msgstr[0] "%(earned)s/%(possible)s punto (calificable)"
|
||||
msgstr[1] "%(earned)s/%(possible)s puntos (calificable)"
|
||||
|
||||
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the
|
||||
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
|
||||
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
|
||||
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)"
|
||||
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)"
|
||||
msgstr[0] "%(earned)s/%(possible)s punto (no calificable)"
|
||||
msgstr[1] "%(earned)s/%(possible)s puntos (no calificable)"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "The grading process is still running. Refresh the page to see updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El proceso de calificación todavía está corriendo. Recarga la página para "
|
||||
"ver las actualizaciones."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "Could not grade your answer. The submission was aborted."
|
||||
msgstr "No se ha podido calificar tu respuesta. El registro fue cancelado."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Submission aborted! Sorry, your browser does not support file uploads. If "
|
||||
"you can, please use Chrome or Safari which have been verified to support "
|
||||
@@ -1196,418 +492,406 @@ msgstr ""
|
||||
"verificados para soportar la carga de archivos."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "You submitted {filename}; only {allowedFiles} are allowed."
|
||||
msgstr "Tu enviaste {filename}; solamente se permiten {allowedFiles}."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "Your file {filename} is too large (max size: {maxSize}MB)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu archivo {filename} es demasiado grande (tamaño máximo: {maxSize}MB)."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "You did not submit the required files: {requiredFiles}."
|
||||
msgstr "No enviaste los archivos requeridos: {requiredFiles}."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "You did not select any files to submit."
|
||||
msgstr "No has seleccionado ningún archivo para enviar."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and
|
||||
#. associated status.;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "{label}: {status}"
|
||||
msgstr "{label}: {status}"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "This problem has been reset."
|
||||
msgstr "Este problema ha sido restablecido."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "unsubmitted"
|
||||
msgstr "No enviado"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Párrafo"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Preformatted"
|
||||
msgstr "Preformateado"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 3"
|
||||
msgstr "Encabezado 3"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 4"
|
||||
msgstr "Encabezado 4"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 5"
|
||||
msgstr "Encabezado 5"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 6"
|
||||
msgstr "Encabezado 6"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Add to Dictionary"
|
||||
msgstr "Agregar al diccionario"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Align center"
|
||||
msgstr "Centrar"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Align left"
|
||||
msgstr "Alienar a la izquierda"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Align right"
|
||||
msgstr "Alinear a la derecha"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Alinear a la"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Alternative source"
|
||||
msgstr "Fuente alternativa"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ancla"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Anchors"
|
||||
msgstr "Anclas"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "Color de fondo"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Comillas"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Bloques"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr "Cuerpo"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Negrita"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Border color"
|
||||
msgstr "Color de borde"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr "Borde"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Bullet list"
|
||||
msgstr "Lista con viñetas"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr "Leyenda"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell padding"
|
||||
msgstr "Espaciado del borde de la celda"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell properties"
|
||||
msgstr "Propiedades de la celda"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell spacing"
|
||||
msgstr "Espaciado de la celda"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell type"
|
||||
msgstr "Tipo de celda"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr "Celda"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centrado"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Círculo"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Clear formatting"
|
||||
msgstr "Limpiar formato"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Code block"
|
||||
msgstr "Bloque de código"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cols"
|
||||
msgstr "Columnas"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Column group"
|
||||
msgstr "Agrupar columna"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr "Columna"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Constrain proportions"
|
||||
msgstr "Restringir proporciones"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Copy row"
|
||||
msgstr "Copiar la fila"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Could not find the specified string."
|
||||
msgstr "No se encontró la cadena especificada."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Custom color"
|
||||
msgstr "Color personalizado"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Personalizado..."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cut row"
|
||||
msgstr "Cortar fila"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Decrease indent"
|
||||
msgstr "Reducir sagría"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Por defecto"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete column"
|
||||
msgstr "Borrar columna"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete row"
|
||||
msgstr "Borrar fila"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete table"
|
||||
msgstr "Borrar tabla"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
@@ -1617,44 +901,44 @@ msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "Dimensiones"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Div"
|
||||
msgstr "Div"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Document properties"
|
||||
msgstr "Propiedades del documento"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Edit HTML"
|
||||
msgstr "Editar HTML"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
|
||||
@@ -1669,467 +953,468 @@ msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr "Incrustar código"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Emoticons"
|
||||
msgstr "Emoticonos"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr "Codificación"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find and replace"
|
||||
msgstr "Encontrar y reemplazar"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr "Encontrar el siguiente"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find previous"
|
||||
msgstr "Encontrar el anterior"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Finalizar"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Font Family"
|
||||
msgstr "Tipo de fuente"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Font Sizes"
|
||||
msgstr "Tamaño de fuente"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Pie de página"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Formato"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "Formatos"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "H Align"
|
||||
msgstr "Alineación H"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 1"
|
||||
msgstr "Encabezado 1"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 2"
|
||||
msgstr "Encabezado 2"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 3"
|
||||
msgstr "Encabezado 3"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 4"
|
||||
msgstr "Encabezado 4"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 5"
|
||||
msgstr "Encabezado 5"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 6"
|
||||
msgstr "Encabezado 6"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header cell"
|
||||
msgstr "Celda de encabezado"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Encabezado"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Headers"
|
||||
msgstr "Encabezados"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 1"
|
||||
msgstr "Encabezado 1"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 2"
|
||||
msgstr "Encabezado 2"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Headings"
|
||||
msgstr "Encabezados"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Altura"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Horizontal line"
|
||||
msgstr "Línea horizontal"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Horizontal space"
|
||||
msgstr "Espacio horizontal"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "HTML source code"
|
||||
msgstr "Código fuente HTML"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Ignorar todo"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorar"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Image description"
|
||||
msgstr "Descripción de la imagen"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Increase indent"
|
||||
msgstr "Aumentar Sangría"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Inline"
|
||||
msgstr "Dentro de la línea"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert column after"
|
||||
msgstr "Insertar columna después"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert column before"
|
||||
msgstr "Insertar columna antes"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert date/time"
|
||||
msgstr "Insertar fecha y hora"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert image"
|
||||
msgstr "Insertar imagen"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
msgstr "Insertar vínculo"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert row after"
|
||||
msgstr "Insertar fila después"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert row before"
|
||||
msgstr "Insertar fila antes"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert table"
|
||||
msgstr "Insertar tabla"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert template"
|
||||
msgstr "Insertar plantilla"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert video"
|
||||
msgstr "Insertar video"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Insertar"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/edit image"
|
||||
msgstr "Insertar o editar imagen"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/edit link"
|
||||
msgstr "Insertar o editar vínculo"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/edit video"
|
||||
msgstr "Insertar o editar video"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Itálica"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Justify"
|
||||
msgstr "Justificar"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Palabras clave"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Left to right"
|
||||
msgstr "De izquierda a derecha"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Lower Alpha"
|
||||
msgstr "Alpha minúscula"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Lower Greek"
|
||||
msgstr "Griega minúscula"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Lower Roman"
|
||||
msgstr "Romana minúscula"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Match case"
|
||||
msgstr "Igualar mayúsculas y minúculas"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Merge cells"
|
||||
msgstr "Fusionar celdas"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Educación media"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "New document"
|
||||
msgstr "Documento nuevo"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Nueva ventana"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore
|
||||
msgid "Next"
|
||||
@@ -2137,43 +1422,43 @@ msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Sin color"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Nonbreaking space"
|
||||
msgstr "Espacio sin saltos"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr "Lista numerada"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Page break"
|
||||
msgstr "Salto de página"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste as text"
|
||||
msgstr "Pegar como texto"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
|
||||
"until you toggle this option off."
|
||||
@@ -2183,102 +1468,102 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste row after"
|
||||
msgstr "Pegar fila después"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste row before"
|
||||
msgstr "Pegar fila antes"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste your embed code below:"
|
||||
msgstr "Pegar el código para incrustar debajo:"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Poster"
|
||||
msgstr "Poster"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Pre"
|
||||
msgstr "Pre"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Previo"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/customwmd.js
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js lms/static/js/customwmd.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Imprimir"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Volver a hacer"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Remove link"
|
||||
msgstr "Remover el vínculo"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr "Reemplazar todo"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Replace with"
|
||||
msgstr "Reemplazar con"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
@@ -2287,15 +1572,15 @@ msgstr "Reemplazar"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Restore last draft"
|
||||
msgstr "Restaura el último borrador"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
|
||||
"ALT-0 for help"
|
||||
@@ -2305,211 +1590,211 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Right to left"
|
||||
msgstr "De derecha a izquierda"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Derecha"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Robots"
|
||||
msgstr "Robots"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row group"
|
||||
msgstr "Agrupar fila"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row properties"
|
||||
msgstr "Propiedades de fila"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row type"
|
||||
msgstr "Tipo de fila"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr "Fila"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Filas"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr "Alcance"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Selecionar todo"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Show blocks"
|
||||
msgstr "Mostrar bloques"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Show invisible characters"
|
||||
msgstr "Mostrar caracteres invisibles"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr "Código fuente"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fuente"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Special character"
|
||||
msgstr "Caracter especial"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Spellcheck"
|
||||
msgstr "Revisión ortográfica"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Split cell"
|
||||
msgstr "Dividir celda"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Cuadrado"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Start search"
|
||||
msgstr "Iniciar búsqueda"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Tachado"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estilo"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Subescrito"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Superescrito"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Table properties"
|
||||
msgstr "Propiedades de la tabla"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabla"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Objetivo"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Plantillas"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Text color"
|
||||
msgstr "Color de texto"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Text to display"
|
||||
msgstr "Texto para desplegar"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
|
||||
"required mailto: prefix?"
|
||||
@@ -2519,8 +1804,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
|
||||
"required http:// prefix?"
|
||||
@@ -2531,8 +1816,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
@@ -2542,72 +1827,72 @@ msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Herramientas"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Superior"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Subrayado"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Deshacer"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Upper Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa Mayúscula"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Upper Roman"
|
||||
msgstr "Romana mayúscula"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "V Align"
|
||||
msgstr "Alineación vertical"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Vertical space"
|
||||
msgstr "Espacio vertical"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore
|
||||
@@ -2616,36 +1901,36 @@ msgstr "Ver"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Visual aids"
|
||||
msgstr "Ayudas visuales"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Whole words"
|
||||
msgstr "Palabras completas"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Anchura"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Words: {0}"
|
||||
msgstr "Palabras: {0}"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tienes cambios sin guardar, ¿estás seguro que deseas avanzar en el "
|
||||
@@ -2653,8 +1938,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
|
||||
"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead."
|
||||
@@ -2664,13 +1949,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/Edit Image"
|
||||
msgstr "Insertar/Editar Imagen"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||||
#: common/static/bundles/LTIModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2681,7 +1965,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Haz Clic en CANCELAR para volver a está página sin que se que envíe su información."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||||
#: common/static/bundles/LTIModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to have your username sent to a 3rd party application.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2692,7 +1975,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Haz Clic en CANCELAR para volver a está página sin que se que envíe su información."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||||
#: common/static/bundles/LTIModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2703,27 +1985,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Haz Clic en CANCELAR para volver a está página sin que se que envíe su información."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "incorrect"
|
||||
msgstr "incorrecto"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "correct"
|
||||
msgstr "correcto"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "answer"
|
||||
msgstr "pregunta"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "Short explanation"
|
||||
msgstr "explicación breve"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the Advanced Editor, this problem will be converted to XML and you will not be able to return to the Simple Editor Interface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2734,12 +2011,10 @@ msgstr ""
|
||||
"¿Pasar al Editor avanzado y convertir este problema al formato XML?"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "Explanation"
|
||||
msgstr "Explicación"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current "
|
||||
"SequenceModule. Please contact the course staff."
|
||||
@@ -2748,8 +2023,6 @@ msgstr ""
|
||||
"SequenceModule. Por favor contacta al equipo del curso."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
msgid "Bookmarked"
|
||||
msgstr "Añadido a marcadores"
|
||||
@@ -2757,161 +2030,126 @@ msgstr "Añadido a marcadores"
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausar"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silenciar"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Restablecer sonido"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Exit full browser"
|
||||
msgstr "Salir de pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Fill browser"
|
||||
msgstr "Ir a pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Velocidad"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_auto_advance_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Auto-advance"
|
||||
msgstr "Avance automático"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level equals 0%.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "En silencio"
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]0,20]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr "Muy bajo"
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]20,40]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Bajo"
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]40,60]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]60,80]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Loud"
|
||||
msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]80,99]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Very loud"
|
||||
msgstr "Muy alto"
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level equals 100%.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Máximo"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files."
|
||||
msgstr "Este navegador no puede reproducir archivos .mp4, .ogg o .webm"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Try using a different browser, such as Google Chrome."
|
||||
msgstr "Intente usar otro navegador. Por ejemplo Google Chrome."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "High Definition"
|
||||
msgstr "Alta Definición"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "Encender"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video position. Press space to toggle playback"
|
||||
msgstr "Posición del video. Presiona el espacio para alternar la reproducción"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video ended"
|
||||
msgstr "Fin del video"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video position"
|
||||
msgstr "Posición del video"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "%(value)s hour"
|
||||
msgid_plural "%(value)s hours"
|
||||
msgstr[0] "%(value)s hora"
|
||||
msgstr[1] "%(value)s horas"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "%(value)s minute"
|
||||
msgid_plural "%(value)s minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(value)s minuto"
|
||||
msgstr[1] "%(value)s minutos"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "%(value)s second"
|
||||
msgid_plural "%(value)s seconds"
|
||||
msgstr[0] "%(value)s segundo"
|
||||
msgstr[1] "%(value)s segundos"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN "
|
||||
"buttons to increase or decrease volume level."
|
||||
@@ -2920,12 +2158,10 @@ msgstr ""
|
||||
"los botones ARRIBA o ABAJO para aumentar o disminuir el nivel de volumen."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Adjust video volume"
|
||||
msgstr "Ajustar volumen del video"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press UP to enter the speed menu then use the UP and DOWN arrow keys to "
|
||||
"navigate the different speeds, then press ENTER to change to the selected "
|
||||
@@ -2936,43 +2172,35 @@ msgstr ""
|
||||
"cambiar a la velocidad seleccionada."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Adjust video speed"
|
||||
msgstr "Ajustar velocidad del video"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video speed: "
|
||||
msgstr "Velocidad del video:"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Omitir"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_poster.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Play video"
|
||||
msgstr "Reproducir video"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_skip_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Do not show again"
|
||||
msgstr "No mostrar nuevamente"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Open language menu"
|
||||
msgstr "Abrir menú de idioma"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Transcript will be displayed when you start playing the video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La transcripción se visualizará cuando se comience a reproducir el video."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activating a link in this group will skip to the corresponding point in the "
|
||||
"video."
|
||||
@@ -2981,22 +2209,18 @@ msgstr ""
|
||||
"correspondiente."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video transcript"
|
||||
msgstr "Transcripción de video"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Start of transcript. Skip to the end."
|
||||
msgstr "Inicio de la transcripción. Saltar al final."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "End of transcript. Skip to the start."
|
||||
msgstr "Fin de la transcripción. Saltar al inicio."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press the UP arrow key to enter the language menu then use UP and DOWN arrow"
|
||||
" keys to navigate language options. Press ENTER to change to the selected "
|
||||
@@ -3007,622 +2231,44 @@ msgstr ""
|
||||
"ENTRAR para cambiar al idioma seleccionado."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Hide closed captions"
|
||||
msgstr "Ocultar subtítulos"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "(Caption will be displayed when you start playing the video.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Los subtítulos serán mostrados al iniciar la reproducción del video.)"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Turn on closed captioning"
|
||||
msgstr "Activar subtítulos"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Turn on transcripts"
|
||||
msgstr "Activar transcripción"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Turn off transcripts"
|
||||
msgstr "Desactivar transcripción"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseGoals.js
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js
|
||||
msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!"
|
||||
msgstr "¡ Gracias por establecer su objetivo para este curso en {goal}!"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseGoals.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error in setting your goal, please reload the page and try "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseHome.js
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "You have successfully updated your goal."
|
||||
msgstr "Ha actualizado exitosamente su objetivo."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseHome.js
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "There was an error updating your goal."
|
||||
msgstr "Hubo un error actualizando su objetivo."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Starts {start}"
|
||||
msgstr "(A su propio ritmo) Empieza {start}"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Started {start}"
|
||||
msgstr "(A ritmo propio) Empezado {start}"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ends {end}"
|
||||
msgstr "(A ritmo propio)Termina{end}"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ended {end}"
|
||||
msgstr "(A ritmo propio) Terminado {end}"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Starts {start}"
|
||||
msgstr "Comienza {start}"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Started {start}"
|
||||
msgstr "Comenzado {start}"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Ends {end}"
|
||||
msgstr "Termina {end}"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "You must select a session to access the course."
|
||||
msgstr "Debe seleccionar una sesión para acceder al curso."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "There was an error. Please reload the page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hubo un error inesperado. Por favor recargue la página e intente de nuevo."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Change Session"
|
||||
msgstr "Cambiar sesión"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Select Session"
|
||||
msgstr "Seleccione la sesión."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Leave Current Session"
|
||||
msgstr "Salir de la sesión actual."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to select this session?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que quiere seleccionar esta sesión?"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to change to a different session?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que quiere cambiar a una sesión diferente?"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se perderá cualquier calificación o progreso del curso en la sesión actual. "
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure that you want to leave this session?"
|
||||
msgstr "¿ Está seguro de que quiere salir de esta sesión?"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Su solicitud de cancelar la inscripción del curso no pudo ser procesada. Por"
|
||||
" favor intente de nuevo."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You "
|
||||
"will be refunded the amount you paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿ Está seguro que quiere cancelar la inscripción del curso {courseName} "
|
||||
"({courseNumber})? Se reembolsará el dinero que pagó."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr "Restablecer tu contraseña"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Nueva Contraseña"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Reset My Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr "Error:"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
#: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore
|
||||
msgid "View child items"
|
||||
msgstr "Ver items hijos"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
msgid "Navigate up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
msgid "Browsing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx
|
||||
msgid "Select a section or problem"
|
||||
msgstr "Seleccione una sección o problema"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "{type} Progress"
|
||||
msgstr "{type} Progreso"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "Earned Certificates"
|
||||
msgstr "Certificados Ganados"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js
|
||||
msgid "Enrolled"
|
||||
msgstr "Inscrito"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
|
||||
msgid "Please fix the following errors:"
|
||||
msgstr "Por favor corrija los siguientes errores:"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
|
||||
msgstr "Archivos que va a subir deben ser más pequeños que 5MB en tamaño."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
|
||||
".png format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Archivos que va a subir deben ser formatos PDF o imágenes en formatos .gif, "
|
||||
".jpg, .jpeg, ó .png."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Something went wrong. Please try again later."
|
||||
msgstr "Algo salió mal. Por favor intente de nuevo más tarde."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Add Attachment"
|
||||
msgstr "Añadir Archivo Adjunto"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "(Optional)"
|
||||
msgstr "(Opcional)"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Remove file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Course Name"
|
||||
msgstr "Nombre del curso"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Not specific to a course"
|
||||
msgstr "No específico para un curso"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "What can we help you with, {username}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Asunto"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Detalles"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "The more you tell us, the more quickly and helpfully we can respond!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
|
||||
msgstr "Ingrese a {platform} para que podamos ayudarle mejor."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
msgid "Create an {platform} account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are unable to access your account contact us via email using {email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
|
||||
"request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione un curso o seleccione \"No específico para un curso\" para su "
|
||||
"solicitud de soporte."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter a subject for your support request."
|
||||
msgstr "Introduzca el tema de tu mensaje al equipo de soporte."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter some details for your support request."
|
||||
msgstr "Describe los detalles de tu solicitud de ayuda."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Contacta con nosotros"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Encuentra respuestas a las preguntas más comunes de nuestros estudiantes."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Search the {platform} Help Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to my Dashboard"
|
||||
msgstr "Ir a mi Panel De Control"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to {platform} Home"
|
||||
msgstr "Ir a la página inicial de {platform}"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for submitting a request! We will contact you within 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/upload_progress.jsx
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may also lose access to verified certificates and other program "
|
||||
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
|
||||
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
|
||||
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede que también pierdas el acceso a los certificados verificados y otros "
|
||||
"certificados de programas como los de los MicroMasters. Si quieres hacer una"
|
||||
" copia de dichos certificados para tus archivos antes de proceder a la "
|
||||
"eliminación, sigue las instrucciones para {htmlStart}imprimir o descargar un"
|
||||
" certificado{htmlEnd}."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
|
||||
"accounts{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Antes de proceder, por favor {htmlStart}desvincular todas las cuentas de "
|
||||
"redes sociales{htmlEnd}."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
|
||||
msgstr "Antes de continuar, por favor {htmlStart} active su cuenta {htmlEnd}."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read "
|
||||
"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and "
|
||||
"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on "
|
||||
"edX.{strongEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "We’re sorry to see you go!"
|
||||
msgstr "¡Sentimos que te vayas!"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note: Deletion of your account and personal data is permanent and "
|
||||
"cannot be undone. EdX will not be able to recover your account or the data "
|
||||
"that is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
|
||||
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
|
||||
"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private "
|
||||
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
|
||||
" Medical School."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una vez tu cuenta haya sido eliminada, no la podrás usar para tomar cursos "
|
||||
"en la app de edX, edx.org o en cualquier otro sitio administrado por edX. "
|
||||
"Esto incluye el acceso a edx.org desde el sistema de tu empleador o de tu "
|
||||
"universidad y el acceso a páginas privadas ofrecidas por MIT Open Learning, "
|
||||
"Wharton Online y Harvard Medical School."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Delete My Account"
|
||||
msgstr "Eliminar mi cuenta"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Password is incorrect"
|
||||
msgstr "Contraseña incorrecta"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Unable to delete account"
|
||||
msgstr "No es posible eliminar esta cuenta"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Please re-enter your password."
|
||||
msgstr "Por favor, introduce tu contraseña nuevamente."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocurrió un error al procesar tu solicitud. Por favor, intente nuevamente más"
|
||||
" tarde."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "A Password is required"
|
||||
msgstr "Se requiere una contraseña"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
|
||||
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
|
||||
"your account or the data that is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Has seleccionado “Eliminar mi cuenta”. La eliminación de tu cuenta y datos "
|
||||
"personales es permanente e irreversible. EdX no será capaz de recuperar tu "
|
||||
"cuenta o los datos que se hayan borrado."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you proceed, you will be unable to use this account to take courses on "
|
||||
"the edX app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access "
|
||||
"to edx.org from your employer’s or university’s system and access to private"
|
||||
" sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and "
|
||||
"Harvard Medical School."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
|
||||
"account password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si deseas continuar y eliminar tu cuenta, por favor introduce la contraseña "
|
||||
"de tu cuenta:"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Yes, Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
|
||||
msgstr "¡Sentimos que te vayas! Tu cuenta será eliminada en breve."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
|
||||
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
|
||||
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La eliminación de cuenta, incluyendo la eliminación de las listas de correo "
|
||||
"electrónico, puede tardar unas semanas en procesarse totalmente en nuestro "
|
||||
"sistema. Si quieres renunciar a recibir correos antes de que la eliminación "
|
||||
"se haya completado, por favor date de baja mediante el enlace que aparece al"
|
||||
" final de los correos."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/UnenrollmentFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to determine whether we should give you a refund because of System "
|
||||
"Error. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha podido determinar si debemos darle un reembolso debido a un error "
|
||||
"del sistema. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js
|
||||
msgid "An error has occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Ocurrió un error. Por favor intenta nuevamente."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
msgid "Bookmark this page"
|
||||
msgstr "Marcar esta página"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
msgid "Required field."
|
||||
msgstr "Campo requerido."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
msgid "Please do not use any spaces in this field."
|
||||
msgstr "Por favor, no uses espacios o caracteres especiales en este campo."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, no utilices espacios o caracteres especiales en este campo."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paginated_view.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_footer.js
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
@@ -3924,13 +2570,11 @@ msgstr "soltada en el carrusel"
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr "soltada en el lugar correcto"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr "hace %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
@@ -3995,6 +2639,10 @@ msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d año"
|
||||
msgstr[1] "%d años"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx
|
||||
msgid "Select a section or problem"
|
||||
msgstr "Seleccione una sección o problema"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/certificates.js
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Se produjo un error inesperado. Por favor, inténtalo nuevamente."
|
||||
@@ -4020,6 +2668,101 @@ msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocurrió un error al cambiar esta inscripción. Por favor intenta nuevamente."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
|
||||
msgid "Please fix the following errors:"
|
||||
msgstr "Por favor corrija los siguientes errores:"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
|
||||
msgstr "Archivos que va a subir deben ser más pequeños que 5MB en tamaño."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
|
||||
".png format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Archivos que va a subir deben ser formatos PDF o imágenes en formatos .gif, "
|
||||
".jpg, .jpeg, ó .png."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Something went wrong. Please try again later."
|
||||
msgstr "Algo salió mal. Por favor intente de nuevo más tarde."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Add Attachment"
|
||||
msgstr "Añadir Archivo Adjunto"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "(Optional)"
|
||||
msgstr "(Opcional)"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Course Name"
|
||||
msgstr "Nombre del curso"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Not specific to a course"
|
||||
msgstr "No específico para un curso"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Detalles"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
|
||||
msgstr "Ingrese a {platform} para que podamos ayudarle mejor."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid "Create an {platform} account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
|
||||
"request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione un curso o seleccione \"No específico para un curso\" para su "
|
||||
"solicitud de soporte."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter a subject for your support request."
|
||||
msgstr "Introduzca el tema de tu mensaje al equipo de soporte."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter some details for your support request."
|
||||
msgstr "Describe los detalles de tu solicitud de ayuda."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Encuentra respuestas a las preguntas más comunes de nuestros estudiantes."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to my Dashboard"
|
||||
msgstr "Ir a mi Panel De Control"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to {platform} Home"
|
||||
msgstr "Ir a la página inicial de {platform}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Contacta con nosotros"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js
|
||||
msgid "last activity"
|
||||
msgstr "última actividad"
|
||||
@@ -4032,8 +2775,6 @@ msgstr "campos abiertos"
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nombre"
|
||||
|
||||
#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams
|
||||
#. there are)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js
|
||||
msgid "team count"
|
||||
msgstr "Cantidad de equipos"
|
||||
@@ -4130,14 +2871,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This team does not have any members."
|
||||
msgstr "Este equipo no tiene todavía ningún miembro."
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Joined %(date)s"
|
||||
msgstr "Vinculado %(date)s"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgstr "Última Actividad %(date)s"
|
||||
@@ -4175,14 +2912,10 @@ msgstr "Equipo \"{team}\" eliminado exitosamente."
|
||||
msgid "You are not currently a member of any team."
|
||||
msgstr "No pertenece actualmente a ningún equipo."
|
||||
|
||||
#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team
|
||||
#. exist that are not displayed.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "and others"
|
||||
msgstr "y otros"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. http://momentjs.com/)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "Last activity %(date)s"
|
||||
msgstr "Última Actividad %(date)s"
|
||||
@@ -4353,14 +3086,6 @@ msgstr "Tema"
|
||||
msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic"
|
||||
msgstr "Ver equipos en el tema %(topic_name)s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page
|
||||
#. to find a team to join or else to create a new one. There are three
|
||||
#. links that need to be included in the message:
|
||||
#. 1. Browse teams in other topics
|
||||
#. 2. search teams
|
||||
#. 3. create a new team
|
||||
#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator
|
||||
#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or "
|
||||
@@ -4451,7 +3176,6 @@ msgstr "URL"
|
||||
msgid "Please provide a valid URL."
|
||||
msgstr "Por favor, provee un URL válido."
|
||||
|
||||
#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form.
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "%(errorCount)s error found in form."
|
||||
msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form."
|
||||
@@ -4809,6 +3533,15 @@ msgstr ""
|
||||
"La fecha límite para reembolso en este curso ya ha pasado, por lo que aún si"
|
||||
" realizó un pago, no recibirá devolución de dinero."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to determine whether we should give you a refund because of System "
|
||||
"Error. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha podido determinar si debemos darle un reembolso debido a un error "
|
||||
"del sistema. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/views/search_form.js
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Viewing %s course"
|
||||
@@ -4955,21 +3688,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "Resultados de búsqueda"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated
|
||||
#. tags. It is put within
|
||||
#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be
|
||||
#. translated.
|
||||
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
|
||||
msgid "[no tags]"
|
||||
msgstr "[sin etiquetas]"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes
|
||||
#. page that shows all
|
||||
#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any).
|
||||
#. When defining a
|
||||
#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags
|
||||
#. with the note
|
||||
#. in order to group similar notes together and help with search.
|
||||
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etiquetas"
|
||||
@@ -5274,6 +3996,7 @@ msgstr "Marcar código de inscripción como no utilizado"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js
|
||||
#: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore
|
||||
@@ -5360,7 +4083,6 @@ msgstr "Todas las cuentas fueron creadas exitosamente."
|
||||
msgid "Error adding/removing users as beta testers."
|
||||
msgstr "Error añadiendo o eliminando usuarios de pruebas."
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were successfully added as beta testers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5375,19 +4097,16 @@ msgstr ""
|
||||
"No se ha podido agregar a estos usuarios como usuarios de prueba porque sus "
|
||||
"cuentas no han sido activadas:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were successfully removed as beta testers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los siguientes usuarios fueron eliminados exitosamente como usuarios de "
|
||||
"prueba:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were not added as beta testers:"
|
||||
msgstr "Los siguientes usuarios no fueron añadidos como usuarios de prueba:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were not removed as beta testers:"
|
||||
msgstr "Los siguientes usuarios no fueron eliminados como usuarios de prueba:"
|
||||
@@ -5426,12 +4145,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Se inscribió exitosamente y se le envió el correo electrónico a los "
|
||||
"siguientes usuarios:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following users:"
|
||||
msgstr "Se inscribió con éxito a los siguientes usuarios:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
|
||||
@@ -5440,12 +4157,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Se envió el correo electrónico a los siguientes usuarios. Podrán inscribirse"
|
||||
" una vez se hayan registrado:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr "Estos usuarios podrán inscribirse una vez que se hayan registrado:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
|
||||
@@ -5454,14 +4169,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Se envió el correo electrónico a los siguientes usuarios. Estarán inscritos "
|
||||
"al curso una vez se hayan registrado:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estos usuarios quedarán inscritos una vez que se hayan registrado en el "
|
||||
"sitio:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the "
|
||||
@@ -5470,7 +4183,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Los correos electrónicos fueron enviados exitósamente. Los siguientes "
|
||||
"usuarios ya no están inscritos en el curso:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr "Los siguientes usuarios ya no están inscritos en el curso:"
|
||||
@@ -5809,54 +4521,63 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Tarea"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task inputs"
|
||||
msgstr "Valores de entrada para la tarea"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task ID"
|
||||
msgstr "Id de la tarea"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Requester"
|
||||
msgstr "Solicitante"
|
||||
|
||||
#. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted
|
||||
#. appears after this
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Submitted"
|
||||
msgstr "Enviado"
|
||||
|
||||
#. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears
|
||||
#. this
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Duration (sec)"
|
||||
msgstr "Duración (segundos)"
|
||||
|
||||
#. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email)
|
||||
#. appears after this.
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Status"
|
||||
msgstr "Estado de la tarea"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Progress"
|
||||
msgstr "Progreso de la Tarea"
|
||||
@@ -5869,6 +4590,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Ocurrió un error al recuperar tu correo. Por favor intenta nuevamente más "
|
||||
"tarde. Si el problema persiste, contacta a soporte técnico."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Asunto"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Sent By"
|
||||
msgstr "Enviado por"
|
||||
@@ -5926,6 +4651,101 @@ msgstr ""
|
||||
"dado a la naturaleza sensible de la información de calificaciones de "
|
||||
"estudiantes."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Starts {start}"
|
||||
msgstr "(A su propio ritmo) Empieza {start}"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Started {start}"
|
||||
msgstr "(A ritmo propio) Empezado {start}"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ends {end}"
|
||||
msgstr "(A ritmo propio)Termina{end}"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ended {end}"
|
||||
msgstr "(A ritmo propio) Terminado {end}"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Starts {start}"
|
||||
msgstr "Comienza {start}"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Started {start}"
|
||||
msgstr "Comenzado {start}"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Ends {end}"
|
||||
msgstr "Termina {end}"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "You must select a session to access the course."
|
||||
msgstr "Debe seleccionar una sesión para acceder al curso."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "There was an error. Please reload the page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hubo un error inesperado. Por favor recargue la página e intente de nuevo."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Change Session"
|
||||
msgstr "Cambiar sesión"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Select Session"
|
||||
msgstr "Seleccione la sesión."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Leave Current Session"
|
||||
msgstr "Salir de la sesión actual."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to select this session?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que quiere seleccionar esta sesión?"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to change to a different session?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que quiere cambiar a una sesión diferente?"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se perderá cualquier calificación o progreso del curso en la sesión actual. "
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure that you want to leave this session?"
|
||||
msgstr "¿ Está seguro de que quiere salir de esta sesión?"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Su solicitud de cancelar la inscripción del curso no pudo ser procesada. Por"
|
||||
" favor intente de nuevo."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You "
|
||||
"will be refunded the amount you paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿ Está seguro que quiere cancelar la inscripción del curso {courseName} "
|
||||
"({courseNumber})? Se reembolsará el dinero que pagó."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "{type} Progress"
|
||||
msgstr "{type} Progreso"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "Earned Certificates"
|
||||
msgstr "Certificados Ganados"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js
|
||||
msgid "Enrolled"
|
||||
msgstr "Inscrito"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||||
msgid "Successfully reset the attempts for user {user}"
|
||||
msgstr "Se han reiniciado los intentos para el usuario {user}"
|
||||
@@ -5971,6 +4791,134 @@ msgid "Could not override problem score for {user}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No fue posible sobreescribir el puntaje del problema para el usuario {user}."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Nueva Contraseña"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr "Error:"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may also lose access to verified certificates and other program "
|
||||
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
|
||||
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
|
||||
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede que también pierdas el acceso a los certificados verificados y otros "
|
||||
"certificados de programas como los de los MicroMasters. Si quieres hacer una"
|
||||
" copia de dichos certificados para tus archivos antes de proceder a la "
|
||||
"eliminación, sigue las instrucciones para {htmlStart}imprimir o descargar un"
|
||||
" certificado{htmlEnd}."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
|
||||
"accounts{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Antes de proceder, por favor {htmlStart}desvincular todas las cuentas de "
|
||||
"redes sociales{htmlEnd}."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
|
||||
msgstr "Antes de continuar, por favor {htmlStart} active su cuenta {htmlEnd}."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read "
|
||||
"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and "
|
||||
"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on "
|
||||
"edX.{strongEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "We’re sorry to see you go!"
|
||||
msgstr "¡Sentimos que te vayas!"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
|
||||
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
|
||||
"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private "
|
||||
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
|
||||
" Medical School."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una vez tu cuenta haya sido eliminada, no la podrás usar para tomar cursos "
|
||||
"en la app de edX, edx.org o en cualquier otro sitio administrado por edX. "
|
||||
"Esto incluye el acceso a edx.org desde el sistema de tu empleador o de tu "
|
||||
"universidad y el acceso a páginas privadas ofrecidas por MIT Open Learning, "
|
||||
"Wharton Online y Harvard Medical School."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Delete My Account"
|
||||
msgstr "Eliminar mi cuenta"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Password is incorrect"
|
||||
msgstr "Contraseña incorrecta"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Unable to delete account"
|
||||
msgstr "No es posible eliminar esta cuenta"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Please re-enter your password."
|
||||
msgstr "Por favor, introduce tu contraseña nuevamente."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocurrió un error al procesar tu solicitud. Por favor, intente nuevamente más"
|
||||
" tarde."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "A Password is required"
|
||||
msgstr "Se requiere una contraseña"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
|
||||
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
|
||||
"your account or the data that is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Has seleccionado “Eliminar mi cuenta”. La eliminación de tu cuenta y datos "
|
||||
"personales es permanente e irreversible. EdX no será capaz de recuperar tu "
|
||||
"cuenta o los datos que se hayan borrado."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
|
||||
"account password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si deseas continuar y eliminar tu cuenta, por favor introduce la contraseña "
|
||||
"de tu cuenta:"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
|
||||
msgstr "¡Sentimos que te vayas! Tu cuenta será eliminada en breve."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
|
||||
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
|
||||
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La eliminación de cuenta, incluyendo la eliminación de las listas de correo "
|
||||
"electrónico, puede tardar unas semanas en procesarse totalmente en nuestro "
|
||||
"sistema. Si quieres renunciar a recibir correos antes de que la eliminación "
|
||||
"se haya completado, por favor date de baja mediante el enlace que aparece al"
|
||||
" final de los correos."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||||
msgid "Terms of Service and Honor Code"
|
||||
msgstr "Términos del servicio y código de honor"
|
||||
@@ -5999,6 +4947,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error."
|
||||
#. Translators: This string is appended to optional field labels on the
|
||||
#. student login, registration, and
|
||||
#. profile forms.
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FormView.js
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr "(opcional)"
|
||||
@@ -6139,6 +5088,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr "Restablecer tu contraseña"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Check your email account for instructions to reset your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6378,8 +5331,6 @@ msgstr "Proceder al pago"
|
||||
msgid "Checkout with PayPal"
|
||||
msgstr "Pagar con PayPal"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
|
||||
#. vendor (example: "PayPal")
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
msgid "Checkout with {processor}"
|
||||
msgstr "Pagar con {processor}"
|
||||
@@ -6392,6 +5343,12 @@ msgstr "Ningún método de pago está disponible en este momento."
|
||||
msgid "Try the transaction again in a few minutes."
|
||||
msgstr "Intenta la transacción nuevamente en algunos minutos."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js
|
||||
msgid "An error has occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Ocurrió un error. Por favor intenta nuevamente."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
msgid "Could not submit order"
|
||||
msgstr "No se pudo publicar tu petición"
|
||||
@@ -6530,6 +5487,40 @@ msgstr "KB"
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr "MB"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Current grade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "The Assignment name is:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Publish grades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "No matching records found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Student Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "There are no student grades to adjust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/lms/js/preview/preview_factory.js
|
||||
msgid "Course is not yet visible to students."
|
||||
msgstr "El curso aún no está visible para los estudiantes."
|
||||
@@ -6568,6 +5559,22 @@ msgstr "Número de estudiantes"
|
||||
msgid "Overall Score"
|
||||
msgstr "Puntaje general"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
msgid "Bookmark this page"
|
||||
msgstr "Marcar esta página"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js
|
||||
msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!"
|
||||
msgstr "¡ Gracias por establecer su objetivo para este curso en {goal}!"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "You have successfully updated your goal."
|
||||
msgstr "Ha actualizado exitosamente su objetivo."
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "There was an error updating your goal."
|
||||
msgstr "Hubo un error actualizando su objetivo."
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/js/views/search_results_view.js
|
||||
msgid "{total_results} result"
|
||||
msgid_plural "{total_results} results"
|
||||
@@ -6665,6 +5672,29 @@ msgstr "Logros"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This may be happening because of an error with our server or your internet "
|
||||
"connection. Try refreshing the page or making sure you are online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js
|
||||
msgid "Studio's having trouble saving your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js
|
||||
msgid "OpenAssessment Save Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js
|
||||
msgid "This link will open in a new browser window/tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js
|
||||
msgid "This link will open in a modal window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/collections/certificates.js
|
||||
msgid "Could not parse certificate JSON. %(message)s"
|
||||
msgstr "No fue posible leer el archivo JSON del certificado. %(message)s"
|
||||
@@ -6693,8 +5723,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes, allow edits to the active Certificate"
|
||||
msgstr "Si, permitir modificaciones al certificado activo."
|
||||
|
||||
#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate.
|
||||
#. Translators: this refers to a collection of certificates.
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
|
||||
msgid "certificate"
|
||||
@@ -6704,8 +5732,6 @@ msgstr "certificado"
|
||||
msgid "Set up your certificate"
|
||||
msgstr "Configurar su certificado"
|
||||
|
||||
#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data
|
||||
#. has been inserted
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
|
||||
msgid "You have not created any certificates yet."
|
||||
msgstr "Todavía no ha creado ningún certificado."
|
||||
@@ -6719,6 +5745,13 @@ msgstr "¿Desea borrar \"<%= signatoryName %>\" de la lista de signatarios?"
|
||||
msgid "This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
msgid "Upload signature image."
|
||||
msgstr "Cargar la imagen de la firma."
|
||||
@@ -6735,6 +5768,7 @@ msgstr "Grupo %s"
|
||||
#. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in
|
||||
#. default group names. For example: A, B, AA in Group A,
|
||||
#. Group B, ..., Group AA, etc.
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/collections/group.js
|
||||
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
|
||||
msgstr "ABCDEFGHIJKLMNÑOPQRSTUVWXYZ"
|
||||
@@ -6793,27 +5827,91 @@ msgstr "Mostrar configuraciones descartadas"
|
||||
msgid "You have unsaved changes. Do you really want to leave this page?"
|
||||
msgstr "Tiene cambios no guardados. ¿Realmente desea abandonar esta página?"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error during the upload process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while unpacking the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while verifying the file you submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "Choose new file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new library to our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new course to our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "Your import has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
msgid "Error importing course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
msgid "There was an error with the upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
msgid "Course Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
msgid "(Read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js
|
||||
msgid "Internal Server Error."
|
||||
msgstr "Error interno del servidor."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of a video upload that is queued
|
||||
#. waiting for other uploads to complete
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "En cola"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of a video upload that has
|
||||
#. completed successfully
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||||
msgid "Upload completed"
|
||||
msgstr "Carga terminada"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of a video upload that has failed
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Carga fallída"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
msgid "Chapter name and asset_path are both required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
msgid "Chapter name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
msgid "asset_path is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js
|
||||
msgid "You must specify a name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/course_update.js
|
||||
msgid "Action required: Enter a valid date."
|
||||
msgstr "Acción requerida: Introduzca una fecha válida."
|
||||
@@ -6922,6 +6020,38 @@ msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede configurar este valor en menos de %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
msgid "Textbook name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
msgid "Please add at least one chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
msgid "All chapters must have a name and asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/uploads.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in "
|
||||
"<%= fileExtensions %> to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "o"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This unit has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This component has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
msgid "Your file could not be uploaded"
|
||||
msgstr "Su archivo no pudo ser cargado"
|
||||
@@ -7029,6 +6159,11 @@ msgstr "Subir nuevo archivo"
|
||||
msgid "Load Another File"
|
||||
msgstr "Cargar otro archivo"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Adding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this update?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar esta actualización?"
|
||||
@@ -7082,6 +6217,14 @@ msgstr "Transcripciones automáticas están deshabilitadas"
|
||||
msgid "{selectedProvider} credentials saved"
|
||||
msgstr "{selectedProvider} credenciales guardadas"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
msgid "Please select a PDF file to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/export.js
|
||||
msgid "There has been an error while exporting."
|
||||
msgstr "Ha habido un error exportando"
|
||||
@@ -7144,6 +6287,7 @@ msgstr "Ha habido un error al exportar."
|
||||
|
||||
#. Translators: 'count' is number of groups that the group
|
||||
#. configuration contains.
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
|
||||
msgid "Contains {count} group"
|
||||
msgid_plural "Contains {count} groups"
|
||||
@@ -7157,8 +6301,10 @@ msgstr "No esta en uso"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'count' is number of units that the group
|
||||
#. configuration is used in.
|
||||
#. */
|
||||
#. Translators: 'count' is number of locations that the group
|
||||
#. configuration is used in.
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
|
||||
#: cms/static/js/views/partition_group_details.js
|
||||
msgid "Used in {count} location"
|
||||
@@ -7166,7 +6312,6 @@ msgid_plural "Used in {count} locations"
|
||||
msgstr[0] "Usado en {count} ubicación"
|
||||
msgstr[1] "Usado en {count} ubicaciones"
|
||||
|
||||
#. Translators: this refers to a collection of groups.
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configuration_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configurations_list.js
|
||||
msgid "group configuration"
|
||||
@@ -7188,12 +6333,73 @@ msgstr "Subir imagen del instructor."
|
||||
msgid "Files must be in JPEG or PNG format."
|
||||
msgstr "Los archivos deben estar en formato JPEG o PNG."
|
||||
|
||||
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
|
||||
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr "Todos los Derechos Reservados"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "You reserve all rights for your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Creative Commons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Attribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
|
||||
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
|
||||
"required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Noncommercial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
|
||||
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "No Derivatives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
|
||||
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
|
||||
"incompatible with \"Share Alike\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Share Alike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
|
||||
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
|
||||
" Derivatives\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
|
||||
msgstr "Eliminar %(item_display_name)s?"
|
||||
|
||||
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
|
||||
#: cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr "Eliminar %(item_display_name)s is permanente y no puede deshacerse"
|
||||
@@ -7291,6 +6497,30 @@ msgstr "Básico"
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Visibilidad"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
msgid "Editing: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidad"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
msgid "Choose a location to move your component to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
msgid "Move: {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/validation_error_modal.js
|
||||
msgid "Validation Error While Saving"
|
||||
msgstr "Error de Validación al Guardar"
|
||||
@@ -7303,6 +6533,90 @@ msgstr "Deshacer Cambios"
|
||||
msgid "Change Manually"
|
||||
msgstr "Cambiar Manualmente"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Subsections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||||
msgid "Course Outline"
|
||||
msgstr "Estructura del curso"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paged_container.js
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container.js
|
||||
msgid "Editing access for: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Publishing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||||
msgid "Discard Changes"
|
||||
msgstr "Descartar cambios"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? "
|
||||
"You cannot undo this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Discarding Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Hiding from Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Explicitly Hiding from Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Inheriting Student Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Make Visible to Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the unit was previously published and released to students, any changes "
|
||||
"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do "
|
||||
"you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Making Visible to Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/course_outline.js
|
||||
msgid "Course Index"
|
||||
msgstr "Indice de Curso"
|
||||
@@ -7311,8 +6625,42 @@ msgstr "Indice de Curso"
|
||||
msgid "There were errors reindexing course."
|
||||
msgstr "Hubo errores al reindexar el curso."
|
||||
|
||||
#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student
|
||||
#. cohort.
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
msgid "Hide Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
msgid "Show Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid "{totalItems} total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/partition_group_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/partition_group_list.js
|
||||
msgid "content group"
|
||||
@@ -7398,6 +6746,34 @@ msgstr "Subir tu imagen banner"
|
||||
msgid "Upload your video thumbnail image."
|
||||
msgstr "Subir tu miniatura de la imagen del video"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
msgid "Delete “<%= name %>”?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in"
|
||||
" your courseware's navigation will also be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
msgid "Delete Page Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Subir"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/uploads.js
|
||||
msgid "We're sorry, there was an error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/create_course_utils.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The combined length of the organization, course number, and course run "
|
||||
@@ -7414,6 +6790,70 @@ msgstr ""
|
||||
"La longitud combinada de los campos para la organización y código de la "
|
||||
"librería no puede superar los <%=limit%> caracteres."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original "
|
||||
"location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid "Undo move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid "Take me to the new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Duplicating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Undo moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have "
|
||||
"access limitations removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Yes, delete this {xblock_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/container-access.underscore
|
||||
msgid "unit"
|
||||
msgstr "unidad"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
msgid "You've made some changes"
|
||||
msgstr "Usted ha realizado algunos cambios"
|
||||
@@ -7436,6 +6876,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Guardar cambios"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
msgid "Please select a file in .srt format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
msgid "Error: Uploading failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
msgid "Error: Import failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
msgid "Error: Replacing failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
msgid "Error: Choosing failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Error: Connection with server failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Link types should be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Links should be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Incorrect url format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please "
|
||||
"check the format and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
|
||||
" component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid "Remove Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid "Upload translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Add Thumbnail"
|
||||
msgstr "Agregar imagen miniatura"
|
||||
@@ -7444,7 +6945,6 @@ msgstr "Agregar imagen miniatura"
|
||||
msgid "Edit Thumbnail"
|
||||
msgstr "Editar imagen miniatura"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} "
|
||||
@@ -7457,7 +6957,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Image upload failed"
|
||||
msgstr "Carga de imagen fallida"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}"
|
||||
@@ -7466,23 +6965,18 @@ msgstr ""
|
||||
"{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}"
|
||||
" {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}"
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like 1280x720 pixels
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels"
|
||||
msgstr "{maxWidth}x{maxHeight} pixeles"
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Thumbnail for {videoName}"
|
||||
msgstr "Imagen miniatura para {videoName}"
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Add Thumbnail - {videoName}"
|
||||
msgstr "Agregar imagen miniatura - {videoName}"
|
||||
|
||||
#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20
|
||||
#. minutes etc
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Video duration is {humanizeDuration}"
|
||||
msgstr "La duración del vídeo es {humanizeDuration}"
|
||||
@@ -7495,7 +6989,6 @@ msgstr "minutos"
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minuto"
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "{minutes} {unit}"
|
||||
msgstr "{minutes} {unit}"
|
||||
@@ -7508,13 +7001,10 @@ msgstr "segundos"
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "segundo"
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "{seconds} {unit}"
|
||||
msgstr "{seconds} {unit}"
|
||||
|
||||
#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like
|
||||
#. `13 minutes and 45 seconds`
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr "y"
|
||||
@@ -7535,12 +7025,10 @@ msgstr ""
|
||||
"El tipo de archivo no es soportado. Los tipos de archivo soportados son "
|
||||
"{supportedFileFormats}."
|
||||
|
||||
#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}."
|
||||
msgstr "La imagen seleccionada debe ser inferior a {maxFileSizeInMB}."
|
||||
|
||||
#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}."
|
||||
msgstr "La imagen seleccionada debe ser mayor a {minFileSizeInKB}."
|
||||
@@ -7586,6 +7074,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Si elimina esta transcripción, la transcripción no estará disponible para "
|
||||
"ningún componente que use este vídeo."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_editor.js
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_outline.js
|
||||
msgid "New {component_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/xblock_asides/structured_tags.js
|
||||
msgid "Updating Tags"
|
||||
msgstr "Actualizando Etiquetas"
|
||||
@@ -8388,12 +7892,6 @@ msgstr "Orden Num."
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Cantidad"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Please Note"
|
||||
@@ -11272,6 +10770,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Si la subsección no tiene fecha de caducidad, los estudiantes siempre pueden"
|
||||
" ver sus puntajes cuando envían las respuestas a la evaluación."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
msgid "View Live"
|
||||
msgstr "Ver en vivo"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
msgid "Signatory"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-18 07:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Burke <johnb@matinee.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr/)\n"
|
||||
@@ -313,6 +313,7 @@ msgstr "Examen d'entrée"
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html lms/templates/seq_module.html
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Section"
|
||||
@@ -5976,6 +5977,7 @@ msgid "Grade"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Pourcentage"
|
||||
@@ -11113,21 +11115,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet the new requirements. A password reset e-mail has been sent to"
|
||||
" the address associated with this account.Thank you for helping us keep your"
|
||||
" data safe."
|
||||
"{strong_tag_open}We recently changed our password "
|
||||
"requirements{strong_tag_close}{break_line_tag}Your current password does not"
|
||||
" meet the new security requirements. We just sent a password-reset message "
|
||||
"to the email address associated with this account. Thank you for helping us "
|
||||
"keep your data safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet the new requirements. You must change your password by "
|
||||
"{deadline} to be able to continue using the site. To change your password, "
|
||||
"select the dropdown menu icon next to your username, then select "
|
||||
"\"Account\". You can reset your password from this page. Thank you for "
|
||||
"helping us keep your data safe."
|
||||
"{strong_tag_open}Required Action: Please update your "
|
||||
"password{strong_tag_close}{break_line_tag}As of {deadline}, {platform_name} "
|
||||
"will require all learners to have complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet these requirements. To reset your password, go to to "
|
||||
"{anchor_tag_open}Account Settings{anchor_tag_close}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
|
||||
@@ -15601,6 +15603,7 @@ msgstr "Créer un cours sur mesure pour edX"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/ccx/grading_policy.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Grading Policy"
|
||||
msgstr "Règles de notation"
|
||||
|
||||
@@ -16328,6 +16331,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Votre score est de {current_score}%. Vous avez réussi l'examen d'entrée."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Gradebook"
|
||||
msgstr "Bulletin de notes"
|
||||
|
||||
@@ -16662,6 +16666,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous étiez récemment dans {section_link}. Si vous avez terminé, nous vous "
|
||||
"invitons à poursuivre l'exploration du cours sur le menu à gauche."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Score View:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Download Grade Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Fetching gradebook data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "No matching records found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "There are no students enrolled in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -54,6 +54,7 @@
|
||||
# Régis Behmo <transifex.stuff@behmo.com>, 2016
|
||||
# Régis Millet <regmillet@ct2c.fr>, 2015
|
||||
# Richard Moch <richard.moch@gmail.com>, 2016-2017
|
||||
# said machwate <machwate@gmail.com>, 2018
|
||||
# SALHI Aissam <ais.salhy@gmail.com>, 2014
|
||||
# samuel <samuelecin@gmail.com>, 2014
|
||||
# samuel <samuelecin@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -177,7 +178,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 13:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Burke <johnb@matinee.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr/)\n"
|
||||
@@ -188,21 +189,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This may be happening because of an error with our server or your internet "
|
||||
"connection. Try refreshing the page or making sure you are online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Studio's having trouble saving your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "OpenAssessment Save Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_details.js
|
||||
#: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js
|
||||
@@ -212,28 +198,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_textbook.js
|
||||
#: cms/static/js/views/list_item_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/views/fields.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js
|
||||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "Enregistrement en cours"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "This link will open in a new browser window/tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "This link will open in a modal window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
@@ -254,18 +227,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
#: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
@@ -274,14 +239,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
@@ -304,163 +263,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error during the upload process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while unpacking the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while verifying the file you submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Choose new file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new library to our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new course to our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Your import has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Error importing course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error with the upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Organization:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Course Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Course Run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "(Read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Re-run Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
msgid "View Live"
|
||||
msgstr "Aperçu réel"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of an active video upload
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
msgstr "Chargement en cours"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Chapter name and asset_path are both required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Chapter name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "asset_path is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "You must specify a name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Textbook name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Please add at least one chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "All chapters must have a name and asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/uploads.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in "
|
||||
"<%= fileExtensions %> to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "ou"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This unit has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This component has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/active_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore
|
||||
@@ -473,9 +289,10 @@ msgstr "Fermer"
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
@@ -488,20 +305,12 @@ msgstr "Nom"
|
||||
msgid "Choose File"
|
||||
msgstr "Choisir le fichier"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Adding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore
|
||||
@@ -511,9 +320,9 @@ msgstr "OK"
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
@@ -521,7 +330,7 @@ msgstr "Aucun"
|
||||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js
|
||||
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
@@ -529,84 +338,11 @@ msgstr "Aucun"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Please select a PDF file to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr "Tous droits réservés"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "You reserve all rights for your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Creative Commons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Attribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
|
||||
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
|
||||
"required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Noncommercial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
|
||||
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "No Derivatives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
|
||||
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
|
||||
"incompatible with \"Share Alike\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Share Alike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
|
||||
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
|
||||
" Derivatives\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
@@ -616,24 +352,22 @@ msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous certain ?"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: lms/static/js/views/file_uploader.js
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Charger un fichier"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
@@ -652,325 +386,19 @@ msgstr "Enregistrer"
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avancé"
|
||||
|
||||
#. Translators: "title" is the name of the current component being edited.
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Editing: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unité"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Choose a location to move your component to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Move: {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Subsections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groupes"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||||
msgid "Course Outline"
|
||||
msgstr "Plan du Cours"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paged_container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being
|
||||
#. edited.
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Editing access for: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Publishing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||||
msgid "Discard Changes"
|
||||
msgstr "Supprimer les changements"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? "
|
||||
"You cannot undo this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Discarding Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Hiding from Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Explicitly Hiding from Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Inheriting Student Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Make Visible to Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the unit was previously published and released to students, any changes "
|
||||
"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do "
|
||||
"you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Making Visible to Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Hide Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Show Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "{totalItems} total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Removing"
|
||||
msgstr "Suppression en cours"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Delete “<%= name %>”?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in"
|
||||
" your courseware's navigation will also be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
msgid "Delete Page Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/uploads.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "We're sorry, there was an error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original "
|
||||
"location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Undo move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Take me to the new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Duplicating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Undo moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have "
|
||||
"access limitations removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Yes, delete this {xblock_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/container-access.underscore
|
||||
msgid "unit"
|
||||
msgstr "unité"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
#: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_course_wide.js
|
||||
#: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_inline.js
|
||||
@@ -978,107 +406,7 @@ msgstr "unité"
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
msgstr "Vos modifications ont été enregistrées."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Please select a file in .srt format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Uploading failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Import failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Replacing failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Choosing failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Connection with server failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Link types should be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Links should be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Incorrect url format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please "
|
||||
"check the format and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
|
||||
" component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Remove Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Upload translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_editor.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_outline.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "New {component_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
|
||||
#. warning,
|
||||
#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
|
||||
#. error,
|
||||
#. e.g. "Error: required field is missing".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/common/js/discussion/utils.js
|
||||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js
|
||||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
@@ -1118,107 +446,76 @@ msgid "text_word_{uniqueId}"
|
||||
msgstr "text_word_{uniqueId}"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Show Annotations"
|
||||
msgstr "Afficher les annotations"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Hide Annotations"
|
||||
msgstr "Cacher les annotations"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Expand Instructions"
|
||||
msgstr "Déplier les instructions"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Collapse Instructions"
|
||||
msgstr "Replier les instructions"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Commentary"
|
||||
msgstr "Commentaires"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Reply to Annotation"
|
||||
msgstr "Répondre à l'annotation"
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (graded)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the
|
||||
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
|
||||
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
|
||||
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)"
|
||||
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the
|
||||
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
|
||||
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
|
||||
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)"
|
||||
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "The grading process is still running. Refresh the page to see updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le processus d'évaluation est toujours en cours. Rafraîchir la page pour "
|
||||
"mettre à jour."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "Could not grade your answer. The submission was aborted."
|
||||
msgstr "Votre réponse ne peut pas être notée. Son envoi est annulé."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Submission aborted! Sorry, your browser does not support file uploads. If "
|
||||
"you can, please use Chrome or Safari which have been verified to support "
|
||||
@@ -1229,417 +526,405 @@ msgstr ""
|
||||
"effectivement le téléchargement de fichiers."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "You submitted {filename}; only {allowedFiles} are allowed."
|
||||
msgstr "Vous avez envoyé {filename}; seul les {allowedFiles} sont autorisés."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "Your file {filename} is too large (max size: {maxSize}MB)."
|
||||
msgstr "Votre fichier {filename} est trop grand (taille maxi : {maxSize} Mo)."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "You did not submit the required files: {requiredFiles}."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas envoyé les fichiers requis : {requiredFiles}."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "You did not select any files to submit."
|
||||
msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun fichier à envoyer."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and
|
||||
#. associated status.;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "{label}: {status}"
|
||||
msgstr "{label}: {status}"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "This problem has been reset."
|
||||
msgstr "Cet exercice a été réinitialisé."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "unsubmitted"
|
||||
msgstr "non envoyé"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Paragraphe"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Preformatted"
|
||||
msgstr "Préformaté"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 3"
|
||||
msgstr "Entête 3"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 4"
|
||||
msgstr "Titre 4"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 5"
|
||||
msgstr "Titre 5"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 6"
|
||||
msgstr "Titre 6"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Add to Dictionary"
|
||||
msgstr "Ajouter au dictionnaire"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Align center"
|
||||
msgstr "Aligner au centre"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Align left"
|
||||
msgstr "Aligner à gauche"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Align right"
|
||||
msgstr "Aligner à droite"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Alignement"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Alternative source"
|
||||
msgstr "Source alternative"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ancre"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Anchors"
|
||||
msgstr "Ancres"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "Couleur du fond"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Citation"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Blocs"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr "Corps"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Gras"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Border color"
|
||||
msgstr "Couleur de bordure"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr "Bordure"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Bullet list"
|
||||
msgstr "Liste à puces"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr "Légende"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell padding"
|
||||
msgstr "Remplissage des cellules"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell properties"
|
||||
msgstr "Propriétés des cellules"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell spacing"
|
||||
msgstr "Espacement des cellules"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell type"
|
||||
msgstr "Type de cellule"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr "Cellule"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centrer"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Cercle"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Clear formatting"
|
||||
msgstr "Effacer le formatage"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Code block"
|
||||
msgstr "Bloc du code"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Couleur"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cols"
|
||||
msgstr "Colonnes"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Column group"
|
||||
msgstr "Groupe de colonnes"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr "Colonne"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Constrain proportions"
|
||||
msgstr "Contraindre les dimensions"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Copy row"
|
||||
msgstr "Copier la ligne"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Could not find the specified string."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver la chaîne de caractères indiquée."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Custom color"
|
||||
msgstr "Couleur personnalisée"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Personnaliser..."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cut row"
|
||||
msgstr "Couper la ligne"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Couper"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Decrease indent"
|
||||
msgstr "Réduire l'indentation"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Défaut"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete column"
|
||||
msgstr "Supprimer la colonne"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete row"
|
||||
msgstr "Supprimer la ligne"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete table"
|
||||
msgstr "Supprimer le tableau"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
@@ -1649,44 +934,44 @@ msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "Dimensions"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disque"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Div"
|
||||
msgstr "Div"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Document properties"
|
||||
msgstr "Propriétés du document"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Edit HTML"
|
||||
msgstr "Modifier le code HTML"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
|
||||
@@ -1701,467 +986,468 @@ msgstr "Modifier"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr "Intégrer"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Emoticons"
|
||||
msgstr "Émoticones"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr "Encodage"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find and replace"
|
||||
msgstr "Trouver et remplacer"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr "Trouver le suivant"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find previous"
|
||||
msgstr "Trouver le précédent"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Trouver"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Terminer"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Font Family"
|
||||
msgstr "Famille de la fonte"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Font Sizes"
|
||||
msgstr "Tailles des fontes"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Pied de page"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Formater"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "Formats"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "H Align"
|
||||
msgstr "Aligner Horiz."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 1"
|
||||
msgstr "En-tête 1"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 2"
|
||||
msgstr "En-tête 2"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 3"
|
||||
msgstr "En-tête 3"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 4"
|
||||
msgstr "En-tête 4"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 5"
|
||||
msgstr "En-tête 5"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 6"
|
||||
msgstr "En-tête 6"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header cell"
|
||||
msgstr "En-tête de la cellule"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "En-tête"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Headers"
|
||||
msgstr "En-têtes"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 1"
|
||||
msgstr "Entête 1"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 2"
|
||||
msgstr "Entête 2"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Headings"
|
||||
msgstr "Titres"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Hauteur"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Horizontal line"
|
||||
msgstr "Ligne horizontale"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Horizontal space"
|
||||
msgstr "Espace horizontal"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "HTML source code"
|
||||
msgstr "Code source HTML"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Ignorer tout"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorer"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Image description"
|
||||
msgstr "Description de l'image"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Increase indent"
|
||||
msgstr "Accroître l'indentation"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Inline"
|
||||
msgstr "Intégré"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert column after"
|
||||
msgstr "Insérer une colonne après"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert column before"
|
||||
msgstr "Insérer une colonne avant"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert date/time"
|
||||
msgstr "Insérer date/heure"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert image"
|
||||
msgstr "Insérer une image"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
msgstr "Insérer un lien"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert row after"
|
||||
msgstr "Insérer une ligne après"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert row before"
|
||||
msgstr "Insérer une ligne avant"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert table"
|
||||
msgstr "Insérer un tableau"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert template"
|
||||
msgstr "Insérer un modèle"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert video"
|
||||
msgstr "Insérer une vidéo"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Insérer"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/edit image"
|
||||
msgstr "Insérer/modifier une image"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/edit link"
|
||||
msgstr "Insérer/modifier un lien"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/edit video"
|
||||
msgstr "Insérer/modifier une vidéo"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italique"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Justify"
|
||||
msgstr "Justifier"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Mots-clé"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Left to right"
|
||||
msgstr "Gauche à droite"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Gauche"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Lower Alpha"
|
||||
msgstr "Minuscule alphanumérique"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Lower Greek"
|
||||
msgstr "Minuscule Grecque"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Lower Roman"
|
||||
msgstr "Minuscule Romain"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Match case"
|
||||
msgstr "Ajuster la casse"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Merge cells"
|
||||
msgstr "Fusionner les cellules"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Milieu"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "New document"
|
||||
msgstr "Nouveau document"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Nouvelle fenêtre"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore
|
||||
msgid "Next"
|
||||
@@ -2169,43 +1455,43 @@ msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Pas de couleur"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Nonbreaking space"
|
||||
msgstr "Espace insécable"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr "Liste numérotée"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Page break"
|
||||
msgstr "Saut de page"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste as text"
|
||||
msgstr "Coller comme un texte"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
|
||||
"until you toggle this option off."
|
||||
@@ -2216,102 +1502,102 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste row after"
|
||||
msgstr "Coller la ligne après"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste row before"
|
||||
msgstr "Coller la ligne avant"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste your embed code below:"
|
||||
msgstr "Collez votre code intégré ci-dessous :"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Poster"
|
||||
msgstr "Affiche"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Pre"
|
||||
msgstr "Pré"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Prévisualisation"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/customwmd.js
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js lms/static/js/customwmd.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Imprimer"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refaire"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Remove link"
|
||||
msgstr "Supprimer le lien"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr "Remplacer tout"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Replace with"
|
||||
msgstr "Remplacer avec"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
@@ -2320,15 +1606,15 @@ msgstr "Remplacer"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Restore last draft"
|
||||
msgstr "Restaurer le dernier brouillon"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
|
||||
"ALT-0 for help"
|
||||
@@ -2338,211 +1624,211 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Right to left"
|
||||
msgstr "Droite à gauche"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Droite"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Robots"
|
||||
msgstr "Robots"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row group"
|
||||
msgstr "Groupe de lignes"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row properties"
|
||||
msgstr "Propriétés d'une ligne"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row type"
|
||||
msgstr "Type de ligne"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr "Ligne"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Lignes"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr "Cadre"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Tout sélectionner"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Show blocks"
|
||||
msgstr "Afficher les blocs"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Show invisible characters"
|
||||
msgstr "Afficher les caractères invisibles"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr "Code source"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Source"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Special character"
|
||||
msgstr "Caractère spécial"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Spellcheck"
|
||||
msgstr "vérification de l'orthographe"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Split cell"
|
||||
msgstr "Scinder la cellule"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Carré"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Start search"
|
||||
msgstr "Démarrer la recherche"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Barré"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Style"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Indice"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Exposant"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Table properties"
|
||||
msgstr "Propriétés du tableau"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tableau"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Cible"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Modèles"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Text color"
|
||||
msgstr "Couleur du texte"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Text to display"
|
||||
msgstr "Texte à afficher"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
|
||||
"required mailto: prefix?"
|
||||
@@ -2552,8 +1838,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
|
||||
"required http:// prefix?"
|
||||
@@ -2564,8 +1850,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
@@ -2575,72 +1861,72 @@ msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Outils"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Haut"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Souligner"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annule"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Upper Alpha"
|
||||
msgstr "Capitales alphanumériques"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Upper Roman"
|
||||
msgstr "Capitale Romain"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "V Align"
|
||||
msgstr "Alignement Vertical"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Vertical space"
|
||||
msgstr "Espace Vertical"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore
|
||||
@@ -2649,36 +1935,36 @@ msgstr "Voir"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Visual aids"
|
||||
msgstr "Aide Visuelle"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Whole words"
|
||||
msgstr "Mots entiers"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Largeur"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Words: {0}"
|
||||
msgstr "Mots : {0}"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez des modifications non enregistrées, êtes-vous sûr de vouloir "
|
||||
@@ -2686,8 +1972,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
|
||||
"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead."
|
||||
@@ -2697,13 +1983,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/Edit Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||||
#: common/static/bundles/LTIModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2714,7 +1999,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Cliquez sur Annuler pour retourner à la page précédente sans envoyer d'information."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||||
#: common/static/bundles/LTIModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to have your username sent to a 3rd party application.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2725,7 +2009,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Cliquez sur Annuler pour retourner à la page précédente sans envoyer d'information."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||||
#: common/static/bundles/LTIModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2736,27 +2019,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Cliquez sur Annuler pour retourner à la page précédente sans envoyer d'information."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "incorrect"
|
||||
msgstr "incorrect"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "correct"
|
||||
msgstr "correct"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "answer"
|
||||
msgstr "réponse"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "Short explanation"
|
||||
msgstr "Brève explication"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the Advanced Editor, this problem will be converted to XML and you will not be able to return to the Simple Editor Interface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2766,12 +2044,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Passer à l'éditeur avancé et convertir ce problème en XML?"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "Explanation"
|
||||
msgstr "Explication"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current "
|
||||
"SequenceModule. Please contact the course staff."
|
||||
@@ -2780,8 +2056,6 @@ msgstr ""
|
||||
"SequenceModule en cours. Veuillez contacter les responsables du cours."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
msgid "Bookmarked"
|
||||
msgstr "Ajouté aux favoris"
|
||||
@@ -2789,161 +2063,126 @@ msgstr "Ajouté aux favoris"
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Lecture"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Couper le son"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Remettre le son"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Exit full browser"
|
||||
msgstr "Quitter le navigateur plein écran"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Fill browser"
|
||||
msgstr "Remplir le navigateur"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Vitesse"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_auto_advance_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Auto-advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level equals 0%.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Son coupé"
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]0,20]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr "Très faible"
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]20,40]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Faible"
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]40,60]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Moyen"
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]60,80]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Loud"
|
||||
msgstr "Fort"
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]80,99]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Very loud"
|
||||
msgstr "Très fort"
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level equals 100%.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Maximum"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files."
|
||||
msgstr "Ce navigateur ne peut pas lire les fichiers .mp4, .ogg, ou .webm"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Try using a different browser, such as Google Chrome."
|
||||
msgstr "Essayez un navigateur différent, Google Chrome par exemple."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "High Definition"
|
||||
msgstr "Haute définition"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "arrêt"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "on"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video position. Press space to toggle playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video ended"
|
||||
msgstr "Vidéo terminée"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video position"
|
||||
msgstr "Position de la vidéo"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "%(value)s hour"
|
||||
msgid_plural "%(value)s hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "%(value)s minute"
|
||||
msgid_plural "%(value)s minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "%(value)s second"
|
||||
msgid_plural "%(value)s seconds"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN "
|
||||
"buttons to increase or decrease volume level."
|
||||
@@ -2952,12 +2191,10 @@ msgstr ""
|
||||
"sur les touches HAUT ou BAS pour augmenter ou diminuer le volume. "
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Adjust video volume"
|
||||
msgstr "Régler le volume de la vidéo"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press UP to enter the speed menu then use the UP and DOWN arrow keys to "
|
||||
"navigate the different speeds, then press ENTER to change to the selected "
|
||||
@@ -2968,44 +2205,36 @@ msgstr ""
|
||||
"sélectionner la nouvelle vitesse."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Adjust video speed"
|
||||
msgstr "Régler la vitesse de lecture de la vidéo"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video speed: "
|
||||
msgstr "Vitesse de lecture de la vidéo :"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Passer"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_poster.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Play video"
|
||||
msgstr "Lire la vidéo"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_skip_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Do not show again"
|
||||
msgstr "Ne pas montrer de nouveau"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Open language menu"
|
||||
msgstr "Ouvrir le menu des langues"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Transcript will be displayed when you start playing the video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La transcription sera affichée au moment où vous démarrerez la lecture de la"
|
||||
" vidéo."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activating a link in this group will skip to the corresponding point in the "
|
||||
"video."
|
||||
@@ -3014,22 +2243,18 @@ msgstr ""
|
||||
"correspondant de la vidéo."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video transcript"
|
||||
msgstr "Transcription de la vidéo"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Start of transcript. Skip to the end."
|
||||
msgstr "Début de la transcription. Avancer jusqu'à la fin."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "End of transcript. Skip to the start."
|
||||
msgstr "Fin de la transcription. Aller au début."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press the UP arrow key to enter the language menu then use UP and DOWN arrow"
|
||||
" keys to navigate language options. Press ENTER to change to the selected "
|
||||
@@ -3040,585 +2265,43 @@ msgstr ""
|
||||
" pour sélectionner la nouvelle langue."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Hide closed captions"
|
||||
msgstr "Masquer les sous-titres"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "(Caption will be displayed when you start playing the video.)"
|
||||
msgstr "(Les sous-titres s'afficheront quand vous lancerez la vidéo.)"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Turn on closed captioning"
|
||||
msgstr "Afficher les sous-titres"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Turn on transcripts"
|
||||
msgstr "Activer la transcription"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Turn off transcripts"
|
||||
msgstr "Désactiver la transcription"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseGoals.js
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js
|
||||
msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseGoals.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error in setting your goal, please reload the page and try "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseHome.js
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "You have successfully updated your goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseHome.js
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "There was an error updating your goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Starts {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Started {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ends {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ended {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Starts {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Started {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Ends {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "You must select a session to access the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "There was an error. Please reload the page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Change Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Select Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Leave Current Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to select this session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to change to a different session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure that you want to leave this session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You "
|
||||
"will be refunded the amount you paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Reset My Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
#: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore
|
||||
msgid "View child items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
msgid "Navigate up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
msgid "Browsing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx
|
||||
msgid "Select a section or problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "{type} Progress"
|
||||
msgstr "{type} Progress"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "Earned Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js
|
||||
msgid "Enrolled"
|
||||
msgstr "Inscrit"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
|
||||
msgid "Please fix the following errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
|
||||
".png format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Something went wrong. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Add Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "(Optional)"
|
||||
msgstr "(Optionnel)"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Remove file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Course Name"
|
||||
msgstr "Nom du Cours"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Not specific to a course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "What can we help you with, {username}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Sujet"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "The more you tell us, the more quickly and helpfully we can respond!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Soumettre"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
msgid "Create an {platform} account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are unable to access your account contact us via email using {email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
|
||||
"request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter a subject for your support request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter some details for your support request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Nous contacter"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Search the {platform} Help Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to my Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to {platform} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for submitting a request! We will contact you within 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/upload_progress.jsx
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may also lose access to verified certificates and other program "
|
||||
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
|
||||
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
|
||||
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
|
||||
"accounts{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read "
|
||||
"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and "
|
||||
"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on "
|
||||
"edX.{strongEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "We’re sorry to see you go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note: Deletion of your account and personal data is permanent and "
|
||||
"cannot be undone. EdX will not be able to recover your account or the data "
|
||||
"that is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
|
||||
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
|
||||
"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private "
|
||||
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
|
||||
" Medical School."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Delete My Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Password is incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Unable to delete account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Please re-enter your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "A Password is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
|
||||
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
|
||||
"your account or the data that is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you proceed, you will be unable to use this account to take courses on "
|
||||
"the edX app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access "
|
||||
"to edx.org from your employer’s or university’s system and access to private"
|
||||
" sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and "
|
||||
"Harvard Medical School."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
|
||||
"account password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Yes, Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
|
||||
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
|
||||
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/UnenrollmentFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to determine whether we should give you a refund because of System "
|
||||
"Error. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js
|
||||
msgid "An error has occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue. Merci de réessayer de nouveau."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
msgid "Bookmark this page"
|
||||
msgstr "Ajouter cette page aux favoris"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
msgid "Required field."
|
||||
msgstr "Champ requis."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
msgid "Please do not use any spaces in this field."
|
||||
msgstr "Merci de ne pas utiliser d'espace dans ce champ."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Merci de ne pas utiliser d'espace ou caractères spéciaux dans ce champ."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paginated_view.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_footer.js
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
@@ -3889,13 +2572,11 @@ msgstr "curseur pour le dépôt"
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr "déposé sur la cible"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr "il y a %s "
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
@@ -3960,6 +2641,10 @@ msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx
|
||||
msgid "Select a section or problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/certificates.js
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Une erreur inattendue est survenue. Veuillez réessayer."
|
||||
@@ -3986,6 +2671,97 @@ msgstr ""
|
||||
"Une erreur s'est produite lors du changement de cette inscription. Veuillez "
|
||||
"réessayer."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
|
||||
msgid "Please fix the following errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
|
||||
".png format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Something went wrong. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Add Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "(Optional)"
|
||||
msgstr "(Optionnel)"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Course Name"
|
||||
msgstr "Nom du Cours"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Not specific to a course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Soumettre"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid "Create an {platform} account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
|
||||
"request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter a subject for your support request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter some details for your support request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to my Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to {platform} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Nous contacter"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js
|
||||
msgid "last activity"
|
||||
msgstr "dernière activité"
|
||||
@@ -3998,8 +2774,6 @@ msgstr "places disponibles"
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nom"
|
||||
|
||||
#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams
|
||||
#. there are)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js
|
||||
msgid "team count"
|
||||
msgstr "total équipe"
|
||||
@@ -4100,14 +2874,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This team does not have any members."
|
||||
msgstr "Cette équipe n'a pas de membres."
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Joined %(date)s"
|
||||
msgstr "Inscrit %(date)s"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgstr "Dernière activité %(date)s"
|
||||
@@ -4145,14 +2915,10 @@ msgstr "Equipe \"{team}\" supprimée avec succès."
|
||||
msgid "You are not currently a member of any team."
|
||||
msgstr "Actuellement, vous n'êtes membre d'aucune équipe."
|
||||
|
||||
#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team
|
||||
#. exist that are not displayed.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "and others"
|
||||
msgstr "et autres"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. http://momentjs.com/)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "Last activity %(date)s"
|
||||
msgstr "Dernière activité %(date)s"
|
||||
@@ -4324,14 +3090,6 @@ msgstr "Sujet"
|
||||
msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic"
|
||||
msgstr "Voir les équipes du sujet %(topic_name)s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page
|
||||
#. to find a team to join or else to create a new one. There are three
|
||||
#. links that need to be included in the message:
|
||||
#. 1. Browse teams in other topics
|
||||
#. 2. search teams
|
||||
#. 3. create a new team
|
||||
#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator
|
||||
#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or "
|
||||
@@ -4425,7 +3183,6 @@ msgstr "URL"
|
||||
msgid "Please provide a valid URL."
|
||||
msgstr "Veuillez entrer une URL valide"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form.
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "%(errorCount)s error found in form."
|
||||
msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form."
|
||||
@@ -4759,6 +3516,13 @@ msgid ""
|
||||
"refund."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to determine whether we should give you a refund because of System "
|
||||
"Error. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/views/search_form.js
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Viewing %s course"
|
||||
@@ -4894,21 +3658,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "Résultats de la recherche"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated
|
||||
#. tags. It is put within
|
||||
#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be
|
||||
#. translated.
|
||||
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
|
||||
msgid "[no tags]"
|
||||
msgstr "[aucun tag]"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes
|
||||
#. page that shows all
|
||||
#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any).
|
||||
#. When defining a
|
||||
#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags
|
||||
#. with the note
|
||||
#. in order to group similar notes together and help with search.
|
||||
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Balises"
|
||||
@@ -5213,6 +3966,7 @@ msgstr "Marquer le code d'inscription comme non utilisé"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js
|
||||
#: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore
|
||||
@@ -5302,7 +4056,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Erreur lors de l'ajout/suppression d'utilisateurs en que tant que bêta-"
|
||||
"testeurs."
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were successfully added as beta testers:"
|
||||
msgstr "Ces utilisateurs ont été ajoutés comme bêta-testeurs avec succès :"
|
||||
@@ -5313,17 +4066,14 @@ msgid ""
|
||||
"not yet activated:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were successfully removed as beta testers:"
|
||||
msgstr "Ces utilisateurs ont été supprimés des bêta-testeurs avec succès :"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were not added as beta testers:"
|
||||
msgstr "Ces utilisateurs n'ont pas été ajoutés comme bêta-testeurs :"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were not removed as beta testers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5363,12 +4113,10 @@ msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inscriptions et envoi d'e-mail réussis pour les utilisateurs suivants :"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following users:"
|
||||
msgstr "Inscription réussie pour les utilisateurs suivants :"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
|
||||
@@ -5378,14 +4126,12 @@ msgstr ""
|
||||
"seront autorisés à s'inscrire au cours une fois qu'ils se seront enregistrés"
|
||||
" sur la plateforme : "
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ces étudiants seront autorisés à s'inscrire une fois qu'il se seront "
|
||||
"enregistrés sur la plateforme :"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
|
||||
@@ -5394,14 +4140,12 @@ msgstr ""
|
||||
"E-mails d'inscription envoyés avec succès aux utilisateurs suivants. Ils "
|
||||
"seront inscrits dès qu'ils se seront enregistrés sur la plateforme :"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les utilisateurs suivants seront inscrits dès leur enregistrement sur la "
|
||||
"plate-forme :"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the "
|
||||
@@ -5410,7 +4154,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Les e-mails ont été envoyés avec succès. Les utilisateurs suivants ont été "
|
||||
"désinscrits du cours :"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr "Les utilisateurs suivants ont été désinscrits du cours :"
|
||||
@@ -5709,54 +4452,63 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Type"
|
||||
msgstr "Type de tâche"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task inputs"
|
||||
msgstr "Données d'entrées de la tâche"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task ID"
|
||||
msgstr "Id de la tâche"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Requester"
|
||||
msgstr "Demandeur"
|
||||
|
||||
#. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted
|
||||
#. appears after this
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Submitted"
|
||||
msgstr "Soumis"
|
||||
|
||||
#. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears
|
||||
#. this
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Duration (sec)"
|
||||
msgstr "Durée (sec)"
|
||||
|
||||
#. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email)
|
||||
#. appears after this.
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Status"
|
||||
msgstr "État de la tâche"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Progress"
|
||||
msgstr "Progression de la tâche"
|
||||
@@ -5770,6 +4522,10 @@ msgstr ""
|
||||
" plaît réessayez plus tard, et contactez le support technique si le problème"
|
||||
" persiste."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Sujet"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Sent By"
|
||||
msgstr "Envoyé par"
|
||||
@@ -5826,6 +4582,95 @@ msgstr ""
|
||||
"Les liens sont générés sur demande et expirent dans les 5 minutes à cause de"
|
||||
" la nature sensible des informations concernant l'étudiant."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Starts {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Started {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ends {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ended {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Starts {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Started {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Ends {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "You must select a session to access the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "There was an error. Please reload the page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Change Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Select Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Leave Current Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to select this session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to change to a different session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure that you want to leave this session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You "
|
||||
"will be refunded the amount you paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "{type} Progress"
|
||||
msgstr "{type} Progress"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "Earned Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js
|
||||
msgid "Enrolled"
|
||||
msgstr "Inscrit"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||||
msgid "Successfully reset the attempts for user {user}"
|
||||
msgstr "Réinitialisation des essais réussie pour l'utilisateur {user}"
|
||||
@@ -5866,6 +4711,110 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not override problem score for {user}."
|
||||
msgstr "Impossible de modifier le résultat de l'exercice pour {user}."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may also lose access to verified certificates and other program "
|
||||
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
|
||||
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
|
||||
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
|
||||
"accounts{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read "
|
||||
"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and "
|
||||
"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on "
|
||||
"edX.{strongEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "We’re sorry to see you go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
|
||||
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
|
||||
"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private "
|
||||
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
|
||||
" Medical School."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Delete My Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Password is incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Unable to delete account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Please re-enter your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "A Password is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
|
||||
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
|
||||
"your account or the data that is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
|
||||
"account password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
|
||||
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
|
||||
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||||
msgid "Terms of Service and Honor Code"
|
||||
msgstr "Conditions d'utilisation et Code d'honneur"
|
||||
@@ -5894,6 +4843,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue."
|
||||
#. Translators: This string is appended to optional field labels on the
|
||||
#. student login, registration, and
|
||||
#. profile forms.
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FormView.js
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr "(optionnel)"
|
||||
@@ -6028,6 +4978,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Check your email account for instructions to reset your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6259,8 +5213,6 @@ msgstr "Payer"
|
||||
msgid "Checkout with PayPal"
|
||||
msgstr "Payer avec PayPal"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
|
||||
#. vendor (example: "PayPal")
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
msgid "Checkout with {processor}"
|
||||
msgstr "Payer avec {processor}"
|
||||
@@ -6273,6 +5225,12 @@ msgstr "Toutes les options de paiement sont pour l'instant indisponibles."
|
||||
msgid "Try the transaction again in a few minutes."
|
||||
msgstr "Réessayez la transaction dans quelques minutes."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js
|
||||
msgid "An error has occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue. Merci de réessayer de nouveau."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
msgid "Could not submit order"
|
||||
msgstr "La commande n'a pas pu être soumise"
|
||||
@@ -6410,6 +5368,40 @@ msgstr "KB"
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr "MB"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Current grade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "The Assignment name is:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Publish grades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "No matching records found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Student Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "There are no student grades to adjust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/lms/js/preview/preview_factory.js
|
||||
msgid "Course is not yet visible to students."
|
||||
msgstr "Ce cours n'est pas encore visible pour les étudiants."
|
||||
@@ -6448,6 +5440,22 @@ msgstr "Nombre d'étudiants"
|
||||
msgid "Overall Score"
|
||||
msgstr "Score total"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
msgid "Bookmark this page"
|
||||
msgstr "Ajouter cette page aux favoris"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js
|
||||
msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "You have successfully updated your goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "There was an error updating your goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/js/views/search_results_view.js
|
||||
msgid "{total_results} result"
|
||||
msgid_plural "{total_results} results"
|
||||
@@ -6544,6 +5552,29 @@ msgstr "Accomplissements"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This may be happening because of an error with our server or your internet "
|
||||
"connection. Try refreshing the page or making sure you are online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js
|
||||
msgid "Studio's having trouble saving your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js
|
||||
msgid "OpenAssessment Save Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js
|
||||
msgid "This link will open in a new browser window/tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js
|
||||
msgid "This link will open in a modal window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/collections/certificates.js
|
||||
msgid "Could not parse certificate JSON. %(message)s"
|
||||
msgstr "Le certificat JSON n'a pas pu être analysé. %(message)s"
|
||||
@@ -6572,8 +5603,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes, allow edits to the active Certificate"
|
||||
msgstr "Oui, permettre les modifications du certificat actif"
|
||||
|
||||
#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate.
|
||||
#. Translators: this refers to a collection of certificates.
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
|
||||
msgid "certificate"
|
||||
@@ -6583,8 +5612,6 @@ msgstr "certificat"
|
||||
msgid "Set up your certificate"
|
||||
msgstr "Configurer votre certificat"
|
||||
|
||||
#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data
|
||||
#. has been inserted
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
|
||||
msgid "You have not created any certificates yet."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas encore crée de certificat."
|
||||
@@ -6598,6 +5625,13 @@ msgstr "Supprimer \"<%= signatoryName %>\" de la liste de signataires."
|
||||
msgid "This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "Cette action ne peut pas être annulée."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
msgid "Upload signature image."
|
||||
msgstr "Charger l'image de signature."
|
||||
@@ -6614,6 +5648,7 @@ msgstr "Groupe %s"
|
||||
#. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in
|
||||
#. default group names. For example: A, B, AA in Group A,
|
||||
#. Group B, ..., Group AA, etc.
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/collections/group.js
|
||||
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
|
||||
msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
|
||||
@@ -6675,27 +5710,91 @@ msgstr ""
|
||||
"Il reste des modifications non sauvegardées. Voulez-vous vraiment quitter "
|
||||
"cette page ?"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error during the upload process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while unpacking the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while verifying the file you submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "Choose new file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new library to our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new course to our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "Your import has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
msgid "Error importing course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
msgid "There was an error with the upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
msgid "Course Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
msgid "(Read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js
|
||||
msgid "Internal Server Error."
|
||||
msgstr "Erreur interne du serveur."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of a video upload that is queued
|
||||
#. waiting for other uploads to complete
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "Mis en file d'attente"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of a video upload that has
|
||||
#. completed successfully
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||||
msgid "Upload completed"
|
||||
msgstr "Chargement terminé"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of a video upload that has failed
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Le chargement a échoué"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
msgid "Chapter name and asset_path are both required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
msgid "Chapter name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
msgid "asset_path is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js
|
||||
msgid "You must specify a name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/course_update.js
|
||||
msgid "Action required: Enter a valid date."
|
||||
msgstr "Action requise : Entrez une date valide."
|
||||
@@ -6803,6 +5902,38 @@ msgstr ""
|
||||
"Pas en mesure de fixer la note de passage à moins de "
|
||||
"%(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
msgid "Textbook name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
msgid "Please add at least one chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
msgid "All chapters must have a name and asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/uploads.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in "
|
||||
"<%= fileExtensions %> to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "ou"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This unit has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This component has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
msgid "Your file could not be uploaded"
|
||||
msgstr "Votre fichier n'a pas pu être chargé"
|
||||
@@ -6910,6 +6041,11 @@ msgstr "Téléverser un nouveau fichier"
|
||||
msgid "Load Another File"
|
||||
msgstr "Envoyer un autre fichier"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Adding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this update?"
|
||||
msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette mise à jour ?"
|
||||
@@ -6963,6 +6099,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "{selectedProvider} credentials saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
msgid "Please select a PDF file to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/export.js
|
||||
msgid "There has been an error while exporting."
|
||||
msgstr "Il y a eu une erreur lors de l'exportation."
|
||||
@@ -7025,6 +6169,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de l'export."
|
||||
|
||||
#. Translators: 'count' is number of groups that the group
|
||||
#. configuration contains.
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
|
||||
msgid "Contains {count} group"
|
||||
msgid_plural "Contains {count} groups"
|
||||
@@ -7038,8 +6183,10 @@ msgstr "Non utilisé"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'count' is number of units that the group
|
||||
#. configuration is used in.
|
||||
#. */
|
||||
#. Translators: 'count' is number of locations that the group
|
||||
#. configuration is used in.
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
|
||||
#: cms/static/js/views/partition_group_details.js
|
||||
msgid "Used in {count} location"
|
||||
@@ -7047,7 +6194,6 @@ msgid_plural "Used in {count} locations"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this refers to a collection of groups.
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configuration_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configurations_list.js
|
||||
msgid "group configuration"
|
||||
@@ -7069,12 +6215,73 @@ msgstr "Charger l'image de l’instructeur"
|
||||
msgid "Files must be in JPEG or PNG format."
|
||||
msgstr "Les fichiers doivent être au format JPEG ou PNG."
|
||||
|
||||
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
|
||||
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr "Tous droits réservés"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "You reserve all rights for your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Creative Commons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Attribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
|
||||
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
|
||||
"required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Noncommercial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
|
||||
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "No Derivatives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
|
||||
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
|
||||
"incompatible with \"Share Alike\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Share Alike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
|
||||
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
|
||||
" Derivatives\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
|
||||
msgstr "Effacer %(item_display_name)s ?"
|
||||
|
||||
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
|
||||
#: cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7173,6 +6380,30 @@ msgstr "Basique"
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Visibilité"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
msgid "Editing: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unité"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
msgid "Choose a location to move your component to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
msgid "Move: {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/validation_error_modal.js
|
||||
msgid "Validation Error While Saving"
|
||||
msgstr "Erreur de validation lors de la sauvegarde"
|
||||
@@ -7185,6 +6416,90 @@ msgstr "Annuler les modifications"
|
||||
msgid "Change Manually"
|
||||
msgstr "Changer manuellement"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Subsections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groupes"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||||
msgid "Course Outline"
|
||||
msgstr "Plan du Cours"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paged_container.js
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container.js
|
||||
msgid "Editing access for: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Publishing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||||
msgid "Discard Changes"
|
||||
msgstr "Supprimer les changements"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? "
|
||||
"You cannot undo this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Discarding Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Hiding from Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Explicitly Hiding from Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Inheriting Student Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Make Visible to Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the unit was previously published and released to students, any changes "
|
||||
"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do "
|
||||
"you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Making Visible to Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/course_outline.js
|
||||
msgid "Course Index"
|
||||
msgstr "index du cours"
|
||||
@@ -7193,8 +6508,42 @@ msgstr "index du cours"
|
||||
msgid "There were errors reindexing course."
|
||||
msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la réindexation du cours."
|
||||
|
||||
#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student
|
||||
#. cohort.
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
msgid "Hide Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
msgid "Show Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid "{totalItems} total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/partition_group_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/partition_group_list.js
|
||||
msgid "content group"
|
||||
@@ -7280,6 +6629,34 @@ msgstr "Envoyez l'image de votre bannière."
|
||||
msgid "Upload your video thumbnail image."
|
||||
msgstr "Chargez votre image de vignette vidéo."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
msgid "Delete “<%= name %>”?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in"
|
||||
" your courseware's navigation will also be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
msgid "Delete Page Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/uploads.js
|
||||
msgid "We're sorry, there was an error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/create_course_utils.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The combined length of the organization, course number, and course run "
|
||||
@@ -7296,6 +6673,70 @@ msgstr ""
|
||||
"La longueur totale des champs organisation et codes de bibliothèque ne doit "
|
||||
"pas dépasser <%=limit%> caractères."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original "
|
||||
"location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid "Undo move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid "Take me to the new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Duplicating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Undo moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have "
|
||||
"access limitations removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Yes, delete this {xblock_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/container-access.underscore
|
||||
msgid "unit"
|
||||
msgstr "unité"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
msgid "You've made some changes"
|
||||
msgstr "Vous avez effectué des modifications"
|
||||
@@ -7319,6 +6760,67 @@ msgstr "Corrigez en premier les erreurs de cette page, puis sauvegardez."
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Enregistrer les modifications"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
msgid "Please select a file in .srt format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
msgid "Error: Uploading failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
msgid "Error: Import failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
msgid "Error: Replacing failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
msgid "Error: Choosing failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Error: Connection with server failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Link types should be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Links should be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Incorrect url format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please "
|
||||
"check the format and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
|
||||
" component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid "Remove Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid "Upload translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Add Thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7327,7 +6829,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit Thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} "
|
||||
@@ -7338,30 +6839,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Image upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}"
|
||||
" {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like 1280x720 pixels
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Thumbnail for {videoName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Add Thumbnail - {videoName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20
|
||||
#. minutes etc
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Video duration is {humanizeDuration}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7374,7 +6869,6 @@ msgstr "minutes"
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "{minutes} {unit}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7387,13 +6881,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "{seconds} {unit}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like
|
||||
#. `13 minutes and 45 seconds`
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr "et"
|
||||
@@ -7412,12 +6903,10 @@ msgid ""
|
||||
"{supportedFileFormats}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7459,6 +6948,22 @@ msgid ""
|
||||
"components that use this video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_editor.js
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_outline.js
|
||||
msgid "New {component_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/xblock_asides/structured_tags.js
|
||||
msgid "Updating Tags"
|
||||
msgstr "Mise à jour des étiquettes"
|
||||
@@ -8263,12 +7768,6 @@ msgstr "Commande N°"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Montant"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Please Note"
|
||||
@@ -11067,6 +10566,10 @@ msgid ""
|
||||
" when they submit answers to assessments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
msgid "View Live"
|
||||
msgstr "Aperçu réel"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
msgid "Signatory"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-23 07:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammad Ayub khan <ayubkhan@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/he/)\n"
|
||||
@@ -127,6 +127,7 @@ msgstr "מבחן כניסה"
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html lms/templates/seq_module.html
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "פרק"
|
||||
@@ -5619,6 +5620,7 @@ msgid "Grade"
|
||||
msgstr "ציון"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "אחוז"
|
||||
@@ -10527,21 +10529,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet the new requirements. A password reset e-mail has been sent to"
|
||||
" the address associated with this account.Thank you for helping us keep your"
|
||||
" data safe."
|
||||
"{strong_tag_open}We recently changed our password "
|
||||
"requirements{strong_tag_close}{break_line_tag}Your current password does not"
|
||||
" meet the new security requirements. We just sent a password-reset message "
|
||||
"to the email address associated with this account. Thank you for helping us "
|
||||
"keep your data safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet the new requirements. You must change your password by "
|
||||
"{deadline} to be able to continue using the site. To change your password, "
|
||||
"select the dropdown menu icon next to your username, then select "
|
||||
"\"Account\". You can reset your password from this page. Thank you for "
|
||||
"helping us keep your data safe."
|
||||
"{strong_tag_open}Required Action: Please update your "
|
||||
"password{strong_tag_close}{break_line_tag}As of {deadline}, {platform_name} "
|
||||
"will require all learners to have complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet these requirements. To reset your password, go to to "
|
||||
"{anchor_tag_open}Account Settings{anchor_tag_close}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
|
||||
@@ -14943,6 +14945,7 @@ msgstr "צור קורס מותאם אישית חדש עבור edX"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/ccx/grading_policy.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Grading Policy"
|
||||
msgstr "תקנון ציונים"
|
||||
|
||||
@@ -15628,6 +15631,7 @@ msgid "Your score is {current_score}%. You have passed the entrance exam."
|
||||
msgstr "ציונך הוא {current_score}%. עברת את מבחן הכניסה."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Gradebook"
|
||||
msgstr "יומן הציונים"
|
||||
|
||||
@@ -15951,6 +15955,30 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"לאחרונה היית ב{section_link}. אם סיימת אותו, בחר פרק אחר בתפריט משמאל."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Score View:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Download Grade Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Fetching gradebook data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "No matching records found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "There are no students enrolled in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-02 13:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anna Lifshits Agmon <anna@campus.gov.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/he/)\n"
|
||||
@@ -81,21 +81,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This may be happening because of an error with our server or your internet "
|
||||
"connection. Try refreshing the page or making sure you are online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Studio's having trouble saving your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "OpenAssessment Save Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_details.js
|
||||
#: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js
|
||||
@@ -105,28 +90,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_textbook.js
|
||||
#: cms/static/js/views/list_item_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/views/fields.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js
|
||||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "שומר"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "This link will open in a new browser window/tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "This link will open in a modal window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
@@ -147,18 +119,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "מחק"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
#: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
@@ -167,14 +131,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
@@ -197,163 +155,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error during the upload process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while unpacking the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while verifying the file you submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Choose new file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new library to our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new course to our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Your import has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Error importing course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error with the upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Organization:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Course Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Course Run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "(Read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Re-run Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
msgid "View Live"
|
||||
msgstr "תצוגה חיה"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of an active video upload
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
msgstr "מעלה"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Chapter name and asset_path are both required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Chapter name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "asset_path is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "You must specify a name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Textbook name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Please add at least one chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "All chapters must have a name and asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/uploads.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in "
|
||||
"<%= fileExtensions %> to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "או"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This unit has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This component has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/active_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore
|
||||
@@ -376,20 +191,12 @@ msgstr "שם"
|
||||
msgid "Choose File"
|
||||
msgstr "בחר קובץ"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Adding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore
|
||||
@@ -403,7 +210,7 @@ msgstr "ללא"
|
||||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js
|
||||
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
@@ -411,84 +218,11 @@ msgstr "ללא"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "הסר"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Please select a PDF file to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr "כל הזכויות שמורות"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "You reserve all rights for your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Creative Commons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Attribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
|
||||
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
|
||||
"required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Noncommercial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
|
||||
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "No Derivatives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
|
||||
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
|
||||
"incompatible with \"Share Alike\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Share Alike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
|
||||
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
|
||||
" Derivatives\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -498,14 +232,11 @@ msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "לא ידוע"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: lms/static/js/views/file_uploader.js
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "העלה קובץ"
|
||||
|
||||
@@ -528,319 +259,12 @@ msgstr "שמור"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "מתקדם"
|
||||
|
||||
#. Translators: "title" is the name of the current component being edited.
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Editing: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "יחידה"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Choose a location to move your component to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Move: {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Subsections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "קבוצות"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||||
msgid "Course Outline"
|
||||
msgstr "מתווה קורס"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paged_container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being
|
||||
#. edited.
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Editing access for: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Publishing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||||
msgid "Discard Changes"
|
||||
msgstr "התעלם משינויים"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? "
|
||||
"You cannot undo this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Discarding Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Hiding from Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Explicitly Hiding from Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Inheriting Student Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Make Visible to Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the unit was previously published and released to students, any changes "
|
||||
"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do "
|
||||
"you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Making Visible to Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Hide Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Show Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "{totalItems} total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Removing"
|
||||
msgstr "מסיר"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Delete “<%= name %>”?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in"
|
||||
" your courseware's navigation will also be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
msgid "Delete Page Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "העלה"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/uploads.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "We're sorry, there was an error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original "
|
||||
"location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Undo move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Take me to the new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Duplicating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Undo moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have "
|
||||
"access limitations removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Yes, delete this {xblock_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/container-access.underscore
|
||||
msgid "unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
#: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_course_wide.js
|
||||
#: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_inline.js
|
||||
@@ -848,107 +272,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
msgstr "השינויים נשמרו"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Please select a file in .srt format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Uploading failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Import failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Replacing failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Choosing failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Connection with server failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Link types should be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Links should be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Incorrect url format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please "
|
||||
"check the format and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
|
||||
" component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Remove Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Upload translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_editor.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_outline.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "New {component_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
|
||||
#. warning,
|
||||
#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
|
||||
#. error,
|
||||
#. e.g. "Error: required field is missing".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/common/js/discussion/utils.js
|
||||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js
|
||||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
@@ -988,39 +312,30 @@ msgid "text_word_{uniqueId}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Show Annotations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Hide Annotations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Expand Instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Collapse Instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Commentary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Reply to Annotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -1028,10 +343,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -1039,10 +351,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (graded)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -1050,10 +359,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -1061,12 +367,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the
|
||||
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
|
||||
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
|
||||
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)"
|
||||
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -1074,12 +375,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the
|
||||
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
|
||||
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
|
||||
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)"
|
||||
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -1088,17 +384,14 @@ msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "The grading process is still running. Refresh the page to see updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "Could not grade your answer. The submission was aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Submission aborted! Sorry, your browser does not support file uploads. If "
|
||||
"you can, please use Chrome or Safari which have been verified to support "
|
||||
@@ -1106,281 +399,269 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "You submitted {filename}; only {allowedFiles} are allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "Your file {filename} is too large (max size: {maxSize}MB)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "You did not submit the required files: {requiredFiles}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "You did not select any files to submit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and
|
||||
#. associated status.;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "{label}: {status}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "This problem has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "unsubmitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Preformatted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Add to Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Align center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Align left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Align right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Alternative source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Anchors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Blockquote"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Border color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Bullet list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Clear formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Code block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1390,120 +671,120 @@ msgstr "קוד"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Column group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Constrain proportions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Copy row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Could not find the specified string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Custom color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cut row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Decrease indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1516,36 +797,36 @@ msgstr "תיאור"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Div"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Document properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Edit HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1563,99 +844,99 @@ msgstr "ערוך"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Emoticons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find and replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Font Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Font Sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1665,352 +946,352 @@ msgstr "מסך מלא"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "H Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Headings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Horizontal line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Horizontal space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "HTML source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Image description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Increase indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Inline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert column after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert column before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert row after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert row before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/edit image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/edit link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/edit video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Justify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Left to right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Lower Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Lower Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Lower Roman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Match case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Merge cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "New document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2022,43 +1303,43 @@ msgstr "הבא"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Nonbreaking space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Page break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste as text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
|
||||
"until you toggle this option off."
|
||||
@@ -2066,50 +1347,50 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste row after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste row before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste your embed code below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Poster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Pre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2119,36 +1400,36 @@ msgstr "תצוגה מקדימה"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Remove link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Replace with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2160,15 +1441,15 @@ msgstr "החלף"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Restore last draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
|
||||
"ALT-0 for help"
|
||||
@@ -2176,211 +1457,211 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Right to left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Robots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Show blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Show invisible characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Special character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Spellcheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Split cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Start search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Table properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Text to display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
|
||||
"required mailto: prefix?"
|
||||
@@ -2388,8 +1669,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
|
||||
"required http:// prefix?"
|
||||
@@ -2404,64 +1685,64 @@ msgstr "כותרת"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Upper Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Upper Roman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "V Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Vertical space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2473,43 +1754,43 @@ msgstr "הצג"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Visual aids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Whole words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Words: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
|
||||
"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead."
|
||||
@@ -2517,13 +1798,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/Edit Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||||
#: common/static/bundles/LTIModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2531,7 +1811,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||||
#: common/static/bundles/LTIModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to have your username sent to a 3rd party application.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2539,7 +1818,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||||
#: common/static/bundles/LTIModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2547,27 +1825,22 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "Short explanation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the Advanced Editor, this problem will be converted to XML and you will not be able to return to the Simple Editor Interface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2575,20 +1848,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "Explanation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current "
|
||||
"SequenceModule. Please contact the course staff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
msgid "Bookmarked"
|
||||
msgstr "מסומן בסימניה"
|
||||
@@ -2596,140 +1865,108 @@ msgstr "מסומן בסימניה"
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Exit full browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Fill browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_auto_advance_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Auto-advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level equals 0%.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]0,20]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]20,40]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]40,60]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]60,80]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Loud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]80,99]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Very loud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level equals 100%.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Try using a different browser, such as Google Chrome."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "High Definition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video position. Press space to toggle playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "%(value)s hour"
|
||||
msgid_plural "%(value)s hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -2738,7 +1975,6 @@ msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "%(value)s minute"
|
||||
msgid_plural "%(value)s minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -2747,7 +1983,6 @@ msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "%(value)s second"
|
||||
msgid_plural "%(value)s seconds"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -2756,19 +1991,16 @@ msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN "
|
||||
"buttons to increase or decrease volume level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Adjust video volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press UP to enter the speed menu then use the UP and DOWN arrow keys to "
|
||||
"navigate the different speeds, then press ENTER to change to the selected "
|
||||
@@ -2776,64 +2008,52 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Adjust video speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video speed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_poster.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Play video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_skip_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Do not show again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Open language menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Transcript will be displayed when you start playing the video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activating a link in this group will skip to the corresponding point in the "
|
||||
"video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Start of transcript. Skip to the end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "End of transcript. Skip to the start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press the UP arrow key to enter the language menu then use UP and DOWN arrow"
|
||||
" keys to navigate language options. Press ENTER to change to the selected "
|
||||
@@ -2841,581 +2061,42 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Hide closed captions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "(Caption will be displayed when you start playing the video.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Turn on closed captioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Turn on transcripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Turn off transcripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseGoals.js
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js
|
||||
msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseGoals.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error in setting your goal, please reload the page and try "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseHome.js
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "You have successfully updated your goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseHome.js
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "There was an error updating your goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Starts {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Started {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ends {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ended {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Starts {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Started {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Ends {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "You must select a session to access the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "There was an error. Please reload the page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Change Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Select Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Leave Current Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to select this session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to change to a different session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure that you want to leave this session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You "
|
||||
"will be refunded the amount you paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr "אפס את סיסמתך"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Reset My Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
#: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore
|
||||
msgid "View child items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
msgid "Navigate up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
msgid "Browsing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx
|
||||
msgid "Select a section or problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "{type} Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "Earned Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js
|
||||
msgid "Enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
|
||||
msgid "Please fix the following errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
|
||||
".png format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Something went wrong. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Add Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "(Optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Remove file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Course Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Not specific to a course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "What can we help you with, {username}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "נושא"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "The more you tell us, the more quickly and helpfully we can respond!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "שלח"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "כניסה"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
msgid "Create an {platform} account"
|
||||
msgstr "יצירת חשבון {platform}"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are unable to access your account contact us via email using {email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
|
||||
"request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter a subject for your support request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter some details for your support request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Search the {platform} Help Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to my Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to {platform} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for submitting a request! We will contact you within 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/upload_progress.jsx
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may also lose access to verified certificates and other program "
|
||||
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
|
||||
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
|
||||
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
|
||||
"accounts{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read "
|
||||
"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and "
|
||||
"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on "
|
||||
"edX.{strongEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "We’re sorry to see you go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note: Deletion of your account and personal data is permanent and "
|
||||
"cannot be undone. EdX will not be able to recover your account or the data "
|
||||
"that is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
|
||||
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
|
||||
"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private "
|
||||
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
|
||||
" Medical School."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Delete My Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Password is incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Unable to delete account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Please re-enter your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "A Password is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
|
||||
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
|
||||
"your account or the data that is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you proceed, you will be unable to use this account to take courses on "
|
||||
"the edX app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access "
|
||||
"to edx.org from your employer’s or university’s system and access to private"
|
||||
" sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and "
|
||||
"Harvard Medical School."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
|
||||
"account password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Yes, Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
|
||||
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
|
||||
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/UnenrollmentFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to determine whether we should give you a refund because of System "
|
||||
"Error. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js
|
||||
msgid "An error has occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "אירעה שגיאה. אנא נסה שוב."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
msgid "Bookmark this page"
|
||||
msgstr "סמן עמוד זה"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
msgid "Required field."
|
||||
msgstr "שדה חובה"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
msgid "Please do not use any spaces in this field."
|
||||
msgstr "אנא אל תשתמש ברווחים בשדה זה."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field."
|
||||
msgstr "אנא אל תשתמש ברווחים או בתווים מיוחדים בשדה זה."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paginated_view.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_footer.js
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
@@ -3696,13 +2377,11 @@ msgstr "שוחרר על המחוון"
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr "שוחרר על המטרה"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
@@ -3777,6 +2456,10 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx
|
||||
msgid "Select a section or problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/certificates.js
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "אירעה שגיאה לא צפויה. נסה שוב."
|
||||
@@ -3801,6 +2484,95 @@ msgstr "ציין סיבה."
|
||||
msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again."
|
||||
msgstr "משהו השתבש בעת שינוי הרשמה זו. נא נסה שוב."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
|
||||
msgid "Please fix the following errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
|
||||
".png format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Something went wrong. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Add Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "(Optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Course Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Not specific to a course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "שלח"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "כניסה"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid "Create an {platform} account"
|
||||
msgstr "יצירת חשבון {platform}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
|
||||
"request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter a subject for your support request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter some details for your support request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to my Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to {platform} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js
|
||||
msgid "last activity"
|
||||
msgstr "פעילות אחרונה"
|
||||
@@ -3813,8 +2585,6 @@ msgstr "משבצות פתוחות"
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "שם"
|
||||
|
||||
#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams
|
||||
#. there are)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js
|
||||
msgid "team count"
|
||||
msgstr "ספירת צוות"
|
||||
@@ -3910,14 +2680,10 @@ msgstr "אירעה שגיאה בזמן הסרת חבר מהצוות. נסה שו
|
||||
msgid "This team does not have any members."
|
||||
msgstr "אין חברים בצוות זה."
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Joined %(date)s"
|
||||
msgstr "הצטרף בתאריך %(date)s"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgstr "פעילות אחרונה בתאריך %(date)s"
|
||||
@@ -3952,14 +2718,10 @@ msgstr "הצוות \"{team}\" נמחק בהצלחה."
|
||||
msgid "You are not currently a member of any team."
|
||||
msgstr "אינך חבר כרגע באף צוות."
|
||||
|
||||
#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team
|
||||
#. exist that are not displayed.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "and others"
|
||||
msgstr "ואחרים"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. http://momentjs.com/)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "Last activity %(date)s"
|
||||
msgstr "פעילות אחרונה בתאריך %(date)s"
|
||||
@@ -4128,14 +2890,6 @@ msgstr "נושא"
|
||||
msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic"
|
||||
msgstr "הצג צוותים בנושא %(topic_name)s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page
|
||||
#. to find a team to join or else to create a new one. There are three
|
||||
#. links that need to be included in the message:
|
||||
#. 1. Browse teams in other topics
|
||||
#. 2. search teams
|
||||
#. 3. create a new team
|
||||
#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator
|
||||
#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or "
|
||||
@@ -4224,7 +2978,6 @@ msgstr "כתובת URL"
|
||||
msgid "Please provide a valid URL."
|
||||
msgstr "אנא ספק כתובת URL חוקית."
|
||||
|
||||
#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form.
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "%(errorCount)s error found in form."
|
||||
msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form."
|
||||
@@ -4549,6 +3302,13 @@ msgid ""
|
||||
"refund."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to determine whether we should give you a refund because of System "
|
||||
"Error. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/views/search_form.js
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Viewing %s course"
|
||||
@@ -4678,21 +3438,10 @@ msgstr "לא נמצאו תוצאות עבור \"%(query_string)s\". אנא נס
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "תוצאות חיפוש"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated
|
||||
#. tags. It is put within
|
||||
#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be
|
||||
#. translated.
|
||||
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
|
||||
msgid "[no tags]"
|
||||
msgstr "[no tags]"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes
|
||||
#. page that shows all
|
||||
#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any).
|
||||
#. When defining a
|
||||
#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags
|
||||
#. with the note
|
||||
#. in order to group similar notes together and help with search.
|
||||
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "תגיות"
|
||||
@@ -4982,6 +3731,7 @@ msgstr "סמן את קוד ההרשמה כ'אינו בשימוש'"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js
|
||||
#: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore
|
||||
@@ -5065,7 +3815,6 @@ msgstr "כל החשבונות נוצרו בהצלחה"
|
||||
msgid "Error adding/removing users as beta testers."
|
||||
msgstr "שגיאה בהוספה/הסרה של משתמשים כבודקי בטא."
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were successfully added as beta testers:"
|
||||
msgstr "משתמשים אלה נוספו בהצלחה כבודקי בטא:"
|
||||
@@ -5076,17 +3825,14 @@ msgid ""
|
||||
"not yet activated:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were successfully removed as beta testers:"
|
||||
msgstr "משתמשים אלו הוסרו בהצלחה כבודקי בטא:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were not added as beta testers:"
|
||||
msgstr "משתמשים אלה לא נוספו כבודקי בטא:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were not removed as beta testers:"
|
||||
msgstr "משתמשים אלה לא הוסרו כבודקי בטא:"
|
||||
@@ -5123,12 +3869,10 @@ msgstr "כתובות הדואר האלקטרוני הבאות ו/או שמות
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:"
|
||||
msgstr "נרשם בהצלחה ושלח דואר אלקטרוני למשתמשים הבאים:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following users:"
|
||||
msgstr "המשתמשים הבאים נרשמו בהצלחה:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
|
||||
@@ -5137,12 +3881,10 @@ msgstr ""
|
||||
"הודעות הרשמה נשלחו בהצלחה למשתמשים הבאים. הם יהיו רשאים להירשם לקורס לאחר "
|
||||
"שישלימו את ההרשמה לאתר:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr "המשתמשים הבאים יהיו רשאים להירשם לאחר שישלימו את הרשמתם לאתר:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
|
||||
@@ -5151,12 +3893,10 @@ msgstr ""
|
||||
"הודעות הרשמה נשלחו בהצלחה למשתמשים הבאים. הם יהיו רשאים להירשם לקורס לאחר "
|
||||
"שישלימו את ההרשמה לאתר:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr "המשתמשים הבאים יירשמו לקורס ברגע שירשמו לאתר:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the "
|
||||
@@ -5164,7 +3904,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הודעות דואר אלקטרוני נשלחו בהצלחה. המשתמשים הבאים כבר אינם רשומים לקורס:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr "המשתמשים הבאים כבר אינם רשומים לקורס:"
|
||||
@@ -5465,54 +4204,63 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Type"
|
||||
msgstr "סוג משימה"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task inputs"
|
||||
msgstr "תשומות משימה"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task ID"
|
||||
msgstr "מזהה משימה"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Requester"
|
||||
msgstr "מבקש"
|
||||
|
||||
#. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted
|
||||
#. appears after this
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Submitted"
|
||||
msgstr "הוגש"
|
||||
|
||||
#. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears
|
||||
#. this
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Duration (sec)"
|
||||
msgstr "משך זמן (שניות)"
|
||||
|
||||
#. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email)
|
||||
#. appears after this.
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "מדינה"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Status"
|
||||
msgstr "מצב המשימה"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Progress"
|
||||
msgstr "התקדמות המשימה"
|
||||
@@ -5525,6 +4273,10 @@ msgstr ""
|
||||
"אירעה שגיאה באחזור הדואר האלקטרוני שלך. אנא נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה "
|
||||
"נמשכת, פנה לתמיכה טכנית. "
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "נושא"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Sent By"
|
||||
msgstr "נשלח על ידי"
|
||||
@@ -5580,6 +4332,95 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"קישורים נוצרים לפי דרישה ותוקפם פג לאחר 5 דקות בגלל רגישות מידע על הסטודנט."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Starts {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Started {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ends {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ended {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Starts {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Started {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Ends {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "You must select a session to access the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "There was an error. Please reload the page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Change Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Select Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Leave Current Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to select this session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to change to a different session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure that you want to leave this session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You "
|
||||
"will be refunded the amount you paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "{type} Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "Earned Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js
|
||||
msgid "Enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||||
msgid "Successfully reset the attempts for user {user}"
|
||||
msgstr "ניסיונות אופסו בהצלחה עבור משתמש {user}"
|
||||
@@ -5620,6 +4461,110 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not override problem score for {user}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may also lose access to verified certificates and other program "
|
||||
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
|
||||
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
|
||||
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
|
||||
"accounts{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read "
|
||||
"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and "
|
||||
"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on "
|
||||
"edX.{strongEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "We’re sorry to see you go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
|
||||
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
|
||||
"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private "
|
||||
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
|
||||
" Medical School."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Delete My Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Password is incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Unable to delete account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Please re-enter your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "A Password is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
|
||||
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
|
||||
"your account or the data that is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
|
||||
"account password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
|
||||
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
|
||||
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||||
msgid "Terms of Service and Honor Code"
|
||||
msgstr "תנאי שימוש וקוד אתי"
|
||||
@@ -5648,6 +4593,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה."
|
||||
#. Translators: This string is appended to optional field labels on the
|
||||
#. student login, registration, and
|
||||
#. profile forms.
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FormView.js
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr "(אופציונאלי)"
|
||||
@@ -5775,6 +4721,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "סיסמה"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr "אפס את סיסמתך"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Check your email account for instructions to reset your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5997,8 +4947,6 @@ msgstr "תשלום"
|
||||
msgid "Checkout with PayPal"
|
||||
msgstr "תשלום עם PayPal"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
|
||||
#. vendor (example: "PayPal")
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
msgid "Checkout with {processor}"
|
||||
msgstr "תשלום עם {processor}"
|
||||
@@ -6011,6 +4959,12 @@ msgstr "כל אפשרויות התשלום אינן זמינות כרגע."
|
||||
msgid "Try the transaction again in a few minutes."
|
||||
msgstr "נסה לבצע את ההעברה שוב בעוד מספר דקות."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js
|
||||
msgid "An error has occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "אירעה שגיאה. אנא נסה שוב."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
msgid "Could not submit order"
|
||||
msgstr "לא ניתן לשלוח את ההזמנה"
|
||||
@@ -6140,6 +5094,40 @@ msgstr "KB"
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr "MB"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Current grade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "סה\"כ"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "The Assignment name is:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Publish grades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "No matching records found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Student Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "There are no student grades to adjust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/lms/js/preview/preview_factory.js
|
||||
msgid "Course is not yet visible to students."
|
||||
msgstr "קורס לא גלוי לסטודנטים"
|
||||
@@ -6184,6 +5172,22 @@ msgstr "מספר לומדים"
|
||||
msgid "Overall Score"
|
||||
msgstr "ניקוד כללי"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
msgid "Bookmark this page"
|
||||
msgstr "סמן עמוד זה"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js
|
||||
msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "You have successfully updated your goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "There was an error updating your goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/js/views/search_results_view.js
|
||||
msgid "{total_results} result"
|
||||
msgid_plural "{total_results} results"
|
||||
@@ -6274,6 +5278,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This may be happening because of an error with our server or your internet "
|
||||
"connection. Try refreshing the page or making sure you are online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js
|
||||
msgid "Studio's having trouble saving your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js
|
||||
msgid "OpenAssessment Save Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js
|
||||
msgid "This link will open in a new browser window/tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js
|
||||
msgid "This link will open in a modal window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/collections/certificates.js
|
||||
msgid "Could not parse certificate JSON. %(message)s"
|
||||
msgstr "לא ניתן לעבד JSON של תעודה. %(message)s"
|
||||
@@ -6301,8 +5328,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes, allow edits to the active Certificate"
|
||||
msgstr "כן, אפשר עריכות בתעודה הפעילה"
|
||||
|
||||
#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate.
|
||||
#. Translators: this refers to a collection of certificates.
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
|
||||
msgid "certificate"
|
||||
@@ -6312,8 +5337,6 @@ msgstr "תעודה"
|
||||
msgid "Set up your certificate"
|
||||
msgstr "הגדר את תעודתך"
|
||||
|
||||
#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data
|
||||
#. has been inserted
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
|
||||
msgid "You have not created any certificates yet."
|
||||
msgstr "לא יצרת אף תעודה עדיין."
|
||||
@@ -6327,6 +5350,13 @@ msgstr "למחוק את \"<%= signatoryName %>\" מרשימת החתימות?"
|
||||
msgid "This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
msgid "Upload signature image."
|
||||
msgstr "העלה תמונת חתימה."
|
||||
@@ -6343,6 +5373,7 @@ msgstr "קבוצה %s"
|
||||
#. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in
|
||||
#. default group names. For example: A, B, AA in Group A,
|
||||
#. Group B, ..., Group AA, etc.
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/collections/group.js
|
||||
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
|
||||
msgstr "אבגדהוזחטיכלמנסעפצקרשת"
|
||||
@@ -6399,27 +5430,91 @@ msgstr "הצג הגדרות מיושנות"
|
||||
msgid "You have unsaved changes. Do you really want to leave this page?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error during the upload process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while unpacking the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while verifying the file you submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "Choose new file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new library to our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new course to our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "Your import has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
msgid "Error importing course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
msgid "There was an error with the upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
msgid "Course Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
msgid "(Read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js
|
||||
msgid "Internal Server Error."
|
||||
msgstr "שגיאת שרת פנימית."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of a video upload that is queued
|
||||
#. waiting for other uploads to complete
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "ממתין בתור"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of a video upload that has
|
||||
#. completed successfully
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||||
msgid "Upload completed"
|
||||
msgstr "העלאה הושלמה"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of a video upload that has failed
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "העלאה נכשלה"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
msgid "Chapter name and asset_path are both required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
msgid "Chapter name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
msgid "asset_path is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js
|
||||
msgid "You must specify a name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/course_update.js
|
||||
msgid "Action required: Enter a valid date."
|
||||
msgstr "נדרשת פעולה: הזן תאריך חוקי."
|
||||
@@ -6517,6 +5612,38 @@ msgstr "תקופת חסד להגשה חייבת להיות מפורטת בתבנ
|
||||
msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
msgstr "לא ניתן להגדיר ציון עובר פחות מ-%(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
msgid "Textbook name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
msgid "Please add at least one chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
msgid "All chapters must have a name and asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/uploads.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in "
|
||||
"<%= fileExtensions %> to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "או"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This unit has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This component has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
msgid "Your file could not be uploaded"
|
||||
msgstr "לא ניתן להעלות את הקובץ שלך"
|
||||
@@ -6622,6 +5749,11 @@ msgstr "העלה קובץ חדש"
|
||||
msgid "Load Another File"
|
||||
msgstr "טען קובץ אחר"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Adding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this update?"
|
||||
msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את עדכון זה?"
|
||||
@@ -6675,6 +5807,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "{selectedProvider} credentials saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
msgid "Please select a PDF file to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/export.js
|
||||
msgid "There has been an error while exporting."
|
||||
msgstr "אירעה שגיאה במהלך הייצוא."
|
||||
@@ -6734,6 +5874,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה בייצוא שלך. "
|
||||
|
||||
#. Translators: 'count' is number of groups that the group
|
||||
#. configuration contains.
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
|
||||
msgid "Contains {count} group"
|
||||
msgid_plural "Contains {count} groups"
|
||||
@@ -6749,8 +5890,10 @@ msgstr "לא בשימוש"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'count' is number of units that the group
|
||||
#. configuration is used in.
|
||||
#. */
|
||||
#. Translators: 'count' is number of locations that the group
|
||||
#. configuration is used in.
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
|
||||
#: cms/static/js/views/partition_group_details.js
|
||||
msgid "Used in {count} location"
|
||||
@@ -6760,7 +5903,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this refers to a collection of groups.
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configuration_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configurations_list.js
|
||||
msgid "group configuration"
|
||||
@@ -6782,12 +5924,73 @@ msgstr "העלה תמונת מדריך."
|
||||
msgid "Files must be in JPEG or PNG format."
|
||||
msgstr "קבצים חייבים להיות בפורמט JPEG או PNG. "
|
||||
|
||||
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
|
||||
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr "כל הזכויות שמורות"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "You reserve all rights for your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Creative Commons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Attribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
|
||||
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
|
||||
"required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Noncommercial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
|
||||
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "No Derivatives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
|
||||
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
|
||||
"incompatible with \"Share Alike\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Share Alike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
|
||||
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
|
||||
" Derivatives\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
|
||||
msgstr "מחק את ה%(item_display_name)s?"
|
||||
|
||||
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
|
||||
#: cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr "מחיקת %(item_display_name)s היא קבועה ואינה הפיכה."
|
||||
@@ -6882,6 +6085,30 @@ msgstr "בסיס"
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "תצוגה"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
msgid "Editing: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "יחידה"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
msgid "Choose a location to move your component to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
msgid "Move: {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/validation_error_modal.js
|
||||
msgid "Validation Error While Saving"
|
||||
msgstr "טעות אימות במהלך שמירה"
|
||||
@@ -6894,6 +6121,90 @@ msgstr "בטל שינויים"
|
||||
msgid "Change Manually"
|
||||
msgstr "שנה ידנית"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Subsections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "קבוצות"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||||
msgid "Course Outline"
|
||||
msgstr "מתווה קורס"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paged_container.js
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container.js
|
||||
msgid "Editing access for: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Publishing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||||
msgid "Discard Changes"
|
||||
msgstr "התעלם משינויים"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? "
|
||||
"You cannot undo this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Discarding Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Hiding from Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Explicitly Hiding from Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Inheriting Student Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Make Visible to Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the unit was previously published and released to students, any changes "
|
||||
"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do "
|
||||
"you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Making Visible to Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/course_outline.js
|
||||
msgid "Course Index"
|
||||
msgstr "אינדקס קורס"
|
||||
@@ -6902,8 +6213,42 @@ msgstr "אינדקס קורס"
|
||||
msgid "There were errors reindexing course."
|
||||
msgstr "קרו שגיאות במיון מחדש של הקורס."
|
||||
|
||||
#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student
|
||||
#. cohort.
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
msgid "Hide Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
msgid "Show Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid "{totalItems} total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/partition_group_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/partition_group_list.js
|
||||
msgid "content group"
|
||||
@@ -6983,6 +6328,34 @@ msgstr "העלה את תמונת הבאנר."
|
||||
msgid "Upload your video thumbnail image."
|
||||
msgstr "העלה את תמונת הווידאו הממוזערת"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
msgid "Delete “<%= name %>”?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in"
|
||||
" your courseware's navigation will also be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
msgid "Delete Page Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "העלה"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/uploads.js
|
||||
msgid "We're sorry, there was an error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/create_course_utils.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The combined length of the organization, course number, and course run "
|
||||
@@ -6999,6 +6372,71 @@ msgstr ""
|
||||
"האורך המשולב של שדות הארגון וקוד הספרייה אינו יכול לעלות על <%=limit%> "
|
||||
"תווים."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original "
|
||||
"location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid "Undo move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid "Take me to the new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Duplicating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Undo moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have "
|
||||
"access limitations removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Yes, delete this {xblock_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
#: cms/templates/js/container-access.underscore
|
||||
msgid "unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
msgid "You've made some changes"
|
||||
msgstr "ביצעת שינויים"
|
||||
@@ -7020,6 +6458,67 @@ msgstr "אנא התייחס לטעויות בעמוד זה קודם ולאחר
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "שמור שינויים"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
msgid "Please select a file in .srt format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
msgid "Error: Uploading failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
msgid "Error: Import failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
msgid "Error: Replacing failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
msgid "Error: Choosing failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Error: Connection with server failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Link types should be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Links should be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Incorrect url format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please "
|
||||
"check the format and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
|
||||
" component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid "Remove Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid "Upload translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Add Thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7028,7 +6527,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit Thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} "
|
||||
@@ -7039,30 +6537,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Image upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}"
|
||||
" {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like 1280x720 pixels
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Thumbnail for {videoName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Add Thumbnail - {videoName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20
|
||||
#. minutes etc
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Video duration is {humanizeDuration}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7075,7 +6567,6 @@ msgstr "דקות"
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "{minutes} {unit}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7088,13 +6579,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "{seconds} {unit}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like
|
||||
#. `13 minutes and 45 seconds`
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr "וגם"
|
||||
@@ -7113,12 +6601,10 @@ msgid ""
|
||||
"{supportedFileFormats}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7160,6 +6646,22 @@ msgid ""
|
||||
"components that use this video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_editor.js
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_outline.js
|
||||
msgid "New {component_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/xblock_asides/structured_tags.js
|
||||
msgid "Updating Tags"
|
||||
msgstr "עדכון תגיות"
|
||||
@@ -7955,12 +7457,6 @@ msgstr "מספר הזמנה"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "כמות"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "סה\"כ"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Please Note"
|
||||
@@ -10689,6 +10185,10 @@ msgid ""
|
||||
" when they submit answers to assessments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
msgid "View Live"
|
||||
msgstr "תצוגה חיה"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
msgid "Signatory"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -318,7 +318,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-03 10:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alconost <alpha@alconost.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
|
||||
@@ -356,6 +356,7 @@ msgstr "Teste de Admissão"
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html lms/templates/seq_module.html
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Seção"
|
||||
@@ -5843,6 +5844,7 @@ msgid "Grade"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Percentual"
|
||||
@@ -10886,21 +10888,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet the new requirements. A password reset e-mail has been sent to"
|
||||
" the address associated with this account.Thank you for helping us keep your"
|
||||
" data safe."
|
||||
"{strong_tag_open}We recently changed our password "
|
||||
"requirements{strong_tag_close}{break_line_tag}Your current password does not"
|
||||
" meet the new security requirements. We just sent a password-reset message "
|
||||
"to the email address associated with this account. Thank you for helping us "
|
||||
"keep your data safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet the new requirements. You must change your password by "
|
||||
"{deadline} to be able to continue using the site. To change your password, "
|
||||
"select the dropdown menu icon next to your username, then select "
|
||||
"\"Account\". You can reset your password from this page. Thank you for "
|
||||
"helping us keep your data safe."
|
||||
"{strong_tag_open}Required Action: Please update your "
|
||||
"password{strong_tag_close}{break_line_tag}As of {deadline}, {platform_name} "
|
||||
"will require all learners to have complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet these requirements. To reset your password, go to to "
|
||||
"{anchor_tag_open}Account Settings{anchor_tag_close}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
|
||||
@@ -15245,6 +15247,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/ccx/grading_policy.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Grading Policy"
|
||||
msgstr "Política de avaliação"
|
||||
|
||||
@@ -15957,6 +15960,7 @@ msgid "Your score is {current_score}%. You have passed the entrance exam."
|
||||
msgstr "Sua pontuação foi {current_score}%. Você passou no exame de admissão."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Gradebook"
|
||||
msgstr "Boletim"
|
||||
|
||||
@@ -16280,6 +16284,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Recentemente você acessou a seção {section_link}. Caso já tenha concluído, "
|
||||
"escolha outra seção à esquerda."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Score View:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Download Grade Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Fetching gradebook data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "No matching records found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "There are no students enrolled in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabio Oliveira Silva <fabio.oliv.silva@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
|
||||
@@ -229,21 +229,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This may be happening because of an error with our server or your internet "
|
||||
"connection. Try refreshing the page or making sure you are online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Studio's having trouble saving your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "OpenAssessment Save Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_details.js
|
||||
#: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js
|
||||
@@ -253,28 +238,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_textbook.js
|
||||
#: cms/static/js/views/list_item_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/views/fields.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js
|
||||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "Salvando"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "This link will open in a new browser window/tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "This link will open in a modal window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
@@ -295,18 +267,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
#: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
@@ -315,14 +279,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
@@ -345,163 +303,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error during the upload process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while unpacking the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while verifying the file you submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Choose new file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new library to our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new course to our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Your import has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Error importing course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error with the upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Organization:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Course Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Course Run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "(Read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Re-run Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
msgid "View Live"
|
||||
msgstr "Visualizar ao Vivo"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of an active video upload
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
msgstr "Carregando"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Chapter name and asset_path are both required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Chapter name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "asset_path is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "You must specify a name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Textbook name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Please add at least one chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "All chapters must have a name and asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/uploads.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in "
|
||||
"<%= fileExtensions %> to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "ou"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This unit has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This component has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/active_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore
|
||||
@@ -524,19 +339,11 @@ msgstr "Nome"
|
||||
msgid "Choose File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Adding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
@@ -548,7 +355,7 @@ msgstr "Nenhum"
|
||||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js
|
||||
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
@@ -556,84 +363,11 @@ msgstr "Nenhum"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Please select a PDF file to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr "Todos direitos reservados"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "You reserve all rights for your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Creative Commons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Attribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
|
||||
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
|
||||
"required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Noncommercial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
|
||||
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "No Derivatives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
|
||||
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
|
||||
"incompatible with \"Share Alike\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Share Alike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
|
||||
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
|
||||
" Derivatives\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -643,14 +377,11 @@ msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: lms/static/js/views/file_uploader.js
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Carregar arquivo"
|
||||
|
||||
@@ -673,322 +404,12 @@ msgstr "Salvar"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avançado"
|
||||
|
||||
#. Translators: "title" is the name of the current component being edited.
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Editing: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidade"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Choose a location to move your component to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Move: {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Subsections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||||
msgid "Course Outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paged_container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being
|
||||
#. edited.
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Editing access for: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Publishing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||||
msgid "Discard Changes"
|
||||
msgstr "Descartar alterações"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? "
|
||||
"You cannot undo this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Discarding Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Hiding from Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Explicitly Hiding from Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Inheriting Student Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Make Visible to Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the unit was previously published and released to students, any changes "
|
||||
"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do "
|
||||
"you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Making Visible to Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Hide Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Show Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "{totalItems} total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Removing"
|
||||
msgstr "Removendo"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Delete “<%= name %>”?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in"
|
||||
" your courseware's navigation will also be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
msgid "Delete Page Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/uploads.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "We're sorry, there was an error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original "
|
||||
"location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Undo move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Take me to the new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Duplicating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Undo moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have "
|
||||
"access limitations removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Yes, delete this {xblock_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/container-access.underscore
|
||||
msgid "unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
#: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_course_wide.js
|
||||
#: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_inline.js
|
||||
@@ -996,107 +417,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
msgstr "Suas alterações foram salvas."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Please select a file in .srt format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Uploading failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Import failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Replacing failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Choosing failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Connection with server failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Link types should be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Links should be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Incorrect url format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please "
|
||||
"check the format and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
|
||||
" component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Remove Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Upload translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_editor.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_outline.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "New {component_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
|
||||
#. warning,
|
||||
#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
|
||||
#. error,
|
||||
#. e.g. "Error: required field is missing".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/common/js/discussion/utils.js
|
||||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js
|
||||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
@@ -1136,105 +457,74 @@ msgid "text_word_{uniqueId}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Show Annotations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Hide Annotations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Expand Instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Collapse Instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Commentary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Reply to Annotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (graded)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the
|
||||
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
|
||||
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
|
||||
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)"
|
||||
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the
|
||||
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
|
||||
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
|
||||
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)"
|
||||
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "The grading process is still running. Refresh the page to see updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "Could not grade your answer. The submission was aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Submission aborted! Sorry, your browser does not support file uploads. If "
|
||||
"you can, please use Chrome or Safari which have been verified to support "
|
||||
@@ -1242,281 +532,269 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "You submitted {filename}; only {allowedFiles} are allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "Your file {filename} is too large (max size: {maxSize}MB)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "You did not submit the required files: {requiredFiles}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "You did not select any files to submit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and
|
||||
#. associated status.;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "{label}: {status}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "This problem has been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "unsubmitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Preformatted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Add to Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Align center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Align left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Align right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Alternative source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Anchors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Citação em bloco"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Border color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Bullet list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Clear formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Code block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1526,120 +804,120 @@ msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Column group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Constrain proportions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Copy row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Could not find the specified string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Custom color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cut row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Decrease indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1652,36 +930,36 @@ msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Div"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Document properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Edit HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1699,99 +977,99 @@ msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Emoticons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find and replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Font Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Font Sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1801,352 +1079,352 @@ msgstr "Tela cheia"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "H Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Headings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Horizontal line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Horizontal space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "HTML source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Image description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Increase indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Inline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert column after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert column before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert row after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert row before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/edit image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/edit link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/edit video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Justify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Left to right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Lower Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Lower Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Lower Roman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Match case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Merge cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "New document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2158,43 +1436,43 @@ msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Nonbreaking space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Page break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste as text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
|
||||
"until you toggle this option off."
|
||||
@@ -2202,50 +1480,50 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste row after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste row before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste your embed code below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Poster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Pre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2255,36 +1533,36 @@ msgstr "Pré-visualizar"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Remove link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Replace with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2296,15 +1574,15 @@ msgstr "Substituir"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Restore last draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
|
||||
"ALT-0 for help"
|
||||
@@ -2312,211 +1590,211 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Right to left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Robots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Show blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Show invisible characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Special character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Spellcheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Split cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Start search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Table properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Text to display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
|
||||
"required mailto: prefix?"
|
||||
@@ -2524,8 +1802,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
|
||||
"required http:// prefix?"
|
||||
@@ -2534,8 +1812,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
@@ -2545,64 +1823,64 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Upper Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Upper Roman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "V Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Vertical space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2614,43 +1892,43 @@ msgstr "Visualizar"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Visual aids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Whole words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Words: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
|
||||
"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead."
|
||||
@@ -2658,13 +1936,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/Edit Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||||
#: common/static/bundles/LTIModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2672,7 +1949,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||||
#: common/static/bundles/LTIModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to have your username sent to a 3rd party application.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2680,7 +1956,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||||
#: common/static/bundles/LTIModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2688,27 +1963,22 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "Short explanation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the Advanced Editor, this problem will be converted to XML and you will not be able to return to the Simple Editor Interface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2716,20 +1986,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "Explanation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current "
|
||||
"SequenceModule. Please contact the course staff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
msgid "Bookmarked"
|
||||
msgstr "Adicionado a favoritos"
|
||||
@@ -2737,173 +2003,136 @@ msgstr "Adicionado a favoritos"
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Exit full browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Fill browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_auto_advance_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Auto-advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level equals 0%.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]0,20]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]20,40]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]40,60]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]60,80]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Loud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]80,99]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Very loud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level equals 100%.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Try using a different browser, such as Google Chrome."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "High Definition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video position. Press space to toggle playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "%(value)s hour"
|
||||
msgid_plural "%(value)s hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "%(value)s minute"
|
||||
msgid_plural "%(value)s minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "%(value)s second"
|
||||
msgid_plural "%(value)s seconds"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN "
|
||||
"buttons to increase or decrease volume level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Adjust video volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press UP to enter the speed menu then use the UP and DOWN arrow keys to "
|
||||
"navigate the different speeds, then press ENTER to change to the selected "
|
||||
@@ -2911,64 +2140,52 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Adjust video speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video speed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_poster.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Play video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_skip_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Do not show again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Open language menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Transcript will be displayed when you start playing the video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activating a link in this group will skip to the corresponding point in the "
|
||||
"video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Start of transcript. Skip to the end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "End of transcript. Skip to the start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press the UP arrow key to enter the language menu then use UP and DOWN arrow"
|
||||
" keys to navigate language options. Press ENTER to change to the selected "
|
||||
@@ -2976,581 +2193,42 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Hide closed captions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "(Caption will be displayed when you start playing the video.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Turn on closed captioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Turn on transcripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Turn off transcripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseGoals.js
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js
|
||||
msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseGoals.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error in setting your goal, please reload the page and try "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseHome.js
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "You have successfully updated your goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseHome.js
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "There was an error updating your goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Starts {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Started {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ends {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ended {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Starts {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Started {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Ends {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "You must select a session to access the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "There was an error. Please reload the page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Change Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Select Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Leave Current Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to select this session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to change to a different session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure that you want to leave this session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You "
|
||||
"will be refunded the amount you paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Reset My Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
#: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore
|
||||
msgid "View child items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
msgid "Navigate up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
msgid "Browsing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx
|
||||
msgid "Select a section or problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "{type} Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "Earned Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js
|
||||
msgid "Enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
|
||||
msgid "Please fix the following errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
|
||||
".png format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Something went wrong. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Add Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "(Optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Remove file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Course Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Not specific to a course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "What can we help you with, {username}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Assunto"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "The more you tell us, the more quickly and helpfully we can respond!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
msgid "Create an {platform} account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are unable to access your account contact us via email using {email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
|
||||
"request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter a subject for your support request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter some details for your support request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Search the {platform} Help Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to my Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to {platform} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for submitting a request! We will contact you within 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/upload_progress.jsx
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may also lose access to verified certificates and other program "
|
||||
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
|
||||
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
|
||||
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
|
||||
"accounts{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read "
|
||||
"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and "
|
||||
"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on "
|
||||
"edX.{strongEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "We’re sorry to see you go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note: Deletion of your account and personal data is permanent and "
|
||||
"cannot be undone. EdX will not be able to recover your account or the data "
|
||||
"that is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
|
||||
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
|
||||
"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private "
|
||||
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
|
||||
" Medical School."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Delete My Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Password is incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Unable to delete account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Please re-enter your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "A Password is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
|
||||
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
|
||||
"your account or the data that is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you proceed, you will be unable to use this account to take courses on "
|
||||
"the edX app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access "
|
||||
"to edx.org from your employer’s or university’s system and access to private"
|
||||
" sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and "
|
||||
"Harvard Medical School."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
|
||||
"account password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Yes, Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
|
||||
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
|
||||
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/UnenrollmentFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to determine whether we should give you a refund because of System "
|
||||
"Error. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js
|
||||
msgid "An error has occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro. Tente novamente."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
msgid "Bookmark this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
msgid "Required field."
|
||||
msgstr "Campo obrigatório."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
msgid "Please do not use any spaces in this field."
|
||||
msgstr "Por favor, não utilize espaços neste campo."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field."
|
||||
msgstr "Por favor, não utilize espaço ou caracteres especiais neste campo. "
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paginated_view.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_footer.js
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
@@ -3818,13 +2496,11 @@ msgstr "solta na barra deslizante"
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr "solta no destino"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
@@ -3889,6 +2565,10 @@ msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx
|
||||
msgid "Select a section or problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/certificates.js
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro inesperado. Tente novamente."
|
||||
@@ -3913,6 +2593,95 @@ msgstr "Por favor, especificar um motivo"
|
||||
msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again."
|
||||
msgstr "Algo deu errado ao mudar esta matrícula. Por favor, tente novamente."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
|
||||
msgid "Please fix the following errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
|
||||
".png format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Something went wrong. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Add Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "(Optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Course Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Not specific to a course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid "Create an {platform} account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
|
||||
"request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter a subject for your support request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter some details for your support request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to my Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to {platform} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js
|
||||
msgid "last activity"
|
||||
msgstr "Última atividade"
|
||||
@@ -3925,8 +2694,6 @@ msgstr "Slots abertos"
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nome"
|
||||
|
||||
#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams
|
||||
#. there are)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js
|
||||
msgid "team count"
|
||||
msgstr "Contagem de equipes"
|
||||
@@ -4022,14 +2789,10 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao remover o membro desta equipe. Tente novamente."
|
||||
msgid "This team does not have any members."
|
||||
msgstr "Esta equipe não possui nenhum membro."
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Joined %(date)s"
|
||||
msgstr "Ingressou em %(date)s"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgstr "Última atividade %(date)s"
|
||||
@@ -4066,14 +2829,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not currently a member of any team."
|
||||
msgstr "No momento, você não é membro de nenhuma equipe. "
|
||||
|
||||
#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team
|
||||
#. exist that are not displayed.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "and others"
|
||||
msgstr "e outros"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. http://momentjs.com/)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "Last activity %(date)s"
|
||||
msgstr "Última atividade %(date)s"
|
||||
@@ -4239,14 +2998,6 @@ msgstr "Tópicos"
|
||||
msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic"
|
||||
msgstr "Visualizar equipes no tópico %(topic_name)s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page
|
||||
#. to find a team to join or else to create a new one. There are three
|
||||
#. links that need to be included in the message:
|
||||
#. 1. Browse teams in other topics
|
||||
#. 2. search teams
|
||||
#. 3. create a new team
|
||||
#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator
|
||||
#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or "
|
||||
@@ -4331,7 +3082,6 @@ msgstr "URL"
|
||||
msgid "Please provide a valid URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form.
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "%(errorCount)s error found in form."
|
||||
msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form."
|
||||
@@ -4645,6 +3395,13 @@ msgid ""
|
||||
"refund."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to determine whether we should give you a refund because of System "
|
||||
"Error. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/views/search_form.js
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Viewing %s course"
|
||||
@@ -4775,21 +3532,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "Resultados da pesquisa"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated
|
||||
#. tags. It is put within
|
||||
#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be
|
||||
#. translated.
|
||||
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
|
||||
msgid "[no tags]"
|
||||
msgstr "[no tags]"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes
|
||||
#. page that shows all
|
||||
#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any).
|
||||
#. When defining a
|
||||
#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags
|
||||
#. with the note
|
||||
#. in order to group similar notes together and help with search.
|
||||
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Marcações"
|
||||
@@ -5072,6 +3818,7 @@ msgstr "Marcar código de matrícula como não usado"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js
|
||||
#: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore
|
||||
@@ -5151,7 +3898,6 @@ msgstr "Todas as contas foram criadas com sucesso."
|
||||
msgid "Error adding/removing users as beta testers."
|
||||
msgstr "Erro ao adicionar/excluir usuários como testadores beta."
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were successfully added as beta testers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5163,19 +3909,16 @@ msgid ""
|
||||
"not yet activated:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were successfully removed as beta testers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os seguintes usuários foram removidos do grupo de testadores beta com "
|
||||
"sucesso:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were not added as beta testers:"
|
||||
msgstr "Os seguintes usuários não foram adicionados como testadores beta:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were not removed as beta testers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5217,12 +3960,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Os seguintes usuários foram inscritos com sucesso e um e-mail foi enviado "
|
||||
"para eles:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following users:"
|
||||
msgstr "Os seguintes usuários foram inscritos com sucesso:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
|
||||
@@ -5231,12 +3972,10 @@ msgstr ""
|
||||
"O e-mail de inscrição foi enviado corretamente para os seguintes usuários, "
|
||||
"que poderão se inscrever após realizar o cadastro:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr "Os seguintes usuários poderão se inscrever após realizar o cadastro:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
|
||||
@@ -5245,12 +3984,10 @@ msgstr ""
|
||||
"O e-mail de inscrição foi enviado corretamente aos seguintes usuários, que "
|
||||
"poderão se inscrever após a realização do cadastro:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr "Os seguintes usuários serão inscritos após o cadastro:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the "
|
||||
@@ -5259,7 +3996,6 @@ msgstr ""
|
||||
"E-mails enviados corretamente. Os seguintes usuários não estão mais "
|
||||
"inscritos no curso:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr "Os seguintes usuários não estão mais inscritos no curso:"
|
||||
@@ -5541,54 +4277,63 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Type"
|
||||
msgstr "Tipo de tarefa"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task inputs"
|
||||
msgstr "Informações para a tarefa"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task ID"
|
||||
msgstr "ID da tarefa"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Requester"
|
||||
msgstr "Solicitante"
|
||||
|
||||
#. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted
|
||||
#. appears after this
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Submitted"
|
||||
msgstr "Enviado"
|
||||
|
||||
#. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears
|
||||
#. this
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Duration (sec)"
|
||||
msgstr "Duração (segundos)"
|
||||
|
||||
#. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email)
|
||||
#. appears after this.
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Status"
|
||||
msgstr "Status da tarefa"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Progress"
|
||||
msgstr "Progresso da tarefa"
|
||||
@@ -5601,6 +4346,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Houve um erro ao tentarmos recuperar seu e-mail. Tente de novo mais tarde e "
|
||||
"entre em contato com a equipe de suporte técnico se o problema continuar."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Assunto"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Sent By"
|
||||
msgstr "Enviado por"
|
||||
@@ -5657,6 +4406,95 @@ msgstr ""
|
||||
"Os links são gerados a pedido e expiram em 5 minutos devido à natureza "
|
||||
"delicada das informações do aluno."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Starts {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Started {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ends {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ended {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Starts {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Started {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Ends {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "You must select a session to access the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "There was an error. Please reload the page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Change Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Select Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Leave Current Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to select this session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to change to a different session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure that you want to leave this session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You "
|
||||
"will be refunded the amount you paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "{type} Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "Earned Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js
|
||||
msgid "Enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||||
msgid "Successfully reset the attempts for user {user}"
|
||||
msgstr "Tentativas para usuários {user} zeradas corretamente"
|
||||
@@ -5697,6 +4535,110 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not override problem score for {user}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may also lose access to verified certificates and other program "
|
||||
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
|
||||
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
|
||||
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
|
||||
"accounts{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read "
|
||||
"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and "
|
||||
"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on "
|
||||
"edX.{strongEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "We’re sorry to see you go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
|
||||
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
|
||||
"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private "
|
||||
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
|
||||
" Medical School."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Delete My Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Password is incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Unable to delete account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Please re-enter your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "A Password is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
|
||||
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
|
||||
"your account or the data that is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
|
||||
"account password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
|
||||
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
|
||||
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||||
msgid "Terms of Service and Honor Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5725,6 +4667,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: This string is appended to optional field labels on the
|
||||
#. student login, registration, and
|
||||
#. profile forms.
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FormView.js
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5844,6 +4787,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Check your email account for instructions to reset your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6059,8 +5006,6 @@ msgstr "Pagar"
|
||||
msgid "Checkout with PayPal"
|
||||
msgstr "Pagar com PayPal"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
|
||||
#. vendor (example: "PayPal")
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
msgid "Checkout with {processor}"
|
||||
msgstr "Pagar com {processor}"
|
||||
@@ -6073,6 +5018,12 @@ msgstr "Todas as opções de pagamento estão indisponíveis no momento."
|
||||
msgid "Try the transaction again in a few minutes."
|
||||
msgstr "Tente fazer esta transação novamente em alguns minutos."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js
|
||||
msgid "An error has occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro. Tente novamente."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
msgid "Could not submit order"
|
||||
msgstr "Não foi possível enviar seu pedido."
|
||||
@@ -6211,6 +5162,40 @@ msgstr "KB"
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr "MB"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Current grade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "The Assignment name is:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Publish grades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "No matching records found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Student Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "There are no student grades to adjust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/lms/js/preview/preview_factory.js
|
||||
msgid "Course is not yet visible to students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6247,6 +5232,22 @@ msgstr "Número de alunos"
|
||||
msgid "Overall Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
msgid "Bookmark this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js
|
||||
msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "You have successfully updated your goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "There was an error updating your goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/js/views/search_results_view.js
|
||||
msgid "{total_results} result"
|
||||
msgid_plural "{total_results} results"
|
||||
@@ -6335,6 +5336,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This may be happening because of an error with our server or your internet "
|
||||
"connection. Try refreshing the page or making sure you are online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js
|
||||
msgid "Studio's having trouble saving your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js
|
||||
msgid "OpenAssessment Save Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js
|
||||
msgid "This link will open in a new browser window/tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js
|
||||
msgid "This link will open in a modal window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/collections/certificates.js
|
||||
msgid "Could not parse certificate JSON. %(message)s"
|
||||
msgstr "Não foi possível verificar o certificado JSON. %(message)s"
|
||||
@@ -6363,8 +5387,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes, allow edits to the active Certificate"
|
||||
msgstr "Sim, permita a edição para este certificado"
|
||||
|
||||
#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate.
|
||||
#. Translators: this refers to a collection of certificates.
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
|
||||
msgid "certificate"
|
||||
@@ -6374,8 +5396,6 @@ msgstr "certificado"
|
||||
msgid "Set up your certificate"
|
||||
msgstr "Emita seu certificado"
|
||||
|
||||
#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data
|
||||
#. has been inserted
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
|
||||
msgid "You have not created any certificates yet."
|
||||
msgstr "Você ainda não criou um certificado."
|
||||
@@ -6389,6 +5409,13 @@ msgstr "Apagar \"<%= signatoryName %>\" da lista de emissores?"
|
||||
msgid "This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
msgid "Upload signature image."
|
||||
msgstr "Atualizar a imagem do emissor."
|
||||
@@ -6405,6 +5432,7 @@ msgstr "Grupo %s"
|
||||
#. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in
|
||||
#. default group names. For example: A, B, AA in Group A,
|
||||
#. Group B, ..., Group AA, etc.
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/collections/group.js
|
||||
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
|
||||
msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
|
||||
@@ -6462,27 +5490,91 @@ msgstr "Exibir configurações obsoletas"
|
||||
msgid "You have unsaved changes. Do you really want to leave this page?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error during the upload process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while unpacking the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while verifying the file you submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "Choose new file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new library to our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new course to our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "Your import has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
msgid "Error importing course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
msgid "There was an error with the upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
msgid "Course Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
msgid "(Read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js
|
||||
msgid "Internal Server Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of a video upload that is queued
|
||||
#. waiting for other uploads to complete
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "Em lista de espera."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of a video upload that has
|
||||
#. completed successfully
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||||
msgid "Upload completed"
|
||||
msgstr "Carregamento concluído"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of a video upload that has failed
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Carregamento falhou. "
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
msgid "Chapter name and asset_path are both required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
msgid "Chapter name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
msgid "asset_path is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js
|
||||
msgid "You must specify a name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/course_update.js
|
||||
msgid "Action required: Enter a valid date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6586,6 +5678,38 @@ msgstr ""
|
||||
"Não foi possível definir nota de aprovação menor que "
|
||||
"%(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
msgid "Textbook name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
msgid "Please add at least one chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
msgid "All chapters must have a name and asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/uploads.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in "
|
||||
"<%= fileExtensions %> to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "ou"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This unit has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This component has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
msgid "Your file could not be uploaded"
|
||||
msgstr "Seu arquivo não pôde ser enviado."
|
||||
@@ -6690,6 +5814,11 @@ msgstr "Subir um Novo Arquivo"
|
||||
msgid "Load Another File"
|
||||
msgstr "Carregar outro arquivo"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Adding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this update?"
|
||||
msgstr "Você tem certeza de que deseja apagar essa atualização?"
|
||||
@@ -6743,6 +5872,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "{selectedProvider} credentials saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
msgid "Please select a PDF file to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/export.js
|
||||
msgid "There has been an error while exporting."
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro na exportação."
|
||||
@@ -6795,6 +5932,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro com sua exportação."
|
||||
|
||||
#. Translators: 'count' is number of groups that the group
|
||||
#. configuration contains.
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
|
||||
msgid "Contains {count} group"
|
||||
msgid_plural "Contains {count} groups"
|
||||
@@ -6808,8 +5946,10 @@ msgstr "Não utilizado"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'count' is number of units that the group
|
||||
#. configuration is used in.
|
||||
#. */
|
||||
#. Translators: 'count' is number of locations that the group
|
||||
#. configuration is used in.
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
|
||||
#: cms/static/js/views/partition_group_details.js
|
||||
msgid "Used in {count} location"
|
||||
@@ -6817,7 +5957,6 @@ msgid_plural "Used in {count} locations"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this refers to a collection of groups.
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configuration_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configurations_list.js
|
||||
msgid "group configuration"
|
||||
@@ -6839,12 +5978,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Files must be in JPEG or PNG format."
|
||||
msgstr "Os arquivos devem estar nos formatos JPEG ou PNG."
|
||||
|
||||
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
|
||||
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr "Todos direitos reservados"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "You reserve all rights for your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Creative Commons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Attribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
|
||||
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
|
||||
"required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Noncommercial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
|
||||
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "No Derivatives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
|
||||
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
|
||||
"incompatible with \"Share Alike\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Share Alike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
|
||||
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
|
||||
" Derivatives\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
|
||||
msgstr "Apagar este %(item_display_name)s?"
|
||||
|
||||
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
|
||||
#: cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6944,6 +6144,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
msgid "Editing: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidade"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
msgid "Choose a location to move your component to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
msgid "Move: {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/validation_error_modal.js
|
||||
msgid "Validation Error While Saving"
|
||||
msgstr "Erro de validação ao salvar"
|
||||
@@ -6956,6 +6180,91 @@ msgstr "Desfazer alterações"
|
||||
msgid "Change Manually"
|
||||
msgstr "Alterar manualmente"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Subsections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||||
msgid "Course Outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paged_container.js
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container.js
|
||||
msgid "Editing access for: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Publishing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||||
msgid "Discard Changes"
|
||||
msgstr "Descartar alterações"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? "
|
||||
"You cannot undo this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Discarding Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Hiding from Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Explicitly Hiding from Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Inheriting Student Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Make Visible to Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the unit was previously published and released to students, any changes "
|
||||
"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do "
|
||||
"you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Making Visible to Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/course_outline.js
|
||||
msgid "Course Index"
|
||||
msgstr "Índice do curso"
|
||||
@@ -6964,8 +6273,42 @@ msgstr "Índice do curso"
|
||||
msgid "There were errors reindexing course."
|
||||
msgstr "Houve erros ao reindexar o Curso."
|
||||
|
||||
#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student
|
||||
#. cohort.
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
msgid "Hide Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
msgid "Show Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid "{totalItems} total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/partition_group_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/partition_group_list.js
|
||||
msgid "content group"
|
||||
@@ -7040,6 +6383,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload your video thumbnail image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
msgid "Delete “<%= name %>”?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in"
|
||||
" your courseware's navigation will also be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
msgid "Delete Page Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/uploads.js
|
||||
msgid "We're sorry, there was an error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/create_course_utils.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The combined length of the organization, course number, and course run "
|
||||
@@ -7056,6 +6427,71 @@ msgstr ""
|
||||
"Os campos comprimento combinando da Organização e código da biblioteca não "
|
||||
"podem ultrapassar <%=limit%> caracteres. "
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original "
|
||||
"location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid "Undo move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid "Take me to the new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Duplicating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Undo moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have "
|
||||
"access limitations removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Yes, delete this {xblock_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
#: cms/templates/js/container-access.underscore
|
||||
msgid "unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
msgid "You've made some changes"
|
||||
msgstr "Você fez algumas alterações"
|
||||
@@ -7079,6 +6515,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Salvar alterações"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
msgid "Please select a file in .srt format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
msgid "Error: Uploading failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
msgid "Error: Import failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
msgid "Error: Replacing failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
msgid "Error: Choosing failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Error: Connection with server failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Link types should be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Links should be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Incorrect url format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please "
|
||||
"check the format and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
|
||||
" component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid "Remove Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid "Upload translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Add Thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7087,7 +6584,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit Thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} "
|
||||
@@ -7098,30 +6594,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Image upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}"
|
||||
" {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like 1280x720 pixels
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Thumbnail for {videoName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Add Thumbnail - {videoName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20
|
||||
#. minutes etc
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Video duration is {humanizeDuration}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7134,7 +6624,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "{minutes} {unit}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7147,13 +6636,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "{seconds} {unit}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like
|
||||
#. `13 minutes and 45 seconds`
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7172,12 +6658,10 @@ msgid ""
|
||||
"{supportedFileFormats}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7219,6 +6703,22 @@ msgid ""
|
||||
"components that use this video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_editor.js
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_outline.js
|
||||
msgid "New {component_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/xblock_asides/structured_tags.js
|
||||
msgid "Updating Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8007,12 +7507,6 @@ msgstr "Número do pedido"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Quantidade"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Please Note"
|
||||
@@ -10741,6 +10235,10 @@ msgid ""
|
||||
" when they submit answers to assessments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
msgid "View Live"
|
||||
msgstr "Visualizar ao Vivo"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
msgid "Signatory"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:37:16.139905\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 20:37:28.196547\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: rtl\n"
|
||||
@@ -7138,6 +7138,31 @@ msgstr "عرشزمث فخ لثرثقشفث قثيثثو ذخيثس زثذشعس
|
||||
msgid "pdf download unavailable right now, please contact support."
|
||||
msgstr "حيب يخصرمخشي عرشدشهمشزمث قهلاف رخص, حمثشسث ذخرفشذف سعححخقف."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment status for {student}: unknown"
|
||||
msgstr "ثرقخمموثرف سفشفعس بخق {student}: عرنرخصر"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment status for {student}: active"
|
||||
msgstr "ثرقخمموثرف سفشفعس بخق {student}: شذفهدث"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment status for {student}: inactive"
|
||||
msgstr "ثرقخمموثرف سفشفعس بخق {student}: هرشذفهدث"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment status for {student}: pending"
|
||||
msgstr "ثرقخمموثرف سفشفعس بخق {student}: حثريهرل"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment status for {student}: never enrolled"
|
||||
msgstr "ثرقخمموثرف سفشفعس بخق {student}: رثدثق ثرقخممثي"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Module does not exist."
|
||||
msgstr "وخيعمث يخثس رخف ثطهسف."
|
||||
@@ -11890,6 +11915,21 @@ msgstr ""
|
||||
"غخع شقث رخف سهلرثي هر. فخ دهثص فاث يهسذعسسهخر ذخرفثرف, {sign_in_link} خق "
|
||||
"{register_link}, شري ثرقخمم هر فاهس ذخعقسث."
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_duration_limits/access.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access expired on {expiration_date}"
|
||||
msgstr "شذذثسس ثطحهقثي خر {expiration_date}"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_duration_limits/access.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access to {course_name} expired on {expiration_date}"
|
||||
msgstr "شذذثسس فخ {course_name} ثطحهقثي خر {expiration_date}"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_duration_limits/access.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access to the course you were lookingfor expired on {expiration_date}"
|
||||
msgstr "شذذثسس فخ فاث ذخعقسث غخع صثقث مخخنهرلبخق ثطحهقثي خر {expiration_date}"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/plugins.py
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
|
||||
@@ -16959,6 +16999,10 @@ msgstr "سفشقفثي - {date}"
|
||||
msgid "Starts - {date}"
|
||||
msgstr "سفشقفس - {date}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for {course_display_name}"
|
||||
msgstr "بخق {course_display_name}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "You must select a session by {expiration_date} to access the course."
|
||||
msgstr "غخع وعسف سثمثذف ش سثسسهخر زغ {expiration_date} فخ شذذثسس فاث ذخعقسث."
|
||||
@@ -16983,10 +17027,6 @@ msgstr "غخع ذشر ذاشرلث سثسسهخرس عرفهم {entitlement_expi
|
||||
msgid "View Archived Course"
|
||||
msgstr "دهثص شقذاهدثي ذخعقسث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for {course_display_name}"
|
||||
msgstr "بخق {course_display_name}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "I'm taking {course_name} online with {facebook_brand}. Check it out!"
|
||||
msgstr "ه'و فشنهرل {course_name} خرمهرث صهفا {facebook_brand}. ذاثذن هف خعف!"
|
||||
@@ -19828,6 +19868,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View Gradebook"
|
||||
msgstr "دهثص لقشيثزخخن"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "View a specific learner's enrollment status"
|
||||
msgstr "دهثص ش سحثذهبهذ مثشقرثق'س ثرقخمموثرف سفشفعس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "Learner's {platform_name} email address or username *"
|
||||
msgstr "مثشقرثق'س {platform_name} ثوشهم شييقثسس خق عسثقرشوث *"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "Learner email address or username"
|
||||
msgstr "مثشقرثق ثوشهم شييقثسس خق عسثقرشوث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "View Enrollment Status"
|
||||
msgstr "دهثص ثرقخمموثرف سفشفعس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "View a specific learner's grades and progress"
|
||||
msgstr "دهثص ش سحثذهبهذ مثشقرثق'س لقشيثس شري حقخلقثسس"
|
||||
@@ -19836,10 +19892,6 @@ msgstr "دهثص ش سحثذهبهذ مثشقرثق'س لقشيثس شري حق
|
||||
msgid "Learner's {platform_name} email address or username"
|
||||
msgstr "مثشقرثق'س {platform_name} ثوشهم شييقثسس خق عسثقرشوث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "Learner email address or username"
|
||||
msgstr "مثشقرثق ثوشهم شييقثسس خق عسثقرشوث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "View Progress Page"
|
||||
msgstr "دهثص حقخلقثسس حشلث"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:37:16.736206\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 20:37:27.836967\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: rtl\n"
|
||||
@@ -4084,6 +4084,18 @@ msgstr "سثري فخ:"
|
||||
msgid "Please enter a student email address or username."
|
||||
msgstr "حمثشسث ثرفثق ش سفعيثرف ثوشهم شييقثسس خق عسثقرشوث."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting enrollment status for '<%- student_id %>'. Make sure that the "
|
||||
"student identifier is spelled correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ثققخق لثففهرل ثرقخمموثرف سفشفعس بخق '<%- student_id %>'. وشنث سعقث فاشف فاث "
|
||||
"سفعيثرف هيثرفهبهثق هس سحثممثي ذخققثذفمغ."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid "Retrieving enrollment status..."
|
||||
msgstr "قثفقهثدهرل ثرقخمموثرف سفشفعس..."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting student progress url for '<%- student_id %>'. Make sure that "
|
||||
@@ -5260,10 +5272,6 @@ msgstr "نز"
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr "وز"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Current grade"
|
||||
msgstr "ذعققثرف لقشيث"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||||
@@ -5287,10 +5295,6 @@ msgstr "رخ وشفذاهرل قثذخقيس بخعري"
|
||||
msgid "Student Name"
|
||||
msgstr "سفعيثرف رشوث"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "ذخووثرف"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "There are no student grades to adjust."
|
||||
msgstr "فاثقث شقث رخ سفعيثرف لقشيثس فخ شيتعسف."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -255,7 +255,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-17 17:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Savin <m.savin.ru@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ru/)\n"
|
||||
@@ -296,6 +296,7 @@ msgstr "Вступительное испытание"
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html lms/templates/seq_module.html
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Раздел"
|
||||
@@ -6055,6 +6056,7 @@ msgid "Grade"
|
||||
msgstr "Оценка"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "В процентах"
|
||||
@@ -11212,21 +11214,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet the new requirements. A password reset e-mail has been sent to"
|
||||
" the address associated with this account.Thank you for helping us keep your"
|
||||
" data safe."
|
||||
"{strong_tag_open}We recently changed our password "
|
||||
"requirements{strong_tag_close}{break_line_tag}Your current password does not"
|
||||
" meet the new security requirements. We just sent a password-reset message "
|
||||
"to the email address associated with this account. Thank you for helping us "
|
||||
"keep your data safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet the new requirements. You must change your password by "
|
||||
"{deadline} to be able to continue using the site. To change your password, "
|
||||
"select the dropdown menu icon next to your username, then select "
|
||||
"\"Account\". You can reset your password from this page. Thank you for "
|
||||
"helping us keep your data safe."
|
||||
"{strong_tag_open}Required Action: Please update your "
|
||||
"password{strong_tag_close}{break_line_tag}As of {deadline}, {platform_name} "
|
||||
"will require all learners to have complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet these requirements. To reset your password, go to to "
|
||||
"{anchor_tag_open}Account Settings{anchor_tag_close}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
|
||||
@@ -15760,6 +15762,7 @@ msgstr "Создать новый индивидуальный курс "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/ccx/grading_policy.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Grading Policy"
|
||||
msgstr "Правила оценивания"
|
||||
|
||||
@@ -16478,6 +16481,7 @@ msgid "Your score is {current_score}%. You have passed the entrance exam."
|
||||
msgstr "Ваша оценка: {current_score}%. Вы сдали вступительное испытание."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Gradebook"
|
||||
msgstr "Оценочный лист"
|
||||
|
||||
@@ -16808,6 +16812,30 @@ msgstr ""
|
||||
"В последний раз вы были в разделе {section_link}. Если вы закончили его "
|
||||
"изучение, выберите другой раздел слева."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Score View:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Download Grade Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Fetching gradebook data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "No matching records found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "There are no students enrolled in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-17 17:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Savin <m.savin.ru@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ru/)\n"
|
||||
@@ -170,23 +170,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This may be happening because of an error with our server or your internet "
|
||||
"connection. Try refreshing the page or making sure you are online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Такое может случаться из-за проблем с нашим сервером или вашим подключением "
|
||||
"к сети. Попробуйте обновить страницу или проверьте подключение."
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Studio's having trouble saving your work"
|
||||
msgstr "При сохранении результатов вашей работы в Studio возникли проблемы"
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "OpenAssessment Save Error"
|
||||
msgstr "Ошибка сохранения OpenAssessment"
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_details.js
|
||||
#: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js
|
||||
@@ -196,28 +179,15 @@ msgstr "Ошибка сохранения OpenAssessment"
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_textbook.js
|
||||
#: cms/static/js/views/list_item_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/views/fields.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js
|
||||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "Сохранение"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "This link will open in a new browser window/tab"
|
||||
msgstr "Эта ссылка откроется в новом окне или вкладке браузера"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "This link will open in a modal window"
|
||||
msgstr "Эта ссылка откроется в новом модальном окне."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
@@ -238,18 +208,10 @@ msgstr "Эта ссылка откроется в новом модальном
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr "Удаление"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
#: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
@@ -258,14 +220,8 @@ msgstr "Удаление"
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
@@ -288,170 +244,20 @@ msgstr "Удаление"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error during the upload process."
|
||||
msgstr "Произошла ошибка в процессе загрузки."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while unpacking the file."
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при распаковке файла."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while verifying the file you submitted."
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при подтверждении отправленного вами файла."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Choose new file"
|
||||
msgstr "Выберите новый файл"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Формат файла не поддерживается. Пожалуйста, загрузите файл с расширением "
|
||||
"{ext}."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new library to our database."
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при импорте новой библиотеки в нашу базу данных."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new course to our database."
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при импорте нового курса в нашу базу данных."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Your import has failed."
|
||||
msgstr "Ошибка при импорте."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it."
|
||||
msgstr "Ваш импорт в процессе, покинув страницу, вы его отмените."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "Error importing course"
|
||||
msgstr "Ошибка при импорте курса"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
#: common/static/bundles/Import.js
|
||||
msgid "There was an error with the upload"
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Organization:"
|
||||
msgstr "Организация:"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Course Number:"
|
||||
msgstr "Номер курса:"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Course Run:"
|
||||
msgstr "Ход курса:"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "(Read-only)"
|
||||
msgstr "(Только для чтения)"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
msgid "Re-run Course"
|
||||
msgstr "Перезапустить курс"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
msgid "View Live"
|
||||
msgstr "Просмотр курса"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of an active video upload
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
msgstr "Загрузка"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Chapter name and asset_path are both required"
|
||||
msgstr "Требуются название главы и путь к ресурсу"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Chapter name is required"
|
||||
msgstr "Требуется название главы"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "asset_path is required"
|
||||
msgstr "Требуется путь к ресурсу"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "You must specify a name"
|
||||
msgstr "Вы должны указать имя"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Textbook name is required"
|
||||
msgstr "Требуется название учебника"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Please add at least one chapter"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, добавьте хотя бы одну главу"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "All chapters must have a name and asset"
|
||||
msgstr "Все главы должны иметь название и источник"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/uploads.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in "
|
||||
"<%= fileExtensions %> to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Только файлы типов <%= fileTypes %> могут быть загружены. Пожалуйста, "
|
||||
"выберите для загрузки файл с расширением <%= fileExtensions %>."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/uploads.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "или"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This unit has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This component has validation issues."
|
||||
msgstr "При проверке этого компонента обнаружены проблемы."
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/active_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore
|
||||
@@ -464,9 +270,10 @@ msgstr "Закрыть"
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
@@ -479,20 +286,12 @@ msgstr "Имя"
|
||||
msgid "Choose File"
|
||||
msgstr "Выберите файл"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Adding"
|
||||
msgstr "Добавление"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore
|
||||
@@ -502,9 +301,9 @@ msgstr "ОК"
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
@@ -512,7 +311,7 @@ msgstr "Нет"
|
||||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js
|
||||
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
@@ -520,100 +319,11 @@ msgstr "Нет"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”"
|
||||
msgstr "Загрузить новый PDF “<%= name %>”"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Please select a PDF file to upload."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите файл в формате PDF для загрузки."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr "Все права защищены"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "You reserve all rights for your work"
|
||||
msgstr "Вы сохраняете все права на своё произведение"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Creative Commons"
|
||||
msgstr "Creative Commons"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы отказываетесь от некоторых прав на своё произведение, позволяя любым "
|
||||
"желающим также его использовать"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Версия"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Attribution"
|
||||
msgstr "Атрибуция"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
|
||||
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
|
||||
"required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пользователям разрешается копировать, распространять, демонстрировать и "
|
||||
"исполнять ваше защищённое авторским правом произведение, но только при "
|
||||
"указания вашего авторства. Выбор данной опции обязателен. "
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Noncommercial"
|
||||
msgstr "Некоммерческое использование"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
|
||||
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пользователям разрешается копировать, распространять, демонстрировать и "
|
||||
"исполнять ваше защищённое авторским правом произведение – а также все "
|
||||
"производные произведения, – но только не в целях получения прибыли."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "No Derivatives"
|
||||
msgstr "Без производных произведений"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
|
||||
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
|
||||
"incompatible with \"Share Alike\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пользователям разрешается копировать, распространять, демонстрировать и "
|
||||
"исполнять только точные копии вашего защищённого авторским правом "
|
||||
"произведения, но не создавать производные произведения. Несовместимо с "
|
||||
"опцией «Распространение на тех же условиях»."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Share Alike"
|
||||
msgstr "Распространение на тех же условиях"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
|
||||
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
|
||||
" Derivatives\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пользователям разрешается распространять производные произведения только на "
|
||||
"условиях лицензии исходного произведения. Не совместимо с опцией «Без "
|
||||
"производных произведений»."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
||||
@@ -623,24 +333,22 @@ msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Hеизвестный"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Вы уверены?"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: lms/static/js/views/file_uploader.js
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Загрузить файл"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
@@ -659,360 +367,19 @@ msgstr "Сохранить"
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Дополнительно"
|
||||
|
||||
#. Translators: "title" is the name of the current component being edited.
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Editing: %(title)s"
|
||||
msgstr "Редактирование: %(title)s"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Блок"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr "Компонент"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Переместить"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Choose a location to move your component to"
|
||||
msgstr "Выберите, куда вы хотите переместить свой компонент"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Move: {displayName}"
|
||||
msgstr "Перемещение: {displayName}"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr "Разделы"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Subsections"
|
||||
msgstr "Подразделы"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Блоки"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr "Компоненты"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Группы"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}"
|
||||
msgstr "В этом {parentCategory}е нет ни одного {childCategory}а"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||||
msgid "Course Outline"
|
||||
msgstr "Структура курса"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paged_container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr "Дата добавления"
|
||||
|
||||
#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being
|
||||
#. edited.
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Editing access for: %(title)s"
|
||||
msgstr "Редактирование доступа к компоненту %(title)s"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Publishing"
|
||||
msgstr "Публикация"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||||
msgid "Discard Changes"
|
||||
msgstr "Сбросить изменения"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? "
|
||||
"You cannot undo this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы уверены, что хотите вернуться к последней опубликованной версии этого "
|
||||
"блока? Вы не сможете отменить это действие."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Discarding Changes"
|
||||
msgstr "Отмена изменений"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Hiding from Students"
|
||||
msgstr "Скрыто от слушателей"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Explicitly Hiding from Students"
|
||||
msgstr "Явно скрыть от слушателей"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Inheriting Student Visibility"
|
||||
msgstr "Наследование видимости"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Make Visible to Students"
|
||||
msgstr "Сделать видимым для слушателей"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the unit was previously published and released to students, any changes "
|
||||
"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do "
|
||||
"you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если данный блок ранее был опубликован, изменения, которые вы внесли в "
|
||||
"содержимое блока, пока он был скрыт, теперь станут видимыми для слушателей."
|
||||
" Продолжить?"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Making Visible to Students"
|
||||
msgstr "Видимо для слушателей"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Hide Previews"
|
||||
msgstr "Убрать предварительный просмотр"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Show Previews"
|
||||
msgstr "Показать предварительный просмотр"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отображает {currentItemRange} из {totalItemsCount}, фильтрование "
|
||||
"{assetType}, сортировка {sortName} по возрастанию."
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отображает {currentItemRange} из {totalItemsCount}, фильтрование "
|
||||
"{assetType}, сортировка {sortName} по убыванию."
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отображает {currentItemRange} из {totalItemsCount}, сортировка {sortName} по"
|
||||
" возрастанию "
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отображает {currentItemRange} из {totalItemsCount}, сортировка {sortName} "
|
||||
"по убыванию."
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "{totalItems} total"
|
||||
msgstr "{totalItems} итог"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Removing"
|
||||
msgstr "Удаление"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid "Delete “<%= name %>”?"
|
||||
msgstr "Удалить “<%= name %>”?"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in"
|
||||
" your courseware's navigation will also be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Удаление учебника не может быть отменено; после удаления ссылки на учебник в"
|
||||
" меню курса также будут удалены."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
msgid "Delete Page Confirmation"
|
||||
msgstr "Удалить страницу подтверждения"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы уверены, что хотите удалить страницу? Это действие нельзя будет "
|
||||
"отменить."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/uploads.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Загрузить"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/uploads.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "We're sorry, there was an error"
|
||||
msgstr "Извините, произошла ошибка"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved."
|
||||
msgstr "Компонент «{displayName}» успешно перемещён."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original "
|
||||
"location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перемещение отменено. Компонент «{sourceDisplayName}» возвращён на прежнее "
|
||||
"место."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Undo move"
|
||||
msgstr "Отменить перемещение"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "Take me to the new location"
|
||||
msgstr "Переместить в новое место"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Duplicating"
|
||||
msgstr "Копирование"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Undo moving"
|
||||
msgstr "Отменить перемещение"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Перемещение"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот модуль {xblock_type} будет удалён безвозвратно, действие невозможно "
|
||||
"будет отменить."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have "
|
||||
"access limitations removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ограничения на доступ к материалам, для которых прохождение этого "
|
||||
"содержимого является предварительным условием, будет снято."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?"
|
||||
msgstr "Удалить модуль {xblock_type} (и условие зависимости от него)?"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Yes, delete this {xblock_type}"
|
||||
msgstr "Да, удалить модуль {xblock_type}"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type}?"
|
||||
msgstr "Удалить этот модуль {xblock_type}?"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "section"
|
||||
msgstr "раздел"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "subsection"
|
||||
msgstr "подраздел"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/container-access.underscore
|
||||
msgid "unit"
|
||||
msgstr "блок"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
#: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_course_wide.js
|
||||
#: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_inline.js
|
||||
@@ -1020,110 +387,7 @@ msgstr "блок"
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
msgstr "Изменения сохранены."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Please select a file in .srt format."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите файл в формате .srt."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Uploading failed."
|
||||
msgstr "Ошибка: загрузка не удалась."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Import failed."
|
||||
msgstr "Ошибка: импорт не удался."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Replacing failed."
|
||||
msgstr "Ошибка: замена не удалась."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Choosing failed."
|
||||
msgstr "Ошибка: выбор не удался."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Error: Connection with server failed."
|
||||
msgstr "Ошибка: нет соединения с сервером."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Link types should be unique."
|
||||
msgstr "Ссылка должна быть уникальной."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Links should be unique."
|
||||
msgstr "Ссылки должны быть уникальными."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Incorrect url format."
|
||||
msgstr "Неверный формат ссылки."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please "
|
||||
"check the format and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"К сожалению, при анализе субтитров, которые вы загрузили, произошла ошибка. "
|
||||
"Пожалуйста, проверьте правильность формата и попробуйте снова."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
|
||||
" component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Remove Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Upload translation"
|
||||
msgstr "Загрузить перевод"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_editor.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Редактор"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_editor.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_outline.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/container.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
msgid "New {component_type}"
|
||||
msgstr "Новый {component_type}"
|
||||
|
||||
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
|
||||
#. warning,
|
||||
#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Предупреждение"
|
||||
|
||||
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
|
||||
#. error,
|
||||
#. e.g. "Error: required field is missing".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/common/js/discussion/utils.js
|
||||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js
|
||||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
@@ -1163,39 +427,30 @@ msgid "text_word_{uniqueId}"
|
||||
msgstr "text_word_{uniqueId}"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Show Annotations"
|
||||
msgstr "Показать пояснения"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Hide Annotations"
|
||||
msgstr "Скрыть пояснения"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Expand Instructions"
|
||||
msgstr "Развернуть инструкции"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Collapse Instructions"
|
||||
msgstr "Свернуть инструкции"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Commentary"
|
||||
msgstr "Комментарий"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js
|
||||
msgid "Reply to Annotation"
|
||||
msgstr "Ответить на пояснение"
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -1203,10 +458,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -1214,10 +466,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (graded)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -1225,10 +474,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -1236,12 +482,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the
|
||||
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
|
||||
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
|
||||
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)"
|
||||
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -1249,12 +490,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the
|
||||
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
|
||||
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
|
||||
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)"
|
||||
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -1263,19 +499,16 @@ msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "The grading process is still running. Refresh the page to see updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выставление оценок продолжается. Обновите страницу, чтобы увидеть последние"
|
||||
" данные."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "Could not grade your answer. The submission was aborted."
|
||||
msgstr "Не удалось оценить ваш ответ. Отправка ответа была прервана."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Submission aborted! Sorry, your browser does not support file uploads. If "
|
||||
"you can, please use Chrome or Safari which have been verified to support "
|
||||
@@ -1286,419 +519,407 @@ msgstr ""
|
||||
"поддержка загрузки проверена."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "You submitted {filename}; only {allowedFiles} are allowed."
|
||||
msgstr "Вы отправили файл {filename}; разрешены только файлы {allowedFiles}."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "Your file {filename} is too large (max size: {maxSize}MB)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файл «{filename}» слишком велик (максимально допустимый размер: {maxSize} "
|
||||
"Мб)."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "You did not submit the required files: {requiredFiles}."
|
||||
msgstr "Вы не отправили необходимые файлы: {requiredFiles}."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "You did not select any files to submit."
|
||||
msgstr "Вы не выбрали ни одного файла для отправки."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and
|
||||
#. associated status.;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "{label}: {status}"
|
||||
msgstr "{label}: {status}"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "This problem has been reset."
|
||||
msgstr "Задание было сброшено."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaModule.js
|
||||
msgid "unsubmitted"
|
||||
msgstr "не отправлено"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Абзац"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Preformatted"
|
||||
msgstr "Шаблон форматирования"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 3"
|
||||
msgstr "Заголовок 3"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 4"
|
||||
msgstr "Заголовок 4"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 5"
|
||||
msgstr "Заголовок 5"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 6"
|
||||
msgstr "Заголовок 6"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Add to Dictionary"
|
||||
msgstr "Добавить в словарь"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Align center"
|
||||
msgstr "По центру"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Align left"
|
||||
msgstr "По левому краю"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Align right"
|
||||
msgstr "По правому краю"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Выравнивание"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Alternative source"
|
||||
msgstr "Альтернативный источник"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Якорь"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Anchors"
|
||||
msgstr "Якоря"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "Цвет фона"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Цитата"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Блоки"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr "Основной текст"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Жирный"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Border color"
|
||||
msgstr "Цвет границы"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr "Граница"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "По нижнему краю"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Bullet list"
|
||||
msgstr "Маркированный список"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr "Титр"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell padding"
|
||||
msgstr "Границы ячейки"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell properties"
|
||||
msgstr "Свойства ячейки"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell spacing"
|
||||
msgstr "Интервал между ячейками"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell type"
|
||||
msgstr "Тип ячейки"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr "Ячейка"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "По центру"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "По кругу"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Clear formatting"
|
||||
msgstr "Удалить форматирование"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Code block"
|
||||
msgstr "Блок программного кода"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Цвет"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cols"
|
||||
msgstr "атрибут"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Column group"
|
||||
msgstr "Группа столбцов"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr "Столбец"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Constrain proportions"
|
||||
msgstr "Сохранять пропорции"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Copy row"
|
||||
msgstr "Копировать строку"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Could not find the specified string."
|
||||
msgstr "Не удалось обнаружить заданную строку"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Custom color"
|
||||
msgstr "Пользовательский цвет"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Настройки пользователя..."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cut row"
|
||||
msgstr "Вырезать ряд"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Вырезать"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Decrease indent"
|
||||
msgstr "Уменьшить отступ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "По умолчанию"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete column"
|
||||
msgstr "Удалить столбец"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete row"
|
||||
msgstr "Удалить ряд"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Delete table"
|
||||
msgstr "Удалить таблицу"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
@@ -1708,44 +929,44 @@ msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "Размеры"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "диск"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Div"
|
||||
msgstr "Div"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Document properties"
|
||||
msgstr "Свойства документа"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Edit HTML"
|
||||
msgstr "Редактировать HTML"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
|
||||
@@ -1760,467 +981,468 @@ msgstr "Редактировать"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Emoticons"
|
||||
msgstr "Смайлы"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr "Кодировка"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find and replace"
|
||||
msgstr "Найти и заменить"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr "Найти следующее"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find previous"
|
||||
msgstr "Найти предыдущее"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Найти"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Закончить"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Font Family"
|
||||
msgstr "Группа шрифтов"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Font Sizes"
|
||||
msgstr "Размеры шрифтов"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Нижний колонтитул"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Форматировать"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "Виды форматирования"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Во весь экран"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общий"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "H Align"
|
||||
msgstr "Выравнивание по горизонтали"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 1"
|
||||
msgstr "Заголовок 1"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 2"
|
||||
msgstr "Заголовок 2"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 3"
|
||||
msgstr "Заголовок 3"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 4"
|
||||
msgstr "Заголовок 4"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 5"
|
||||
msgstr "Заголовок 5"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header 6"
|
||||
msgstr "Заголовок 6"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header cell"
|
||||
msgstr "Ячейка заголовка"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Верхний колонтитул"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Headers"
|
||||
msgstr "Верхние колонтитулы"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 1"
|
||||
msgstr "Заголовок 1"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Heading 2"
|
||||
msgstr "Заголовок 2"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Headings"
|
||||
msgstr "Заголовки"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Высота"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Horizontal line"
|
||||
msgstr "Горизонтальная линия"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Horizontal space"
|
||||
msgstr "Отступ по ширине"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "HTML source code"
|
||||
msgstr "Исходный код HTML"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Пропустить все"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Пропустить"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Image description"
|
||||
msgstr "Описание изображения"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Increase indent"
|
||||
msgstr "Увеличить отступ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Inline"
|
||||
msgstr "В тексте"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert column after"
|
||||
msgstr "Вставить столбец справа"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert column before"
|
||||
msgstr "Вставить столбец слева"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert date/time"
|
||||
msgstr "Вставить дату/время"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert image"
|
||||
msgstr "Вставить изображение"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
msgstr "Вставить ссылку"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert row after"
|
||||
msgstr "Вставить строку ниже"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert row before"
|
||||
msgstr "Вставить строку выше"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert table"
|
||||
msgstr "Вставить таблицу"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert template"
|
||||
msgstr "Вставить шаблон"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert video"
|
||||
msgstr "Вставить видео"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/edit image"
|
||||
msgstr "Вставить/редактировать изображение"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/edit link"
|
||||
msgstr "Вставить/редактировать ссылку"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/edit video"
|
||||
msgstr "Вставить/редактировать видео"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Курсив"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Justify"
|
||||
msgstr "Выровнять по ширине"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Ключевые слова"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Left to right"
|
||||
msgstr "Слева направо"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "По левому краю"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Lower Alpha"
|
||||
msgstr "Строчные латинские буквы"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Lower Greek"
|
||||
msgstr "Строчные греческие буквы"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Lower Roman"
|
||||
msgstr "Римские числа в нижнем регистре"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Match case"
|
||||
msgstr "Учитывать регистр"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Merge cells"
|
||||
msgstr "Объединить ячейки"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Средний"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "New document"
|
||||
msgstr "Новый документ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Новое окно"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore
|
||||
msgid "Next"
|
||||
@@ -2228,43 +1450,43 @@ msgstr "Вперёд"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Бесцветный"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Nonbreaking space"
|
||||
msgstr "Неразрывный пробел"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr "Нумерованный список"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Page break"
|
||||
msgstr "Конец страницы"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste as text"
|
||||
msgstr "Вставить как текст"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
|
||||
"until you toggle this option off."
|
||||
@@ -2274,102 +1496,102 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste row after"
|
||||
msgstr "Вставить строку ниже"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste row before"
|
||||
msgstr "Вставить строку выше"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste your embed code below:"
|
||||
msgstr "Вставьте код ниже"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Poster"
|
||||
msgstr "плакат"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Pre"
|
||||
msgstr "тег"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Пред"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/customwmd.js
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js lms/static/js/customwmd.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Предварительный просмотр"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Печать"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Вернуть"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Remove link"
|
||||
msgstr "Убрать ссылку"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr "Заменить всё"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Replace with"
|
||||
msgstr "Заменить на"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
@@ -2378,15 +1600,15 @@ msgstr "Заменить"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Restore last draft"
|
||||
msgstr "Восстановить последний черновик"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
|
||||
"ALT-0 for help"
|
||||
@@ -2396,211 +1618,211 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Right to left"
|
||||
msgstr "Справа налево"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "По правому краю"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Robots"
|
||||
msgstr "роботы"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row group"
|
||||
msgstr "Группа строк"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row properties"
|
||||
msgstr "Свойства строки"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row type"
|
||||
msgstr "Тип строки"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr "Строка"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Строки"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr "Scope"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Выбрать всё"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Show blocks"
|
||||
msgstr "Показать блоки"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Show invisible characters"
|
||||
msgstr "Показать скрытые символы"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr "Исходный код"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Источник"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Special character"
|
||||
msgstr "Специальный символ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Spellcheck"
|
||||
msgstr "Проверка орфографии"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Split cell"
|
||||
msgstr "Разбить ячейку"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Квадрат"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Start search"
|
||||
msgstr "Начать поиск"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Зачёркнутый"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Стиль"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "индекс"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "верхний индекс"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Table properties"
|
||||
msgstr "Свойства таблицы"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Таблица"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Цель"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Шаблоны"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Text color"
|
||||
msgstr "Цвет текста"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Text to display"
|
||||
msgstr "Отображаемый текст"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
|
||||
"required mailto: prefix?"
|
||||
@@ -2610,8 +1832,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
|
||||
"required http:// prefix?"
|
||||
@@ -2622,8 +1844,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
@@ -2633,72 +1855,72 @@ msgstr "Заголовок"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Инструменты"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "верхушка"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Подчёркнутый"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Upper Alpha"
|
||||
msgstr "выше альфа"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Upper Roman"
|
||||
msgstr "выше римский"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "V Align"
|
||||
msgstr "Выравнивание по вертикали"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Vertical space"
|
||||
msgstr "Отступ по высоте"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore
|
||||
@@ -2707,43 +1929,43 @@ msgstr "Просмотреть"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Visual aids"
|
||||
msgstr "Наглядные подсказки"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Whole words"
|
||||
msgstr "Слова целиком"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Ширина"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Words: {0}"
|
||||
msgstr "Слова: {0}"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
|
||||
msgstr "У вас есть несохранённые изменения. Вы действительно хотите уйти?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
|
||||
"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead."
|
||||
@@ -2753,13 +1975,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid "Insert/Edit Image"
|
||||
msgstr "Вставить/редактировать изображение"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||||
#: common/static/bundles/LTIModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2770,7 +1991,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Нажмите «Отмена», чтобы вернуться к этой странице, не отправляя свою информацию."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||||
#: common/static/bundles/LTIModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to have your username sent to a 3rd party application.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2781,7 +2001,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Нажмите «Отмена», чтобы вернуться на эту страницу, не отправляя свою информацию."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||||
#: common/static/bundles/LTIModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2792,27 +2011,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Нажмите «Отмена», чтобы вернуться на эту страницу, не отправляя свою информацию."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "incorrect"
|
||||
msgstr "неверно"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "correct"
|
||||
msgstr "верно"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "answer"
|
||||
msgstr "ответ"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "Short explanation"
|
||||
msgstr "Краткое пояснение"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the Advanced Editor, this problem will be converted to XML and you will not be able to return to the Simple Editor Interface.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2823,12 +2037,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Перейти к расширенному редактору и преобразовать задание в формат XML?"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js
|
||||
msgid "Explanation"
|
||||
msgstr "Пояснение"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current "
|
||||
"SequenceModule. Please contact the course staff."
|
||||
@@ -2838,8 +2050,6 @@ msgstr ""
|
||||
"курса."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
|
||||
#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
msgid "Bookmarked"
|
||||
msgstr "Добавлено в закладки"
|
||||
@@ -2847,142 +2057,110 @@ msgstr "Добавлено в закладки"
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Воспроизвести"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Пауза"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Выкл. звук"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Вкл. звук"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Exit full browser"
|
||||
msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Fill browser"
|
||||
msgstr "Заполнить браузер"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Скорость"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_auto_advance_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Auto-advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Громкость"
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level equals 0%.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Без звука"
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]0,20]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr "Очень тихо"
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]20,40]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Тихо"
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]40,60]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Средняя громкость"
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]60,80]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Loud"
|
||||
msgstr "Громко"
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]80,99]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Very loud"
|
||||
msgstr "Очень громко"
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level equals 100%.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Максимальная громкость"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files."
|
||||
msgstr "В этом браузере недоступно воспроизведение файлов .mp4, .ogg и .webm."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Try using a different browser, such as Google Chrome."
|
||||
msgstr "Попробуйте воспользоваться другим браузером, например, Google Chrome."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "High Definition"
|
||||
msgstr "Высокое разрешение"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "выкл"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "вкл"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video position. Press space to toggle playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Индикатор просмотра видео. Для остановки или продолжения воспроизведения "
|
||||
"нажмите пробел"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video ended"
|
||||
msgstr "Конец видео"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video position"
|
||||
msgstr "Позиция видео"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "%(value)s hour"
|
||||
msgid_plural "%(value)s hours"
|
||||
msgstr[0] "%(value)s час"
|
||||
@@ -2991,7 +2169,6 @@ msgstr[2] "%(value)s часов"
|
||||
msgstr[3] "%(value)s часов"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "%(value)s minute"
|
||||
msgid_plural "%(value)s minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(value)s минута"
|
||||
@@ -3000,7 +2177,6 @@ msgstr[2] "%(value)s минут"
|
||||
msgstr[3] "%(value)s минут"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "%(value)s second"
|
||||
msgid_plural "%(value)s seconds"
|
||||
msgstr[0] "%(value)s секунда"
|
||||
@@ -3009,7 +2185,6 @@ msgstr[2] "%(value)s секунд"
|
||||
msgstr[3] "%(value)s секунд"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN "
|
||||
"buttons to increase or decrease volume level."
|
||||
@@ -3018,12 +2193,10 @@ msgstr ""
|
||||
"или используйте кнопки ВВЕРХ и ВНИЗ, чтобы регулировать уровень громкости."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Adjust video volume"
|
||||
msgstr "Регулировка громкости видео"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press UP to enter the speed menu then use the UP and DOWN arrow keys to "
|
||||
"navigate the different speeds, then press ENTER to change to the selected "
|
||||
@@ -3035,42 +2208,34 @@ msgstr ""
|
||||
"скорости."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Adjust video speed"
|
||||
msgstr "Регулировка скорости воспроизведения видео"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video speed: "
|
||||
msgstr "Скорость воспроизведения видео:"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Пропустить"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_poster.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Play video"
|
||||
msgstr "Просмотреть видео"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_skip_control.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Do not show again"
|
||||
msgstr "Не показывать снова"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Open language menu"
|
||||
msgstr "Выбор языка"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Transcript will be displayed when you start playing the video."
|
||||
msgstr "Субтитры будут показаны, когда вы начнёте воспроизводить видео."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activating a link in this group will skip to the corresponding point in the "
|
||||
"video."
|
||||
@@ -3079,22 +2244,18 @@ msgstr ""
|
||||
" моменту."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Video transcript"
|
||||
msgstr "Субтитры к видео"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Start of transcript. Skip to the end."
|
||||
msgstr "Начало субтитров. Пропустить до конца"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "End of transcript. Skip to the start."
|
||||
msgstr "Конец субтитров. Пропустить до начала"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press the UP arrow key to enter the language menu then use UP and DOWN arrow"
|
||||
" keys to navigate language options. Press ENTER to change to the selected "
|
||||
@@ -3105,587 +2266,43 @@ msgstr ""
|
||||
"настройкам. Нажмите кнопку «Ввод» для установки выбранного языка."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Hide closed captions"
|
||||
msgstr "Скрыть боковые субтитры"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "(Caption will be displayed when you start playing the video.)"
|
||||
msgstr "(Субтитры будут показаны, когда вы начнёте воспроизводить видео)"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Turn on closed captioning"
|
||||
msgstr "Включить боковые субтитры"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Turn on transcripts"
|
||||
msgstr "Включить встроенные субтитры"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
#: common/static/bundles/VideoModule.js
|
||||
msgid "Turn off transcripts"
|
||||
msgstr "Отключить встроенные субтитры"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseGoals.js
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js
|
||||
msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseGoals.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error in setting your goal, please reload the page and try "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseHome.js
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "You have successfully updated your goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/CourseHome.js
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "There was an error updating your goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Starts {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Started {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ends {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ended {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Starts {start}"
|
||||
msgstr "Начинается {start}"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Started {start}"
|
||||
msgstr "Начато {start}"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Ends {end}"
|
||||
msgstr "Завершён {end}"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "You must select a session to access the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "There was an error. Please reload the page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Change Session"
|
||||
msgstr "Сменить сессию"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Select Session"
|
||||
msgstr "Выбрать сессию"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Leave Current Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to select this session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to change to a different session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure that you want to leave this session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You "
|
||||
"will be refunded the amount you paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr "Сбросить пароль"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr "Введите и подтвердите новый пароль."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Новый пароль"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr "Подтвердить пароль"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Reset My Password"
|
||||
msgstr "Сбросить пароль"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr "Ошибка:"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
#: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore
|
||||
msgid "View child items"
|
||||
msgstr "Просмотр дочерних элементов"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
msgid "Navigate up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
msgid "Browsing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Выберите"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx
|
||||
msgid "Select a section or problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "{type} Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "Earned Certificates"
|
||||
msgstr "Полученные сертификаты"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js
|
||||
msgid "Enrolled"
|
||||
msgstr "Записан"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
|
||||
msgid "Please fix the following errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
|
||||
".png format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Something went wrong. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Add Attachment"
|
||||
msgstr "Добавить вложение"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "(Optional)"
|
||||
msgstr "(необязательно)"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Remove file"
|
||||
msgstr "Удалить файл"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Course Name"
|
||||
msgstr "Название курса"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Not specific to a course"
|
||||
msgstr "Курс не определен"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "What can we help you with, {username}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Подробности"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "The more you tell us, the more quickly and helpfully we can respond!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
msgid "Create an {platform} account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are unable to access your account contact us via email using {email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
|
||||
"request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите курс или выберите «Курс не определен» для вашего запроса к "
|
||||
"поддержке."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter a subject for your support request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter some details for your support request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Свяжитесь с нами"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
|
||||
msgstr "Найдите ответы на главные вопросы, заданные слушателями."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Search the {platform} Help Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to my Dashboard"
|
||||
msgstr "Перейти к моей панели управления"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to {platform} Home"
|
||||
msgstr "Перейти {platform} Домой"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for submitting a request! We will contact you within 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/upload_progress.jsx
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
msgstr "Отменить загрузку"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may also lose access to verified certificates and other program "
|
||||
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
|
||||
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
|
||||
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
|
||||
"accounts{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read "
|
||||
"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and "
|
||||
"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on "
|
||||
"edX.{strongEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "We’re sorry to see you go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note: Deletion of your account and personal data is permanent and "
|
||||
"cannot be undone. EdX will not be able to recover your account or the data "
|
||||
"that is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
|
||||
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
|
||||
"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private "
|
||||
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
|
||||
" Medical School."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Delete My Account"
|
||||
msgstr "Удалить мой аккаунт"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Password is incorrect"
|
||||
msgstr "Неверный пароль."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Unable to delete account"
|
||||
msgstr "Не удалось удалить аккаунт"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Please re-enter your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "A Password is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
|
||||
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
|
||||
"your account or the data that is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you proceed, you will be unable to use this account to take courses on "
|
||||
"the edX app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access "
|
||||
"to edx.org from your employer’s or university’s system and access to private"
|
||||
" sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and "
|
||||
"Harvard Medical School."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
|
||||
"account password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Yes, Delete"
|
||||
msgstr "Да, Удалить"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js
|
||||
#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
|
||||
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
|
||||
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/UnenrollmentFactory.js
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to determine whether we should give you a refund because of System "
|
||||
"Error. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js
|
||||
msgid "An error has occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
msgid "Bookmark this page"
|
||||
msgstr "Добавить страницу в мои закладки"
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
msgid "Required field."
|
||||
msgstr "Обязательное поле."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
msgid "Please do not use any spaces in this field."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, не используйте пробелы в этом поле."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/commons.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, в этом поле не используйте пробелы или специальные символы."
|
||||
|
||||
#: common/static/bundles/js/factories/library.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paginated_view.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_footer.js
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
@@ -3986,13 +2603,11 @@ msgstr "перемещено на ленту"
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr "перемещено на цель"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr "%s назад"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
@@ -4067,6 +2682,10 @@ msgstr[1] "%d года"
|
||||
msgstr[2] "%d лет"
|
||||
msgstr[3] "%d лет"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx
|
||||
msgid "Select a section or problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/certificates.js
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Возникла непредвиденная ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
|
||||
@@ -4091,6 +2710,99 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите причину."
|
||||
msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again."
|
||||
msgstr "Изменение не удалось. Пожалуйста, повторите попытку позже."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
|
||||
msgid "Please fix the following errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
|
||||
".png format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Something went wrong. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Add Attachment"
|
||||
msgstr "Добавить вложение"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "(Optional)"
|
||||
msgstr "(необязательно)"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Course Name"
|
||||
msgstr "Название курса"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Not specific to a course"
|
||||
msgstr "Курс не определен"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Подробности"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid "Create an {platform} account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
|
||||
"request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите курс или выберите «Курс не определен» для вашего запроса к "
|
||||
"поддержке."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter a subject for your support request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Enter some details for your support request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
|
||||
msgstr "Найдите ответы на главные вопросы, заданные слушателями."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to my Dashboard"
|
||||
msgstr "Перейти к моей панели управления"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to {platform} Home"
|
||||
msgstr "Перейти {platform} Домой"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Свяжитесь с нами"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js
|
||||
msgid "last activity"
|
||||
msgstr "последняя активность"
|
||||
@@ -4103,8 +2815,6 @@ msgstr "вакантные места"
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "имя"
|
||||
|
||||
#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams
|
||||
#. there are)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js
|
||||
msgid "team count"
|
||||
msgstr "количество команд"
|
||||
@@ -4202,14 +2912,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This team does not have any members."
|
||||
msgstr "В этой команде нет участников."
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Joined %(date)s"
|
||||
msgstr "Дата присоединения %(date)s"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgstr "Последняя активность %(date)s"
|
||||
@@ -4247,14 +2953,10 @@ msgstr "Команда «{team}» успешно удалена."
|
||||
msgid "You are not currently a member of any team."
|
||||
msgstr "В настоящий момент вы не входите в состав ни одной команды."
|
||||
|
||||
#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team
|
||||
#. exist that are not displayed.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "and others"
|
||||
msgstr "и другие"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. http://momentjs.com/)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "Last activity %(date)s"
|
||||
msgstr "Последняя активность %(date)s"
|
||||
@@ -4429,14 +3131,6 @@ msgstr "Тема"
|
||||
msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic"
|
||||
msgstr "Просмотреть команды, изучающие тему %(topic_name)s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page
|
||||
#. to find a team to join or else to create a new one. There are three
|
||||
#. links that need to be included in the message:
|
||||
#. 1. Browse teams in other topics
|
||||
#. 2. search teams
|
||||
#. 3. create a new team
|
||||
#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator
|
||||
#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or "
|
||||
@@ -4527,7 +3221,6 @@ msgstr "URL"
|
||||
msgid "Please provide a valid URL."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, укажите корректный URL."
|
||||
|
||||
#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form.
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "%(errorCount)s error found in form."
|
||||
msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form."
|
||||
@@ -4865,6 +3558,13 @@ msgid ""
|
||||
"refund."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to determine whether we should give you a refund because of System "
|
||||
"Error. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/views/search_form.js
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Viewing %s course"
|
||||
@@ -5009,21 +3709,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "Результаты поиска"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated
|
||||
#. tags. It is put within
|
||||
#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be
|
||||
#. translated.
|
||||
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
|
||||
msgid "[no tags]"
|
||||
msgstr "[нет тегов]"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes
|
||||
#. page that shows all
|
||||
#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any).
|
||||
#. When defining a
|
||||
#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags
|
||||
#. with the note
|
||||
#. in order to group similar notes together and help with search.
|
||||
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Теги"
|
||||
@@ -5329,6 +4018,7 @@ msgstr "Пометить код зачисления как неиспользу
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js
|
||||
#: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore
|
||||
@@ -5414,7 +4104,6 @@ msgstr "Все учётные записи успешно созданы."
|
||||
msgid "Error adding/removing users as beta testers."
|
||||
msgstr "Ошибка добавления/удаления пользователей в команду бета-тестеров."
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were successfully added as beta testers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5428,17 +4117,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Следующие слушатели не добавлены в список бета-тестеров, поскольку их "
|
||||
"учётные записи ещё не активированы:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were successfully removed as beta testers:"
|
||||
msgstr "Следующие пользователи были успешно удалены из команды бета-тестеров:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were not added as beta testers:"
|
||||
msgstr "Следующие пользователи не были добавлены в команду бета-тестеров:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were not removed as beta testers:"
|
||||
msgstr "Следующие пользователи не были удалены из команды бета-тестеров:"
|
||||
@@ -5479,12 +4165,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Следующие пользователи успешно записаны на курс, им на электронную почту "
|
||||
"высланы уведомления:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following users:"
|
||||
msgstr "Следующие пользователи успешно записаны на курс:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
|
||||
@@ -5494,14 +4178,12 @@ msgstr ""
|
||||
"пользователям. Они смогут зарегистрироваться, как только создадут свои "
|
||||
"учётные записи:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Эти пользователи смогут записаться на курс, как только создадут свои учётные"
|
||||
" записи:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
|
||||
@@ -5511,14 +4193,12 @@ msgstr ""
|
||||
"пользователям. Они будут зарегистрированы, как только создадут свои учётные "
|
||||
"записи."
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Эти пользователи будут записаны на курс, как только создадут свои учётные "
|
||||
"записи."
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the "
|
||||
@@ -5527,7 +4207,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Электронные сообщения успешно отправлены. Следующие пользователи отчислены с"
|
||||
" курса:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr "Следующие пользователи отчислены с курса:"
|
||||
@@ -5847,54 +4526,63 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Type"
|
||||
msgstr "Тип задания"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task inputs"
|
||||
msgstr "Ввод задания"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task ID"
|
||||
msgstr "Идентификатор задачи"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Requester"
|
||||
msgstr "Запрашивающий"
|
||||
|
||||
#. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted
|
||||
#. appears after this
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Submitted"
|
||||
msgstr "Присланное на расмотрение"
|
||||
|
||||
#. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears
|
||||
#. this
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Duration (sec)"
|
||||
msgstr "Продолжительность (сек.)"
|
||||
|
||||
#. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email)
|
||||
#. appears after this.
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Состояние"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Status"
|
||||
msgstr "Состояние процесса"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Progress"
|
||||
msgstr "Прогресс задания"
|
||||
@@ -5907,6 +4595,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Произошла ошибка при поиске вашего письма. Пожалуйста, попытайтесь позже; "
|
||||
"свяжитесь с тех. поддержкой, если проблема сохранится."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Sent By"
|
||||
msgstr "От кого"
|
||||
@@ -5963,6 +4655,95 @@ msgstr ""
|
||||
"Ссылки создаются по требованию и остаются действительными в течение 5 минут "
|
||||
"в связи с деликатностью предоставленной слушателями информации."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Starts {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Started {start}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ends {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "(Self-paced) Ended {end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Starts {start}"
|
||||
msgstr "Начинается {start}"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Started {start}"
|
||||
msgstr "Начато {start}"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js
|
||||
msgid "Ends {end}"
|
||||
msgstr "Завершён {end}"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "You must select a session to access the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "There was an error. Please reload the page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Change Session"
|
||||
msgstr "Сменить сессию"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore
|
||||
msgid "Select Session"
|
||||
msgstr "Выбрать сессию"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Leave Current Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to select this session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to change to a different session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js
|
||||
msgid "Are you sure that you want to leave this session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You "
|
||||
"will be refunded the amount you paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "{type} Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js
|
||||
msgid "Earned Certificates"
|
||||
msgstr "Полученные сертификаты"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js
|
||||
msgid "Enrolled"
|
||||
msgstr "Записан"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/staff_debug_actions.js
|
||||
msgid "Successfully reset the attempts for user {user}"
|
||||
msgstr "Успешно сброшены попытки пользователя: {user}"
|
||||
@@ -6003,6 +4784,110 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not override problem score for {user}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Новый пароль"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr "Ошибка:"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may also lose access to verified certificates and other program "
|
||||
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
|
||||
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
|
||||
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
|
||||
"accounts{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read "
|
||||
"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and "
|
||||
"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on "
|
||||
"edX.{strongEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid "We’re sorry to see you go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
|
||||
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
|
||||
"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private "
|
||||
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
|
||||
" Medical School."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Delete My Account"
|
||||
msgstr "Удалить мой аккаунт"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Password is incorrect"
|
||||
msgstr "Неверный пароль."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Unable to delete account"
|
||||
msgstr "Не удалось удалить аккаунт"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Please re-enter your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "A Password is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
|
||||
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
|
||||
"your account or the data that is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
|
||||
"account password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
|
||||
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
|
||||
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||||
msgid "Terms of Service and Honor Code"
|
||||
msgstr "Условия предоставления услуг и Кодекс чести"
|
||||
@@ -6031,6 +4916,7 @@ msgstr "Произошла ошибка"
|
||||
#. Translators: This string is appended to optional field labels on the
|
||||
#. student login, registration, and
|
||||
#. profile forms.
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FormView.js
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr "(необязательно)"
|
||||
@@ -6163,6 +5049,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr "Сбросить пароль"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Check your email account for instructions to reset your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6399,8 +5289,6 @@ msgstr "Оплатить"
|
||||
msgid "Checkout with PayPal"
|
||||
msgstr "Оплатить с помощью PayPal"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
|
||||
#. vendor (example: "PayPal")
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
msgid "Checkout with {processor}"
|
||||
msgstr "Оплатить с помощью {processor}"
|
||||
@@ -6413,6 +5301,12 @@ msgstr "Все методы оплаты в данный момент недос
|
||||
msgid "Try the transaction again in a few minutes."
|
||||
msgstr "Попробуйте ещё раз совершить платёж чуть позже."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js
|
||||
msgid "An error has occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
msgid "Could not submit order"
|
||||
msgstr "Не удалось отправить заказ"
|
||||
@@ -6552,6 +5446,40 @@ msgstr "КБ"
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr "МБ"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Current grade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Итого"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "The Assignment name is:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Publish grades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "No matching records found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Student Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/writable_gradebook.js
|
||||
msgid "There are no student grades to adjust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/lms/js/preview/preview_factory.js
|
||||
msgid "Course is not yet visible to students."
|
||||
msgstr "Курс ещё не виден слушателям."
|
||||
@@ -6596,6 +5524,22 @@ msgstr "Количество слушателей"
|
||||
msgid "Overall Score"
|
||||
msgstr "Итоговая оценка"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js
|
||||
msgid "Bookmark this page"
|
||||
msgstr "Добавить страницу в мои закладки"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js
|
||||
msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "You have successfully updated your goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js
|
||||
msgid "There was an error updating your goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/js/views/search_results_view.js
|
||||
msgid "{total_results} result"
|
||||
msgid_plural "{total_results} results"
|
||||
@@ -6693,6 +5637,29 @@ msgstr "Достижения"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Профиль"
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This may be happening because of an error with our server or your internet "
|
||||
"connection. Try refreshing the page or making sure you are online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/main.js
|
||||
msgid "Studio's having trouble saving your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js
|
||||
msgid "OpenAssessment Save Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js
|
||||
msgid "This link will open in a new browser window/tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js
|
||||
msgid "This link will open in a modal window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/collections/certificates.js
|
||||
msgid "Could not parse certificate JSON. %(message)s"
|
||||
msgstr "Не удалось распознать JSON для сертификатов. %(message)s"
|
||||
@@ -6721,8 +5688,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes, allow edits to the active Certificate"
|
||||
msgstr "Да, разрешить редактирование активного сертификата"
|
||||
|
||||
#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate.
|
||||
#. Translators: this refers to a collection of certificates.
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
|
||||
msgid "certificate"
|
||||
@@ -6732,8 +5697,6 @@ msgstr "сертификат"
|
||||
msgid "Set up your certificate"
|
||||
msgstr "Настройте свой сертификат"
|
||||
|
||||
#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data
|
||||
#. has been inserted
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
|
||||
msgid "You have not created any certificates yet."
|
||||
msgstr "Вы ещё не создали ни одного сертификата."
|
||||
@@ -6747,6 +5710,13 @@ msgstr "Удалить «<%= signatoryName %>» из списка предста
|
||||
msgid "This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "Действие необратимо."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
msgid "Upload signature image."
|
||||
msgstr "Загрузить изображение подписи."
|
||||
@@ -6763,6 +5733,7 @@ msgstr "Группа %s"
|
||||
#. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in
|
||||
#. default group names. For example: A, B, AA in Group A,
|
||||
#. Group B, ..., Group AA, etc.
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/collections/group.js
|
||||
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
|
||||
msgstr "АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ"
|
||||
@@ -6821,27 +5792,91 @@ msgstr ""
|
||||
"У вас есть несохранённые изменения. Вы действительно хотите покинуть эту "
|
||||
"страницу?"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error during the upload process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while unpacking the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while verifying the file you submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "Choose new file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new library to our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "There was an error while importing the new course to our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/factories/import.js
|
||||
msgid "Your import has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
msgid "Error importing course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features/import/views/import.js
|
||||
msgid "There was an error with the upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
msgid "Course Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
msgid "(Read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js
|
||||
msgid "Internal Server Error."
|
||||
msgstr "Внутренняя ошибка сервера."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of a video upload that is queued
|
||||
#. waiting for other uploads to complete
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "Ожидание"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of a video upload that has
|
||||
#. completed successfully
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||||
msgid "Upload completed"
|
||||
msgstr "Загрузка завершена"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of a video upload that has failed
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Загрузка не удалась"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
msgid "Chapter name and asset_path are both required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
msgid "Chapter name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/chapter.js
|
||||
msgid "asset_path is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js
|
||||
msgid "You must specify a name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/course_update.js
|
||||
msgid "Action required: Enter a valid date."
|
||||
msgstr "Необходимо ввести корректную дату."
|
||||
@@ -6943,6 +5978,38 @@ msgstr "Льготный период должен быть задан в фор
|
||||
msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
msgstr "Невозможно задать проходной балл ниже %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
msgid "Textbook name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
msgid "Please add at least one chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/textbook.js
|
||||
msgid "All chapters must have a name and asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/uploads.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in "
|
||||
"<%= fileExtensions %> to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "или"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This unit has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This component has validation issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
msgid "Your file could not be uploaded"
|
||||
msgstr "Ваш файл не может быть загружен"
|
||||
@@ -7052,6 +6119,11 @@ msgstr "Загрузить новый файл"
|
||||
msgid "Load Another File"
|
||||
msgstr "Загрузить другой файл"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Adding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this update?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это обновление?"
|
||||
@@ -7105,6 +6177,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "{selectedProvider} credentials saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
msgid "Please select a PDF file to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/export.js
|
||||
msgid "There has been an error while exporting."
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при экспорте."
|
||||
@@ -7169,6 +6249,7 @@ msgstr "Произошла ошибка с вашим экспортом"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'count' is number of groups that the group
|
||||
#. configuration contains.
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
|
||||
msgid "Contains {count} group"
|
||||
msgid_plural "Contains {count} groups"
|
||||
@@ -7184,8 +6265,10 @@ msgstr "Не используется"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'count' is number of units that the group
|
||||
#. configuration is used in.
|
||||
#. */
|
||||
#. Translators: 'count' is number of locations that the group
|
||||
#. configuration is used in.
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
|
||||
#: cms/static/js/views/partition_group_details.js
|
||||
msgid "Used in {count} location"
|
||||
@@ -7195,7 +6278,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this refers to a collection of groups.
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configuration_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configurations_list.js
|
||||
msgid "group configuration"
|
||||
@@ -7217,12 +6299,73 @@ msgstr "Загрузка изображения инструктора"
|
||||
msgid "Files must be in JPEG or PNG format."
|
||||
msgstr "Файлы должны быть в формате PNG или JPEG."
|
||||
|
||||
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
|
||||
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr "Все права защищены"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "You reserve all rights for your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Creative Commons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Attribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
|
||||
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
|
||||
"required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Noncommercial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
|
||||
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "No Derivatives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
|
||||
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
|
||||
"incompatible with \"Share Alike\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Share Alike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
|
||||
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
|
||||
" Derivatives\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
|
||||
msgstr "Удалить %(item_display_name)s?"
|
||||
|
||||
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
|
||||
#: cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr "Удаление %(item_display_name)s невозможно будет отменить."
|
||||
@@ -7319,6 +6462,30 @@ msgstr "Основное"
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Видимость"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
msgid "Editing: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Блок"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
msgid "Choose a location to move your component to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js
|
||||
msgid "Move: {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/validation_error_modal.js
|
||||
msgid "Validation Error While Saving"
|
||||
msgstr "Ошибка подтверждения при сохранении"
|
||||
@@ -7331,6 +6498,90 @@ msgstr "Отменить изменения"
|
||||
msgid "Change Manually"
|
||||
msgstr "Изменить вручную"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Subsections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Группы"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
|
||||
msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||||
msgid "Course Outline"
|
||||
msgstr "Структура курса"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paged_container.js
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container.js
|
||||
msgid "Editing access for: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Publishing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||||
msgid "Discard Changes"
|
||||
msgstr "Сбросить изменения"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? "
|
||||
"You cannot undo this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Discarding Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Hiding from Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Explicitly Hiding from Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Inheriting Student Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Make Visible to Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the unit was previously published and released to students, any changes "
|
||||
"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do "
|
||||
"you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
|
||||
msgid "Making Visible to Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/course_outline.js
|
||||
msgid "Course Index"
|
||||
msgstr "Поисковый индекс курса"
|
||||
@@ -7339,8 +6590,42 @@ msgstr "Поисковый индекс курса"
|
||||
msgid "There were errors reindexing course."
|
||||
msgstr "В процессе обновления поискового индекса курса возникли ошибки."
|
||||
|
||||
#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student
|
||||
#. cohort.
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
msgid "Hide Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
|
||||
msgid "Show Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid "{totalItems} total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/partition_group_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/partition_group_list.js
|
||||
msgid "content group"
|
||||
@@ -7422,6 +6707,34 @@ msgstr "Загрузить изображение заголовка"
|
||||
msgid "Upload your video thumbnail image."
|
||||
msgstr "Загрузите миниатюру видео."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
msgid "Delete “<%= name %>”?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in"
|
||||
" your courseware's navigation will also be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
msgid "Delete Page Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Загрузить"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/uploads.js
|
||||
msgid "We're sorry, there was an error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/create_course_utils.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The combined length of the organization, course number, and course run "
|
||||
@@ -7438,6 +6751,70 @@ msgstr ""
|
||||
"Совокупная длина кода организации и библиотеки не может превышать <%=limit%>"
|
||||
" символов."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original "
|
||||
"location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid "Undo move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid "Take me to the new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Duplicating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Undo moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have "
|
||||
"access limitations removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Yes, delete this {xblock_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "Delete this {xblock_type}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
|
||||
msgid "subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/container-access.underscore
|
||||
msgid "unit"
|
||||
msgstr "блок"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
msgid "You've made some changes"
|
||||
msgstr "Вы внесли некоторые изменения"
|
||||
@@ -7460,6 +6837,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Сохранить изменения"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
msgid "Please select a file in .srt format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
|
||||
msgid "Error: Uploading failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
msgid "Error: Import failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
msgid "Error: Replacing failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
|
||||
msgid "Error: Choosing failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Error: Connection with server failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Link types should be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Links should be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
|
||||
msgid "Incorrect url format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please "
|
||||
"check the format and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
|
||||
" component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid "Remove Transcript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
|
||||
msgid "Upload translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Add Thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7468,7 +6906,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit Thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} "
|
||||
@@ -7479,30 +6916,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Image upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}"
|
||||
" {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like 1280x720 pixels
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Thumbnail for {videoName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Add Thumbnail - {videoName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20
|
||||
#. minutes etc
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Video duration is {humanizeDuration}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7515,7 +6946,6 @@ msgstr "минут"
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "{minutes} {unit}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7528,13 +6958,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "{seconds} {unit}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like
|
||||
#. `13 minutes and 45 seconds`
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr "» и «"
|
||||
@@ -7553,12 +6980,10 @@ msgid ""
|
||||
"{supportedFileFormats}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7600,6 +7025,22 @@ msgid ""
|
||||
"components that use this video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_editor.js
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_outline.js
|
||||
msgid "New {component_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/xblock_asides/structured_tags.js
|
||||
msgid "Updating Tags"
|
||||
msgstr "Обновление тегов"
|
||||
@@ -8399,12 +7840,6 @@ msgstr "Заказ №"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Сумма"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Итого"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Please Note"
|
||||
@@ -11257,6 +10692,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Если у подраздела не задан срок сдачи, слушатели будут видеть свои оценки, "
|
||||
"как только отправят ответы на задания."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
msgid "View Live"
|
||||
msgstr "Просмотр курса"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
msgid "Signatory"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -166,6 +166,7 @@
|
||||
# bnw, 2014
|
||||
# bnw, 2014
|
||||
# ifLab <webmaster@iflab.org>, 2014-2015
|
||||
# ifLab <webmaster@iflab.org>, 2018
|
||||
# j <786855796@qq.com>, 2015
|
||||
# Jerome Huang <canni3269@gmail.com>, 2014
|
||||
# Jerome Huang <canni3269@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -271,6 +272,7 @@
|
||||
# Wentao Han <wentao.han@gmail.com>, 2013
|
||||
# 李莉 <happylily0516@foxmail.com>, 2013
|
||||
# Harry Li <harry75369@gmail.com>, 2014
|
||||
# ifLab <webmaster@iflab.org>, 2018
|
||||
# Jerome Huang <canni3269@gmail.com>, 2014
|
||||
# jg Ma <jg20040308@126.com>, 2016
|
||||
# Jianfei Wang <me@thinxer.com>, 2013
|
||||
@@ -338,6 +340,7 @@
|
||||
# focusheart <focusheart@gmail.com>, 2014
|
||||
# Harry Li <harry75369@gmail.com>, 2014
|
||||
# Henry Zhao <shzhaotc@gmail.com>, 2017
|
||||
# ifLab <webmaster@iflab.org>, 2018
|
||||
# Jerome Huang <canni3269@gmail.com>, 2014
|
||||
# jiangnan.hugo <jiangnan.hugo@gmail.com>, 2014
|
||||
# jiangnan.hugo <jiangnan.hugo@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -359,9 +362,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 06:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jsgang <jsgang9@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 01:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ifLab <webmaster@iflab.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -397,6 +400,7 @@ msgstr "入学考试"
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html lms/templates/seq_module.html
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "章"
|
||||
@@ -5481,6 +5485,7 @@ msgid "Grade"
|
||||
msgstr "成绩"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "百分比"
|
||||
@@ -10232,21 +10237,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet the new requirements. A password reset e-mail has been sent to"
|
||||
" the address associated with this account.Thank you for helping us keep your"
|
||||
" data safe."
|
||||
"{strong_tag_open}We recently changed our password "
|
||||
"requirements{strong_tag_close}{break_line_tag}Your current password does not"
|
||||
" meet the new security requirements. We just sent a password-reset message "
|
||||
"to the email address associated with this account. Thank you for helping us "
|
||||
"keep your data safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet the new requirements. You must change your password by "
|
||||
"{deadline} to be able to continue using the site. To change your password, "
|
||||
"select the dropdown menu icon next to your username, then select "
|
||||
"\"Account\". You can reset your password from this page. Thank you for "
|
||||
"helping us keep your data safe."
|
||||
"{strong_tag_open}Required Action: Please update your "
|
||||
"password{strong_tag_close}{break_line_tag}As of {deadline}, {platform_name} "
|
||||
"will require all learners to have complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet these requirements. To reset your password, go to to "
|
||||
"{anchor_tag_open}Account Settings{anchor_tag_close}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
|
||||
@@ -14490,6 +14495,7 @@ msgstr "创建一个新的 edX 自定义课程"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/ccx/grading_policy.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Grading Policy"
|
||||
msgstr "评分标准"
|
||||
|
||||
@@ -15142,6 +15148,7 @@ msgid "Your score is {current_score}%. You have passed the entrance exam."
|
||||
msgstr "您的分数为 {current_score}%,通过了入门测试"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Gradebook"
|
||||
msgstr "成绩簿"
|
||||
|
||||
@@ -15462,6 +15469,30 @@ msgid ""
|
||||
"another section on the left."
|
||||
msgstr "您最近在{section_link}。如果您已经完成此章节,请选择左侧的另一个章节。"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Score View:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Download Grade Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Fetching gradebook data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "No matching records found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "There are no students enrolled in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -166,6 +166,7 @@
|
||||
# bnw, 2014
|
||||
# bnw, 2014
|
||||
# ifLab <webmaster@iflab.org>, 2014-2015
|
||||
# ifLab <webmaster@iflab.org>, 2018
|
||||
# j <786855796@qq.com>, 2015
|
||||
# Jerome Huang <canni3269@gmail.com>, 2014
|
||||
# Jerome Huang <canni3269@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -271,6 +272,7 @@
|
||||
# Wentao Han <wentao.han@gmail.com>, 2013
|
||||
# 李莉 <happylily0516@foxmail.com>, 2013
|
||||
# Harry Li <harry75369@gmail.com>, 2014
|
||||
# ifLab <webmaster@iflab.org>, 2018
|
||||
# Jerome Huang <canni3269@gmail.com>, 2014
|
||||
# jg Ma <jg20040308@126.com>, 2016
|
||||
# Jianfei Wang <me@thinxer.com>, 2013
|
||||
@@ -338,6 +340,7 @@
|
||||
# focusheart <focusheart@gmail.com>, 2014
|
||||
# Harry Li <harry75369@gmail.com>, 2014
|
||||
# Henry Zhao <shzhaotc@gmail.com>, 2017
|
||||
# ifLab <webmaster@iflab.org>, 2018
|
||||
# Jerome Huang <canni3269@gmail.com>, 2014
|
||||
# jiangnan.hugo <jiangnan.hugo@gmail.com>, 2014
|
||||
# jiangnan.hugo <jiangnan.hugo@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -359,9 +362,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 06:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jsgang <jsgang9@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 01:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ifLab <webmaster@iflab.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -397,6 +400,7 @@ msgstr "入学考试"
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html lms/templates/seq_module.html
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "章"
|
||||
@@ -5481,6 +5485,7 @@ msgid "Grade"
|
||||
msgstr "成绩"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "百分比"
|
||||
@@ -10232,21 +10237,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet the new requirements. A password reset e-mail has been sent to"
|
||||
" the address associated with this account.Thank you for helping us keep your"
|
||||
" data safe."
|
||||
"{strong_tag_open}We recently changed our password "
|
||||
"requirements{strong_tag_close}{break_line_tag}Your current password does not"
|
||||
" meet the new security requirements. We just sent a password-reset message "
|
||||
"to the email address associated with this account. Thank you for helping us "
|
||||
"keep your data safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet the new requirements. You must change your password by "
|
||||
"{deadline} to be able to continue using the site. To change your password, "
|
||||
"select the dropdown menu icon next to your username, then select "
|
||||
"\"Account\". You can reset your password from this page. Thank you for "
|
||||
"helping us keep your data safe."
|
||||
"{strong_tag_open}Required Action: Please update your "
|
||||
"password{strong_tag_close}{break_line_tag}As of {deadline}, {platform_name} "
|
||||
"will require all learners to have complex passwords. Your current password "
|
||||
"does not meet these requirements. To reset your password, go to to "
|
||||
"{anchor_tag_open}Account Settings{anchor_tag_close}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
|
||||
@@ -14490,6 +14495,7 @@ msgstr "创建一个新的 edX 自定义课程"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/ccx/grading_policy.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Grading Policy"
|
||||
msgstr "评分标准"
|
||||
|
||||
@@ -15142,6 +15148,7 @@ msgid "Your score is {current_score}%. You have passed the entrance exam."
|
||||
msgstr "您的分数为 {current_score}%,通过了入门测试"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/gradebook.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Gradebook"
|
||||
msgstr "成绩簿"
|
||||
|
||||
@@ -15462,6 +15469,30 @@ msgid ""
|
||||
"another section on the left."
|
||||
msgstr "您最近在{section_link}。如果您已经完成此章节,请选择左侧的另一个章节。"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Score View:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Download Grade Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "Fetching gradebook data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "No matching records found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html
|
||||
msgid "There are no students enrolled in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user