diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 670dd71ded..666c290a83 100644 Binary files a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 9d256d5636..32c3b59ae3 100644 --- a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-23 07:15+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Ayub khan \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ar/)\n" @@ -239,6 +239,7 @@ msgstr "امتحان الدخول" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py #: cms/templates/course_outline.html lms/templates/seq_module.html #: lms/templates/ccx/schedule.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Section" msgstr "قسم" @@ -5900,6 +5901,7 @@ msgid "Grade" msgstr "الدرجة" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Percent" msgstr "النسبة المئوية" @@ -10894,21 +10896,21 @@ msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py #, python-brace-format msgid "" -"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password " -"does not meet the new requirements. A password reset e-mail has been sent to" -" the address associated with this account.Thank you for helping us keep your" -" data safe." +"{strong_tag_open}We recently changed our password " +"requirements{strong_tag_close}{break_line_tag}Your current password does not" +" meet the new security requirements. We just sent a password-reset message " +"to the email address associated with this account. Thank you for helping us " +"keep your data safe." msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py #, python-brace-format msgid "" -"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password " -"does not meet the new requirements. You must change your password by " -"{deadline} to be able to continue using the site. To change your password, " -"select the dropdown menu icon next to your username, then select " -"\"Account\". You can reset your password from this page. Thank you for " -"helping us keep your data safe." +"{strong_tag_open}Required Action: Please update your " +"password{strong_tag_close}{break_line_tag}As of {deadline}, {platform_name} " +"will require all learners to have complex passwords. Your current password " +"does not meet these requirements. To reset your password, go to to " +"{anchor_tag_open}Account Settings{anchor_tag_close}." msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py @@ -15353,6 +15355,7 @@ msgstr "إنشاء مقرّر مخصّص جديد لمنصّة edX" #: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html #: lms/templates/ccx/grading_policy.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Grading Policy" msgstr "سياسة التقييم" @@ -16048,6 +16051,7 @@ msgid "Your score is {current_score}%. You have passed the entrance exam." msgstr "علامتك هي {current_score}%. لقد نجحت في اختبار الدخول." #: lms/templates/courseware/gradebook.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Gradebook" msgstr "دفتر الدرجات" @@ -16372,6 +16376,30 @@ msgstr "" "لقد زرتَ مؤخّرًا القسم {section_link}. فإذا انتهيت من العمل فيه، يُرجى " "اختيار قسم آخر على الجهة اليمنى. " +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Score View:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Absolute" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Download Grade Report" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Fetching gradebook data" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "No matching records found" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "There are no students enrolled in this course." +msgstr "" + #: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html #: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo index a89f99f2cd..30578112b1 100644 Binary files a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po index d7da6d262b..e7579dc0ff 100644 --- a/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-10 07:01+0000\n" "Last-Translator: Roy Zakka\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ar/)\n" @@ -149,21 +149,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"This may be happening because of an error with our server or your internet " -"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." -msgstr "" - -#: cms/static/cms/js/main.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Studio's having trouble saving your work" -msgstr "" - -#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js common/static/bundles/commons.js -msgid "OpenAssessment Save Error" -msgstr "" - #: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/certificates/views/signatory_details.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js @@ -173,28 +158,15 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/edit_textbook.js #: cms/static/js/views/list_item_editor.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/views/fields.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js +#: lms/static/js/views/fields.js msgid "Saving" msgstr "يجري الحفظ" -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a new browser window/tab" -msgstr "" - -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a modal window" -msgstr "" - #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/list_item.js #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js #: cms/templates/js/certificate-details.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -215,18 +187,10 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js -#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js -#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Deleting" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -235,14 +199,8 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/writable_gradebook.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -265,163 +223,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error during the upload process." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while unpacking the file." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while verifying the file you submitted." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Choose new file" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "" -"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new library to our database." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new course to our database." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import has failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Error importing course" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error with the upload" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Organization:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Number:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Run:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "(Read-only)" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Re-run Course" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -msgid "View Live" -msgstr "عرض النسخة الحالية المنشورة" - -#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" msgstr "جاري التحميل" -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name and asset_path are both required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "asset_path is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "You must specify a name" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Textbook name is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please add at least one chapter" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "All chapters must have a name and asset" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " -"<%= fileExtensions %> to upload." -msgstr "" - -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -msgid "or" -msgstr "أو" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This unit has validation issues." -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This component has validation issues." -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/student_account/tos_modal.js +#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore #: common/static/common/templates/image-modal.underscore #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore @@ -444,20 +259,12 @@ msgstr "الاسم" msgid "Choose File" msgstr "اختر الملف" -#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Adding" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore @@ -471,7 +278,7 @@ msgstr "لا شيء" #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: cms/static/js/views/metadata.js #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js #: lms/static/js/views/image_field.js #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore @@ -479,84 +286,11 @@ msgstr "لا شيء" msgid "Remove" msgstr "حذف" -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please select a PDF file to upload." -msgstr "" - -#: cms/templates/js/license-selector.underscore -msgid "All Rights Reserved" -msgstr "جميع الحقوق محفوظة" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You reserve all rights for your work" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Creative Commons" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Version" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Attribution" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " -"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " -"required." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Noncommercial" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " -"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "No Derivatives" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " -"of your work, not derivative works based upon it. This option is " -"incompatible with \"Share Alike\"." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Share Alike" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " -"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" -" Derivatives\"." -msgstr "" - #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ok" msgstr "" @@ -566,14 +300,11 @@ msgid "Unknown" msgstr "غير معروف " #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js #: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cms/static/js/views/metadata.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/file_uploader.js +#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js msgid "Upload File" msgstr "تحميل الملف" @@ -596,319 +327,12 @@ msgstr "حفظ" msgid "Advanced" msgstr "إعدادات متقدّمة" -#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editing: %(title)s" -msgstr "" - -#: lms/templates/ccx/schedule.underscore -msgid "Unit" -msgstr "الوحدة" - -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Component" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Choose a location to move your component to" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move: {displayName}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Sections" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Subsections" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Units" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Components" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -msgid "Groups" -msgstr "الشُعب" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore -#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore -msgid "Course Outline" -msgstr "المخطّط الكلّي للمساق" - -#: cms/static/js/views/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Date added" -msgstr "" - -#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being -#. edited. -#: cms/static/js/views/pages/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Editing access for: %(title)s" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Publishing" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore -#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore -msgid "Discard Changes" -msgstr "تجاهل التغييرات" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " -"You cannot undo this action." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Discarding Changes" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hiding from Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Explicitly Hiding from Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Inheriting Student Visibility" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Make Visible to Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"If the unit was previously published and released to students, any changes " -"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Making Visible to Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hide Previews" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Show Previews" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} descending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"ascending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"descending" -msgstr "" - -#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. -#. "Showing 0-9 out of 25 total". -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "{totalItems} total" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/image_field.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" msgstr "جاري الحذف" -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Delete “<%= name %>”?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "" -"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" -" your courseware's navigation will also be removed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "Delete Page Confirmation" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "" -"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Upload" -msgstr "تحميل" - -#: cms/static/js/views/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "We're sorry, there was an error" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " -"location." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Undo move" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Take me to the new location" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Duplicating" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Undo moving" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " -"access limitations removed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Yes, delete this {xblock_type}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type}?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "section" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "subsection" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: cms/templates/js/container-access.underscore -msgid "unit" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/validation.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_course_wide.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_inline.js @@ -916,107 +340,7 @@ msgstr "" msgid "Your changes have been saved." msgstr "جرى حفظ التغييرات التي أجريتها. " -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Please select a file in .srt format." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Uploading failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Import failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Replacing failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Choosing failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Connection with server failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Link types should be unique." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Links should be unique." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Incorrect url format." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " -"check the format and try again." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" -" component." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Remove Transcript" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Upload translation" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/xblock_editor.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -msgid "Settings" -msgstr "الإعدادات" - -#: cms/static/js/views/xblock_outline.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "New {component_type}" -msgstr "" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. warning, -#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "Warning" -msgstr "" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. error, -#. e.g. "Error: required field is missing". -#: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js @@ -1056,39 +380,30 @@ msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Show Annotations" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Hide Annotations" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Expand Instructions" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Collapse Instructions" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Commentary" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Reply to Annotation" msgstr "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" msgstr[0] "" @@ -1098,10 +413,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" msgstr[0] "" @@ -1111,10 +423,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" msgstr[0] "" @@ -1124,10 +433,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" msgstr[0] "" @@ -1137,12 +443,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" msgstr[0] "" @@ -1152,12 +453,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" msgstr[0] "" @@ -1168,17 +464,14 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "The grading process is still running. Refresh the page to see updates." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Could not grade your answer. The submission was aborted." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "" "Submission aborted! Sorry, your browser does not support file uploads. If " "you can, please use Chrome or Safari which have been verified to support " @@ -1186,281 +479,269 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You submitted {filename}; only {allowedFiles} are allowed." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Your file {filename} is too large (max size: {maxSize}MB)." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not submit the required files: {requiredFiles}." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not select any files to submit." msgstr "" -#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and -#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "{label}: {status}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "This problem has been reset." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "unsubmitted" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paragraph" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Preformatted" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 3" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 4" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 5" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 6" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Add to Dictionary" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align center" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align left" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align right" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alignment" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alternative source" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchor" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchors" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Author" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Background color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/Markdown.Editor.js +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Blockquote" msgstr "نص مقتبس" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Blocks" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Body" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bold" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bottom" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bullet list" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Caption" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell padding" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell spacing" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell type" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Center" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Circle" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Clear formatting" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor -#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Code block" msgstr "" @@ -1470,120 +751,120 @@ msgstr "الرمز" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cols" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column group" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Constrain proportions" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Could not find the specified string." msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom..." msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Decrease indent" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Default" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete column" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete table" msgstr "" @@ -1596,36 +877,36 @@ msgstr "الوصف " #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Dimensions" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Disc" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Div" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Document properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Edit HTML" msgstr "" @@ -1643,99 +924,99 @@ msgstr "تعديل" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Embed" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Emoticons" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Encoding" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "File" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find and replace" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find next" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find previous" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Finish" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Family" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Sizes" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Footer" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Format" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Formats" msgstr "" @@ -1745,352 +1026,352 @@ msgstr "عرض بشاشة كاملة" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "General" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "H Align" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 1" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 2" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 3" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 4" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 5" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 6" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header cell" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js common/static/bundles/commons.js msgid "Header" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headers" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 1" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 2" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headings" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Height" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal line" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal space" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "HTML source code" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore all" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Image description" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Increase indent" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Inline" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column after" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column before" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert date/time" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert image" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert link" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row after" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row before" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert table" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert template" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert video" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit image" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit link" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit video" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Italic" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Justify" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Keywords" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left to right" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Alpha" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Greek" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Roman" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Match case" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Merge cells" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Middle" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New document" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New window" msgstr "" @@ -2102,43 +1383,43 @@ msgstr "التالي" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "No color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Nonbreaking space" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Numbered list" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Page break" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste as text" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " "until you toggle this option off." @@ -2146,50 +1427,50 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row after" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row before" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste your embed code below:" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Poster" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Pre" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Prev" msgstr "" @@ -2199,36 +1480,36 @@ msgstr "معاينة" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Print" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Redo" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Remove link" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace all" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace with" msgstr "" @@ -2240,15 +1521,15 @@ msgstr "استبدال" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Restore last draft" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " "ALT-0 for help" @@ -2256,211 +1537,211 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right to left" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Robots" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row group" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row type" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Rows" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Scope" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Select all" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show blocks" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show invisible characters" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source code" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Special character" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Spellcheck" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Split cell" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Square" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Start search" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Strikethrough" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Style" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Subscript" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Superscript" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Target" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Templates" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text to display" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " "required mailto: prefix?" @@ -2468,8 +1749,8 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " "required http:// prefix?" @@ -2484,64 +1765,64 @@ msgstr "العنوان" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Tools" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Top" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Underline" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Undo" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Alpha" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Roman" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Url" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "V Align" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Vertical space" msgstr "" @@ -2553,43 +1834,43 @@ msgstr "عرض" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Visual aids" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Whole words" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Width" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Words: {0}" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " "Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." @@ -2597,13 +1878,12 @@ msgstr "" #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/Edit Image" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2611,7 +1891,6 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2619,7 +1898,6 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2627,27 +1905,22 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "incorrect" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "correct" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "answer" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Short explanation" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "" "If you use the Advanced Editor, this problem will be converted to XML and you will not be able to return to the Simple Editor Interface.\n" "\n" @@ -2655,20 +1928,16 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Explanation" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current " "SequenceModule. Please contact the course staff." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: common/static/bundles/commons.js #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js msgid "Bookmarked" msgstr "جرى وضع علامة" @@ -2676,140 +1945,108 @@ msgstr "جرى وضع علامة" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Pause" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Mute" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Unmute" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Exit full browser" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Fill browser" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Speed" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_auto_advance_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Auto-advance" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Volume" msgstr "" -#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Muted" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very low" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Low" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Average" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Loud" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very loud" msgstr "" -#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Maximum" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Try using a different browser, such as Google Chrome." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "High Definition" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "off" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "on" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position. Press space to toggle playback" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video ended" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s hour" msgid_plural "%(value)s hours" msgstr[0] "" @@ -2820,7 +2057,6 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s minute" msgid_plural "%(value)s minutes" msgstr[0] "" @@ -2831,7 +2067,6 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s second" msgid_plural "%(value)s seconds" msgstr[0] "" @@ -2842,19 +2077,16 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN " "buttons to increase or decrease volume level." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video volume" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press UP to enter the speed menu then use the UP and DOWN arrow keys to " "navigate the different speeds, then press ENTER to change to the selected " @@ -2862,64 +2094,52 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video speed" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video speed: " msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Skip" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_poster.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play video" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Do not show again" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Open language menu" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Transcript will be displayed when you start playing the video." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Activating a link in this group will skip to the corresponding point in the " "video." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video transcript" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Start of transcript. Skip to the end." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "End of transcript. Skip to the start." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press the UP arrow key to enter the language menu then use UP and DOWN arrow" " keys to navigate language options. Press ENTER to change to the selected " @@ -2927,581 +2147,42 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Hide closed captions" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "(Caption will be displayed when you start playing the video.)" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on closed captioning" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on transcripts" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn off transcripts" msgstr "" -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js -msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -msgid "" -"There was an error in setting your goal, please reload the page and try " -"again." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "You have successfully updated your goal." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "There was an error updating your goal." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Starts {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Started {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ends {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ended {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Starts {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Started {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Ends {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "You must select a session to access the course." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "There was an error. Please reload the page and try again." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Change Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Select Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Leave Current Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to select this session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to change to a different session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure that you want to leave this session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " -"will be refunded the amount you paid." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Reset Your Password" -msgstr "غيّر كلمة مرور حسابك" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Enter and confirm your new password." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "New Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Confirm Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Passwords do not match." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Reset My Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx -msgid "Error: " -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js #: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx #: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore msgid "View child items" msgstr "" -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Navigate up" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Browsing" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Select" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx -msgid "Select a section or problem" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "{type} Progress" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "Earned Certificates" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js -msgid "Enrolled" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx -msgid "Please fix the following errors:" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "" -"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " -".png format." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Something went wrong. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Add Attachment" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "(Optional)" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Remove file" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Course Name" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Not specific to a course" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "What can we help you with, {username}?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js -msgid "Subject" -msgstr "الموضوع" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Details" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "The more you tell us, the more quickly and helpfully we can respond!" -msgstr "" - -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -msgid "Submit" -msgstr "تقديم" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." -msgstr "" - -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/login.underscore -msgid "Sign in" -msgstr "تسجيل الدخول" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -msgid "Create an {platform} account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "" -"If you are unable to access your account contact us via email using {email}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "" -"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " -"request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter a subject for your support request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter some details for your support request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Contact Us" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Find answers to the top questions asked by learners." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Search the {platform} Help Center" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to my Dashboard" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to {platform} Home" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "" -"Thank you for submitting a request! We will contact you within 24 hours." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/upload_progress.jsx -msgid "Cancel upload" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You may also lose access to verified certificates and other program " -"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " -"these for your records before proceeding with deletion, follow the " -"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " -"accounts{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " -"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " -"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " -"edX.{strongEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "We’re sorry to see you go!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Please note: Deletion of your account and personal data is permanent and " -"cannot be undone. EdX will not be able to recover your account or the data " -"that is deleted." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " -"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " -"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " -"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" -" Medical School." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Delete My Account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Password is incorrect" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Unable to delete account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Please re-enter your password." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " -"later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "A Password is required" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" -" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " -"your account or the data that is deleted." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you proceed, you will be unable to use this account to take courses on " -"the edX app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access " -"to edx.org from your employer’s or university’s system and access to private" -" sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and " -"Harvard Medical School." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " -"account password:" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Yes, Delete" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " -"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" -" then, please unsubscribe from the footer of any email." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/UnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/dashboard/legacy.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js -msgid "" -"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " -"Error. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js -msgid "An error has occurred. Please try again." -msgstr "نأسف لحدوث خطأ. يُرجى إعادة المحاولة." - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -msgid "Bookmark this page" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Required field." msgstr "حقل مطلوب." -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces in this field." msgstr "يُرجى عدم إدخال أي مسافات في هذا الحقل." -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field." msgstr "يُرجى عدم إدخال أي مسافات أو أحرف خاصة في هذا الحقل." -#: common/static/bundles/js/factories/library.js #: common/static/common/js/components/views/paginated_view.js #: common/static/common/js/components/views/paging_footer.js msgid "Pagination" @@ -3793,13 +2474,11 @@ msgstr "جرى الإسقاط في شريط التمرير" msgid "dropped on target" msgstr "جرى الإسقاط على الهدف" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -3884,6 +2563,10 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" +#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx +msgid "Select a section or problem" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/certificates.js msgid "An unexpected error occurred. Please try again." msgstr "نأسف لحدوث خطأ غير متوقَّع. يُرجى إعادة المحاولة. " @@ -3908,6 +2591,95 @@ msgstr "يُرجى تحديد سبب" msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again." msgstr "حدث خطأ أثناء تغيير عملية التسجيل هذه. يُرجى إعادة المحاولة." +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx +msgid "Please fix the following errors:" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "" +"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " +".png format." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Something went wrong. Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Add Attachment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "(Optional)" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Course Name" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Not specific to a course" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Details" +msgstr "" + +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore +#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore +msgid "Submit" +msgstr "تقديم" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." +msgstr "" + +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/login.underscore +msgid "Sign in" +msgstr "تسجيل الدخول" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Create an {platform} account" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "" +"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " +"request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter a subject for your support request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter some details for your support request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Find answers to the top questions asked by learners." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to my Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to {platform} Home" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Contact Us" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js msgid "last activity" msgstr "النشاط الأخير" @@ -3920,8 +2692,6 @@ msgstr "الشواغر المتاحة" msgid "name" msgstr "الاسم " -#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams -#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "عدد أعضاء الفريق" @@ -4018,14 +2788,10 @@ msgstr "نأسف لحدوث خطأ أثناء إستبعاد عضو من الف msgid "This team does not have any members." msgstr "لا يضم الفريق أيّ أعضاء." -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "انضم بتاريخ %(date)s" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "النشاط الأخير بتاريخ %(date)s" @@ -4062,14 +2828,10 @@ msgstr "لقد جرى حذف الفريق \"{team}\" بنجاح." msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "حاليًا، أنت لست عضوًا في أي فريق." -#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team -#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "وآخرين" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "النشاط الأخير بتاريخ %(date)s" @@ -4244,14 +3006,6 @@ msgstr "الموضوع" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "استعراض الفِرق في موضوع %(topic_name)s" -#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page -#. to find a team to join or else to create a new one. There are three -#. links that need to be included in the message: -#. 1. Browse teams in other topics -#. 2. search teams -#. 3. create a new team -#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator -#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -4342,7 +3096,6 @@ msgstr "الرابط" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "يُرجى إضافة رابط صحيح." -#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -4670,6 +3423,13 @@ msgid "" "refund." msgstr "" +#: lms/static/js/dashboard/legacy.js +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js +msgid "" +"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " +"Error. Please try again later." +msgstr "" + #: lms/static/js/discovery/views/search_form.js #, javascript-format msgid "Viewing %s course" @@ -4805,21 +3565,10 @@ msgstr "" msgid "Search Results" msgstr "بحث في النتائج" -#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated -#. tags. It is put within -#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be -#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "[لا يوجد أي وسم]" -#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes -#. page that shows all -#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). -#. When defining a -#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags -#. with the note -#. in order to group similar notes together and help with search. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "العلامات" @@ -5129,6 +3878,7 @@ msgstr "وسم رمز التسجيل على أنّه غير مستخدم" #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +#: lms/static/js/writable_gradebook.js #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js #: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore @@ -5214,7 +3964,6 @@ msgstr "" "نأسف لحدوث خطأ في إضافة/حذف بعض المستخدمين كأعضاء في مختبري النسخة " "التجريبية." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "" @@ -5226,18 +3975,15 @@ msgid "" "not yet activated:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "" "نجحت عملية حذف هؤلاء المستخدمين من قائمة أعضاء مختبري النسخة التجريبية:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "لم يُضَف هؤلاء المستخدمون إلى قائمة أعضاء مختبري النسخة التجريبية:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "لم يُحذَف هؤلاء المستخدمين من قائمة أعضاء مختبري النسخة التجريبية:" @@ -5274,12 +4020,10 @@ msgstr "إنّ عناوين البريد الإلكتروني و/أو أسماء msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:" msgstr "جرى بنجاح تسجيل المستخدمين التالين ومراسلتهم عبر البريد الإلكتروني:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "جرى بنجاح تسجيل المستخدمين التالين:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5288,12 +4032,10 @@ msgstr "" "جرى بنجاح مراسلة المستخدمين التالين عبر البريد الإلكتروني حول معلومات " "التسجيل، وسيُسمح لهم بالالتحاق بالمساق حالما يسجّلون أنفسهم: " -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "سيُسمح للمستخدمين التالين بالالتحاق بالمساق حالما يسجّلون أنفسهم: " -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5302,12 +4044,10 @@ msgstr "" "جرى بنجاح مراسلة المستخدمين التالين عبر البريد الإلكتروني حول معلومات " "التسجيل، وسيجري إلحاقهم بالمساق حالما يسجّلون أنفسهم: " -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "سيجري إلحاق المستخدمين التالين بالمساق حالما يسجّلون أنفسهم: " -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " @@ -5316,7 +4056,6 @@ msgstr "" "جرت المراسلة عبر البريد الإلكتروني بنجاح. ولم يعد المستخدمون التالون مسجّلين" " بالمساق:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "لم يعد المستخدمون التالون مسجّلين بالمساق:" @@ -5626,54 +4365,63 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "نوع المهمة " #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "مدخلات المهمة " #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "رمز المهمّة" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "مقدّم الطلب " #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "جرى التقديم" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "مدّة المهمة (بالثواني) " #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "الحالة" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "حالة المهمة" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "تطوّر المهمة " @@ -5686,6 +4434,10 @@ msgstr "" "نأسف لحدوث خطأ في استرداد رسالة البريد الإلكتروني. يُرجى إعادة المحاولة " "لاحقًا، والاتّصال بفريق الدعم الفنّي في حال استمرّت المشكلة." +#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js +msgid "Subject" +msgstr "الموضوع" + #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Sent By" msgstr "المرسِل" @@ -5742,6 +4494,95 @@ msgstr "" "يجري استحداث الروابط عند الطلب وينتهي مفعولها في غضون 5 دقائق نظرًا لحساسية " "معلومات الطالب." +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Starts {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Started {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ends {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ended {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Starts {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Started {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Ends {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "You must select a session to access the course." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "There was an error. Please reload the page and try again." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Change Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Select Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Leave Current Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to select this session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to change to a different session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure that you want to leave this session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " +"will be refunded the amount you paid." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "{type} Progress" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "Earned Certificates" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js +msgid "Enrolled" +msgstr "" + #: lms/static/js/staff_debug_actions.js msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" msgstr "جرى بنجاح إعادة ضبط عدد محاولات المستخدم {user}." @@ -5782,6 +4623,110 @@ msgstr "" msgid "Could not override problem score for {user}." msgstr "" +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx +msgid "Error: " +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You may also lose access to verified certificates and other program " +"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " +"these for your records before proceeding with deletion, follow the " +"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " +"accounts{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " +"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " +"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " +"edX.{strongEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "We’re sorry to see you go!" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " +"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " +"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " +"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" +" Medical School." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Delete My Account" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Password is incorrect" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Unable to delete account" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Please re-enter your password." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " +"later." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "A Password is required" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" +" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " +"your account or the data that is deleted." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " +"account password:" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " +"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" +" then, please unsubscribe from the footer of any email." +msgstr "" + #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js msgid "Terms of Service and Honor Code" msgstr "" @@ -5810,6 +4755,7 @@ msgstr "نأسف لحدوث خطأ. " #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. +#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "" @@ -5930,6 +4876,10 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Reset Your Password" +msgstr "غيّر كلمة مرور حسابك" + #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js msgid "Check your email account for instructions to reset your password." msgstr "" @@ -6160,8 +5110,6 @@ msgstr "الدفع" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "الدفع بواسطة PayPal" -#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing -#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "الدفع بواسطة {processor}" @@ -6174,6 +5122,12 @@ msgstr "جميع خيارات السداد غير متوفّرة حاليًا." msgid "Try the transaction again in a few minutes." msgstr "الرجاء معاودة طلب العملية مجدّدًا بعد بضع دقائق." +#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js +msgid "An error has occurred. Please try again." +msgstr "نأسف لحدوث خطأ. يُرجى إعادة المحاولة." + #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Could not submit order" msgstr "عذرًا، لم يمكن تقديم الطلب." @@ -6312,6 +5266,40 @@ msgstr "كيلو بايت" msgid "MB" msgstr "ميغا بايت" +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Current grade" +msgstr "" + +#: lms/templates/commerce/receipt.underscore +#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore +#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore +msgid "Total" +msgstr "المجموع " + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "The Assignment name is:" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Publish grades" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "No matching records found" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Student Name" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "There are no student grades to adjust." +msgstr "" + #: lms/static/lms/js/preview/preview_factory.js msgid "Course is not yet visible to students." msgstr "هذا المساق غير مرئي للطلاب." @@ -6362,6 +5350,22 @@ msgstr "عدد الطلّاب" msgid "Overall Score" msgstr "النتيجة الكلية" +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +msgid "Bookmark this page" +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js +msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "You have successfully updated your goal." +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "There was an error updating your goal." +msgstr "" + #: openedx/features/course_search/static/course_search/js/views/search_results_view.js msgid "{total_results} result" msgid_plural "{total_results} results" @@ -6454,6 +5458,29 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" +#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "" +"This may be happening because of an error with our server or your internet " +"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/main.js +msgid "Studio's having trouble saving your work" +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js +msgid "OpenAssessment Save Error" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a new browser window/tab" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a modal window" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/collections/certificates.js msgid "Could not parse certificate JSON. %(message)s" msgstr "تعذّر تفسير JSON الشهادة. %(message)s" @@ -6481,8 +5508,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "نعم، اقبل التعديل على على الشهادت النشطة." -#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. -#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -6492,8 +5517,6 @@ msgstr "الشهادة" msgid "Set up your certificate" msgstr "أعدّ شهادتك" -#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data -#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "لم تُنشِئ أي شهادات بعد." @@ -6507,6 +5530,13 @@ msgstr "هل تريد حذف \"<%= signatoryName %>\" من لائحة الموق msgid "This action cannot be undone." msgstr "يتعذّر التراجع عن هذه العملية لاحقًا. " +#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js +#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js +#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js msgid "Upload signature image." msgstr "يُرجى تحميل صورة الموقِّع." @@ -6523,6 +5553,7 @@ msgstr "المجموعة %s" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. +#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و ي" @@ -6578,27 +5609,91 @@ msgstr "إظهار الإعدادات المهملة" msgid "You have unsaved changes. Do you really want to leave this page?" msgstr "" +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error during the upload process." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while unpacking the file." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while verifying the file you submitted." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Choose new file" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "" +"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new library to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new course to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Your import has failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Error importing course" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "There was an error with the upload" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "Course Number:" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "(Read-only)" +msgstr "" + #: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js msgid "Internal Server Error." msgstr "خطأ في خادم الإنترنت." -#. Translators: This is the status of a video upload that is queued -#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "تحميل قيد الانتظار" -#. Translators: This is the status of a video upload that has -#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "استُكمل التحميل " -#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "عذرًا، لم ينجح التحميل." +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name and asset_path are both required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "asset_path is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js +msgid "You must specify a name" +msgstr "" + #: cms/static/js/models/course_update.js msgid "Action required: Enter a valid date." msgstr "إجراء لازم: أدخل تاريخاً صالحاً." @@ -6697,6 +5792,38 @@ msgstr "يجب تحديد فترة السماح بصيغة HH:MM." msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%." msgstr "لم يمكن تحديد درجة النجاح عند أقلّ من %(minimum_grade_cutoff)s%." +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Textbook name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Please add at least one chapter" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "All chapters must have a name and asset" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/uploads.js +msgid "" +"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " +"<%= fileExtensions %> to upload." +msgstr "" + +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore +msgid "or" +msgstr "أو" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This unit has validation issues." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This component has validation issues." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js msgid "Your file could not be uploaded" msgstr "عذرًا، لم يمكن تحميل ملفّك. " @@ -6802,6 +5929,11 @@ msgstr "تحميل ملف جديد" msgid "Load Another File" msgstr "تحميل ملف آخر" +#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Adding" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/course_info_update.js msgid "Are you sure you want to delete this update?" msgstr "هل أنت واثق من رغبتك في حذف هذا التحديث؟" @@ -6855,6 +5987,14 @@ msgstr "" msgid "{selectedProvider} credentials saved" msgstr "" +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Please select a PDF file to upload." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/export.js msgid "There has been an error while exporting." msgstr "نأسف لحدوث خطأ خلال التصدير." @@ -6907,6 +6047,7 @@ msgstr "نأسف لحدوث خطأ في عملية التصدير التي أج #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -6924,8 +6065,10 @@ msgstr "ليس قيد الاستخدام" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. +#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" @@ -6937,7 +6080,6 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -6959,12 +6101,73 @@ msgstr "رفع صورة الأستاذ." msgid "Files must be in JPEG or PNG format." msgstr "يجب أن تكون الملفّات بصيغة JPEG أو PNG." -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. +#: cms/templates/js/license-selector.underscore +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "جميع الحقوق محفوظة" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You reserve all rights for your work" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Creative Commons" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Version" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Attribution" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " +"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " +"required." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Noncommercial" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " +"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "No Derivatives" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " +"of your work, not derivative works based upon it. This option is " +"incompatible with \"Share Alike\"." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Share Alike" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " +"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" +" Derivatives\"." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "هل تريد حذف هذا الاسم %(item_display_name)s؟" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "" @@ -7063,6 +6266,30 @@ msgstr "أساسي" msgid "Visibility" msgstr "" +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Editing: %(title)s" +msgstr "" + +#: lms/templates/ccx/schedule.underscore +msgid "Unit" +msgstr "الوحدة" + +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Component" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Choose a location to move your component to" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move: {displayName}" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/modals/validation_error_modal.js msgid "Validation Error While Saving" msgstr "نأسف لحدوث خطأ أثناء الحفظ." @@ -7075,6 +6302,90 @@ msgstr "التراجع عن التغييرات" msgid "Change Manually" msgstr "التغيير يدويًّا " +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Sections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Subsections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Units" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Components" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +msgid "Groups" +msgstr "الشُعب" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore +#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore +msgid "Course Outline" +msgstr "المخطّط الكلّي للمساق" + +#: cms/static/js/views/paged_container.js +msgid "Date added" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container.js +msgid "Editing access for: %(title)s" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore +#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore +msgid "Discard Changes" +msgstr "تجاهل التغييرات" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " +"You cannot undo this action." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Discarding Changes" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Explicitly Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Inheriting Student Visibility" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Make Visible to Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"If the unit was previously published and released to students, any changes " +"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " +"you want to proceed?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Making Visible to Students" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/pages/course_outline.js msgid "Course Index" msgstr "فهرس المساق" @@ -7083,8 +6394,42 @@ msgstr "فهرس المساق" msgid "There were errors reindexing course." msgstr "نأسف لحدوث أخطاء في إعادة فهرسة محتويات المساق." -#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student -#. cohort. +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Hide Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Show Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "{totalItems} total" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -7166,6 +6511,34 @@ msgstr "رفع صورة شعارك." msgid "Upload your video thumbnail image." msgstr "ارفع صورة الفيديو المصغرة." +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "Delete “<%= name %>”?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "" +"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" +" your courseware's navigation will also be removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "Delete Page Confirmation" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "" +"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Upload" +msgstr "تحميل" + +#: cms/static/js/views/uploads.js +msgid "We're sorry, there was an error" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/utils/create_course_utils.js msgid "" "The combined length of the organization, course number, and course run " @@ -7182,6 +6555,71 @@ msgstr "" "لا يمكن أن يزيد مجموع الأحرف في حقلي المؤسسة ورمز المكتبة عن <%=limit%> " "حرفًا." +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "" +"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " +"location." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Undo move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Take me to the new location" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Duplicating" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Undo moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "" +"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " +"access limitations removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Yes, delete this {xblock_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type}?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "section" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "subsection" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +#: cms/templates/js/container-access.underscore +msgid "unit" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/validation.js msgid "You've made some changes" msgstr "لقد أجريت بعض التغييرات." @@ -7204,6 +6642,67 @@ msgstr "يُرجى تصحيح الأخطاء في هذه الصفحة أوّلً msgid "Save Changes" msgstr "حفّظ التغييرات" +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Please select a file in .srt format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Error: Uploading failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Import failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Replacing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Choosing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Error: Connection with server failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Link types should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Links should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Incorrect url format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " +"check the format and try again." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" +" component." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Remove Transcript" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Upload translation" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail" msgstr "" @@ -7212,7 +6711,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "" -#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -7223,30 +6721,24 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "" -#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" msgstr "" -#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "" -#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "" -#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "" -#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 -#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "" @@ -7259,7 +6751,6 @@ msgstr "" msgid "minute" msgstr "" -#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "" @@ -7272,13 +6763,10 @@ msgstr "" msgid "second" msgstr "" -#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "" -#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like -#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "" @@ -7297,12 +6785,10 @@ msgid "" "{supportedFileFormats}." msgstr "" -#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "" -#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "" @@ -7344,6 +6830,22 @@ msgid "" "components that use this video." msgstr "" +#: cms/static/js/views/xblock_editor.js +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore +msgid "Settings" +msgstr "الإعدادات" + +#: cms/static/js/views/xblock_outline.js +msgid "New {component_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/xblock_validation.js +msgid "Warning" +msgstr "" + #: cms/static/js/xblock_asides/structured_tags.js msgid "Updating Tags" msgstr "تحديث الشَارات" @@ -8140,12 +7642,6 @@ msgstr "رقم الطلب " msgid "Amount" msgstr "الكمّية" -#: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -msgid "Total" -msgstr "المجموع " - #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Please Note" @@ -10902,6 +10398,10 @@ msgid "" " when they submit answers to assessments." msgstr "" +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +msgid "View Live" +msgstr "عرض النسخة الحالية المنشورة" + #: cms/templates/js/signatory-details.underscore #: cms/templates/js/signatory-editor.underscore msgid "Signatory" diff --git a/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 5a85531c74..95544e7de5 100644 --- a/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:37:16.139905\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-28 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-28 20:37:28.196547\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: en\n" @@ -6465,6 +6465,31 @@ msgstr "" msgid "pdf download unavailable right now, please contact support." msgstr "" +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#, python-brace-format +msgid "Enrollment status for {student}: unknown" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#, python-brace-format +msgid "Enrollment status for {student}: active" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#, python-brace-format +msgid "Enrollment status for {student}: inactive" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#, python-brace-format +msgid "Enrollment status for {student}: pending" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#, python-brace-format +msgid "Enrollment status for {student}: never enrolled" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Module does not exist." msgstr "" @@ -10763,6 +10788,21 @@ msgid "" "{register_link}, and enroll in this course." msgstr "" +#: openedx/features/course_duration_limits/access.py +#, python-brace-format +msgid "Access expired on {expiration_date}" +msgstr "" + +#: openedx/features/course_duration_limits/access.py +#, python-brace-format +msgid "Access to {course_name} expired on {expiration_date}" +msgstr "" + +#: openedx/features/course_duration_limits/access.py +#, python-brace-format +msgid "Access to the course you were lookingfor expired on {expiration_date}" +msgstr "" + #: openedx/features/course_experience/plugins.py #: cms/templates/widgets/header.html #: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html @@ -15275,6 +15315,10 @@ msgstr "" msgid "Starts - {date}" msgstr "" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "for {course_display_name}" +msgstr "" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "You must select a session by {expiration_date} to access the course." msgstr "" @@ -15299,10 +15343,6 @@ msgstr "" msgid "View Archived Course" msgstr "" -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "for {course_display_name}" -msgstr "" - #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "I'm taking {course_name} online with {facebook_brand}. Check it out!" msgstr "" @@ -17837,6 +17877,22 @@ msgstr "" msgid "View Gradebook" msgstr "" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View a specific learner's enrollment status" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Learner's {platform_name} email address or username *" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Learner email address or username" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Enrollment Status" +msgstr "" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "View a specific learner's grades and progress" msgstr "" @@ -17845,10 +17901,6 @@ msgstr "" msgid "Learner's {platform_name} email address or username" msgstr "" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Learner email address or username" -msgstr "" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "View Progress Page" msgstr "" diff --git a/conf/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po index 2b9b05b306..3cf69dea37 100644 --- a/conf/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:37:16.736206\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-28 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-28 20:37:27.836967\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: en\n" @@ -3910,6 +3910,16 @@ msgstr "" msgid "Please enter a student email address or username." msgstr "" +#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Error getting enrollment status for '<%- student_id %>'. Make sure that the " +"student identifier is spelled correctly." +msgstr "" + +#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "Retrieving enrollment status..." +msgstr "" + #: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" "Error getting student progress url for '<%- student_id %>'. Make sure that " @@ -4952,10 +4962,6 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -msgid "Current grade" -msgstr "" - #: lms/static/js/writable_gradebook.js #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore @@ -4979,10 +4985,6 @@ msgstr "" msgid "Student Name" msgstr "" -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -msgid "Comment" -msgstr "" - #: lms/static/js/writable_gradebook.js msgid "There are no student grades to adjust." msgstr "" diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index afb85c8b4b..9c0281fe06 100644 Binary files a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 8237bdd35c..e4d3a0b7c4 100644 --- a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:37:16.139905\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-28 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-28 20:37:28.196547\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: eo\n" @@ -8275,6 +8275,41 @@ msgstr "" "pdf döwnlöäd ünäväïläßlé rïght nöw, pléäsé çöntäçt süppört. Ⱡ'σяєм ιρѕυм " "∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#" +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#, python-brace-format +msgid "Enrollment status for {student}: unknown" +msgstr "" +"Énröllmént stätüs för {student}: ünknöwn Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " +"¢σηѕє¢тєт#" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#, python-brace-format +msgid "Enrollment status for {student}: active" +msgstr "" +"Énröllmént stätüs för {student}: äçtïvé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " +"¢σηѕє¢тє#" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#, python-brace-format +msgid "Enrollment status for {student}: inactive" +msgstr "" +"Énröllmént stätüs för {student}: ïnäçtïvé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " +"¢σηѕє¢тєт#" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#, python-brace-format +msgid "Enrollment status for {student}: pending" +msgstr "" +"Énröllmént stätüs för {student}: péndïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " +"¢σηѕє¢тєт#" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#, python-brace-format +msgid "Enrollment status for {student}: never enrolled" +msgstr "" +"Énröllmént stätüs för {student}: névér énrölléd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт," +" ¢σηѕє¢тєтυя #" + #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Module does not exist." msgstr "Mödülé döés nöt éxïst. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#" @@ -13737,6 +13772,25 @@ msgstr "" "Ýöü äré nöt sïgnéd ïn. Tö vïéw thé dïsçüssïön çöntént, {sign_in_link} ör " "{register_link}, änd énröll ïn thïs çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#" +#: openedx/features/course_duration_limits/access.py +#, python-brace-format +msgid "Access expired on {expiration_date}" +msgstr "Àççéss éxpïréd ön {expiration_date} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #" + +#: openedx/features/course_duration_limits/access.py +#, python-brace-format +msgid "Access to {course_name} expired on {expiration_date}" +msgstr "" +"Àççéss tö {course_name} éxpïréd ön {expiration_date} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " +"αмєт, ¢σηѕє¢#" + +#: openedx/features/course_duration_limits/access.py +#, python-brace-format +msgid "Access to the course you were lookingfor expired on {expiration_date}" +msgstr "" +"Àççéss tö thé çöürsé ýöü wéré löökïngför éxpïréd ön {expiration_date} Ⱡ'σяєм" +" ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#" + #: openedx/features/course_experience/plugins.py #: cms/templates/widgets/header.html #: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html @@ -19395,6 +19449,10 @@ msgstr "Stärtéd - {date} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#" msgid "Starts - {date}" msgstr "Stärts - {date} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "for {course_display_name}" +msgstr "för {course_display_name} Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "You must select a session by {expiration_date} to access the course." msgstr "" @@ -19426,10 +19484,6 @@ msgstr "" msgid "View Archived Course" msgstr "Vïéw Àrçhïvéd Çöürsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #" -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "for {course_display_name}" -msgstr "för {course_display_name} Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" - #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "I'm taking {course_name} online with {facebook_brand}. Check it out!" msgstr "" @@ -22743,6 +22797,27 @@ msgstr "" msgid "View Gradebook" msgstr "Vïéw Grädéßöök Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View a specific learner's enrollment status" +msgstr "" +"Vïéw ä spéçïfïç léärnér's énröllmént stätüs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, " +"¢σηѕє¢тєтυя #" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Learner's {platform_name} email address or username *" +msgstr "" +"Léärnér's {platform_name} émäïl äddréss ör üsérnämé * Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт" +" αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Learner email address or username" +msgstr "" +"Léärnér émäïl äddréss ör üsérnämé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Enrollment Status" +msgstr "Vïéw Énröllmént Stätüs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "View a specific learner's grades and progress" msgstr "" @@ -22755,11 +22830,6 @@ msgstr "" "Léärnér's {platform_name} émäïl äddréss ör üsérnämé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " "αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Learner email address or username" -msgstr "" -"Léärnér émäïl äddréss ör üsérnämé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "View Progress Page" msgstr "Vïéw Prögréss Pägé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#" diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 29cac7a311..9cd1671125 100644 Binary files a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po index 5b1f6a3e78..d495019772 100644 --- a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:37:16.736206\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-28 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-28 20:37:27.836967\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: eo\n" @@ -4528,6 +4528,18 @@ msgstr "" "Pléäsé éntér ä stüdént émäïl äddréss ör üsérnämé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт " "αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#" +#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Error getting enrollment status for '<%- student_id %>'. Make sure that the " +"student identifier is spelled correctly." +msgstr "" +"Érrör géttïng énröllmént stätüs för '<%- student_id %>'. Mäké süré thät thé " +"stüdént ïdéntïfïér ïs spélléd çörréçtlý. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#" + +#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "Retrieving enrollment status..." +msgstr "Rétrïévïng énröllmént stätüs... Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#" + #: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" "Error getting student progress url for '<%- student_id %>'. Make sure that " @@ -5892,10 +5904,6 @@ msgstr "KB Ⱡ'σя#" msgid "MB" msgstr "MB Ⱡ'σя#" -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -msgid "Current grade" -msgstr "Çürrént grädé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#" - #: lms/static/js/writable_gradebook.js #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore @@ -5919,10 +5927,6 @@ msgstr "Nö mätçhïng réçörds föünd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя msgid "Student Name" msgstr "Stüdént Nämé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#" -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -msgid "Comment" -msgstr "Çömmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" - #: lms/static/js/writable_gradebook.js msgid "There are no student grades to adjust." msgstr "" diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo index 564f14c3da..08d3e40553 100644 Binary files a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po index 52b5540888..32fa7960cf 100644 --- a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po @@ -224,7 +224,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-02 21:25+0000\n" "Last-Translator: Albeiro Gonzalez \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n" @@ -265,6 +265,7 @@ msgstr "Examen de Admisión" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py #: cms/templates/course_outline.html lms/templates/seq_module.html #: lms/templates/ccx/schedule.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Section" msgstr "Sección" @@ -6012,6 +6013,7 @@ msgid "Grade" msgstr "Calificación" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Percent" msgstr "Porcentaje" @@ -11238,21 +11240,21 @@ msgstr "Políticas para la contraseña" #: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py #, python-brace-format msgid "" -"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password " -"does not meet the new requirements. A password reset e-mail has been sent to" -" the address associated with this account.Thank you for helping us keep your" -" data safe." +"{strong_tag_open}We recently changed our password " +"requirements{strong_tag_close}{break_line_tag}Your current password does not" +" meet the new security requirements. We just sent a password-reset message " +"to the email address associated with this account. Thank you for helping us " +"keep your data safe." msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py #, python-brace-format msgid "" -"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password " -"does not meet the new requirements. You must change your password by " -"{deadline} to be able to continue using the site. To change your password, " -"select the dropdown menu icon next to your username, then select " -"\"Account\". You can reset your password from this page. Thank you for " -"helping us keep your data safe." +"{strong_tag_open}Required Action: Please update your " +"password{strong_tag_close}{break_line_tag}As of {deadline}, {platform_name} " +"will require all learners to have complex passwords. Your current password " +"does not meet these requirements. To reset your password, go to to " +"{anchor_tag_open}Account Settings{anchor_tag_close}." msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py @@ -16120,6 +16122,7 @@ msgstr "Crear un nuevo curso personalizado para edX" #: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html #: lms/templates/ccx/grading_policy.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Grading Policy" msgstr "Política de Calificaciones" @@ -16850,6 +16853,7 @@ msgid "Your score is {current_score}%. You have passed the entrance exam." msgstr "Tu puntaje es {current_score}%. Has pasado el examen de acceso." #: lms/templates/courseware/gradebook.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Gradebook" msgstr "Libro de Calificaciones" @@ -17185,6 +17189,30 @@ msgstr "" "Tu visitaste recientemente {section_link}. Si ya has terminado con eso, " "elije otra sección de la izquierda." +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Score View:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Absolute" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Download Grade Report" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Fetching gradebook data" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "No matching records found" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "There are no students enrolled in this course." +msgstr "" + #: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html #: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 469163fb03..cb911ac813 100644 Binary files a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po index 4d86ff8332..133bddbf3a 100644 --- a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-02 22:07+0000\n" "Last-Translator: Albeiro Gonzalez \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n" @@ -154,21 +154,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"This may be happening because of an error with our server or your internet " -"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." -msgstr "" - -#: cms/static/cms/js/main.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Studio's having trouble saving your work" -msgstr "" - -#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js common/static/bundles/commons.js -msgid "OpenAssessment Save Error" -msgstr "" - #: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/certificates/views/signatory_details.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js @@ -178,28 +163,15 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/edit_textbook.js #: cms/static/js/views/list_item_editor.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/views/fields.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js +#: lms/static/js/views/fields.js msgid "Saving" msgstr "Guardando" -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a new browser window/tab" -msgstr "" - -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a modal window" -msgstr "" - #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/list_item.js #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js #: cms/templates/js/certificate-details.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -220,18 +192,10 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js -#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js -#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Deleting" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -240,14 +204,8 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/writable_gradebook.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -270,163 +228,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error during the upload process." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while unpacking the file." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while verifying the file you submitted." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Choose new file" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "" -"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new library to our database." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new course to our database." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import has failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Error importing course" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error with the upload" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Organization:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Number:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Run:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "(Read-only)" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Re-run Course" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -msgid "View Live" -msgstr "Ver en vivo" - -#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" msgstr "Subiendo" -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name and asset_path are both required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "asset_path is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "You must specify a name" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Textbook name is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please add at least one chapter" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "All chapters must have a name and asset" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " -"<%= fileExtensions %> to upload." -msgstr "" - -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -msgid "or" -msgstr "o" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This unit has validation issues." -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This component has validation issues." -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/student_account/tos_modal.js +#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore #: common/static/common/templates/image-modal.underscore #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore @@ -439,9 +254,10 @@ msgstr "Cerrar" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/assets.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js cms/templates/js/asset-library.underscore +#: cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore #: cms/templates/js/signatory-details.underscore @@ -454,20 +270,12 @@ msgstr "Nombre" msgid "Choose File" msgstr "Elegir archivo" -#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Adding" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore @@ -477,9 +285,9 @@ msgstr "Aceptar" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -487,7 +295,7 @@ msgstr "Ninguno" #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: cms/static/js/views/metadata.js #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js #: lms/static/js/views/image_field.js #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore @@ -495,84 +303,11 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please select a PDF file to upload." -msgstr "" - -#: cms/templates/js/license-selector.underscore -msgid "All Rights Reserved" -msgstr "Todos los Derechos Reservados" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You reserve all rights for your work" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Creative Commons" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Version" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Attribution" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " -"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " -"required." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Noncommercial" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " -"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "No Derivatives" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " -"of your work, not derivative works based upon it. This option is " -"incompatible with \"Share Alike\"." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Share Alike" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " -"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" -" Derivatives\"." -msgstr "" - #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ok" msgstr "Aceptar" @@ -582,24 +317,22 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js #: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" -#: cms/static/js/views/metadata.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/file_uploader.js +#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js msgid "Upload File" msgstr "Subir archivo" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/modals/base_modal.js #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js +#: lms/static/js/writable_gradebook.js #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore #: cms/templates/js/content-group-editor.underscore #: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore @@ -618,325 +351,19 @@ msgstr "Guardar" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editing: %(title)s" -msgstr "" - -#: lms/templates/ccx/schedule.underscore -msgid "Unit" -msgstr "Unidad" - -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Component" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Choose a location to move your component to" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move: {displayName}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Sections" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Subsections" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Units" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Components" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore -#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore -msgid "Course Outline" -msgstr "Estructura del curso" - -#: cms/static/js/views/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Date added" -msgstr "" - -#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being -#. edited. -#: cms/static/js/views/pages/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Editing access for: %(title)s" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Publishing" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore -#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore -msgid "Discard Changes" -msgstr "Descartar cambios" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " -"You cannot undo this action." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Discarding Changes" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hiding from Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Explicitly Hiding from Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Inheriting Student Visibility" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Make Visible to Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"If the unit was previously published and released to students, any changes " -"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Making Visible to Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hide Previews" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Show Previews" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} descending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"ascending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"descending" -msgstr "" - -#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. -#. "Showing 0-9 out of 25 total". -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "{totalItems} total" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/image_field.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" msgstr "Eliminando" -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Delete “<%= name %>”?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "" -"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" -" your courseware's navigation will also be removed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "Delete Page Confirmation" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "" -"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Upload" -msgstr "Subir" - -#: cms/static/js/views/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "We're sorry, there was an error" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " -"location." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Undo move" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Take me to the new location" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Duplicating" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Undo moving" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " -"access limitations removed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Yes, delete this {xblock_type}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type}?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "section" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "subsection" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/container-access.underscore -msgid "unit" -msgstr "unidad" - #: cms/static/js/views/validation.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_course_wide.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_inline.js @@ -944,107 +371,7 @@ msgstr "unidad" msgid "Your changes have been saved." msgstr "Sus cambios han sido guardados." -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Please select a file in .srt format." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Uploading failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Import failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Replacing failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Choosing failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Connection with server failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Link types should be unique." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Links should be unique." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Incorrect url format." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " -"check the format and try again." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" -" component." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Remove Transcript" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Upload translation" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/xblock_editor.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -msgid "Settings" -msgstr "Configuración" - -#: cms/static/js/views/xblock_outline.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "New {component_type}" -msgstr "" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. warning, -#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "Warning" -msgstr "" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. error, -#. e.g. "Error: required field is missing". -#: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js @@ -1084,108 +411,77 @@ msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "text_word_{uniqueId}" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Show Annotations" msgstr "Mostrar anotaciones" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Hide Annotations" msgstr "Ocultar anotaciones" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Expand Instructions" msgstr "Expandir instrucciones" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Collapse Instructions" msgstr "Contraer instrucciones" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Commentary" msgstr "Comentario" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Reply to Annotation" msgstr "Responder a la anotación" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" msgstr[0] "%(num_points)s punto posible (calificable, resultados ocultos)" msgstr[1] "%(num_points)s Puntos posibles (calificable, resultados ocultos)" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" msgstr[0] "%(num_points)s Punto posible (no calificable, resultados ocultos)" msgstr[1] "" "%(num_points)s puntos posibles (no calificable, resultados ocultos)" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" msgstr[0] "%(num_points)s punto posible (calificable)" msgstr[1] "%(num_points)s puntos posibles (calificable)" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" msgstr[0] "%(num_points)s punto posible (no calificable)" msgstr[1] "%(num_points)s puntos posibles (no calificable)" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" msgstr[0] "%(earned)s/%(possible)s punto (calificable)" msgstr[1] "%(earned)s/%(possible)s puntos (calificable)" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" msgstr[0] "%(earned)s/%(possible)s punto (no calificable)" msgstr[1] "%(earned)s/%(possible)s puntos (no calificable)" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "The grading process is still running. Refresh the page to see updates." msgstr "" "El proceso de calificación todavía está corriendo. Recarga la página para " "ver las actualizaciones." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Could not grade your answer. The submission was aborted." msgstr "No se ha podido calificar tu respuesta. El registro fue cancelado." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "" "Submission aborted! Sorry, your browser does not support file uploads. If " "you can, please use Chrome or Safari which have been verified to support " @@ -1196,418 +492,406 @@ msgstr "" "verificados para soportar la carga de archivos." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You submitted {filename}; only {allowedFiles} are allowed." msgstr "Tu enviaste {filename}; solamente se permiten {allowedFiles}." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Your file {filename} is too large (max size: {maxSize}MB)." msgstr "" "Tu archivo {filename} es demasiado grande (tamaño máximo: {maxSize}MB)." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not submit the required files: {requiredFiles}." msgstr "No enviaste los archivos requeridos: {requiredFiles}." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not select any files to submit." msgstr "No has seleccionado ningún archivo para enviar." -#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and -#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "{label}: {status}" msgstr "{label}: {status}" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "This problem has been reset." msgstr "Este problema ha sido restablecido." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "unsubmitted" msgstr "No enviado" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Preformatted" msgstr "Preformateado" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 3" msgstr "Encabezado 3" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 4" msgstr "Encabezado 4" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 5" msgstr "Encabezado 5" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 6" msgstr "Encabezado 6" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Add to Dictionary" msgstr "Agregar al diccionario" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align center" msgstr "Centrar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align left" msgstr "Alienar a la izquierda" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align right" msgstr "Alinear a la derecha" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alignment" msgstr "Alinear a la" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alternative source" msgstr "Fuente alternativa" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchor" msgstr "Ancla" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchors" msgstr "Anclas" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Author" msgstr "Autor" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Background color" msgstr "Color de fondo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/Markdown.Editor.js +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Blockquote" msgstr "Comillas" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Blocks" msgstr "Bloques" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Body" msgstr "Cuerpo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bold" msgstr "Negrita" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border color" msgstr "Color de borde" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border" msgstr "Borde" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bottom" msgstr "Base" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bullet list" msgstr "Lista con viñetas" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Caption" msgstr "Leyenda" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell padding" msgstr "Espaciado del borde de la celda" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell properties" msgstr "Propiedades de la celda" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell spacing" msgstr "Espaciado de la celda" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell type" msgstr "Tipo de celda" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell" msgstr "Celda" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Center" msgstr "Centrado" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Circle" msgstr "Círculo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Clear formatting" msgstr "Limpiar formato" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor -#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Code block" msgstr "Bloque de código" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Code" msgstr "Código" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Color" msgstr "Color" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cols" msgstr "Columnas" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column group" msgstr "Agrupar columna" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column" msgstr "Columna" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Constrain proportions" msgstr "Restringir proporciones" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy row" msgstr "Copiar la fila" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy" msgstr "Copiar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Could not find the specified string." msgstr "No se encontró la cadena especificada." #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom color" msgstr "Color personalizado" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom..." msgstr "Personalizado..." #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut row" msgstr "Cortar fila" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut" msgstr "Cortar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Decrease indent" msgstr "Reducir sagría" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Default" msgstr "Por defecto" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete column" msgstr "Borrar columna" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete row" msgstr "Borrar fila" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete table" msgstr "Borrar tabla" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore #: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore #: lms/templates/commerce/receipt.underscore @@ -1617,44 +901,44 @@ msgstr "Descripción" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiones" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Disc" msgstr "Disco" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Div" msgstr "Div" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Document properties" msgstr "Propiedades del documento" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Edit HTML" msgstr "Editar HTML" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/certificate-details.underscore #: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore #: cms/templates/js/course_info_update.underscore @@ -1669,467 +953,468 @@ msgstr "Editar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Embed" msgstr "Incrustar código" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Emoticons" msgstr "Emoticonos" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Encoding" msgstr "Codificación" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "File" msgstr "Archivo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find and replace" msgstr "Encontrar y reemplazar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find next" msgstr "Encontrar el siguiente" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find previous" msgstr "Encontrar el anterior" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find" msgstr "Buscar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Finish" msgstr "Finalizar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Family" msgstr "Tipo de fuente" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Sizes" msgstr "Tamaño de fuente" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Footer" msgstr "Pie de página" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Format" msgstr "Formato" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Formats" msgstr "Formatos" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "General" msgstr "General" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "H Align" msgstr "Alineación H" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 1" msgstr "Encabezado 1" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 2" msgstr "Encabezado 2" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 3" msgstr "Encabezado 3" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 4" msgstr "Encabezado 4" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 5" msgstr "Encabezado 5" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 6" msgstr "Encabezado 6" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header cell" msgstr "Celda de encabezado" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js common/static/bundles/commons.js msgid "Header" msgstr "Encabezado" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headers" msgstr "Encabezados" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 1" msgstr "Encabezado 1" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 2" msgstr "Encabezado 2" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headings" msgstr "Encabezados" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Height" msgstr "Altura" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal line" msgstr "Línea horizontal" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal space" msgstr "Espacio horizontal" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "HTML source code" msgstr "Código fuente HTML" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Image description" msgstr "Descripción de la imagen" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Increase indent" msgstr "Aumentar Sangría" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Inline" msgstr "Dentro de la línea" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column after" msgstr "Insertar columna después" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column before" msgstr "Insertar columna antes" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert date/time" msgstr "Insertar fecha y hora" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert image" msgstr "Insertar imagen" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert link" msgstr "Insertar vínculo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row after" msgstr "Insertar fila después" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row before" msgstr "Insertar fila antes" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert table" msgstr "Insertar tabla" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert template" msgstr "Insertar plantilla" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert video" msgstr "Insertar video" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert" msgstr "Insertar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit image" msgstr "Insertar o editar imagen" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit link" msgstr "Insertar o editar vínculo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit video" msgstr "Insertar o editar video" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Italic" msgstr "Itálica" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Justify" msgstr "Justificar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left to right" msgstr "De izquierda a derecha" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left" msgstr "Izquierda" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Alpha" msgstr "Alpha minúscula" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Greek" msgstr "Griega minúscula" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Roman" msgstr "Romana minúscula" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Match case" msgstr "Igualar mayúsculas y minúculas" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Merge cells" msgstr "Fusionar celdas" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Middle" msgstr "Educación media" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New document" msgstr "Documento nuevo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New window" msgstr "Nueva ventana" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js cms/templates/js/paging-header.underscore +#: cms/templates/js/paging-header.underscore #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "Next" @@ -2137,43 +1422,43 @@ msgstr "Siguiente" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "No color" msgstr "Sin color" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Nonbreaking space" msgstr "Espacio sin saltos" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Numbered list" msgstr "Lista numerada" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Page break" msgstr "Salto de página" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste as text" msgstr "Pegar como texto" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " "until you toggle this option off." @@ -2183,102 +1468,102 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row after" msgstr "Pegar fila después" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row before" msgstr "Pegar fila antes" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Pegar el código para incrustar debajo:" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste" msgstr "Pegar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Poster" msgstr "Poster" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Pre" msgstr "Pre" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Prev" msgstr "Previo" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/customwmd.js +#. */ +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js lms/static/js/customwmd.js #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Redo" msgstr "Volver a hacer" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Remove link" msgstr "Remover el vínculo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace all" msgstr "Reemplazar todo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace with" msgstr "Reemplazar con" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore @@ -2287,15 +1572,15 @@ msgstr "Reemplazar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Restore last draft" msgstr "Restaura el último borrador" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " "ALT-0 for help" @@ -2305,211 +1590,211 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right to left" msgstr "De derecha a izquierda" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right" msgstr "Derecha" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Robots" msgstr "Robots" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row group" msgstr "Agrupar fila" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row properties" msgstr "Propiedades de fila" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row type" msgstr "Tipo de fila" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row" msgstr "Fila" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Rows" msgstr "Filas" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Scope" msgstr "Alcance" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Select all" msgstr "Selecionar todo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show blocks" msgstr "Mostrar bloques" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show invisible characters" msgstr "Mostrar caracteres invisibles" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source code" msgstr "Código fuente" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source" msgstr "Fuente" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Special character" msgstr "Caracter especial" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Spellcheck" msgstr "Revisión ortográfica" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Split cell" msgstr "Dividir celda" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Start search" msgstr "Iniciar búsqueda" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Strikethrough" msgstr "Tachado" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Style" msgstr "Estilo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Subscript" msgstr "Subescrito" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Superscript" msgstr "Superescrito" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table properties" msgstr "Propiedades de la tabla" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table" msgstr "Tabla" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Target" msgstr "Objetivo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text color" msgstr "Color de texto" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text to display" msgstr "Texto para desplegar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " "required mailto: prefix?" @@ -2519,8 +1804,8 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " "required http:// prefix?" @@ -2531,8 +1816,8 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore #: cms/templates/js/signatory-details.underscore #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore @@ -2542,72 +1827,72 @@ msgstr "Título" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Top" msgstr "Superior" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Underline" msgstr "Subrayado" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Alpha" msgstr "Alfa Mayúscula" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Roman" msgstr "Romana mayúscula" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Url" msgstr "URL" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "V Align" msgstr "Alineación vertical" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Vertical space" msgstr "Espacio vertical" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore @@ -2616,36 +1901,36 @@ msgstr "Ver" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Visual aids" msgstr "Ayudas visuales" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Whole words" msgstr "Palabras completas" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Width" msgstr "Anchura" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Words: {0}" msgstr "Palabras: {0}" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" msgstr "" "Tienes cambios sin guardar, ¿estás seguro que deseas avanzar en el " @@ -2653,8 +1938,8 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " "Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." @@ -2664,13 +1949,12 @@ msgstr "" #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/Edit Image" msgstr "Insertar/Editar Imagen" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2681,7 +1965,6 @@ msgstr "" "Haz Clic en CANCELAR para volver a está página sin que se que envíe su información." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2692,7 +1975,6 @@ msgstr "" "Haz Clic en CANCELAR para volver a está página sin que se que envíe su información." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2703,27 +1985,22 @@ msgstr "" "Haz Clic en CANCELAR para volver a está página sin que se que envíe su información." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "incorrect" msgstr "incorrecto" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "correct" msgstr "correcto" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "answer" msgstr "pregunta" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Short explanation" msgstr "explicación breve" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "" "If you use the Advanced Editor, this problem will be converted to XML and you will not be able to return to the Simple Editor Interface.\n" "\n" @@ -2734,12 +2011,10 @@ msgstr "" "¿Pasar al Editor avanzado y convertir este problema al formato XML?" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Explanation" msgstr "Explicación" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current " "SequenceModule. Please contact the course staff." @@ -2748,8 +2023,6 @@ msgstr "" "SequenceModule. Por favor contacta al equipo del curso." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: common/static/bundles/commons.js #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js msgid "Bookmarked" msgstr "Añadido a marcadores" @@ -2757,161 +2030,126 @@ msgstr "Añadido a marcadores" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play" msgstr "Reproducir" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Pause" msgstr "Pausar" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Mute" msgstr "Silenciar" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Unmute" msgstr "Restablecer sonido" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Exit full browser" msgstr "Salir de pantalla completa" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Fill browser" msgstr "Ir a pantalla completa" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Speed" msgstr "Velocidad" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_auto_advance_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Auto-advance" msgstr "Avance automático" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Muted" msgstr "En silencio" -#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very low" msgstr "Muy bajo" -#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Low" msgstr "Bajo" -#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Average" msgstr "Normal" -#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Loud" msgstr "Alto" -#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very loud" msgstr "Muy alto" -#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files." msgstr "Este navegador no puede reproducir archivos .mp4, .ogg o .webm" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Try using a different browser, such as Google Chrome." msgstr "Intente usar otro navegador. Por ejemplo Google Chrome." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "High Definition" msgstr "Alta Definición" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "off" msgstr "Apagar" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "on" msgstr "Encender" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position. Press space to toggle playback" msgstr "Posición del video. Presiona el espacio para alternar la reproducción" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video ended" msgstr "Fin del video" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position" msgstr "Posición del video" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s hour" msgid_plural "%(value)s hours" msgstr[0] "%(value)s hora" msgstr[1] "%(value)s horas" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s minute" msgid_plural "%(value)s minutes" msgstr[0] "%(value)s minuto" msgstr[1] "%(value)s minutos" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s second" msgid_plural "%(value)s seconds" msgstr[0] "%(value)s segundo" msgstr[1] "%(value)s segundos" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN " "buttons to increase or decrease volume level." @@ -2920,12 +2158,10 @@ msgstr "" "los botones ARRIBA o ABAJO para aumentar o disminuir el nivel de volumen." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video volume" msgstr "Ajustar volumen del video" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press UP to enter the speed menu then use the UP and DOWN arrow keys to " "navigate the different speeds, then press ENTER to change to the selected " @@ -2936,43 +2172,35 @@ msgstr "" "cambiar a la velocidad seleccionada." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video speed" msgstr "Ajustar velocidad del video" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video speed: " msgstr "Velocidad del video:" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Skip" msgstr "Omitir" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_poster.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play video" msgstr "Reproducir video" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Do not show again" msgstr "No mostrar nuevamente" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Open language menu" msgstr "Abrir menú de idioma" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Transcript will be displayed when you start playing the video." msgstr "" "La transcripción se visualizará cuando se comience a reproducir el video." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Activating a link in this group will skip to the corresponding point in the " "video." @@ -2981,22 +2209,18 @@ msgstr "" "correspondiente." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video transcript" msgstr "Transcripción de video" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Start of transcript. Skip to the end." msgstr "Inicio de la transcripción. Saltar al final." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "End of transcript. Skip to the start." msgstr "Fin de la transcripción. Saltar al inicio." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press the UP arrow key to enter the language menu then use UP and DOWN arrow" " keys to navigate language options. Press ENTER to change to the selected " @@ -3007,622 +2231,44 @@ msgstr "" "ENTRAR para cambiar al idioma seleccionado." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Hide closed captions" msgstr "Ocultar subtítulos" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "(Caption will be displayed when you start playing the video.)" msgstr "" "(Los subtítulos serán mostrados al iniciar la reproducción del video.)" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on closed captioning" msgstr "Activar subtítulos" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on transcripts" msgstr "Activar transcripción" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn off transcripts" msgstr "Desactivar transcripción" -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js -msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" -msgstr "¡ Gracias por establecer su objetivo para este curso en {goal}!" - -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -msgid "" -"There was an error in setting your goal, please reload the page and try " -"again." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "You have successfully updated your goal." -msgstr "Ha actualizado exitosamente su objetivo." - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "There was an error updating your goal." -msgstr "Hubo un error actualizando su objetivo." - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Starts {start}" -msgstr "(A su propio ritmo) Empieza {start}" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Started {start}" -msgstr "(A ritmo propio) Empezado {start}" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ends {end}" -msgstr "(A ritmo propio)Termina{end}" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ended {end}" -msgstr "(A ritmo propio) Terminado {end}" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Starts {start}" -msgstr "Comienza {start}" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Started {start}" -msgstr "Comenzado {start}" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Ends {end}" -msgstr "Termina {end}" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "You must select a session to access the course." -msgstr "Debe seleccionar una sesión para acceder al curso." - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "There was an error. Please reload the page and try again." -msgstr "" -"Hubo un error inesperado. Por favor recargue la página e intente de nuevo." - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Change Session" -msgstr "Cambiar sesión" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Select Session" -msgstr "Seleccione la sesión." - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Leave Current Session" -msgstr "Salir de la sesión actual." - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to select this session?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere seleccionar esta sesión?" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to change to a different session?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere cambiar a una sesión diferente?" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." -msgstr "" -"Se perderá cualquier calificación o progreso del curso en la sesión actual. " - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure that you want to leave this session?" -msgstr "¿ Está seguro de que quiere salir de esta sesión?" - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." -msgstr "" -"Su solicitud de cancelar la inscripción del curso no pudo ser procesada. Por" -" favor intente de nuevo." - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " -"will be refunded the amount you paid." -msgstr "" -"¿ Está seguro que quiere cancelar la inscripción del curso {courseName} " -"({courseNumber})? Se reembolsará el dinero que pagó." - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Reset Your Password" -msgstr "Restablecer tu contraseña" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Enter and confirm your new password." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "New Password" -msgstr "Nueva Contraseña" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Confirm Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Passwords do not match." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Reset My Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx -msgid "Error: " -msgstr "Error:" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js #: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx #: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore msgid "View child items" msgstr "Ver items hijos" -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Navigate up" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Browsing" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Select" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx -msgid "Select a section or problem" -msgstr "Seleccione una sección o problema" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "{type} Progress" -msgstr "{type} Progreso" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "Earned Certificates" -msgstr "Certificados Ganados" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js -msgid "Enrolled" -msgstr "Inscrito" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx -msgid "Please fix the following errors:" -msgstr "Por favor corrija los siguientes errores:" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." -msgstr "Archivos que va a subir deben ser más pequeños que 5MB en tamaño." - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "" -"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " -".png format." -msgstr "" -"Archivos que va a subir deben ser formatos PDF o imágenes en formatos .gif, " -".jpg, .jpeg, ó .png." - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Something went wrong. Please try again later." -msgstr "Algo salió mal. Por favor intente de nuevo más tarde." - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Add Attachment" -msgstr "Añadir Archivo Adjunto" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "(Optional)" -msgstr "(Opcional)" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Remove file" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Course Name" -msgstr "Nombre del curso" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Not specific to a course" -msgstr "No específico para un curso" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "What can we help you with, {username}?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js -msgid "Subject" -msgstr "Asunto" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "The more you tell us, the more quickly and helpfully we can respond!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." -msgstr "Ingrese a {platform} para que podamos ayudarle mejor." - -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/login.underscore -msgid "Sign in" -msgstr "Iniciar sesión" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -msgid "Create an {platform} account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "" -"If you are unable to access your account contact us via email using {email}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "" -"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " -"request." -msgstr "" -"Seleccione un curso o seleccione \"No específico para un curso\" para su " -"solicitud de soporte." - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter a subject for your support request." -msgstr "Introduzca el tema de tu mensaje al equipo de soporte." - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter some details for your support request." -msgstr "Describe los detalles de tu solicitud de ayuda." - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Contact Us" -msgstr "Contacta con nosotros" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Find answers to the top questions asked by learners." -msgstr "" -"Encuentra respuestas a las preguntas más comunes de nuestros estudiantes." - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Search the {platform} Help Center" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to my Dashboard" -msgstr "Ir a mi Panel De Control" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to {platform} Home" -msgstr "Ir a la página inicial de {platform}" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "" -"Thank you for submitting a request! We will contact you within 24 hours." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/upload_progress.jsx -msgid "Cancel upload" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You may also lose access to verified certificates and other program " -"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " -"these for your records before proceeding with deletion, follow the " -"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." -msgstr "" -"Puede que también pierdas el acceso a los certificados verificados y otros " -"certificados de programas como los de los MicroMasters. Si quieres hacer una" -" copia de dichos certificados para tus archivos antes de proceder a la " -"eliminación, sigue las instrucciones para {htmlStart}imprimir o descargar un" -" certificado{htmlEnd}." - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " -"accounts{htmlEnd}." -msgstr "" -"Antes de proceder, por favor {htmlStart}desvincular todas las cuentas de " -"redes sociales{htmlEnd}." - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." -msgstr "Antes de continuar, por favor {htmlStart} active su cuenta {htmlEnd}." - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " -"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " -"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " -"edX.{strongEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "We’re sorry to see you go!" -msgstr "¡Sentimos que te vayas!" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Please note: Deletion of your account and personal data is permanent and " -"cannot be undone. EdX will not be able to recover your account or the data " -"that is deleted." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " -"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " -"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " -"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" -" Medical School." -msgstr "" -"Una vez tu cuenta haya sido eliminada, no la podrás usar para tomar cursos " -"en la app de edX, edx.org o en cualquier otro sitio administrado por edX. " -"Esto incluye el acceso a edx.org desde el sistema de tu empleador o de tu " -"universidad y el acceso a páginas privadas ofrecidas por MIT Open Learning, " -"Wharton Online y Harvard Medical School." - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Delete My Account" -msgstr "Eliminar mi cuenta" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Password is incorrect" -msgstr "Contraseña incorrecta" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Unable to delete account" -msgstr "No es posible eliminar esta cuenta" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Please re-enter your password." -msgstr "Por favor, introduce tu contraseña nuevamente." - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " -"later." -msgstr "" -"Ocurrió un error al procesar tu solicitud. Por favor, intente nuevamente más" -" tarde." - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "A Password is required" -msgstr "Se requiere una contraseña" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" -" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " -"your account or the data that is deleted." -msgstr "" -"Has seleccionado “Eliminar mi cuenta”. La eliminación de tu cuenta y datos " -"personales es permanente e irreversible. EdX no será capaz de recuperar tu " -"cuenta o los datos que se hayan borrado." - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you proceed, you will be unable to use this account to take courses on " -"the edX app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access " -"to edx.org from your employer’s or university’s system and access to private" -" sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and " -"Harvard Medical School." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " -"account password:" -msgstr "" -"Si deseas continuar y eliminar tu cuenta, por favor introduce la contraseña " -"de tu cuenta:" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Yes, Delete" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." -msgstr "¡Sentimos que te vayas! Tu cuenta será eliminada en breve." - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " -"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" -" then, please unsubscribe from the footer of any email." -msgstr "" -"La eliminación de cuenta, incluyendo la eliminación de las listas de correo " -"electrónico, puede tardar unas semanas en procesarse totalmente en nuestro " -"sistema. Si quieres renunciar a recibir correos antes de que la eliminación " -"se haya completado, por favor date de baja mediante el enlace que aparece al" -" final de los correos." - -#: common/static/bundles/UnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/dashboard/legacy.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js -msgid "" -"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " -"Error. Please try again later." -msgstr "" -"No se ha podido determinar si debemos darle un reembolso debido a un error " -"del sistema. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js -msgid "An error has occurred. Please try again." -msgstr "Ocurrió un error. Por favor intenta nuevamente." - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -msgid "Bookmark this page" -msgstr "Marcar esta página" - -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Required field." msgstr "Campo requerido." -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces in this field." msgstr "Por favor, no uses espacios o caracteres especiales en este campo." -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field." msgstr "" "Por favor, no utilices espacios o caracteres especiales en este campo." -#: common/static/bundles/js/factories/library.js #: common/static/common/js/components/views/paginated_view.js #: common/static/common/js/components/views/paging_footer.js msgid "Pagination" @@ -3924,13 +2570,11 @@ msgstr "soltada en el carrusel" msgid "dropped on target" msgstr "soltada en el lugar correcto" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "hace %s" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -3995,6 +2639,10 @@ msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d año" msgstr[1] "%d años" +#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx +msgid "Select a section or problem" +msgstr "Seleccione una sección o problema" + #: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/certificates.js msgid "An unexpected error occurred. Please try again." msgstr "Se produjo un error inesperado. Por favor, inténtalo nuevamente." @@ -4020,6 +2668,101 @@ msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again." msgstr "" "Ocurrió un error al cambiar esta inscripción. Por favor intenta nuevamente." +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx +msgid "Please fix the following errors:" +msgstr "Por favor corrija los siguientes errores:" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." +msgstr "Archivos que va a subir deben ser más pequeños que 5MB en tamaño." + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "" +"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " +".png format." +msgstr "" +"Archivos que va a subir deben ser formatos PDF o imágenes en formatos .gif, " +".jpg, .jpeg, ó .png." + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Something went wrong. Please try again later." +msgstr "Algo salió mal. Por favor intente de nuevo más tarde." + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Add Attachment" +msgstr "Añadir Archivo Adjunto" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "(Optional)" +msgstr "(Opcional)" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Course Name" +msgstr "Nombre del curso" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Not specific to a course" +msgstr "No específico para un curso" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore +#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." +msgstr "Ingrese a {platform} para que podamos ayudarle mejor." + +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/login.underscore +msgid "Sign in" +msgstr "Iniciar sesión" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Create an {platform} account" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "" +"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " +"request." +msgstr "" +"Seleccione un curso o seleccione \"No específico para un curso\" para su " +"solicitud de soporte." + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter a subject for your support request." +msgstr "Introduzca el tema de tu mensaje al equipo de soporte." + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter some details for your support request." +msgstr "Describe los detalles de tu solicitud de ayuda." + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Find answers to the top questions asked by learners." +msgstr "" +"Encuentra respuestas a las preguntas más comunes de nuestros estudiantes." + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to my Dashboard" +msgstr "Ir a mi Panel De Control" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to {platform} Home" +msgstr "Ir a la página inicial de {platform}" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Contact Us" +msgstr "Contacta con nosotros" + #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js msgid "last activity" msgstr "última actividad" @@ -4032,8 +2775,6 @@ msgstr "campos abiertos" msgid "name" msgstr "nombre" -#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams -#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "Cantidad de equipos" @@ -4130,14 +2871,10 @@ msgstr "" msgid "This team does not have any members." msgstr "Este equipo no tiene todavía ningún miembro." -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "Vinculado %(date)s" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "Última Actividad %(date)s" @@ -4175,14 +2912,10 @@ msgstr "Equipo \"{team}\" eliminado exitosamente." msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "No pertenece actualmente a ningún equipo." -#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team -#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "y otros" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "Última Actividad %(date)s" @@ -4353,14 +3086,6 @@ msgstr "Tema" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "Ver equipos en el tema %(topic_name)s" -#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page -#. to find a team to join or else to create a new one. There are three -#. links that need to be included in the message: -#. 1. Browse teams in other topics -#. 2. search teams -#. 3. create a new team -#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator -#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -4451,7 +3176,6 @@ msgstr "URL" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "Por favor, provee un URL válido." -#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -4809,6 +3533,15 @@ msgstr "" "La fecha límite para reembolso en este curso ya ha pasado, por lo que aún si" " realizó un pago, no recibirá devolución de dinero." +#: lms/static/js/dashboard/legacy.js +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js +msgid "" +"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " +"Error. Please try again later." +msgstr "" +"No se ha podido determinar si debemos darle un reembolso debido a un error " +"del sistema. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." + #: lms/static/js/discovery/views/search_form.js #, javascript-format msgid "Viewing %s course" @@ -4955,21 +3688,10 @@ msgstr "" msgid "Search Results" msgstr "Resultados de búsqueda" -#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated -#. tags. It is put within -#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be -#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "[sin etiquetas]" -#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes -#. page that shows all -#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). -#. When defining a -#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags -#. with the note -#. in order to group similar notes together and help with search. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -5274,6 +3996,7 @@ msgstr "Marcar código de inscripción como no utilizado" #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +#: lms/static/js/writable_gradebook.js #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js #: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore @@ -5360,7 +4083,6 @@ msgstr "Todas las cuentas fueron creadas exitosamente." msgid "Error adding/removing users as beta testers." msgstr "Error añadiendo o eliminando usuarios de pruebas." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "" @@ -5375,19 +4097,16 @@ msgstr "" "No se ha podido agregar a estos usuarios como usuarios de prueba porque sus " "cuentas no han sido activadas:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "" "Los siguientes usuarios fueron eliminados exitosamente como usuarios de " "prueba:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "Los siguientes usuarios no fueron añadidos como usuarios de prueba:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "Los siguientes usuarios no fueron eliminados como usuarios de prueba:" @@ -5426,12 +4145,10 @@ msgstr "" "Se inscribió exitosamente y se le envió el correo electrónico a los " "siguientes usuarios:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "Se inscribió con éxito a los siguientes usuarios:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5440,12 +4157,10 @@ msgstr "" "Se envió el correo electrónico a los siguientes usuarios. Podrán inscribirse" " una vez se hayan registrado:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "Estos usuarios podrán inscribirse una vez que se hayan registrado:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5454,14 +4169,12 @@ msgstr "" "Se envió el correo electrónico a los siguientes usuarios. Estarán inscritos " "al curso una vez se hayan registrado:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "" "Estos usuarios quedarán inscritos una vez que se hayan registrado en el " "sitio:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " @@ -5470,7 +4183,6 @@ msgstr "" "Los correos electrónicos fueron enviados exitósamente. Los siguientes " "usuarios ya no están inscritos en el curso:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "Los siguientes usuarios ya no están inscritos en el curso:" @@ -5809,54 +4521,63 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "Tipo de Tarea" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "Valores de entrada para la tarea" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "Id de la tarea" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "Solicitante" #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "Enviado" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "Duración (segundos)" #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "Estado" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "Estado de la tarea" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "Progreso de la Tarea" @@ -5869,6 +4590,10 @@ msgstr "" "Ocurrió un error al recuperar tu correo. Por favor intenta nuevamente más " "tarde. Si el problema persiste, contacta a soporte técnico." +#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Sent By" msgstr "Enviado por" @@ -5926,6 +4651,101 @@ msgstr "" "dado a la naturaleza sensible de la información de calificaciones de " "estudiantes." +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Starts {start}" +msgstr "(A su propio ritmo) Empieza {start}" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Started {start}" +msgstr "(A ritmo propio) Empezado {start}" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ends {end}" +msgstr "(A ritmo propio)Termina{end}" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ended {end}" +msgstr "(A ritmo propio) Terminado {end}" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Starts {start}" +msgstr "Comienza {start}" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Started {start}" +msgstr "Comenzado {start}" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Ends {end}" +msgstr "Termina {end}" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "You must select a session to access the course." +msgstr "Debe seleccionar una sesión para acceder al curso." + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "There was an error. Please reload the page and try again." +msgstr "" +"Hubo un error inesperado. Por favor recargue la página e intente de nuevo." + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Change Session" +msgstr "Cambiar sesión" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Select Session" +msgstr "Seleccione la sesión." + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Leave Current Session" +msgstr "Salir de la sesión actual." + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to select this session?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere seleccionar esta sesión?" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to change to a different session?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere cambiar a una sesión diferente?" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." +msgstr "" +"Se perderá cualquier calificación o progreso del curso en la sesión actual. " + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure that you want to leave this session?" +msgstr "¿ Está seguro de que quiere salir de esta sesión?" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." +msgstr "" +"Su solicitud de cancelar la inscripción del curso no pudo ser procesada. Por" +" favor intente de nuevo." + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " +"will be refunded the amount you paid." +msgstr "" +"¿ Está seguro que quiere cancelar la inscripción del curso {courseName} " +"({courseNumber})? Se reembolsará el dinero que pagó." + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "{type} Progress" +msgstr "{type} Progreso" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "Earned Certificates" +msgstr "Certificados Ganados" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js +msgid "Enrolled" +msgstr "Inscrito" + #: lms/static/js/staff_debug_actions.js msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" msgstr "Se han reiniciado los intentos para el usuario {user}" @@ -5971,6 +4791,134 @@ msgid "Could not override problem score for {user}." msgstr "" "No fue posible sobreescribir el puntaje del problema para el usuario {user}." +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx +msgid "New Password" +msgstr "Nueva Contraseña" + +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx +msgid "Error: " +msgstr "Error:" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You may also lose access to verified certificates and other program " +"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " +"these for your records before proceeding with deletion, follow the " +"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." +msgstr "" +"Puede que también pierdas el acceso a los certificados verificados y otros " +"certificados de programas como los de los MicroMasters. Si quieres hacer una" +" copia de dichos certificados para tus archivos antes de proceder a la " +"eliminación, sigue las instrucciones para {htmlStart}imprimir o descargar un" +" certificado{htmlEnd}." + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " +"accounts{htmlEnd}." +msgstr "" +"Antes de proceder, por favor {htmlStart}desvincular todas las cuentas de " +"redes sociales{htmlEnd}." + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." +msgstr "Antes de continuar, por favor {htmlStart} active su cuenta {htmlEnd}." + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " +"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " +"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " +"edX.{strongEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "We’re sorry to see you go!" +msgstr "¡Sentimos que te vayas!" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " +"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " +"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " +"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" +" Medical School." +msgstr "" +"Una vez tu cuenta haya sido eliminada, no la podrás usar para tomar cursos " +"en la app de edX, edx.org o en cualquier otro sitio administrado por edX. " +"Esto incluye el acceso a edx.org desde el sistema de tu empleador o de tu " +"universidad y el acceso a páginas privadas ofrecidas por MIT Open Learning, " +"Wharton Online y Harvard Medical School." + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Delete My Account" +msgstr "Eliminar mi cuenta" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Password is incorrect" +msgstr "Contraseña incorrecta" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Unable to delete account" +msgstr "No es posible eliminar esta cuenta" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Please re-enter your password." +msgstr "Por favor, introduce tu contraseña nuevamente." + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " +"later." +msgstr "" +"Ocurrió un error al procesar tu solicitud. Por favor, intente nuevamente más" +" tarde." + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "A Password is required" +msgstr "Se requiere una contraseña" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" +" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " +"your account or the data that is deleted." +msgstr "" +"Has seleccionado “Eliminar mi cuenta”. La eliminación de tu cuenta y datos " +"personales es permanente e irreversible. EdX no será capaz de recuperar tu " +"cuenta o los datos que se hayan borrado." + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " +"account password:" +msgstr "" +"Si deseas continuar y eliminar tu cuenta, por favor introduce la contraseña " +"de tu cuenta:" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." +msgstr "¡Sentimos que te vayas! Tu cuenta será eliminada en breve." + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " +"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" +" then, please unsubscribe from the footer of any email." +msgstr "" +"La eliminación de cuenta, incluyendo la eliminación de las listas de correo " +"electrónico, puede tardar unas semanas en procesarse totalmente en nuestro " +"sistema. Si quieres renunciar a recibir correos antes de que la eliminación " +"se haya completado, por favor date de baja mediante el enlace que aparece al" +" final de los correos." + #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js msgid "Terms of Service and Honor Code" msgstr "Términos del servicio y código de honor" @@ -5999,6 +4947,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error." #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. +#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "(opcional)" @@ -6139,6 +5088,10 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Contraseña" +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Reset Your Password" +msgstr "Restablecer tu contraseña" + #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js msgid "Check your email account for instructions to reset your password." msgstr "" @@ -6378,8 +5331,6 @@ msgstr "Proceder al pago" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "Pagar con PayPal" -#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing -#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "Pagar con {processor}" @@ -6392,6 +5343,12 @@ msgstr "Ningún método de pago está disponible en este momento." msgid "Try the transaction again in a few minutes." msgstr "Intenta la transacción nuevamente en algunos minutos." +#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js +msgid "An error has occurred. Please try again." +msgstr "Ocurrió un error. Por favor intenta nuevamente." + #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Could not submit order" msgstr "No se pudo publicar tu petición" @@ -6530,6 +5487,40 @@ msgstr "KB" msgid "MB" msgstr "MB" +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Current grade" +msgstr "" + +#: lms/templates/commerce/receipt.underscore +#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore +#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "The Assignment name is:" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Publish grades" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "No matching records found" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Student Name" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "There are no student grades to adjust." +msgstr "" + #: lms/static/lms/js/preview/preview_factory.js msgid "Course is not yet visible to students." msgstr "El curso aún no está visible para los estudiantes." @@ -6568,6 +5559,22 @@ msgstr "Número de estudiantes" msgid "Overall Score" msgstr "Puntaje general" +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +msgid "Bookmark this page" +msgstr "Marcar esta página" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js +msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" +msgstr "¡ Gracias por establecer su objetivo para este curso en {goal}!" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "You have successfully updated your goal." +msgstr "Ha actualizado exitosamente su objetivo." + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "There was an error updating your goal." +msgstr "Hubo un error actualizando su objetivo." + #: openedx/features/course_search/static/course_search/js/views/search_results_view.js msgid "{total_results} result" msgid_plural "{total_results} results" @@ -6665,6 +5672,29 @@ msgstr "Logros" msgid "Profile" msgstr "Perfil" +#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "" +"This may be happening because of an error with our server or your internet " +"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/main.js +msgid "Studio's having trouble saving your work" +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js +msgid "OpenAssessment Save Error" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a new browser window/tab" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a modal window" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/collections/certificates.js msgid "Could not parse certificate JSON. %(message)s" msgstr "No fue posible leer el archivo JSON del certificado. %(message)s" @@ -6693,8 +5723,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "Si, permitir modificaciones al certificado activo." -#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. -#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -6704,8 +5732,6 @@ msgstr "certificado" msgid "Set up your certificate" msgstr "Configurar su certificado" -#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data -#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "Todavía no ha creado ningún certificado." @@ -6719,6 +5745,13 @@ msgstr "¿Desea borrar \"<%= signatoryName %>\" de la lista de signatarios?" msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta acción no se puede deshacer." +#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js +#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js +#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js msgid "Upload signature image." msgstr "Cargar la imagen de la firma." @@ -6735,6 +5768,7 @@ msgstr "Grupo %s" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. +#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "ABCDEFGHIJKLMNÑOPQRSTUVWXYZ" @@ -6793,27 +5827,91 @@ msgstr "Mostrar configuraciones descartadas" msgid "You have unsaved changes. Do you really want to leave this page?" msgstr "Tiene cambios no guardados. ¿Realmente desea abandonar esta página?" +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error during the upload process." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while unpacking the file." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while verifying the file you submitted." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Choose new file" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "" +"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new library to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new course to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Your import has failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Error importing course" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "There was an error with the upload" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "Course Number:" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "(Read-only)" +msgstr "" + #: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js msgid "Internal Server Error." msgstr "Error interno del servidor." -#. Translators: This is the status of a video upload that is queued -#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "En cola" -#. Translators: This is the status of a video upload that has -#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "Carga terminada" -#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "Carga fallída" +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name and asset_path are both required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "asset_path is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js +msgid "You must specify a name" +msgstr "" + #: cms/static/js/models/course_update.js msgid "Action required: Enter a valid date." msgstr "Acción requerida: Introduzca una fecha válida." @@ -6922,6 +6020,38 @@ msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%." msgstr "" "No se puede configurar este valor en menos de %(minimum_grade_cutoff)s%." +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Textbook name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Please add at least one chapter" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "All chapters must have a name and asset" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/uploads.js +msgid "" +"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " +"<%= fileExtensions %> to upload." +msgstr "" + +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore +msgid "or" +msgstr "o" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This unit has validation issues." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This component has validation issues." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js msgid "Your file could not be uploaded" msgstr "Su archivo no pudo ser cargado" @@ -7029,6 +6159,11 @@ msgstr "Subir nuevo archivo" msgid "Load Another File" msgstr "Cargar otro archivo" +#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Adding" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/course_info_update.js msgid "Are you sure you want to delete this update?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar esta actualización?" @@ -7082,6 +6217,14 @@ msgstr "Transcripciones automáticas están deshabilitadas" msgid "{selectedProvider} credentials saved" msgstr "{selectedProvider} credenciales guardadas" +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Please select a PDF file to upload." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/export.js msgid "There has been an error while exporting." msgstr "Ha habido un error exportando" @@ -7144,6 +6287,7 @@ msgstr "Ha habido un error al exportar." #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -7157,8 +6301,10 @@ msgstr "No esta en uso" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. +#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" @@ -7166,7 +6312,6 @@ msgid_plural "Used in {count} locations" msgstr[0] "Usado en {count} ubicación" msgstr[1] "Usado en {count} ubicaciones" -#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -7188,12 +6333,73 @@ msgstr "Subir imagen del instructor." msgid "Files must be in JPEG or PNG format." msgstr "Los archivos deben estar en formato JPEG o PNG." -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. +#: cms/templates/js/license-selector.underscore +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "Todos los Derechos Reservados" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You reserve all rights for your work" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Creative Commons" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Version" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Attribution" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " +"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " +"required." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Noncommercial" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " +"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "No Derivatives" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " +"of your work, not derivative works based upon it. This option is " +"incompatible with \"Share Alike\"." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Share Alike" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " +"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" +" Derivatives\"." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "Eliminar %(item_display_name)s?" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "Eliminar %(item_display_name)s is permanente y no puede deshacerse" @@ -7291,6 +6497,30 @@ msgstr "Básico" msgid "Visibility" msgstr "Visibilidad" +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Editing: %(title)s" +msgstr "" + +#: lms/templates/ccx/schedule.underscore +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" + +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Component" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Choose a location to move your component to" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move: {displayName}" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/modals/validation_error_modal.js msgid "Validation Error While Saving" msgstr "Error de Validación al Guardar" @@ -7303,6 +6533,90 @@ msgstr "Deshacer Cambios" msgid "Change Manually" msgstr "Cambiar Manualmente" +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Sections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Subsections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Units" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Components" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore +#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore +msgid "Course Outline" +msgstr "Estructura del curso" + +#: cms/static/js/views/paged_container.js +msgid "Date added" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container.js +msgid "Editing access for: %(title)s" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore +#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore +msgid "Discard Changes" +msgstr "Descartar cambios" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " +"You cannot undo this action." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Discarding Changes" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Explicitly Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Inheriting Student Visibility" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Make Visible to Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"If the unit was previously published and released to students, any changes " +"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " +"you want to proceed?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Making Visible to Students" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/pages/course_outline.js msgid "Course Index" msgstr "Indice de Curso" @@ -7311,8 +6625,42 @@ msgstr "Indice de Curso" msgid "There were errors reindexing course." msgstr "Hubo errores al reindexar el curso." -#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student -#. cohort. +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Hide Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Show Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "{totalItems} total" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -7398,6 +6746,34 @@ msgstr "Subir tu imagen banner" msgid "Upload your video thumbnail image." msgstr "Subir tu miniatura de la imagen del video" +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "Delete “<%= name %>”?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "" +"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" +" your courseware's navigation will also be removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "Delete Page Confirmation" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "" +"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Upload" +msgstr "Subir" + +#: cms/static/js/views/uploads.js +msgid "We're sorry, there was an error" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/utils/create_course_utils.js msgid "" "The combined length of the organization, course number, and course run " @@ -7414,6 +6790,70 @@ msgstr "" "La longitud combinada de los campos para la organización y código de la " "librería no puede superar los <%=limit%> caracteres." +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "" +"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " +"location." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Undo move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Take me to the new location" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Duplicating" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Undo moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "" +"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " +"access limitations removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Yes, delete this {xblock_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type}?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "section" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "subsection" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/container-access.underscore +msgid "unit" +msgstr "unidad" + #: cms/static/js/views/validation.js msgid "You've made some changes" msgstr "Usted ha realizado algunos cambios" @@ -7436,6 +6876,67 @@ msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Please select a file in .srt format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Error: Uploading failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Import failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Replacing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Choosing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Error: Connection with server failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Link types should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Links should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Incorrect url format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " +"check the format and try again." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" +" component." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Remove Transcript" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Upload translation" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail" msgstr "Agregar imagen miniatura" @@ -7444,7 +6945,6 @@ msgstr "Agregar imagen miniatura" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "Editar imagen miniatura" -#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -7457,7 +6957,6 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "Carga de imagen fallida" -#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" @@ -7466,23 +6965,18 @@ msgstr "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" -#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "{maxWidth}x{maxHeight} pixeles" -#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "Imagen miniatura para {videoName}" -#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "Agregar imagen miniatura - {videoName}" -#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 -#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "La duración del vídeo es {humanizeDuration}" @@ -7495,7 +6989,6 @@ msgstr "minutos" msgid "minute" msgstr "minuto" -#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "{minutes} {unit}" @@ -7508,13 +7001,10 @@ msgstr "segundos" msgid "second" msgstr "segundo" -#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "{seconds} {unit}" -#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like -#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "y" @@ -7535,12 +7025,10 @@ msgstr "" "El tipo de archivo no es soportado. Los tipos de archivo soportados son " "{supportedFileFormats}." -#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "La imagen seleccionada debe ser inferior a {maxFileSizeInMB}." -#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "La imagen seleccionada debe ser mayor a {minFileSizeInKB}." @@ -7586,6 +7074,22 @@ msgstr "" "Si elimina esta transcripción, la transcripción no estará disponible para " "ningún componente que use este vídeo." +#: cms/static/js/views/xblock_editor.js +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +#: cms/static/js/views/xblock_outline.js +msgid "New {component_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/xblock_validation.js +msgid "Warning" +msgstr "" + #: cms/static/js/xblock_asides/structured_tags.js msgid "Updating Tags" msgstr "Actualizando Etiquetas" @@ -8388,12 +7892,6 @@ msgstr "Orden Num." msgid "Amount" msgstr "Cantidad" -#: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -msgid "Total" -msgstr "Total" - #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Please Note" @@ -11272,6 +10770,10 @@ msgstr "" "Si la subsección no tiene fecha de caducidad, los estudiantes siempre pueden" " ver sus puntajes cuando envían las respuestas a la evaluación." +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +msgid "View Live" +msgstr "Ver en vivo" + #: cms/templates/js/signatory-details.underscore #: cms/templates/js/signatory-editor.underscore msgid "Signatory" diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index b8b6c3ea03..5e5637ec1c 100644 Binary files a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index c5ea2f51ca..ee9eeed328 100644 --- a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-18 07:26+0000\n" "Last-Translator: John Burke \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr/)\n" @@ -313,6 +313,7 @@ msgstr "Examen d'entrée" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py #: cms/templates/course_outline.html lms/templates/seq_module.html #: lms/templates/ccx/schedule.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Section" msgstr "Section" @@ -5976,6 +5977,7 @@ msgid "Grade" msgstr "Note" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Percent" msgstr "Pourcentage" @@ -11113,21 +11115,21 @@ msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py #, python-brace-format msgid "" -"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password " -"does not meet the new requirements. A password reset e-mail has been sent to" -" the address associated with this account.Thank you for helping us keep your" -" data safe." +"{strong_tag_open}We recently changed our password " +"requirements{strong_tag_close}{break_line_tag}Your current password does not" +" meet the new security requirements. We just sent a password-reset message " +"to the email address associated with this account. Thank you for helping us " +"keep your data safe." msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py #, python-brace-format msgid "" -"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password " -"does not meet the new requirements. You must change your password by " -"{deadline} to be able to continue using the site. To change your password, " -"select the dropdown menu icon next to your username, then select " -"\"Account\". You can reset your password from this page. Thank you for " -"helping us keep your data safe." +"{strong_tag_open}Required Action: Please update your " +"password{strong_tag_close}{break_line_tag}As of {deadline}, {platform_name} " +"will require all learners to have complex passwords. Your current password " +"does not meet these requirements. To reset your password, go to to " +"{anchor_tag_open}Account Settings{anchor_tag_close}." msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py @@ -15601,6 +15603,7 @@ msgstr "Créer un cours sur mesure pour edX" #: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html #: lms/templates/ccx/grading_policy.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Grading Policy" msgstr "Règles de notation" @@ -16328,6 +16331,7 @@ msgstr "" "Votre score est de {current_score}%. Vous avez réussi l'examen d'entrée." #: lms/templates/courseware/gradebook.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Gradebook" msgstr "Bulletin de notes" @@ -16662,6 +16666,30 @@ msgstr "" "Vous étiez récemment dans {section_link}. Si vous avez terminé, nous vous " "invitons à poursuivre l'exploration du cours sur le menu à gauche." +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Score View:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Absolute" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Download Grade Report" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Fetching gradebook data" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "No matching records found" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "There are no students enrolled in this course." +msgstr "" + #: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html #: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 155b516e7e..45d8896dcb 100644 Binary files a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index f45944e0bb..a58e2c5235 100644 --- a/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -54,6 +54,7 @@ # Régis Behmo , 2016 # Régis Millet , 2015 # Richard Moch , 2016-2017 +# said machwate , 2018 # SALHI Aissam , 2014 # samuel , 2014 # samuel , 2014 @@ -177,7 +178,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 13:55+0000\n" "Last-Translator: John Burke \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr/)\n" @@ -188,21 +189,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"This may be happening because of an error with our server or your internet " -"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." -msgstr "" - -#: cms/static/cms/js/main.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Studio's having trouble saving your work" -msgstr "" - -#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js common/static/bundles/commons.js -msgid "OpenAssessment Save Error" -msgstr "" - #: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/certificates/views/signatory_details.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js @@ -212,28 +198,15 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/edit_textbook.js #: cms/static/js/views/list_item_editor.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/views/fields.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js +#: lms/static/js/views/fields.js msgid "Saving" msgstr "Enregistrement en cours" -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a new browser window/tab" -msgstr "" - -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a modal window" -msgstr "" - #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/list_item.js #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js #: cms/templates/js/certificate-details.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -254,18 +227,10 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js -#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js -#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Deleting" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -274,14 +239,8 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/writable_gradebook.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -304,163 +263,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error during the upload process." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while unpacking the file." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while verifying the file you submitted." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Choose new file" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "" -"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new library to our database." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new course to our database." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import has failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Error importing course" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error with the upload" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Organization:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Number:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Run:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "(Read-only)" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Re-run Course" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -msgid "View Live" -msgstr "Aperçu réel" - -#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" msgstr "Chargement en cours" -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name and asset_path are both required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "asset_path is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "You must specify a name" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Textbook name is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please add at least one chapter" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "All chapters must have a name and asset" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " -"<%= fileExtensions %> to upload." -msgstr "" - -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -msgid "or" -msgstr "ou" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This unit has validation issues." -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This component has validation issues." -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/student_account/tos_modal.js +#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore #: common/static/common/templates/image-modal.underscore #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore @@ -473,9 +289,10 @@ msgstr "Fermer" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/assets.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js cms/templates/js/asset-library.underscore +#: cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore #: cms/templates/js/signatory-details.underscore @@ -488,20 +305,12 @@ msgstr "Nom" msgid "Choose File" msgstr "Choisir le fichier" -#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Adding" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore @@ -511,9 +320,9 @@ msgstr "OK" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -521,7 +330,7 @@ msgstr "Aucun" #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: cms/static/js/views/metadata.js #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js #: lms/static/js/views/image_field.js #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore @@ -529,84 +338,11 @@ msgstr "Aucun" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please select a PDF file to upload." -msgstr "" - -#: cms/templates/js/license-selector.underscore -msgid "All Rights Reserved" -msgstr "Tous droits réservés" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You reserve all rights for your work" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Creative Commons" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Version" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Attribution" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " -"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " -"required." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Noncommercial" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " -"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "No Derivatives" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " -"of your work, not derivative works based upon it. This option is " -"incompatible with \"Share Alike\"." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Share Alike" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " -"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" -" Derivatives\"." -msgstr "" - #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -616,24 +352,22 @@ msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js #: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous certain ?" -#: cms/static/js/views/metadata.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/file_uploader.js +#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js msgid "Upload File" msgstr "Charger un fichier" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/modals/base_modal.js #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js +#: lms/static/js/writable_gradebook.js #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore #: cms/templates/js/content-group-editor.underscore #: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore @@ -652,325 +386,19 @@ msgstr "Enregistrer" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editing: %(title)s" -msgstr "" - -#: lms/templates/ccx/schedule.underscore -msgid "Unit" -msgstr "Unité" - -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Component" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Choose a location to move your component to" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move: {displayName}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Sections" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Subsections" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Units" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Components" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -msgid "Groups" -msgstr "Groupes" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore -#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore -msgid "Course Outline" -msgstr "Plan du Cours" - -#: cms/static/js/views/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Date added" -msgstr "" - -#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being -#. edited. -#: cms/static/js/views/pages/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Editing access for: %(title)s" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Publishing" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore -#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore -msgid "Discard Changes" -msgstr "Supprimer les changements" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " -"You cannot undo this action." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Discarding Changes" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hiding from Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Explicitly Hiding from Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Inheriting Student Visibility" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Make Visible to Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"If the unit was previously published and released to students, any changes " -"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Making Visible to Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hide Previews" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Show Previews" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} descending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"ascending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"descending" -msgstr "" - -#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. -#. "Showing 0-9 out of 25 total". -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "{totalItems} total" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/image_field.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" msgstr "Suppression en cours" -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Delete “<%= name %>”?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "" -"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" -" your courseware's navigation will also be removed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "Delete Page Confirmation" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "" -"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Upload" -msgstr "Envoyer" - -#: cms/static/js/views/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "We're sorry, there was an error" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " -"location." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Undo move" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Take me to the new location" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Duplicating" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Undo moving" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " -"access limitations removed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Yes, delete this {xblock_type}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type}?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "section" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "subsection" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/container-access.underscore -msgid "unit" -msgstr "unité" - #: cms/static/js/views/validation.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_course_wide.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_inline.js @@ -978,107 +406,7 @@ msgstr "unité" msgid "Your changes have been saved." msgstr "Vos modifications ont été enregistrées." -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Please select a file in .srt format." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Uploading failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Import failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Replacing failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Choosing failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Connection with server failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Link types should be unique." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Links should be unique." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Incorrect url format." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " -"check the format and try again." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" -" component." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Remove Transcript" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Upload translation" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/xblock_editor.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" - -#: cms/static/js/views/xblock_outline.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "New {component_type}" -msgstr "" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. warning, -#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "Warning" -msgstr "" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. error, -#. e.g. "Error: required field is missing". -#: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js @@ -1118,107 +446,76 @@ msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "text_word_{uniqueId}" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Show Annotations" msgstr "Afficher les annotations" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Hide Annotations" msgstr "Cacher les annotations" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Expand Instructions" msgstr "Déplier les instructions" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Collapse Instructions" msgstr "Replier les instructions" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Commentary" msgstr "Commentaires" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Reply to Annotation" msgstr "Répondre à l'annotation" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "The grading process is still running. Refresh the page to see updates." msgstr "" "Le processus d'évaluation est toujours en cours. Rafraîchir la page pour " "mettre à jour." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Could not grade your answer. The submission was aborted." msgstr "Votre réponse ne peut pas être notée. Son envoi est annulé." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "" "Submission aborted! Sorry, your browser does not support file uploads. If " "you can, please use Chrome or Safari which have been verified to support " @@ -1229,417 +526,405 @@ msgstr "" "effectivement le téléchargement de fichiers." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You submitted {filename}; only {allowedFiles} are allowed." msgstr "Vous avez envoyé {filename}; seul les {allowedFiles} sont autorisés." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Your file {filename} is too large (max size: {maxSize}MB)." msgstr "Votre fichier {filename} est trop grand (taille maxi : {maxSize} Mo)." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not submit the required files: {requiredFiles}." msgstr "Vous n'avez pas envoyé les fichiers requis : {requiredFiles}." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not select any files to submit." msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun fichier à envoyer." -#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and -#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "{label}: {status}" msgstr "{label}: {status}" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "This problem has been reset." msgstr "Cet exercice a été réinitialisé." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "unsubmitted" msgstr "non envoyé" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Preformatted" msgstr "Préformaté" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 3" msgstr "Entête 3" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 4" msgstr "Titre 4" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 5" msgstr "Titre 5" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 6" msgstr "Titre 6" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Add to Dictionary" msgstr "Ajouter au dictionnaire" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align center" msgstr "Aligner au centre" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alternative source" msgstr "Source alternative" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchor" msgstr "Ancre" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchors" msgstr "Ancres" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Author" msgstr "Auteur" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Background color" msgstr "Couleur du fond" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/Markdown.Editor.js +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Blockquote" msgstr "Citation" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Blocks" msgstr "Blocs" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Body" msgstr "Corps" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bold" msgstr "Gras" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border color" msgstr "Couleur de bordure" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border" msgstr "Bordure" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bottom" msgstr "Bas" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bullet list" msgstr "Liste à puces" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Caption" msgstr "Légende" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell padding" msgstr "Remplissage des cellules" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell properties" msgstr "Propriétés des cellules" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell spacing" msgstr "Espacement des cellules" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell type" msgstr "Type de cellule" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell" msgstr "Cellule" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Center" msgstr "Centrer" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Circle" msgstr "Cercle" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Clear formatting" msgstr "Effacer le formatage" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor -#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Code block" msgstr "Bloc du code" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Code" msgstr "Code" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Color" msgstr "Couleur" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cols" msgstr "Colonnes" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column group" msgstr "Groupe de colonnes" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column" msgstr "Colonne" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Constrain proportions" msgstr "Contraindre les dimensions" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy row" msgstr "Copier la ligne" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy" msgstr "Copier" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Could not find the specified string." msgstr "Impossible de trouver la chaîne de caractères indiquée." #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom color" msgstr "Couleur personnalisée" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom..." msgstr "Personnaliser..." #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut row" msgstr "Couper la ligne" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut" msgstr "Couper" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Decrease indent" msgstr "Réduire l'indentation" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Default" msgstr "Défaut" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete column" msgstr "Supprimer la colonne" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete row" msgstr "Supprimer la ligne" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete table" msgstr "Supprimer le tableau" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore #: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore #: lms/templates/commerce/receipt.underscore @@ -1649,44 +934,44 @@ msgstr "Description" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Disc" msgstr "Disque" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Div" msgstr "Div" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Document properties" msgstr "Propriétés du document" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Edit HTML" msgstr "Modifier le code HTML" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/certificate-details.underscore #: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore #: cms/templates/js/course_info_update.underscore @@ -1701,467 +986,468 @@ msgstr "Modifier" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Embed" msgstr "Intégrer" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Emoticons" msgstr "Émoticones" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Encoding" msgstr "Encodage" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "File" msgstr "Fichier" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find and replace" msgstr "Trouver et remplacer" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find next" msgstr "Trouver le suivant" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find previous" msgstr "Trouver le précédent" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find" msgstr "Trouver" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Finish" msgstr "Terminer" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Family" msgstr "Famille de la fonte" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Sizes" msgstr "Tailles des fontes" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Format" msgstr "Formater" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Formats" msgstr "Formats" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "General" msgstr "Général" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "H Align" msgstr "Aligner Horiz." #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 1" msgstr "En-tête 1" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 2" msgstr "En-tête 2" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 3" msgstr "En-tête 3" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 4" msgstr "En-tête 4" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 5" msgstr "En-tête 5" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 6" msgstr "En-tête 6" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header cell" msgstr "En-tête de la cellule" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js common/static/bundles/commons.js msgid "Header" msgstr "En-tête" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headers" msgstr "En-têtes" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 1" msgstr "Entête 1" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 2" msgstr "Entête 2" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headings" msgstr "Titres" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Height" msgstr "Hauteur" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal line" msgstr "Ligne horizontale" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal space" msgstr "Espace horizontal" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "HTML source code" msgstr "Code source HTML" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore all" msgstr "Ignorer tout" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Image description" msgstr "Description de l'image" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Increase indent" msgstr "Accroître l'indentation" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Inline" msgstr "Intégré" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column after" msgstr "Insérer une colonne après" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column before" msgstr "Insérer une colonne avant" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert date/time" msgstr "Insérer date/heure" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert image" msgstr "Insérer une image" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert link" msgstr "Insérer un lien" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row after" msgstr "Insérer une ligne après" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row before" msgstr "Insérer une ligne avant" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert table" msgstr "Insérer un tableau" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert template" msgstr "Insérer un modèle" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert video" msgstr "Insérer une vidéo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert" msgstr "Insérer" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit image" msgstr "Insérer/modifier une image" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit link" msgstr "Insérer/modifier un lien" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit video" msgstr "Insérer/modifier une vidéo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Italic" msgstr "Italique" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Justify" msgstr "Justifier" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Keywords" msgstr "Mots-clé" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left to right" msgstr "Gauche à droite" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left" msgstr "Gauche" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Alpha" msgstr "Minuscule alphanumérique" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Greek" msgstr "Minuscule Grecque" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Roman" msgstr "Minuscule Romain" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Match case" msgstr "Ajuster la casse" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Merge cells" msgstr "Fusionner les cellules" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Middle" msgstr "Milieu" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New document" msgstr "Nouveau document" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New window" msgstr "Nouvelle fenêtre" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js cms/templates/js/paging-header.underscore +#: cms/templates/js/paging-header.underscore #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "Next" @@ -2169,43 +1455,43 @@ msgstr "Suivant" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "No color" msgstr "Pas de couleur" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Nonbreaking space" msgstr "Espace insécable" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Numbered list" msgstr "Liste numérotée" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Page break" msgstr "Saut de page" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste as text" msgstr "Coller comme un texte" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " "until you toggle this option off." @@ -2216,102 +1502,102 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row after" msgstr "Coller la ligne après" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row before" msgstr "Coller la ligne avant" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Collez votre code intégré ci-dessous :" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste" msgstr "Coller" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Poster" msgstr "Affiche" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Pre" msgstr "Pré" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Prev" msgstr "Prévisualisation" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/customwmd.js +#. */ +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js lms/static/js/customwmd.js #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Print" msgstr "Imprimer" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Redo" msgstr "Refaire" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Remove link" msgstr "Supprimer le lien" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace all" msgstr "Remplacer tout" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace with" msgstr "Remplacer avec" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore @@ -2320,15 +1606,15 @@ msgstr "Remplacer" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Restore last draft" msgstr "Restaurer le dernier brouillon" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " "ALT-0 for help" @@ -2338,211 +1624,211 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right to left" msgstr "Droite à gauche" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right" msgstr "Droite" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Robots" msgstr "Robots" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row group" msgstr "Groupe de lignes" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row properties" msgstr "Propriétés d'une ligne" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row type" msgstr "Type de ligne" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row" msgstr "Ligne" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Rows" msgstr "Lignes" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Scope" msgstr "Cadre" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show blocks" msgstr "Afficher les blocs" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show invisible characters" msgstr "Afficher les caractères invisibles" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source code" msgstr "Code source" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source" msgstr "Source" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Special character" msgstr "Caractère spécial" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Spellcheck" msgstr "vérification de l'orthographe" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Split cell" msgstr "Scinder la cellule" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Square" msgstr "Carré" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Start search" msgstr "Démarrer la recherche" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Strikethrough" msgstr "Barré" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Style" msgstr "Style" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Subscript" msgstr "Indice" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Superscript" msgstr "Exposant" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table properties" msgstr "Propriétés du tableau" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table" msgstr "Tableau" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Target" msgstr "Cible" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Templates" msgstr "Modèles" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text color" msgstr "Couleur du texte" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text to display" msgstr "Texte à afficher" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " "required mailto: prefix?" @@ -2552,8 +1838,8 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " "required http:// prefix?" @@ -2564,8 +1850,8 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore #: cms/templates/js/signatory-details.underscore #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore @@ -2575,72 +1861,72 @@ msgstr "Titre" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Tools" msgstr "Outils" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Top" msgstr "Haut" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Underline" msgstr "Souligner" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Undo" msgstr "Annule" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Alpha" msgstr "Capitales alphanumériques" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Roman" msgstr "Capitale Romain" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Url" msgstr "Url" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "V Align" msgstr "Alignement Vertical" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Vertical space" msgstr "Espace Vertical" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore @@ -2649,36 +1935,36 @@ msgstr "Voir" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Visual aids" msgstr "Aide Visuelle" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Whole words" msgstr "Mots entiers" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Width" msgstr "Largeur" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Words: {0}" msgstr "Mots : {0}" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" msgstr "" "Vous avez des modifications non enregistrées, êtes-vous sûr de vouloir " @@ -2686,8 +1972,8 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " "Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." @@ -2697,13 +1983,12 @@ msgstr "" #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/Edit Image" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2714,7 +1999,6 @@ msgstr "" "Cliquez sur Annuler pour retourner à la page précédente sans envoyer d'information." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2725,7 +2009,6 @@ msgstr "" "Cliquez sur Annuler pour retourner à la page précédente sans envoyer d'information." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2736,27 +2019,22 @@ msgstr "" "Cliquez sur Annuler pour retourner à la page précédente sans envoyer d'information." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "incorrect" msgstr "incorrect" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "correct" msgstr "correct" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "answer" msgstr "réponse" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Short explanation" msgstr "Brève explication" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "" "If you use the Advanced Editor, this problem will be converted to XML and you will not be able to return to the Simple Editor Interface.\n" "\n" @@ -2766,12 +2044,10 @@ msgstr "" "Passer à l'éditeur avancé et convertir ce problème en XML?" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Explanation" msgstr "Explication" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current " "SequenceModule. Please contact the course staff." @@ -2780,8 +2056,6 @@ msgstr "" "SequenceModule en cours. Veuillez contacter les responsables du cours." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: common/static/bundles/commons.js #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js msgid "Bookmarked" msgstr "Ajouté aux favoris" @@ -2789,161 +2063,126 @@ msgstr "Ajouté aux favoris" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play" msgstr "Lecture" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Pause" msgstr "Pause" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Mute" msgstr "Couper le son" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Unmute" msgstr "Remettre le son" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Exit full browser" msgstr "Quitter le navigateur plein écran" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Fill browser" msgstr "Remplir le navigateur" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Speed" msgstr "Vitesse" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_auto_advance_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Auto-advance" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Volume" msgstr "Volume" -#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Muted" msgstr "Son coupé" -#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very low" msgstr "Très faible" -#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Low" msgstr "Faible" -#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Average" msgstr "Moyen" -#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Loud" msgstr "Fort" -#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very loud" msgstr "Très fort" -#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files." msgstr "Ce navigateur ne peut pas lire les fichiers .mp4, .ogg, ou .webm" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Try using a different browser, such as Google Chrome." msgstr "Essayez un navigateur différent, Google Chrome par exemple." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "High Definition" msgstr "Haute définition" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "off" msgstr "arrêt" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "on" msgstr "on" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position. Press space to toggle playback" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video ended" msgstr "Vidéo terminée" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position" msgstr "Position de la vidéo" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s hour" msgid_plural "%(value)s hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s minute" msgid_plural "%(value)s minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s second" msgid_plural "%(value)s seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN " "buttons to increase or decrease volume level." @@ -2952,12 +2191,10 @@ msgstr "" "sur les touches HAUT ou BAS pour augmenter ou diminuer le volume. " #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video volume" msgstr "Régler le volume de la vidéo" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press UP to enter the speed menu then use the UP and DOWN arrow keys to " "navigate the different speeds, then press ENTER to change to the selected " @@ -2968,44 +2205,36 @@ msgstr "" "sélectionner la nouvelle vitesse." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video speed" msgstr "Régler la vitesse de lecture de la vidéo" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video speed: " msgstr "Vitesse de lecture de la vidéo :" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Skip" msgstr "Passer" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_poster.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play video" msgstr "Lire la vidéo" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Do not show again" msgstr "Ne pas montrer de nouveau" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Open language menu" msgstr "Ouvrir le menu des langues" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Transcript will be displayed when you start playing the video." msgstr "" "La transcription sera affichée au moment où vous démarrerez la lecture de la" " vidéo." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Activating a link in this group will skip to the corresponding point in the " "video." @@ -3014,22 +2243,18 @@ msgstr "" "correspondant de la vidéo." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video transcript" msgstr "Transcription de la vidéo" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Start of transcript. Skip to the end." msgstr "Début de la transcription. Avancer jusqu'à la fin." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "End of transcript. Skip to the start." msgstr "Fin de la transcription. Aller au début." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press the UP arrow key to enter the language menu then use UP and DOWN arrow" " keys to navigate language options. Press ENTER to change to the selected " @@ -3040,585 +2265,43 @@ msgstr "" " pour sélectionner la nouvelle langue." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Hide closed captions" msgstr "Masquer les sous-titres" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "(Caption will be displayed when you start playing the video.)" msgstr "(Les sous-titres s'afficheront quand vous lancerez la vidéo.)" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on closed captioning" msgstr "Afficher les sous-titres" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on transcripts" msgstr "Activer la transcription" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn off transcripts" msgstr "Désactiver la transcription" -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js -msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -msgid "" -"There was an error in setting your goal, please reload the page and try " -"again." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "You have successfully updated your goal." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "There was an error updating your goal." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Starts {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Started {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ends {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ended {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Starts {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Started {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Ends {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "You must select a session to access the course." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "There was an error. Please reload the page and try again." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Change Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Select Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Leave Current Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to select this session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to change to a different session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure that you want to leave this session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " -"will be refunded the amount you paid." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Reset Your Password" -msgstr "Réinitialiser votre mot de passe" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Enter and confirm your new password." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "New Password" -msgstr "Nouveau mot de passe" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Confirm Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Passwords do not match." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Reset My Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx -msgid "Error: " -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js #: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx #: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore msgid "View child items" msgstr "" -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Navigate up" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Browsing" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Select" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx -msgid "Select a section or problem" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "{type} Progress" -msgstr "{type} Progress" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "Earned Certificates" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js -msgid "Enrolled" -msgstr "Inscrit" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx -msgid "Please fix the following errors:" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "" -"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " -".png format." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Something went wrong. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Add Attachment" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "(Optional)" -msgstr "(Optionnel)" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Remove file" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Course Name" -msgstr "Nom du Cours" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Not specific to a course" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "What can we help you with, {username}?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js -msgid "Subject" -msgstr "Sujet" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "The more you tell us, the more quickly and helpfully we can respond!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -msgid "Submit" -msgstr "Soumettre" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/login.underscore -msgid "Sign in" -msgstr "Connexion" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -msgid "Create an {platform} account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "" -"If you are unable to access your account contact us via email using {email}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "" -"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " -"request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter a subject for your support request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter some details for your support request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Contact Us" -msgstr "Nous contacter" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Find answers to the top questions asked by learners." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Search the {platform} Help Center" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to my Dashboard" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to {platform} Home" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "" -"Thank you for submitting a request! We will contact you within 24 hours." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/upload_progress.jsx -msgid "Cancel upload" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You may also lose access to verified certificates and other program " -"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " -"these for your records before proceeding with deletion, follow the " -"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " -"accounts{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " -"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " -"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " -"edX.{strongEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "We’re sorry to see you go!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Please note: Deletion of your account and personal data is permanent and " -"cannot be undone. EdX will not be able to recover your account or the data " -"that is deleted." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " -"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " -"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " -"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" -" Medical School." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Delete My Account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Password is incorrect" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Unable to delete account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Please re-enter your password." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " -"later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "A Password is required" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" -" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " -"your account or the data that is deleted." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you proceed, you will be unable to use this account to take courses on " -"the edX app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access " -"to edx.org from your employer’s or university’s system and access to private" -" sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and " -"Harvard Medical School." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " -"account password:" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Yes, Delete" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " -"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" -" then, please unsubscribe from the footer of any email." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/UnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/dashboard/legacy.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js -msgid "" -"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " -"Error. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js -msgid "An error has occurred. Please try again." -msgstr "Une erreur est survenue. Merci de réessayer de nouveau." - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -msgid "Bookmark this page" -msgstr "Ajouter cette page aux favoris" - -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Required field." msgstr "Champ requis." -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces in this field." msgstr "Merci de ne pas utiliser d'espace dans ce champ." -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field." msgstr "" "Merci de ne pas utiliser d'espace ou caractères spéciaux dans ce champ." -#: common/static/bundles/js/factories/library.js #: common/static/common/js/components/views/paginated_view.js #: common/static/common/js/components/views/paging_footer.js msgid "Pagination" @@ -3889,13 +2572,11 @@ msgstr "curseur pour le dépôt" msgid "dropped on target" msgstr "déposé sur la cible" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "il y a %s " -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -3960,6 +2641,10 @@ msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx +msgid "Select a section or problem" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/certificates.js msgid "An unexpected error occurred. Please try again." msgstr "Une erreur inattendue est survenue. Veuillez réessayer." @@ -3986,6 +2671,97 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors du changement de cette inscription. Veuillez " "réessayer." +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx +msgid "Please fix the following errors:" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "" +"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " +".png format." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Something went wrong. Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Add Attachment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "(Optional)" +msgstr "(Optionnel)" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Course Name" +msgstr "Nom du Cours" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Not specific to a course" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore +#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore +msgid "Submit" +msgstr "Soumettre" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/login.underscore +msgid "Sign in" +msgstr "Connexion" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Create an {platform} account" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "" +"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " +"request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter a subject for your support request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter some details for your support request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Find answers to the top questions asked by learners." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to my Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to {platform} Home" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Contact Us" +msgstr "Nous contacter" + #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js msgid "last activity" msgstr "dernière activité" @@ -3998,8 +2774,6 @@ msgstr "places disponibles" msgid "name" msgstr "nom" -#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams -#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "total équipe" @@ -4100,14 +2874,10 @@ msgstr "" msgid "This team does not have any members." msgstr "Cette équipe n'a pas de membres." -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "Inscrit %(date)s" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "Dernière activité %(date)s" @@ -4145,14 +2915,10 @@ msgstr "Equipe \"{team}\" supprimée avec succès." msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "Actuellement, vous n'êtes membre d'aucune équipe." -#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team -#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "et autres" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "Dernière activité %(date)s" @@ -4324,14 +3090,6 @@ msgstr "Sujet" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "Voir les équipes du sujet %(topic_name)s" -#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page -#. to find a team to join or else to create a new one. There are three -#. links that need to be included in the message: -#. 1. Browse teams in other topics -#. 2. search teams -#. 3. create a new team -#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator -#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -4425,7 +3183,6 @@ msgstr "URL" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "Veuillez entrer une URL valide" -#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -4759,6 +3516,13 @@ msgid "" "refund." msgstr "" +#: lms/static/js/dashboard/legacy.js +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js +msgid "" +"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " +"Error. Please try again later." +msgstr "" + #: lms/static/js/discovery/views/search_form.js #, javascript-format msgid "Viewing %s course" @@ -4894,21 +3658,10 @@ msgstr "" msgid "Search Results" msgstr "Résultats de la recherche" -#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated -#. tags. It is put within -#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be -#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "[aucun tag]" -#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes -#. page that shows all -#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). -#. When defining a -#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags -#. with the note -#. in order to group similar notes together and help with search. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "Balises" @@ -5213,6 +3966,7 @@ msgstr "Marquer le code d'inscription comme non utilisé" #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +#: lms/static/js/writable_gradebook.js #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js #: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore @@ -5302,7 +4056,6 @@ msgstr "" "Erreur lors de l'ajout/suppression d'utilisateurs en que tant que bêta-" "testeurs." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "Ces utilisateurs ont été ajoutés comme bêta-testeurs avec succès :" @@ -5313,17 +4066,14 @@ msgid "" "not yet activated:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "Ces utilisateurs ont été supprimés des bêta-testeurs avec succès :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "Ces utilisateurs n'ont pas été ajoutés comme bêta-testeurs :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "" @@ -5363,12 +4113,10 @@ msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:" msgstr "" "Inscriptions et envoi d'e-mail réussis pour les utilisateurs suivants :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "Inscription réussie pour les utilisateurs suivants :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5378,14 +4126,12 @@ msgstr "" "seront autorisés à s'inscrire au cours une fois qu'ils se seront enregistrés" " sur la plateforme : " -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "" "Ces étudiants seront autorisés à s'inscrire une fois qu'il se seront " "enregistrés sur la plateforme :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5394,14 +4140,12 @@ msgstr "" "E-mails d'inscription envoyés avec succès aux utilisateurs suivants. Ils " "seront inscrits dès qu'ils se seront enregistrés sur la plateforme :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "" "Les utilisateurs suivants seront inscrits dès leur enregistrement sur la " "plate-forme :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " @@ -5410,7 +4154,6 @@ msgstr "" "Les e-mails ont été envoyés avec succès. Les utilisateurs suivants ont été " "désinscrits du cours :" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "Les utilisateurs suivants ont été désinscrits du cours :" @@ -5709,54 +4452,63 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "Type de tâche" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "Données d'entrées de la tâche" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "Id de la tâche" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "Demandeur" #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "Soumis" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "Durée (sec)" #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "État" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "État de la tâche" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "Progression de la tâche" @@ -5770,6 +4522,10 @@ msgstr "" " plaît réessayez plus tard, et contactez le support technique si le problème" " persiste." +#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js +msgid "Subject" +msgstr "Sujet" + #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Sent By" msgstr "Envoyé par" @@ -5826,6 +4582,95 @@ msgstr "" "Les liens sont générés sur demande et expirent dans les 5 minutes à cause de" " la nature sensible des informations concernant l'étudiant." +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Starts {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Started {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ends {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ended {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Starts {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Started {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Ends {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "You must select a session to access the course." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "There was an error. Please reload the page and try again." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Change Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Select Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Leave Current Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to select this session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to change to a different session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure that you want to leave this session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " +"will be refunded the amount you paid." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "{type} Progress" +msgstr "{type} Progress" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "Earned Certificates" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js +msgid "Enrolled" +msgstr "Inscrit" + #: lms/static/js/staff_debug_actions.js msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" msgstr "Réinitialisation des essais réussie pour l'utilisateur {user}" @@ -5866,6 +4711,110 @@ msgstr "" msgid "Could not override problem score for {user}." msgstr "Impossible de modifier le résultat de l'exercice pour {user}." +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx +msgid "New Password" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx +msgid "Error: " +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You may also lose access to verified certificates and other program " +"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " +"these for your records before proceeding with deletion, follow the " +"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " +"accounts{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " +"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " +"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " +"edX.{strongEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "We’re sorry to see you go!" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " +"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " +"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " +"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" +" Medical School." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Delete My Account" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Password is incorrect" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Unable to delete account" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Please re-enter your password." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " +"later." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "A Password is required" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" +" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " +"your account or the data that is deleted." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " +"account password:" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " +"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" +" then, please unsubscribe from the footer of any email." +msgstr "" + #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js msgid "Terms of Service and Honor Code" msgstr "Conditions d'utilisation et Code d'honneur" @@ -5894,6 +4843,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue." #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. +#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "(optionnel)" @@ -6028,6 +4978,10 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Reset Your Password" +msgstr "Réinitialiser votre mot de passe" + #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js msgid "Check your email account for instructions to reset your password." msgstr "" @@ -6259,8 +5213,6 @@ msgstr "Payer" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "Payer avec PayPal" -#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing -#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "Payer avec {processor}" @@ -6273,6 +5225,12 @@ msgstr "Toutes les options de paiement sont pour l'instant indisponibles." msgid "Try the transaction again in a few minutes." msgstr "Réessayez la transaction dans quelques minutes." +#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js +msgid "An error has occurred. Please try again." +msgstr "Une erreur est survenue. Merci de réessayer de nouveau." + #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Could not submit order" msgstr "La commande n'a pas pu être soumise" @@ -6410,6 +5368,40 @@ msgstr "KB" msgid "MB" msgstr "MB" +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Current grade" +msgstr "" + +#: lms/templates/commerce/receipt.underscore +#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore +#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "The Assignment name is:" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Publish grades" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "No matching records found" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Student Name" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "There are no student grades to adjust." +msgstr "" + #: lms/static/lms/js/preview/preview_factory.js msgid "Course is not yet visible to students." msgstr "Ce cours n'est pas encore visible pour les étudiants." @@ -6448,6 +5440,22 @@ msgstr "Nombre d'étudiants" msgid "Overall Score" msgstr "Score total" +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +msgid "Bookmark this page" +msgstr "Ajouter cette page aux favoris" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js +msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "You have successfully updated your goal." +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "There was an error updating your goal." +msgstr "" + #: openedx/features/course_search/static/course_search/js/views/search_results_view.js msgid "{total_results} result" msgid_plural "{total_results} results" @@ -6544,6 +5552,29 @@ msgstr "Accomplissements" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "" +"This may be happening because of an error with our server or your internet " +"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/main.js +msgid "Studio's having trouble saving your work" +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js +msgid "OpenAssessment Save Error" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a new browser window/tab" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a modal window" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/collections/certificates.js msgid "Could not parse certificate JSON. %(message)s" msgstr "Le certificat JSON n'a pas pu être analysé. %(message)s" @@ -6572,8 +5603,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "Oui, permettre les modifications du certificat actif" -#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. -#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -6583,8 +5612,6 @@ msgstr "certificat" msgid "Set up your certificate" msgstr "Configurer votre certificat" -#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data -#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "Vous n'avez pas encore crée de certificat." @@ -6598,6 +5625,13 @@ msgstr "Supprimer \"<%= signatoryName %>\" de la liste de signataires." msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action ne peut pas être annulée." +#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js +#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js +#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js msgid "Upload signature image." msgstr "Charger l'image de signature." @@ -6614,6 +5648,7 @@ msgstr "Groupe %s" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. +#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -6675,27 +5710,91 @@ msgstr "" "Il reste des modifications non sauvegardées. Voulez-vous vraiment quitter " "cette page ?" +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error during the upload process." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while unpacking the file." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while verifying the file you submitted." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Choose new file" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "" +"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new library to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new course to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Your import has failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Error importing course" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "There was an error with the upload" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "Course Number:" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "(Read-only)" +msgstr "" + #: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js msgid "Internal Server Error." msgstr "Erreur interne du serveur." -#. Translators: This is the status of a video upload that is queued -#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "Mis en file d'attente" -#. Translators: This is the status of a video upload that has -#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "Chargement terminé" -#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "Le chargement a échoué" +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name and asset_path are both required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "asset_path is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js +msgid "You must specify a name" +msgstr "" + #: cms/static/js/models/course_update.js msgid "Action required: Enter a valid date." msgstr "Action requise : Entrez une date valide." @@ -6803,6 +5902,38 @@ msgstr "" "Pas en mesure de fixer la note de passage à moins de " "%(minimum_grade_cutoff)s%." +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Textbook name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Please add at least one chapter" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "All chapters must have a name and asset" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/uploads.js +msgid "" +"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " +"<%= fileExtensions %> to upload." +msgstr "" + +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore +msgid "or" +msgstr "ou" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This unit has validation issues." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This component has validation issues." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js msgid "Your file could not be uploaded" msgstr "Votre fichier n'a pas pu être chargé" @@ -6910,6 +6041,11 @@ msgstr "Téléverser un nouveau fichier" msgid "Load Another File" msgstr "Envoyer un autre fichier" +#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Adding" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/course_info_update.js msgid "Are you sure you want to delete this update?" msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette mise à jour ?" @@ -6963,6 +6099,14 @@ msgstr "" msgid "{selectedProvider} credentials saved" msgstr "" +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Please select a PDF file to upload." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/export.js msgid "There has been an error while exporting." msgstr "Il y a eu une erreur lors de l'exportation." @@ -7025,6 +6169,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de l'export." #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -7038,8 +6183,10 @@ msgstr "Non utilisé" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. +#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" @@ -7047,7 +6194,6 @@ msgid_plural "Used in {count} locations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -7069,12 +6215,73 @@ msgstr "Charger l'image de l’instructeur" msgid "Files must be in JPEG or PNG format." msgstr "Les fichiers doivent être au format JPEG ou PNG." -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. +#: cms/templates/js/license-selector.underscore +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "Tous droits réservés" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You reserve all rights for your work" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Creative Commons" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Version" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Attribution" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " +"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " +"required." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Noncommercial" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " +"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "No Derivatives" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " +"of your work, not derivative works based upon it. This option is " +"incompatible with \"Share Alike\"." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Share Alike" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " +"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" +" Derivatives\"." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "Effacer %(item_display_name)s ?" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "" @@ -7173,6 +6380,30 @@ msgstr "Basique" msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Editing: %(title)s" +msgstr "" + +#: lms/templates/ccx/schedule.underscore +msgid "Unit" +msgstr "Unité" + +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Component" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Choose a location to move your component to" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move: {displayName}" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/modals/validation_error_modal.js msgid "Validation Error While Saving" msgstr "Erreur de validation lors de la sauvegarde" @@ -7185,6 +6416,90 @@ msgstr "Annuler les modifications" msgid "Change Manually" msgstr "Changer manuellement" +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Sections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Subsections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Units" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Components" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +msgid "Groups" +msgstr "Groupes" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore +#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore +msgid "Course Outline" +msgstr "Plan du Cours" + +#: cms/static/js/views/paged_container.js +msgid "Date added" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container.js +msgid "Editing access for: %(title)s" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore +#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore +msgid "Discard Changes" +msgstr "Supprimer les changements" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " +"You cannot undo this action." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Discarding Changes" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Explicitly Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Inheriting Student Visibility" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Make Visible to Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"If the unit was previously published and released to students, any changes " +"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " +"you want to proceed?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Making Visible to Students" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/pages/course_outline.js msgid "Course Index" msgstr "index du cours" @@ -7193,8 +6508,42 @@ msgstr "index du cours" msgid "There were errors reindexing course." msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la réindexation du cours." -#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student -#. cohort. +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Hide Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Show Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "{totalItems} total" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -7280,6 +6629,34 @@ msgstr "Envoyez l'image de votre bannière." msgid "Upload your video thumbnail image." msgstr "Chargez votre image de vignette vidéo." +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "Delete “<%= name %>”?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "" +"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" +" your courseware's navigation will also be removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "Delete Page Confirmation" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "" +"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Upload" +msgstr "Envoyer" + +#: cms/static/js/views/uploads.js +msgid "We're sorry, there was an error" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/utils/create_course_utils.js msgid "" "The combined length of the organization, course number, and course run " @@ -7296,6 +6673,70 @@ msgstr "" "La longueur totale des champs organisation et codes de bibliothèque ne doit " "pas dépasser <%=limit%> caractères." +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "" +"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " +"location." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Undo move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Take me to the new location" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Duplicating" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Undo moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "" +"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " +"access limitations removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Yes, delete this {xblock_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type}?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "section" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "subsection" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/container-access.underscore +msgid "unit" +msgstr "unité" + #: cms/static/js/views/validation.js msgid "You've made some changes" msgstr "Vous avez effectué des modifications" @@ -7319,6 +6760,67 @@ msgstr "Corrigez en premier les erreurs de cette page, puis sauvegardez." msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Please select a file in .srt format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Error: Uploading failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Import failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Replacing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Choosing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Error: Connection with server failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Link types should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Links should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Incorrect url format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " +"check the format and try again." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" +" component." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Remove Transcript" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Upload translation" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail" msgstr "" @@ -7327,7 +6829,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "" -#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -7338,30 +6839,24 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "" -#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" msgstr "" -#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "" -#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "" -#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "" -#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 -#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "" @@ -7374,7 +6869,6 @@ msgstr "minutes" msgid "minute" msgstr "" -#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "" @@ -7387,13 +6881,10 @@ msgstr "" msgid "second" msgstr "" -#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "" -#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like -#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "et" @@ -7412,12 +6903,10 @@ msgid "" "{supportedFileFormats}." msgstr "" -#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "" -#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "" @@ -7459,6 +6948,22 @@ msgid "" "components that use this video." msgstr "" +#: cms/static/js/views/xblock_editor.js +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: cms/static/js/views/xblock_outline.js +msgid "New {component_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/xblock_validation.js +msgid "Warning" +msgstr "" + #: cms/static/js/xblock_asides/structured_tags.js msgid "Updating Tags" msgstr "Mise à jour des étiquettes" @@ -8263,12 +7768,6 @@ msgstr "Commande N°" msgid "Amount" msgstr "Montant" -#: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -msgid "Total" -msgstr "Total" - #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Please Note" @@ -11067,6 +10566,10 @@ msgid "" " when they submit answers to assessments." msgstr "" +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +msgid "View Live" +msgstr "Aperçu réel" + #: cms/templates/js/signatory-details.underscore #: cms/templates/js/signatory-editor.underscore msgid "Signatory" diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index 353b50362f..983058b11f 100644 Binary files a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 71baf80a11..16bbbe53e1 100644 --- a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-23 07:15+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Ayub khan \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/he/)\n" @@ -127,6 +127,7 @@ msgstr "מבחן כניסה" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py #: cms/templates/course_outline.html lms/templates/seq_module.html #: lms/templates/ccx/schedule.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Section" msgstr "פרק" @@ -5619,6 +5620,7 @@ msgid "Grade" msgstr "ציון" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Percent" msgstr "אחוז" @@ -10527,21 +10529,21 @@ msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py #, python-brace-format msgid "" -"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password " -"does not meet the new requirements. A password reset e-mail has been sent to" -" the address associated with this account.Thank you for helping us keep your" -" data safe." +"{strong_tag_open}We recently changed our password " +"requirements{strong_tag_close}{break_line_tag}Your current password does not" +" meet the new security requirements. We just sent a password-reset message " +"to the email address associated with this account. Thank you for helping us " +"keep your data safe." msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py #, python-brace-format msgid "" -"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password " -"does not meet the new requirements. You must change your password by " -"{deadline} to be able to continue using the site. To change your password, " -"select the dropdown menu icon next to your username, then select " -"\"Account\". You can reset your password from this page. Thank you for " -"helping us keep your data safe." +"{strong_tag_open}Required Action: Please update your " +"password{strong_tag_close}{break_line_tag}As of {deadline}, {platform_name} " +"will require all learners to have complex passwords. Your current password " +"does not meet these requirements. To reset your password, go to to " +"{anchor_tag_open}Account Settings{anchor_tag_close}." msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py @@ -14943,6 +14945,7 @@ msgstr "צור קורס מותאם אישית חדש עבור edX" #: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html #: lms/templates/ccx/grading_policy.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Grading Policy" msgstr "תקנון ציונים" @@ -15628,6 +15631,7 @@ msgid "Your score is {current_score}%. You have passed the entrance exam." msgstr "ציונך הוא {current_score}%. עברת את מבחן הכניסה." #: lms/templates/courseware/gradebook.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Gradebook" msgstr "יומן הציונים" @@ -15951,6 +15955,30 @@ msgid "" msgstr "" "לאחרונה היית ב{section_link}. אם סיימת אותו, בחר פרק אחר בתפריט משמאל." +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Score View:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Absolute" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Download Grade Report" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Fetching gradebook data" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "No matching records found" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "There are no students enrolled in this course." +msgstr "" + #: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html #: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 99781faaf9..d9ea87d25a 100644 Binary files a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po index 789e8f81ce..5ecee96fbe 100644 --- a/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-02 13:32+0000\n" "Last-Translator: Anna Lifshits Agmon \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/he/)\n" @@ -81,21 +81,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"This may be happening because of an error with our server or your internet " -"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." -msgstr "" - -#: cms/static/cms/js/main.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Studio's having trouble saving your work" -msgstr "" - -#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js common/static/bundles/commons.js -msgid "OpenAssessment Save Error" -msgstr "" - #: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/certificates/views/signatory_details.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js @@ -105,28 +90,15 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/edit_textbook.js #: cms/static/js/views/list_item_editor.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/views/fields.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js +#: lms/static/js/views/fields.js msgid "Saving" msgstr "שומר" -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a new browser window/tab" -msgstr "" - -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a modal window" -msgstr "" - #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/list_item.js #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js #: cms/templates/js/certificate-details.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -147,18 +119,10 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "מחק" -#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js -#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js -#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Deleting" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -167,14 +131,8 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/writable_gradebook.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -197,163 +155,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error during the upload process." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while unpacking the file." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while verifying the file you submitted." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Choose new file" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "" -"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new library to our database." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new course to our database." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import has failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Error importing course" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error with the upload" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Organization:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Number:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Run:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "(Read-only)" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Re-run Course" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -msgid "View Live" -msgstr "תצוגה חיה" - -#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" msgstr "מעלה" -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name and asset_path are both required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "asset_path is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "You must specify a name" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Textbook name is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please add at least one chapter" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "All chapters must have a name and asset" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " -"<%= fileExtensions %> to upload." -msgstr "" - -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -msgid "or" -msgstr "או" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This unit has validation issues." -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This component has validation issues." -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/student_account/tos_modal.js +#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore #: common/static/common/templates/image-modal.underscore #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore @@ -376,20 +191,12 @@ msgstr "שם" msgid "Choose File" msgstr "בחר קובץ" -#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Adding" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore @@ -403,7 +210,7 @@ msgstr "ללא" #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: cms/static/js/views/metadata.js #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js #: lms/static/js/views/image_field.js #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore @@ -411,84 +218,11 @@ msgstr "ללא" msgid "Remove" msgstr "הסר" -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please select a PDF file to upload." -msgstr "" - -#: cms/templates/js/license-selector.underscore -msgid "All Rights Reserved" -msgstr "כל הזכויות שמורות" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You reserve all rights for your work" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Creative Commons" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Version" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Attribution" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " -"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " -"required." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Noncommercial" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " -"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "No Derivatives" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " -"of your work, not derivative works based upon it. This option is " -"incompatible with \"Share Alike\"." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Share Alike" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " -"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" -" Derivatives\"." -msgstr "" - #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ok" msgstr "" @@ -498,14 +232,11 @@ msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js #: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cms/static/js/views/metadata.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/file_uploader.js +#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js msgid "Upload File" msgstr "העלה קובץ" @@ -528,319 +259,12 @@ msgstr "שמור" msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" -#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editing: %(title)s" -msgstr "" - -#: lms/templates/ccx/schedule.underscore -msgid "Unit" -msgstr "יחידה" - -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Component" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Choose a location to move your component to" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move: {displayName}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Sections" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Subsections" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Units" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Components" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -msgid "Groups" -msgstr "קבוצות" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore -#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore -msgid "Course Outline" -msgstr "מתווה קורס" - -#: cms/static/js/views/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Date added" -msgstr "" - -#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being -#. edited. -#: cms/static/js/views/pages/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Editing access for: %(title)s" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Publishing" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore -#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore -msgid "Discard Changes" -msgstr "התעלם משינויים" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " -"You cannot undo this action." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Discarding Changes" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hiding from Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Explicitly Hiding from Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Inheriting Student Visibility" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Make Visible to Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"If the unit was previously published and released to students, any changes " -"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Making Visible to Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hide Previews" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Show Previews" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} descending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"ascending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"descending" -msgstr "" - -#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. -#. "Showing 0-9 out of 25 total". -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "{totalItems} total" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/image_field.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" msgstr "מסיר" -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Delete “<%= name %>”?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "" -"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" -" your courseware's navigation will also be removed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "Delete Page Confirmation" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "" -"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Upload" -msgstr "העלה" - -#: cms/static/js/views/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "We're sorry, there was an error" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " -"location." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Undo move" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Take me to the new location" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Duplicating" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Undo moving" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " -"access limitations removed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Yes, delete this {xblock_type}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type}?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "section" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "subsection" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: cms/templates/js/container-access.underscore -msgid "unit" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/validation.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_course_wide.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_inline.js @@ -848,107 +272,7 @@ msgstr "" msgid "Your changes have been saved." msgstr "השינויים נשמרו" -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Please select a file in .srt format." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Uploading failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Import failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Replacing failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Choosing failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Connection with server failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Link types should be unique." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Links should be unique." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Incorrect url format." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " -"check the format and try again." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" -" component." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Remove Transcript" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Upload translation" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/xblock_editor.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" - -#: cms/static/js/views/xblock_outline.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "New {component_type}" -msgstr "" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. warning, -#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "Warning" -msgstr "" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. error, -#. e.g. "Error: required field is missing". -#: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js @@ -988,39 +312,30 @@ msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Show Annotations" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Hide Annotations" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Expand Instructions" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Collapse Instructions" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Commentary" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Reply to Annotation" msgstr "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" msgstr[0] "" @@ -1028,10 +343,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" msgstr[0] "" @@ -1039,10 +351,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" msgstr[0] "" @@ -1050,10 +359,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" msgstr[0] "" @@ -1061,12 +367,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" msgstr[0] "" @@ -1074,12 +375,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" msgstr[0] "" @@ -1088,17 +384,14 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "The grading process is still running. Refresh the page to see updates." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Could not grade your answer. The submission was aborted." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "" "Submission aborted! Sorry, your browser does not support file uploads. If " "you can, please use Chrome or Safari which have been verified to support " @@ -1106,281 +399,269 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You submitted {filename}; only {allowedFiles} are allowed." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Your file {filename} is too large (max size: {maxSize}MB)." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not submit the required files: {requiredFiles}." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not select any files to submit." msgstr "" -#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and -#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "{label}: {status}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "This problem has been reset." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "unsubmitted" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paragraph" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Preformatted" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 3" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 4" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 5" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 6" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Add to Dictionary" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align center" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align left" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align right" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alignment" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alternative source" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchor" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchors" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Author" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Background color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/Markdown.Editor.js +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Blockquote" msgstr "Blockquote" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Blocks" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Body" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bold" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bottom" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bullet list" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Caption" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell padding" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell spacing" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell type" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Center" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Circle" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Clear formatting" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor -#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Code block" msgstr "" @@ -1390,120 +671,120 @@ msgstr "קוד" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cols" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column group" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Constrain proportions" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Could not find the specified string." msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom..." msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Decrease indent" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Default" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete column" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete table" msgstr "" @@ -1516,36 +797,36 @@ msgstr "תיאור" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Dimensions" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Disc" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Div" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Document properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Edit HTML" msgstr "" @@ -1563,99 +844,99 @@ msgstr "ערוך" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Embed" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Emoticons" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Encoding" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "File" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find and replace" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find next" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find previous" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Finish" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Family" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Sizes" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Footer" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Format" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Formats" msgstr "" @@ -1665,352 +946,352 @@ msgstr "מסך מלא" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "General" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "H Align" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 1" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 2" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 3" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 4" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 5" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 6" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header cell" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js common/static/bundles/commons.js msgid "Header" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headers" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 1" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 2" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headings" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Height" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal line" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal space" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "HTML source code" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore all" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Image description" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Increase indent" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Inline" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column after" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column before" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert date/time" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert image" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert link" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row after" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row before" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert table" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert template" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert video" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit image" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit link" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit video" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Italic" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Justify" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Keywords" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left to right" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Alpha" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Greek" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Roman" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Match case" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Merge cells" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Middle" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New document" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New window" msgstr "" @@ -2022,43 +1303,43 @@ msgstr "הבא" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "No color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Nonbreaking space" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Numbered list" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Page break" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste as text" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " "until you toggle this option off." @@ -2066,50 +1347,50 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row after" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row before" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste your embed code below:" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Poster" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Pre" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Prev" msgstr "" @@ -2119,36 +1400,36 @@ msgstr "תצוגה מקדימה" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Print" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Redo" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Remove link" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace all" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace with" msgstr "" @@ -2160,15 +1441,15 @@ msgstr "החלף" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Restore last draft" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " "ALT-0 for help" @@ -2176,211 +1457,211 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right to left" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Robots" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row group" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row type" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Rows" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Scope" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Select all" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show blocks" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show invisible characters" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source code" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Special character" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Spellcheck" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Split cell" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Square" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Start search" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Strikethrough" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Style" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Subscript" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Superscript" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Target" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Templates" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text to display" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " "required mailto: prefix?" @@ -2388,8 +1669,8 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " "required http:// prefix?" @@ -2404,64 +1685,64 @@ msgstr "כותרת" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Tools" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Top" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Underline" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Undo" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Alpha" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Roman" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Url" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "V Align" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Vertical space" msgstr "" @@ -2473,43 +1754,43 @@ msgstr "הצג" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Visual aids" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Whole words" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Width" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Words: {0}" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " "Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." @@ -2517,13 +1798,12 @@ msgstr "" #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/Edit Image" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2531,7 +1811,6 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2539,7 +1818,6 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2547,27 +1825,22 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "incorrect" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "correct" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "answer" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Short explanation" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "" "If you use the Advanced Editor, this problem will be converted to XML and you will not be able to return to the Simple Editor Interface.\n" "\n" @@ -2575,20 +1848,16 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Explanation" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current " "SequenceModule. Please contact the course staff." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: common/static/bundles/commons.js #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js msgid "Bookmarked" msgstr "מסומן בסימניה" @@ -2596,140 +1865,108 @@ msgstr "מסומן בסימניה" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Pause" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Mute" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Unmute" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Exit full browser" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Fill browser" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Speed" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_auto_advance_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Auto-advance" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Volume" msgstr "" -#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Muted" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very low" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Low" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Average" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Loud" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very loud" msgstr "" -#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Maximum" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Try using a different browser, such as Google Chrome." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "High Definition" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "off" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "on" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position. Press space to toggle playback" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video ended" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s hour" msgid_plural "%(value)s hours" msgstr[0] "" @@ -2738,7 +1975,6 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s minute" msgid_plural "%(value)s minutes" msgstr[0] "" @@ -2747,7 +1983,6 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s second" msgid_plural "%(value)s seconds" msgstr[0] "" @@ -2756,19 +1991,16 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN " "buttons to increase or decrease volume level." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video volume" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press UP to enter the speed menu then use the UP and DOWN arrow keys to " "navigate the different speeds, then press ENTER to change to the selected " @@ -2776,64 +2008,52 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video speed" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video speed: " msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Skip" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_poster.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play video" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Do not show again" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Open language menu" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Transcript will be displayed when you start playing the video." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Activating a link in this group will skip to the corresponding point in the " "video." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video transcript" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Start of transcript. Skip to the end." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "End of transcript. Skip to the start." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press the UP arrow key to enter the language menu then use UP and DOWN arrow" " keys to navigate language options. Press ENTER to change to the selected " @@ -2841,581 +2061,42 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Hide closed captions" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "(Caption will be displayed when you start playing the video.)" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on closed captioning" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on transcripts" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn off transcripts" msgstr "" -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js -msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -msgid "" -"There was an error in setting your goal, please reload the page and try " -"again." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "You have successfully updated your goal." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "There was an error updating your goal." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Starts {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Started {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ends {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ended {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Starts {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Started {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Ends {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "You must select a session to access the course." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "There was an error. Please reload the page and try again." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Change Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Select Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Leave Current Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to select this session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to change to a different session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure that you want to leave this session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " -"will be refunded the amount you paid." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Reset Your Password" -msgstr "אפס את סיסמתך" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Enter and confirm your new password." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "New Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Confirm Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Passwords do not match." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Reset My Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx -msgid "Error: " -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js #: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx #: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore msgid "View child items" msgstr "" -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Navigate up" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Browsing" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Select" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx -msgid "Select a section or problem" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "{type} Progress" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "Earned Certificates" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js -msgid "Enrolled" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx -msgid "Please fix the following errors:" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "" -"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " -".png format." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Something went wrong. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Add Attachment" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "(Optional)" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Remove file" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Course Name" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Not specific to a course" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "What can we help you with, {username}?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js -msgid "Subject" -msgstr "נושא" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Details" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "The more you tell us, the more quickly and helpfully we can respond!" -msgstr "" - -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -msgid "Submit" -msgstr "שלח" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." -msgstr "" - -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/login.underscore -msgid "Sign in" -msgstr "כניסה" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -msgid "Create an {platform} account" -msgstr "יצירת חשבון {platform}" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "" -"If you are unable to access your account contact us via email using {email}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "" -"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " -"request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter a subject for your support request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter some details for your support request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Contact Us" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Find answers to the top questions asked by learners." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Search the {platform} Help Center" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to my Dashboard" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to {platform} Home" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "" -"Thank you for submitting a request! We will contact you within 24 hours." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/upload_progress.jsx -msgid "Cancel upload" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You may also lose access to verified certificates and other program " -"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " -"these for your records before proceeding with deletion, follow the " -"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " -"accounts{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " -"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " -"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " -"edX.{strongEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "We’re sorry to see you go!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Please note: Deletion of your account and personal data is permanent and " -"cannot be undone. EdX will not be able to recover your account or the data " -"that is deleted." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " -"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " -"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " -"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" -" Medical School." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Delete My Account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Password is incorrect" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Unable to delete account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Please re-enter your password." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " -"later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "A Password is required" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" -" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " -"your account or the data that is deleted." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you proceed, you will be unable to use this account to take courses on " -"the edX app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access " -"to edx.org from your employer’s or university’s system and access to private" -" sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and " -"Harvard Medical School." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " -"account password:" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Yes, Delete" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " -"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" -" then, please unsubscribe from the footer of any email." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/UnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/dashboard/legacy.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js -msgid "" -"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " -"Error. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js -msgid "An error has occurred. Please try again." -msgstr "אירעה שגיאה. אנא נסה שוב." - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -msgid "Bookmark this page" -msgstr "סמן עמוד זה" - -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Required field." msgstr "שדה חובה" -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces in this field." msgstr "אנא אל תשתמש ברווחים בשדה זה." -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field." msgstr "אנא אל תשתמש ברווחים או בתווים מיוחדים בשדה זה." -#: common/static/bundles/js/factories/library.js #: common/static/common/js/components/views/paginated_view.js #: common/static/common/js/components/views/paging_footer.js msgid "Pagination" @@ -3696,13 +2377,11 @@ msgstr "שוחרר על המחוון" msgid "dropped on target" msgstr "שוחרר על המטרה" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -3777,6 +2456,10 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" +#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx +msgid "Select a section or problem" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/certificates.js msgid "An unexpected error occurred. Please try again." msgstr "אירעה שגיאה לא צפויה. נסה שוב." @@ -3801,6 +2484,95 @@ msgstr "ציין סיבה." msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again." msgstr "משהו השתבש בעת שינוי הרשמה זו. נא נסה שוב." +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx +msgid "Please fix the following errors:" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "" +"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " +".png format." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Something went wrong. Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Add Attachment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "(Optional)" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Course Name" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Not specific to a course" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Details" +msgstr "" + +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore +#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore +msgid "Submit" +msgstr "שלח" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." +msgstr "" + +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/login.underscore +msgid "Sign in" +msgstr "כניסה" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Create an {platform} account" +msgstr "יצירת חשבון {platform}" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "" +"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " +"request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter a subject for your support request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter some details for your support request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Find answers to the top questions asked by learners." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to my Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to {platform} Home" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Contact Us" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js msgid "last activity" msgstr "פעילות אחרונה" @@ -3813,8 +2585,6 @@ msgstr "משבצות פתוחות" msgid "name" msgstr "שם" -#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams -#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "ספירת צוות" @@ -3910,14 +2680,10 @@ msgstr "אירעה שגיאה בזמן הסרת חבר מהצוות. נסה שו msgid "This team does not have any members." msgstr "אין חברים בצוות זה." -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "הצטרף בתאריך %(date)s" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "פעילות אחרונה בתאריך %(date)s" @@ -3952,14 +2718,10 @@ msgstr "הצוות \"{team}\" נמחק בהצלחה." msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "אינך חבר כרגע באף צוות." -#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team -#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "ואחרים" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "פעילות אחרונה בתאריך %(date)s" @@ -4128,14 +2890,6 @@ msgstr "נושא" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "הצג צוותים בנושא %(topic_name)s" -#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page -#. to find a team to join or else to create a new one. There are three -#. links that need to be included in the message: -#. 1. Browse teams in other topics -#. 2. search teams -#. 3. create a new team -#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator -#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -4224,7 +2978,6 @@ msgstr "כתובת URL" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "אנא ספק כתובת URL חוקית." -#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -4549,6 +3302,13 @@ msgid "" "refund." msgstr "" +#: lms/static/js/dashboard/legacy.js +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js +msgid "" +"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " +"Error. Please try again later." +msgstr "" + #: lms/static/js/discovery/views/search_form.js #, javascript-format msgid "Viewing %s course" @@ -4678,21 +3438,10 @@ msgstr "לא נמצאו תוצאות עבור \"%(query_string)s\". אנא נס msgid "Search Results" msgstr "תוצאות חיפוש" -#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated -#. tags. It is put within -#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be -#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "[no tags]" -#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes -#. page that shows all -#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). -#. When defining a -#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags -#. with the note -#. in order to group similar notes together and help with search. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "תגיות" @@ -4982,6 +3731,7 @@ msgstr "סמן את קוד ההרשמה כ'אינו בשימוש'" #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +#: lms/static/js/writable_gradebook.js #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js #: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore @@ -5065,7 +3815,6 @@ msgstr "כל החשבונות נוצרו בהצלחה" msgid "Error adding/removing users as beta testers." msgstr "שגיאה בהוספה/הסרה של משתמשים כבודקי בטא." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "משתמשים אלה נוספו בהצלחה כבודקי בטא:" @@ -5076,17 +3825,14 @@ msgid "" "not yet activated:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "משתמשים אלו הוסרו בהצלחה כבודקי בטא:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "משתמשים אלה לא נוספו כבודקי בטא:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "משתמשים אלה לא הוסרו כבודקי בטא:" @@ -5123,12 +3869,10 @@ msgstr "כתובות הדואר האלקטרוני הבאות ו/או שמות msgid "Successfully enrolled and sent email to the following users:" msgstr "נרשם בהצלחה ושלח דואר אלקטרוני למשתמשים הבאים:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "המשתמשים הבאים נרשמו בהצלחה:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5137,12 +3881,10 @@ msgstr "" "הודעות הרשמה נשלחו בהצלחה למשתמשים הבאים. הם יהיו רשאים להירשם לקורס לאחר " "שישלימו את ההרשמה לאתר:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "המשתמשים הבאים יהיו רשאים להירשם לאחר שישלימו את הרשמתם לאתר:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5151,12 +3893,10 @@ msgstr "" "הודעות הרשמה נשלחו בהצלחה למשתמשים הבאים. הם יהיו רשאים להירשם לקורס לאחר " "שישלימו את ההרשמה לאתר:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "המשתמשים הבאים יירשמו לקורס ברגע שירשמו לאתר:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " @@ -5164,7 +3904,6 @@ msgid "" msgstr "" "הודעות דואר אלקטרוני נשלחו בהצלחה. המשתמשים הבאים כבר אינם רשומים לקורס:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "המשתמשים הבאים כבר אינם רשומים לקורס:" @@ -5465,54 +4204,63 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "סוג משימה" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "תשומות משימה" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "מזהה משימה" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "מבקש" #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "הוגש" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "משך זמן (שניות)" #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "מדינה" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "מצב המשימה" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "התקדמות המשימה" @@ -5525,6 +4273,10 @@ msgstr "" "אירעה שגיאה באחזור הדואר האלקטרוני שלך. אנא נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה " "נמשכת, פנה לתמיכה טכנית. " +#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js +msgid "Subject" +msgstr "נושא" + #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Sent By" msgstr "נשלח על ידי" @@ -5580,6 +4332,95 @@ msgid "" msgstr "" "קישורים נוצרים לפי דרישה ותוקפם פג לאחר 5 דקות בגלל רגישות מידע על הסטודנט." +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Starts {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Started {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ends {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ended {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Starts {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Started {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Ends {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "You must select a session to access the course." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "There was an error. Please reload the page and try again." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Change Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Select Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Leave Current Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to select this session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to change to a different session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure that you want to leave this session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " +"will be refunded the amount you paid." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "{type} Progress" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "Earned Certificates" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js +msgid "Enrolled" +msgstr "" + #: lms/static/js/staff_debug_actions.js msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" msgstr "ניסיונות אופסו בהצלחה עבור משתמש {user}" @@ -5620,6 +4461,110 @@ msgstr "" msgid "Could not override problem score for {user}." msgstr "" +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx +msgid "Error: " +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You may also lose access to verified certificates and other program " +"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " +"these for your records before proceeding with deletion, follow the " +"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " +"accounts{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " +"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " +"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " +"edX.{strongEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "We’re sorry to see you go!" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " +"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " +"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " +"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" +" Medical School." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Delete My Account" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Password is incorrect" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Unable to delete account" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Please re-enter your password." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " +"later." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "A Password is required" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" +" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " +"your account or the data that is deleted." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " +"account password:" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " +"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" +" then, please unsubscribe from the footer of any email." +msgstr "" + #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js msgid "Terms of Service and Honor Code" msgstr "תנאי שימוש וקוד אתי" @@ -5648,6 +4593,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה." #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. +#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "(אופציונאלי)" @@ -5775,6 +4721,10 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "סיסמה" +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Reset Your Password" +msgstr "אפס את סיסמתך" + #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js msgid "Check your email account for instructions to reset your password." msgstr "" @@ -5997,8 +4947,6 @@ msgstr "תשלום" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "תשלום עם PayPal" -#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing -#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "תשלום עם {processor}" @@ -6011,6 +4959,12 @@ msgstr "כל אפשרויות התשלום אינן זמינות כרגע." msgid "Try the transaction again in a few minutes." msgstr "נסה לבצע את ההעברה שוב בעוד מספר דקות." +#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js +msgid "An error has occurred. Please try again." +msgstr "אירעה שגיאה. אנא נסה שוב." + #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Could not submit order" msgstr "לא ניתן לשלוח את ההזמנה" @@ -6140,6 +5094,40 @@ msgstr "KB" msgid "MB" msgstr "MB" +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Current grade" +msgstr "" + +#: lms/templates/commerce/receipt.underscore +#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore +#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore +msgid "Total" +msgstr "סה\"כ" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "The Assignment name is:" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Publish grades" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "No matching records found" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Student Name" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "There are no student grades to adjust." +msgstr "" + #: lms/static/lms/js/preview/preview_factory.js msgid "Course is not yet visible to students." msgstr "קורס לא גלוי לסטודנטים" @@ -6184,6 +5172,22 @@ msgstr "מספר לומדים" msgid "Overall Score" msgstr "ניקוד כללי" +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +msgid "Bookmark this page" +msgstr "סמן עמוד זה" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js +msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "You have successfully updated your goal." +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "There was an error updating your goal." +msgstr "" + #: openedx/features/course_search/static/course_search/js/views/search_results_view.js msgid "{total_results} result" msgid_plural "{total_results} results" @@ -6274,6 +5278,29 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" +#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "" +"This may be happening because of an error with our server or your internet " +"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/main.js +msgid "Studio's having trouble saving your work" +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js +msgid "OpenAssessment Save Error" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a new browser window/tab" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a modal window" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/collections/certificates.js msgid "Could not parse certificate JSON. %(message)s" msgstr "לא ניתן לעבד JSON של תעודה. %(message)s" @@ -6301,8 +5328,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "כן, אפשר עריכות בתעודה הפעילה" -#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. -#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -6312,8 +5337,6 @@ msgstr "תעודה" msgid "Set up your certificate" msgstr "הגדר את תעודתך" -#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data -#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "לא יצרת אף תעודה עדיין." @@ -6327,6 +5350,13 @@ msgstr "למחוק את \"<%= signatoryName %>\" מרשימת החתימות?" msgid "This action cannot be undone." msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו." +#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js +#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js +#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js msgid "Upload signature image." msgstr "העלה תמונת חתימה." @@ -6343,6 +5373,7 @@ msgstr "קבוצה %s" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. +#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "אבגדהוזחטיכלמנסעפצקרשת" @@ -6399,27 +5430,91 @@ msgstr "הצג הגדרות מיושנות" msgid "You have unsaved changes. Do you really want to leave this page?" msgstr "" +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error during the upload process." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while unpacking the file." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while verifying the file you submitted." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Choose new file" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "" +"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new library to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new course to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Your import has failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Error importing course" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "There was an error with the upload" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "Course Number:" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "(Read-only)" +msgstr "" + #: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js msgid "Internal Server Error." msgstr "שגיאת שרת פנימית." -#. Translators: This is the status of a video upload that is queued -#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "ממתין בתור" -#. Translators: This is the status of a video upload that has -#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "העלאה הושלמה" -#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "העלאה נכשלה" +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name and asset_path are both required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "asset_path is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js +msgid "You must specify a name" +msgstr "" + #: cms/static/js/models/course_update.js msgid "Action required: Enter a valid date." msgstr "נדרשת פעולה: הזן תאריך חוקי." @@ -6517,6 +5612,38 @@ msgstr "תקופת חסד להגשה חייבת להיות מפורטת בתבנ msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%." msgstr "לא ניתן להגדיר ציון עובר פחות מ-%(minimum_grade_cutoff)s%." +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Textbook name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Please add at least one chapter" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "All chapters must have a name and asset" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/uploads.js +msgid "" +"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " +"<%= fileExtensions %> to upload." +msgstr "" + +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore +msgid "or" +msgstr "או" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This unit has validation issues." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This component has validation issues." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js msgid "Your file could not be uploaded" msgstr "לא ניתן להעלות את הקובץ שלך" @@ -6622,6 +5749,11 @@ msgstr "העלה קובץ חדש" msgid "Load Another File" msgstr "טען קובץ אחר" +#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Adding" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/course_info_update.js msgid "Are you sure you want to delete this update?" msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את עדכון זה?" @@ -6675,6 +5807,14 @@ msgstr "" msgid "{selectedProvider} credentials saved" msgstr "" +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Please select a PDF file to upload." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/export.js msgid "There has been an error while exporting." msgstr "אירעה שגיאה במהלך הייצוא." @@ -6734,6 +5874,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה בייצוא שלך. " #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -6749,8 +5890,10 @@ msgstr "לא בשימוש" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. +#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" @@ -6760,7 +5903,6 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -6782,12 +5924,73 @@ msgstr "העלה תמונת מדריך." msgid "Files must be in JPEG or PNG format." msgstr "קבצים חייבים להיות בפורמט JPEG או PNG. " -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. +#: cms/templates/js/license-selector.underscore +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "כל הזכויות שמורות" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You reserve all rights for your work" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Creative Commons" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Version" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Attribution" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " +"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " +"required." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Noncommercial" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " +"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "No Derivatives" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " +"of your work, not derivative works based upon it. This option is " +"incompatible with \"Share Alike\"." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Share Alike" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " +"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" +" Derivatives\"." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "מחק את ה%(item_display_name)s?" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "מחיקת %(item_display_name)s היא קבועה ואינה הפיכה." @@ -6882,6 +6085,30 @@ msgstr "בסיס" msgid "Visibility" msgstr "תצוגה" +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Editing: %(title)s" +msgstr "" + +#: lms/templates/ccx/schedule.underscore +msgid "Unit" +msgstr "יחידה" + +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Component" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Choose a location to move your component to" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move: {displayName}" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/modals/validation_error_modal.js msgid "Validation Error While Saving" msgstr "טעות אימות במהלך שמירה" @@ -6894,6 +6121,90 @@ msgstr "בטל שינויים" msgid "Change Manually" msgstr "שנה ידנית" +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Sections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Subsections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Units" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Components" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +msgid "Groups" +msgstr "קבוצות" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore +#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore +msgid "Course Outline" +msgstr "מתווה קורס" + +#: cms/static/js/views/paged_container.js +msgid "Date added" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container.js +msgid "Editing access for: %(title)s" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore +#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore +msgid "Discard Changes" +msgstr "התעלם משינויים" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " +"You cannot undo this action." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Discarding Changes" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Explicitly Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Inheriting Student Visibility" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Make Visible to Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"If the unit was previously published and released to students, any changes " +"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " +"you want to proceed?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Making Visible to Students" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/pages/course_outline.js msgid "Course Index" msgstr "אינדקס קורס" @@ -6902,8 +6213,42 @@ msgstr "אינדקס קורס" msgid "There were errors reindexing course." msgstr "קרו שגיאות במיון מחדש של הקורס." -#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student -#. cohort. +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Hide Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Show Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "{totalItems} total" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -6983,6 +6328,34 @@ msgstr "העלה את תמונת הבאנר." msgid "Upload your video thumbnail image." msgstr "העלה את תמונת הווידאו הממוזערת" +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "Delete “<%= name %>”?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "" +"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" +" your courseware's navigation will also be removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "Delete Page Confirmation" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "" +"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Upload" +msgstr "העלה" + +#: cms/static/js/views/uploads.js +msgid "We're sorry, there was an error" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/utils/create_course_utils.js msgid "" "The combined length of the organization, course number, and course run " @@ -6999,6 +6372,71 @@ msgstr "" "האורך המשולב של שדות הארגון וקוד הספרייה אינו יכול לעלות על <%=limit%> " "תווים." +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "" +"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " +"location." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Undo move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Take me to the new location" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Duplicating" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Undo moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "" +"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " +"access limitations removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Yes, delete this {xblock_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type}?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "section" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "subsection" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +#: cms/templates/js/container-access.underscore +msgid "unit" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/validation.js msgid "You've made some changes" msgstr "ביצעת שינויים" @@ -7020,6 +6458,67 @@ msgstr "אנא התייחס לטעויות בעמוד זה קודם ולאחר msgid "Save Changes" msgstr "שמור שינויים" +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Please select a file in .srt format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Error: Uploading failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Import failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Replacing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Choosing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Error: Connection with server failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Link types should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Links should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Incorrect url format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " +"check the format and try again." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" +" component." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Remove Transcript" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Upload translation" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail" msgstr "" @@ -7028,7 +6527,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "" -#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -7039,30 +6537,24 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "" -#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" msgstr "" -#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "" -#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "" -#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "" -#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 -#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "" @@ -7075,7 +6567,6 @@ msgstr "דקות" msgid "minute" msgstr "" -#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "" @@ -7088,13 +6579,10 @@ msgstr "" msgid "second" msgstr "" -#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "" -#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like -#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "וגם" @@ -7113,12 +6601,10 @@ msgid "" "{supportedFileFormats}." msgstr "" -#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "" -#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "" @@ -7160,6 +6646,22 @@ msgid "" "components that use this video." msgstr "" +#: cms/static/js/views/xblock_editor.js +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + +#: cms/static/js/views/xblock_outline.js +msgid "New {component_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/xblock_validation.js +msgid "Warning" +msgstr "" + #: cms/static/js/xblock_asides/structured_tags.js msgid "Updating Tags" msgstr "עדכון תגיות" @@ -7955,12 +7457,6 @@ msgstr "מספר הזמנה" msgid "Amount" msgstr "כמות" -#: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -msgid "Total" -msgstr "סה\"כ" - #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Please Note" @@ -10689,6 +10185,10 @@ msgid "" " when they submit answers to assessments." msgstr "" +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +msgid "View Live" +msgstr "תצוגה חיה" + #: cms/templates/js/signatory-details.underscore #: cms/templates/js/signatory-editor.underscore msgid "Signatory" diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 55b260d012..2794d9efa2 100644 Binary files a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index b51be7aca7..afb96750db 100644 --- a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -318,7 +318,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-03 10:24+0000\n" "Last-Translator: alconost \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/)\n" @@ -356,6 +356,7 @@ msgstr "Teste de Admissão" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py #: cms/templates/course_outline.html lms/templates/seq_module.html #: lms/templates/ccx/schedule.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Section" msgstr "Seção" @@ -5843,6 +5844,7 @@ msgid "Grade" msgstr "Nota" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Percent" msgstr "Percentual" @@ -10886,21 +10888,21 @@ msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py #, python-brace-format msgid "" -"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password " -"does not meet the new requirements. A password reset e-mail has been sent to" -" the address associated with this account.Thank you for helping us keep your" -" data safe." +"{strong_tag_open}We recently changed our password " +"requirements{strong_tag_close}{break_line_tag}Your current password does not" +" meet the new security requirements. We just sent a password-reset message " +"to the email address associated with this account. Thank you for helping us " +"keep your data safe." msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py #, python-brace-format msgid "" -"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password " -"does not meet the new requirements. You must change your password by " -"{deadline} to be able to continue using the site. To change your password, " -"select the dropdown menu icon next to your username, then select " -"\"Account\". You can reset your password from this page. Thank you for " -"helping us keep your data safe." +"{strong_tag_open}Required Action: Please update your " +"password{strong_tag_close}{break_line_tag}As of {deadline}, {platform_name} " +"will require all learners to have complex passwords. Your current password " +"does not meet these requirements. To reset your password, go to to " +"{anchor_tag_open}Account Settings{anchor_tag_close}." msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py @@ -15245,6 +15247,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html #: lms/templates/ccx/grading_policy.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Grading Policy" msgstr "Política de avaliação" @@ -15957,6 +15960,7 @@ msgid "Your score is {current_score}%. You have passed the entrance exam." msgstr "Sua pontuação foi {current_score}%. Você passou no exame de admissão." #: lms/templates/courseware/gradebook.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Gradebook" msgstr "Boletim" @@ -16280,6 +16284,30 @@ msgstr "" "Recentemente você acessou a seção {section_link}. Caso já tenha concluído, " "escolha outra seção à esquerda." +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Score View:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Absolute" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Download Grade Report" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Fetching gradebook data" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "No matching records found" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "There are no students enrolled in this course." +msgstr "" + #: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html #: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 7da49fe553..be6b94753d 100644 Binary files a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po index c1b8d7b0e5..b76cdc9717 100644 --- a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 12:47+0000\n" "Last-Translator: Fabio Oliveira Silva \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/)\n" @@ -229,21 +229,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"This may be happening because of an error with our server or your internet " -"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." -msgstr "" - -#: cms/static/cms/js/main.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Studio's having trouble saving your work" -msgstr "" - -#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js common/static/bundles/commons.js -msgid "OpenAssessment Save Error" -msgstr "" - #: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/certificates/views/signatory_details.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js @@ -253,28 +238,15 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/edit_textbook.js #: cms/static/js/views/list_item_editor.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/views/fields.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js +#: lms/static/js/views/fields.js msgid "Saving" msgstr "Salvando" -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a new browser window/tab" -msgstr "" - -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a modal window" -msgstr "" - #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/list_item.js #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js #: cms/templates/js/certificate-details.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -295,18 +267,10 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js -#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js -#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Deleting" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -315,14 +279,8 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/writable_gradebook.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -345,163 +303,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error during the upload process." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while unpacking the file." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while verifying the file you submitted." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Choose new file" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "" -"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new library to our database." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new course to our database." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import has failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Error importing course" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error with the upload" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Organization:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Number:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Run:" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "(Read-only)" -msgstr "" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Re-run Course" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -msgid "View Live" -msgstr "Visualizar ao Vivo" - -#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" msgstr "Carregando" -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name and asset_path are both required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "asset_path is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "You must specify a name" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Textbook name is required" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please add at least one chapter" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "All chapters must have a name and asset" -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " -"<%= fileExtensions %> to upload." -msgstr "" - -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -msgid "or" -msgstr "ou" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This unit has validation issues." -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This component has validation issues." -msgstr "" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/student_account/tos_modal.js +#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore #: common/static/common/templates/image-modal.underscore #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore @@ -524,19 +339,11 @@ msgstr "Nome" msgid "Choose File" msgstr "" -#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Adding" -msgstr "" - #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "OK" msgstr "OK" @@ -548,7 +355,7 @@ msgstr "Nenhum" #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: cms/static/js/views/metadata.js #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js #: lms/static/js/views/image_field.js #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore @@ -556,84 +363,11 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please select a PDF file to upload." -msgstr "" - -#: cms/templates/js/license-selector.underscore -msgid "All Rights Reserved" -msgstr "Todos direitos reservados" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You reserve all rights for your work" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Creative Commons" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Version" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Attribution" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " -"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " -"required." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Noncommercial" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " -"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "No Derivatives" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " -"of your work, not derivative works based upon it. This option is " -"incompatible with \"Share Alike\"." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Share Alike" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " -"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" -" Derivatives\"." -msgstr "" - #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ok" msgstr "" @@ -643,14 +377,11 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js #: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cms/static/js/views/metadata.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/file_uploader.js +#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js msgid "Upload File" msgstr "Carregar arquivo" @@ -673,322 +404,12 @@ msgstr "Salvar" msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editing: %(title)s" -msgstr "" - -#: lms/templates/ccx/schedule.underscore -msgid "Unit" -msgstr "Unidade" - -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Component" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Choose a location to move your component to" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move: {displayName}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Sections" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Subsections" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Units" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Components" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore -#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore -msgid "Course Outline" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Date added" -msgstr "" - -#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being -#. edited. -#: cms/static/js/views/pages/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Editing access for: %(title)s" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Publishing" -msgstr "" - -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore -#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore -msgid "Discard Changes" -msgstr "Descartar alterações" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " -"You cannot undo this action." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Discarding Changes" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hiding from Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Explicitly Hiding from Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Inheriting Student Visibility" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Make Visible to Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"If the unit was previously published and released to students, any changes " -"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Making Visible to Students" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hide Previews" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Show Previews" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} descending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"ascending" -msgstr "" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"descending" -msgstr "" - -#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. -#. "Showing 0-9 out of 25 total". -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "{totalItems} total" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/image_field.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" msgstr "Removendo" -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Delete “<%= name %>”?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "" -"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" -" your courseware's navigation will also be removed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "Delete Page Confirmation" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "" -"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Upload" -msgstr "Enviar" - -#: cms/static/js/views/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "We're sorry, there was an error" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " -"location." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Undo move" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Take me to the new location" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Duplicating" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Undo moving" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " -"access limitations removed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Yes, delete this {xblock_type}" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type}?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "section" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "subsection" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: cms/templates/js/container-access.underscore -msgid "unit" -msgstr "" - #: cms/static/js/views/validation.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_course_wide.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_inline.js @@ -996,107 +417,7 @@ msgstr "" msgid "Your changes have been saved." msgstr "Suas alterações foram salvas." -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Please select a file in .srt format." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Uploading failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Import failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Replacing failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Choosing failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Connection with server failed." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Link types should be unique." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Links should be unique." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Incorrect url format." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " -"check the format and try again." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" -" component." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Remove Transcript" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Upload translation" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/xblock_editor.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" - -#: cms/static/js/views/xblock_outline.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "New {component_type}" -msgstr "" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. warning, -#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "Warning" -msgstr "" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. error, -#. e.g. "Error: required field is missing". -#: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js @@ -1136,105 +457,74 @@ msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Show Annotations" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Hide Annotations" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Expand Instructions" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Collapse Instructions" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Commentary" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Reply to Annotation" msgstr "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "The grading process is still running. Refresh the page to see updates." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Could not grade your answer. The submission was aborted." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "" "Submission aborted! Sorry, your browser does not support file uploads. If " "you can, please use Chrome or Safari which have been verified to support " @@ -1242,281 +532,269 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You submitted {filename}; only {allowedFiles} are allowed." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Your file {filename} is too large (max size: {maxSize}MB)." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not submit the required files: {requiredFiles}." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not select any files to submit." msgstr "" -#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and -#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "{label}: {status}" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "This problem has been reset." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "unsubmitted" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paragraph" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Preformatted" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 3" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 4" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 5" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 6" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Add to Dictionary" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align center" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align left" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align right" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alignment" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alternative source" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchor" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchors" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Author" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Background color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/Markdown.Editor.js +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Blockquote" msgstr "Citação em bloco" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Blocks" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Body" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bold" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bottom" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bullet list" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Caption" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell padding" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell spacing" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell type" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Center" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Circle" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Clear formatting" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor -#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Code block" msgstr "" @@ -1526,120 +804,120 @@ msgstr "Código" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cols" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column group" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Constrain proportions" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Could not find the specified string." msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom..." msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Decrease indent" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Default" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete column" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete table" msgstr "" @@ -1652,36 +930,36 @@ msgstr "Descrição" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Dimensions" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Disc" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Div" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Document properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Edit HTML" msgstr "" @@ -1699,99 +977,99 @@ msgstr "Editar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Embed" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Emoticons" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Encoding" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "File" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find and replace" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find next" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find previous" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Finish" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Family" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Sizes" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Footer" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Format" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Formats" msgstr "" @@ -1801,352 +1079,352 @@ msgstr "Tela cheia" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "General" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "H Align" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 1" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 2" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 3" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 4" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 5" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 6" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header cell" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js common/static/bundles/commons.js msgid "Header" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headers" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 1" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 2" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headings" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Height" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal line" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal space" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "HTML source code" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore all" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Image description" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Increase indent" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Inline" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column after" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column before" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert date/time" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert image" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert link" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row after" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row before" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert table" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert template" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert video" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit image" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit link" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit video" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Italic" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Justify" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Keywords" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left to right" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Alpha" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Greek" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Roman" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Match case" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Merge cells" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Middle" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New document" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New window" msgstr "" @@ -2158,43 +1436,43 @@ msgstr "Próximo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "No color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Nonbreaking space" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Numbered list" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Page break" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste as text" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " "until you toggle this option off." @@ -2202,50 +1480,50 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row after" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row before" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste your embed code below:" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Poster" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Pre" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Prev" msgstr "" @@ -2255,36 +1533,36 @@ msgstr "Pré-visualizar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Print" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Redo" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Remove link" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace all" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace with" msgstr "" @@ -2296,15 +1574,15 @@ msgstr "Substituir" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Restore last draft" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " "ALT-0 for help" @@ -2312,211 +1590,211 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right to left" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Robots" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row group" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row type" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Rows" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Scope" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Select all" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show blocks" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show invisible characters" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source code" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Special character" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Spellcheck" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Split cell" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Square" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Start search" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Strikethrough" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Style" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Subscript" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Superscript" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Target" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Templates" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text to display" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " "required mailto: prefix?" @@ -2524,8 +1802,8 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " "required http:// prefix?" @@ -2534,8 +1812,8 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore #: cms/templates/js/signatory-details.underscore #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore @@ -2545,64 +1823,64 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Tools" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Top" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Underline" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Undo" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Alpha" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Roman" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Url" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "V Align" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Vertical space" msgstr "" @@ -2614,43 +1892,43 @@ msgstr "Visualizar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Visual aids" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Whole words" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Width" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Words: {0}" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " "Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." @@ -2658,13 +1936,12 @@ msgstr "" #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/Edit Image" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2672,7 +1949,6 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2680,7 +1956,6 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2688,27 +1963,22 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "incorrect" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "correct" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "answer" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Short explanation" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "" "If you use the Advanced Editor, this problem will be converted to XML and you will not be able to return to the Simple Editor Interface.\n" "\n" @@ -2716,20 +1986,16 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Explanation" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current " "SequenceModule. Please contact the course staff." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: common/static/bundles/commons.js #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js msgid "Bookmarked" msgstr "Adicionado a favoritos" @@ -2737,173 +2003,136 @@ msgstr "Adicionado a favoritos" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Pause" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Mute" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Unmute" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Exit full browser" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Fill browser" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Speed" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_auto_advance_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Auto-advance" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Volume" msgstr "" -#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Muted" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very low" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Low" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Average" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Loud" msgstr "" -#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very loud" msgstr "" -#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Maximum" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Try using a different browser, such as Google Chrome." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "High Definition" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "off" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "on" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position. Press space to toggle playback" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video ended" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s hour" msgid_plural "%(value)s hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s minute" msgid_plural "%(value)s minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s second" msgid_plural "%(value)s seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN " "buttons to increase or decrease volume level." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video volume" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press UP to enter the speed menu then use the UP and DOWN arrow keys to " "navigate the different speeds, then press ENTER to change to the selected " @@ -2911,64 +2140,52 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video speed" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video speed: " msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Skip" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_poster.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play video" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Do not show again" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Open language menu" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Transcript will be displayed when you start playing the video." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Activating a link in this group will skip to the corresponding point in the " "video." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video transcript" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Start of transcript. Skip to the end." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "End of transcript. Skip to the start." msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press the UP arrow key to enter the language menu then use UP and DOWN arrow" " keys to navigate language options. Press ENTER to change to the selected " @@ -2976,581 +2193,42 @@ msgid "" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Hide closed captions" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "(Caption will be displayed when you start playing the video.)" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on closed captioning" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on transcripts" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn off transcripts" msgstr "" -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js -msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -msgid "" -"There was an error in setting your goal, please reload the page and try " -"again." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "You have successfully updated your goal." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "There was an error updating your goal." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Starts {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Started {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ends {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ended {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Starts {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Started {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Ends {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "You must select a session to access the course." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "There was an error. Please reload the page and try again." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Change Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Select Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Leave Current Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to select this session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to change to a different session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure that you want to leave this session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " -"will be refunded the amount you paid." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Reset Your Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Enter and confirm your new password." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "New Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Confirm Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Passwords do not match." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Reset My Password" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx -msgid "Error: " -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js #: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx #: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore msgid "View child items" msgstr "" -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Navigate up" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Browsing" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Select" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx -msgid "Select a section or problem" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "{type} Progress" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "Earned Certificates" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js -msgid "Enrolled" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx -msgid "Please fix the following errors:" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "" -"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " -".png format." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Something went wrong. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Add Attachment" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "(Optional)" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Remove file" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Course Name" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Not specific to a course" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "What can we help you with, {username}?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js -msgid "Subject" -msgstr "Assunto" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Details" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "The more you tell us, the more quickly and helpfully we can respond!" -msgstr "" - -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." -msgstr "" - -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/login.underscore -msgid "Sign in" -msgstr "Entrar" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -msgid "Create an {platform} account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "" -"If you are unable to access your account contact us via email using {email}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "" -"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " -"request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter a subject for your support request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter some details for your support request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Contact Us" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Find answers to the top questions asked by learners." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Search the {platform} Help Center" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to my Dashboard" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to {platform} Home" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "" -"Thank you for submitting a request! We will contact you within 24 hours." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/upload_progress.jsx -msgid "Cancel upload" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You may also lose access to verified certificates and other program " -"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " -"these for your records before proceeding with deletion, follow the " -"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " -"accounts{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " -"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " -"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " -"edX.{strongEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "We’re sorry to see you go!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Please note: Deletion of your account and personal data is permanent and " -"cannot be undone. EdX will not be able to recover your account or the data " -"that is deleted." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " -"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " -"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " -"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" -" Medical School." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Delete My Account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Password is incorrect" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Unable to delete account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Please re-enter your password." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " -"later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "A Password is required" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" -" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " -"your account or the data that is deleted." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you proceed, you will be unable to use this account to take courses on " -"the edX app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access " -"to edx.org from your employer’s or university’s system and access to private" -" sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and " -"Harvard Medical School." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " -"account password:" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Yes, Delete" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " -"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" -" then, please unsubscribe from the footer of any email." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/UnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/dashboard/legacy.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js -msgid "" -"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " -"Error. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js -msgid "An error has occurred. Please try again." -msgstr "Ocorreu um erro. Tente novamente." - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -msgid "Bookmark this page" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Required field." msgstr "Campo obrigatório." -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces in this field." msgstr "Por favor, não utilize espaços neste campo." -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field." msgstr "Por favor, não utilize espaço ou caracteres especiais neste campo. " -#: common/static/bundles/js/factories/library.js #: common/static/common/js/components/views/paginated_view.js #: common/static/common/js/components/views/paging_footer.js msgid "Pagination" @@ -3818,13 +2496,11 @@ msgstr "solta na barra deslizante" msgid "dropped on target" msgstr "solta no destino" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -3889,6 +2565,10 @@ msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx +msgid "Select a section or problem" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/certificates.js msgid "An unexpected error occurred. Please try again." msgstr "Ocorreu um erro inesperado. Tente novamente." @@ -3913,6 +2593,95 @@ msgstr "Por favor, especificar um motivo" msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again." msgstr "Algo deu errado ao mudar esta matrícula. Por favor, tente novamente." +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx +msgid "Please fix the following errors:" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "" +"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " +".png format." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Something went wrong. Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Add Attachment" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "(Optional)" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Course Name" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Not specific to a course" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Details" +msgstr "" + +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore +#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." +msgstr "" + +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/login.underscore +msgid "Sign in" +msgstr "Entrar" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Create an {platform} account" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "" +"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " +"request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter a subject for your support request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter some details for your support request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Find answers to the top questions asked by learners." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to my Dashboard" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to {platform} Home" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Contact Us" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js msgid "last activity" msgstr "Última atividade" @@ -3925,8 +2694,6 @@ msgstr "Slots abertos" msgid "name" msgstr "nome" -#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams -#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "Contagem de equipes" @@ -4022,14 +2789,10 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao remover o membro desta equipe. Tente novamente." msgid "This team does not have any members." msgstr "Esta equipe não possui nenhum membro." -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "Ingressou em %(date)s" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "Última atividade %(date)s" @@ -4066,14 +2829,10 @@ msgstr "" msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "No momento, você não é membro de nenhuma equipe. " -#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team -#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "e outros" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "Última atividade %(date)s" @@ -4239,14 +2998,6 @@ msgstr "Tópicos" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "Visualizar equipes no tópico %(topic_name)s" -#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page -#. to find a team to join or else to create a new one. There are three -#. links that need to be included in the message: -#. 1. Browse teams in other topics -#. 2. search teams -#. 3. create a new team -#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator -#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -4331,7 +3082,6 @@ msgstr "URL" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "" -#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -4645,6 +3395,13 @@ msgid "" "refund." msgstr "" +#: lms/static/js/dashboard/legacy.js +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js +msgid "" +"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " +"Error. Please try again later." +msgstr "" + #: lms/static/js/discovery/views/search_form.js #, javascript-format msgid "Viewing %s course" @@ -4775,21 +3532,10 @@ msgstr "" msgid "Search Results" msgstr "Resultados da pesquisa" -#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated -#. tags. It is put within -#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be -#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "[no tags]" -#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes -#. page that shows all -#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). -#. When defining a -#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags -#. with the note -#. in order to group similar notes together and help with search. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "Marcações" @@ -5072,6 +3818,7 @@ msgstr "Marcar código de matrícula como não usado" #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +#: lms/static/js/writable_gradebook.js #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js #: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore @@ -5151,7 +3898,6 @@ msgstr "Todas as contas foram criadas com sucesso." msgid "Error adding/removing users as beta testers." msgstr "Erro ao adicionar/excluir usuários como testadores beta." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "" @@ -5163,19 +3909,16 @@ msgid "" "not yet activated:" msgstr "" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "" "Os seguintes usuários foram removidos do grupo de testadores beta com " "sucesso:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "Os seguintes usuários não foram adicionados como testadores beta:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "" @@ -5217,12 +3960,10 @@ msgstr "" "Os seguintes usuários foram inscritos com sucesso e um e-mail foi enviado " "para eles:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "Os seguintes usuários foram inscritos com sucesso:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5231,12 +3972,10 @@ msgstr "" "O e-mail de inscrição foi enviado corretamente para os seguintes usuários, " "que poderão se inscrever após realizar o cadastro:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "Os seguintes usuários poderão se inscrever após realizar o cadastro:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5245,12 +3984,10 @@ msgstr "" "O e-mail de inscrição foi enviado corretamente aos seguintes usuários, que " "poderão se inscrever após a realização do cadastro:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "Os seguintes usuários serão inscritos após o cadastro:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " @@ -5259,7 +3996,6 @@ msgstr "" "E-mails enviados corretamente. Os seguintes usuários não estão mais " "inscritos no curso:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "Os seguintes usuários não estão mais inscritos no curso:" @@ -5541,54 +4277,63 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "Tipo de tarefa" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "Informações para a tarefa" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "ID da tarefa" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "Solicitante" #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "Enviado" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "Duração (segundos)" #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "Status" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "Status da tarefa" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "Progresso da tarefa" @@ -5601,6 +4346,10 @@ msgstr "" "Houve um erro ao tentarmos recuperar seu e-mail. Tente de novo mais tarde e " "entre em contato com a equipe de suporte técnico se o problema continuar." +#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js +msgid "Subject" +msgstr "Assunto" + #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Sent By" msgstr "Enviado por" @@ -5657,6 +4406,95 @@ msgstr "" "Os links são gerados a pedido e expiram em 5 minutos devido à natureza " "delicada das informações do aluno." +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Starts {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Started {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ends {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ended {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Starts {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Started {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Ends {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "You must select a session to access the course." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "There was an error. Please reload the page and try again." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Change Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Select Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Leave Current Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to select this session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to change to a different session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure that you want to leave this session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " +"will be refunded the amount you paid." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "{type} Progress" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "Earned Certificates" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js +msgid "Enrolled" +msgstr "" + #: lms/static/js/staff_debug_actions.js msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" msgstr "Tentativas para usuários {user} zeradas corretamente" @@ -5697,6 +4535,110 @@ msgstr "" msgid "Could not override problem score for {user}." msgstr "" +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx +msgid "Error: " +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You may also lose access to verified certificates and other program " +"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " +"these for your records before proceeding with deletion, follow the " +"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " +"accounts{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " +"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " +"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " +"edX.{strongEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "We’re sorry to see you go!" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " +"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " +"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " +"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" +" Medical School." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Delete My Account" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Password is incorrect" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Unable to delete account" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Please re-enter your password." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " +"later." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "A Password is required" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" +" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " +"your account or the data that is deleted." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " +"account password:" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " +"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" +" then, please unsubscribe from the footer of any email." +msgstr "" + #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js msgid "Terms of Service and Honor Code" msgstr "" @@ -5725,6 +4667,7 @@ msgstr "" #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. +#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "" @@ -5844,6 +4787,10 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Senha" +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Reset Your Password" +msgstr "" + #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js msgid "Check your email account for instructions to reset your password." msgstr "" @@ -6059,8 +5006,6 @@ msgstr "Pagar" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "Pagar com PayPal" -#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing -#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "Pagar com {processor}" @@ -6073,6 +5018,12 @@ msgstr "Todas as opções de pagamento estão indisponíveis no momento." msgid "Try the transaction again in a few minutes." msgstr "Tente fazer esta transação novamente em alguns minutos." +#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js +msgid "An error has occurred. Please try again." +msgstr "Ocorreu um erro. Tente novamente." + #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Could not submit order" msgstr "Não foi possível enviar seu pedido." @@ -6211,6 +5162,40 @@ msgstr "KB" msgid "MB" msgstr "MB" +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Current grade" +msgstr "" + +#: lms/templates/commerce/receipt.underscore +#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore +#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "The Assignment name is:" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Publish grades" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "No matching records found" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Student Name" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "There are no student grades to adjust." +msgstr "" + #: lms/static/lms/js/preview/preview_factory.js msgid "Course is not yet visible to students." msgstr "" @@ -6247,6 +5232,22 @@ msgstr "Número de alunos" msgid "Overall Score" msgstr "" +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +msgid "Bookmark this page" +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js +msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "You have successfully updated your goal." +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "There was an error updating your goal." +msgstr "" + #: openedx/features/course_search/static/course_search/js/views/search_results_view.js msgid "{total_results} result" msgid_plural "{total_results} results" @@ -6335,6 +5336,29 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" +#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "" +"This may be happening because of an error with our server or your internet " +"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/main.js +msgid "Studio's having trouble saving your work" +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js +msgid "OpenAssessment Save Error" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a new browser window/tab" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a modal window" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/collections/certificates.js msgid "Could not parse certificate JSON. %(message)s" msgstr "Não foi possível verificar o certificado JSON. %(message)s" @@ -6363,8 +5387,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "Sim, permita a edição para este certificado" -#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. -#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -6374,8 +5396,6 @@ msgstr "certificado" msgid "Set up your certificate" msgstr "Emita seu certificado" -#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data -#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "Você ainda não criou um certificado." @@ -6389,6 +5409,13 @@ msgstr "Apagar \"<%= signatoryName %>\" da lista de emissores?" msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta ação não pode ser desfeita." +#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js +#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js +#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js msgid "Upload signature image." msgstr "Atualizar a imagem do emissor." @@ -6405,6 +5432,7 @@ msgstr "Grupo %s" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. +#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -6462,27 +5490,91 @@ msgstr "Exibir configurações obsoletas" msgid "You have unsaved changes. Do you really want to leave this page?" msgstr "" +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error during the upload process." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while unpacking the file." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while verifying the file you submitted." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Choose new file" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "" +"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new library to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new course to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Your import has failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Error importing course" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "There was an error with the upload" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "Course Number:" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "(Read-only)" +msgstr "" + #: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js msgid "Internal Server Error." msgstr "" -#. Translators: This is the status of a video upload that is queued -#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "Em lista de espera." -#. Translators: This is the status of a video upload that has -#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "Carregamento concluído" -#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "Carregamento falhou. " +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name and asset_path are both required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "asset_path is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js +msgid "You must specify a name" +msgstr "" + #: cms/static/js/models/course_update.js msgid "Action required: Enter a valid date." msgstr "" @@ -6586,6 +5678,38 @@ msgstr "" "Não foi possível definir nota de aprovação menor que " "%(minimum_grade_cutoff)s%." +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Textbook name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Please add at least one chapter" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "All chapters must have a name and asset" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/uploads.js +msgid "" +"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " +"<%= fileExtensions %> to upload." +msgstr "" + +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore +msgid "or" +msgstr "ou" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This unit has validation issues." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This component has validation issues." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js msgid "Your file could not be uploaded" msgstr "Seu arquivo não pôde ser enviado." @@ -6690,6 +5814,11 @@ msgstr "Subir um Novo Arquivo" msgid "Load Another File" msgstr "Carregar outro arquivo" +#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Adding" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/course_info_update.js msgid "Are you sure you want to delete this update?" msgstr "Você tem certeza de que deseja apagar essa atualização?" @@ -6743,6 +5872,14 @@ msgstr "" msgid "{selectedProvider} credentials saved" msgstr "" +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Please select a PDF file to upload." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/export.js msgid "There has been an error while exporting." msgstr "Ocorreu um erro na exportação." @@ -6795,6 +5932,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro com sua exportação." #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -6808,8 +5946,10 @@ msgstr "Não utilizado" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. +#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" @@ -6817,7 +5957,6 @@ msgid_plural "Used in {count} locations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -6839,12 +5978,73 @@ msgstr "" msgid "Files must be in JPEG or PNG format." msgstr "Os arquivos devem estar nos formatos JPEG ou PNG." -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. +#: cms/templates/js/license-selector.underscore +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "Todos direitos reservados" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You reserve all rights for your work" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Creative Commons" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Version" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Attribution" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " +"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " +"required." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Noncommercial" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " +"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "No Derivatives" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " +"of your work, not derivative works based upon it. This option is " +"incompatible with \"Share Alike\"." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Share Alike" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " +"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" +" Derivatives\"." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "Apagar este %(item_display_name)s?" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "" @@ -6944,6 +6144,30 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Editing: %(title)s" +msgstr "" + +#: lms/templates/ccx/schedule.underscore +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" + +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Component" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Choose a location to move your component to" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move: {displayName}" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/modals/validation_error_modal.js msgid "Validation Error While Saving" msgstr "Erro de validação ao salvar" @@ -6956,6 +6180,91 @@ msgstr "Desfazer alterações" msgid "Change Manually" msgstr "Alterar manualmente" +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Sections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Subsections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Units" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Components" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore +#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore +msgid "Course Outline" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paged_container.js +msgid "Date added" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container.js +msgid "Editing access for: %(title)s" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore +#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore +msgid "Discard Changes" +msgstr "Descartar alterações" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " +"You cannot undo this action." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Discarding Changes" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Explicitly Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Inheriting Student Visibility" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Make Visible to Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"If the unit was previously published and released to students, any changes " +"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " +"you want to proceed?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Making Visible to Students" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/pages/course_outline.js msgid "Course Index" msgstr "Índice do curso" @@ -6964,8 +6273,42 @@ msgstr "Índice do curso" msgid "There were errors reindexing course." msgstr "Houve erros ao reindexar o Curso." -#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student -#. cohort. +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Hide Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Show Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "{totalItems} total" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -7040,6 +6383,34 @@ msgstr "" msgid "Upload your video thumbnail image." msgstr "" +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "Delete “<%= name %>”?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "" +"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" +" your courseware's navigation will also be removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "Delete Page Confirmation" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "" +"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Upload" +msgstr "Enviar" + +#: cms/static/js/views/uploads.js +msgid "We're sorry, there was an error" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/utils/create_course_utils.js msgid "" "The combined length of the organization, course number, and course run " @@ -7056,6 +6427,71 @@ msgstr "" "Os campos comprimento combinando da Organização e código da biblioteca não " "podem ultrapassar <%=limit%> caracteres. " +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "" +"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " +"location." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Undo move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Take me to the new location" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Duplicating" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Undo moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "" +"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " +"access limitations removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Yes, delete this {xblock_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type}?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "section" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "subsection" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +#: cms/templates/js/container-access.underscore +msgid "unit" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/validation.js msgid "You've made some changes" msgstr "Você fez algumas alterações" @@ -7079,6 +6515,67 @@ msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "Salvar alterações" +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Please select a file in .srt format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Error: Uploading failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Import failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Replacing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Choosing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Error: Connection with server failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Link types should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Links should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Incorrect url format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " +"check the format and try again." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" +" component." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Remove Transcript" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Upload translation" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail" msgstr "" @@ -7087,7 +6584,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "" -#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -7098,30 +6594,24 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "" -#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" msgstr "" -#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "" -#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "" -#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "" -#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 -#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "" @@ -7134,7 +6624,6 @@ msgstr "" msgid "minute" msgstr "" -#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "" @@ -7147,13 +6636,10 @@ msgstr "" msgid "second" msgstr "" -#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "" -#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like -#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "" @@ -7172,12 +6658,10 @@ msgid "" "{supportedFileFormats}." msgstr "" -#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "" -#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "" @@ -7219,6 +6703,22 @@ msgid "" "components that use this video." msgstr "" +#: cms/static/js/views/xblock_editor.js +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#: cms/static/js/views/xblock_outline.js +msgid "New {component_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/xblock_validation.js +msgid "Warning" +msgstr "" + #: cms/static/js/xblock_asides/structured_tags.js msgid "Updating Tags" msgstr "" @@ -8007,12 +7507,6 @@ msgstr "Número do pedido" msgid "Amount" msgstr "Quantidade" -#: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -msgid "Total" -msgstr "Total" - #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Please Note" @@ -10741,6 +10235,10 @@ msgid "" " when they submit answers to assessments." msgstr "" +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +msgid "View Live" +msgstr "Visualizar ao Vivo" + #: cms/templates/js/signatory-details.underscore #: cms/templates/js/signatory-editor.underscore msgid "Signatory" diff --git a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.mo index 6d46e78a25..1804b476be 100644 Binary files a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.po index 4caaf27554..269c501d7c 100644 --- a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:37:16.139905\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-28 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-28 20:37:28.196547\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: rtl\n" @@ -7138,6 +7138,31 @@ msgstr "عرشزمث فخ لثرثقشفث قثيثثو ذخيثس زثذشعس msgid "pdf download unavailable right now, please contact support." msgstr "حيب يخصرمخشي عرشدشهمشزمث قهلاف رخص, حمثشسث ذخرفشذف سعححخقف." +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#, python-brace-format +msgid "Enrollment status for {student}: unknown" +msgstr "ثرقخمموثرف سفشفعس بخق {student}: عرنرخصر" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#, python-brace-format +msgid "Enrollment status for {student}: active" +msgstr "ثرقخمموثرف سفشفعس بخق {student}: شذفهدث" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#, python-brace-format +msgid "Enrollment status for {student}: inactive" +msgstr "ثرقخمموثرف سفشفعس بخق {student}: هرشذفهدث" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#, python-brace-format +msgid "Enrollment status for {student}: pending" +msgstr "ثرقخمموثرف سفشفعس بخق {student}: حثريهرل" + +#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py +#, python-brace-format +msgid "Enrollment status for {student}: never enrolled" +msgstr "ثرقخمموثرف سفشفعس بخق {student}: رثدثق ثرقخممثي" + #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py msgid "Module does not exist." msgstr "وخيعمث يخثس رخف ثطهسف." @@ -11890,6 +11915,21 @@ msgstr "" "غخع شقث رخف سهلرثي هر. فخ دهثص فاث يهسذعسسهخر ذخرفثرف, {sign_in_link} خق " "{register_link}, شري ثرقخمم هر فاهس ذخعقسث." +#: openedx/features/course_duration_limits/access.py +#, python-brace-format +msgid "Access expired on {expiration_date}" +msgstr "شذذثسس ثطحهقثي خر {expiration_date}" + +#: openedx/features/course_duration_limits/access.py +#, python-brace-format +msgid "Access to {course_name} expired on {expiration_date}" +msgstr "شذذثسس فخ {course_name} ثطحهقثي خر {expiration_date}" + +#: openedx/features/course_duration_limits/access.py +#, python-brace-format +msgid "Access to the course you were lookingfor expired on {expiration_date}" +msgstr "شذذثسس فخ فاث ذخعقسث غخع صثقث مخخنهرلبخق ثطحهقثي خر {expiration_date}" + #: openedx/features/course_experience/plugins.py #: cms/templates/widgets/header.html #: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html @@ -16959,6 +16999,10 @@ msgstr "سفشقفثي - {date}" msgid "Starts - {date}" msgstr "سفشقفس - {date}" +#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html +msgid "for {course_display_name}" +msgstr "بخق {course_display_name}" + #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "You must select a session by {expiration_date} to access the course." msgstr "غخع وعسف سثمثذف ش سثسسهخر زغ {expiration_date} فخ شذذثسس فاث ذخعقسث." @@ -16983,10 +17027,6 @@ msgstr "غخع ذشر ذاشرلث سثسسهخرس عرفهم {entitlement_expi msgid "View Archived Course" msgstr "دهثص شقذاهدثي ذخعقسث" -#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html -msgid "for {course_display_name}" -msgstr "بخق {course_display_name}" - #: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html msgid "I'm taking {course_name} online with {facebook_brand}. Check it out!" msgstr "ه'و فشنهرل {course_name} خرمهرث صهفا {facebook_brand}. ذاثذن هف خعف!" @@ -19828,6 +19868,22 @@ msgstr "" msgid "View Gradebook" msgstr "دهثص لقشيثزخخن" +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View a specific learner's enrollment status" +msgstr "دهثص ش سحثذهبهذ مثشقرثق'س ثرقخمموثرف سفشفعس" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Learner's {platform_name} email address or username *" +msgstr "مثشقرثق'س {platform_name} ثوشهم شييقثسس خق عسثقرشوث *" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "Learner email address or username" +msgstr "مثشقرثق ثوشهم شييقثسس خق عسثقرشوث" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html +msgid "View Enrollment Status" +msgstr "دهثص ثرقخمموثرف سفشفعس" + #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "View a specific learner's grades and progress" msgstr "دهثص ش سحثذهبهذ مثشقرثق'س لقشيثس شري حقخلقثسس" @@ -19836,10 +19892,6 @@ msgstr "دهثص ش سحثذهبهذ مثشقرثق'س لقشيثس شري حق msgid "Learner's {platform_name} email address or username" msgstr "مثشقرثق'س {platform_name} ثوشهم شييقثسس خق عسثقرشوث" -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html -msgid "Learner email address or username" -msgstr "مثشقرثق ثوشهم شييقثسس خق عسثقرشوث" - #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html msgid "View Progress Page" msgstr "دهثص حقخلقثسس حشلث" diff --git a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 3986e3b84e..e6328da05a 100644 Binary files a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 5ddb91d59c..245f61fc76 100644 --- a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:37:16.736206\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-28 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-28 20:37:27.836967\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: rtl\n" @@ -4084,6 +4084,18 @@ msgstr "سثري فخ:" msgid "Please enter a student email address or username." msgstr "حمثشسث ثرفثق ش سفعيثرف ثوشهم شييقثسس خق عسثقرشوث." +#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "" +"Error getting enrollment status for '<%- student_id %>'. Make sure that the " +"student identifier is spelled correctly." +msgstr "" +"ثققخق لثففهرل ثرقخمموثرف سفشفعس بخق '<%- student_id %>'. وشنث سعقث فاشف فاث " +"سفعيثرف هيثرفهبهثق هس سحثممثي ذخققثذفمغ." + +#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js +msgid "Retrieving enrollment status..." +msgstr "قثفقهثدهرل ثرقخمموثرف سفشفعس..." + #: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" "Error getting student progress url for '<%- student_id %>'. Make sure that " @@ -5260,10 +5272,6 @@ msgstr "نز" msgid "MB" msgstr "وز" -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -msgid "Current grade" -msgstr "ذعققثرف لقشيث" - #: lms/static/js/writable_gradebook.js #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore @@ -5287,10 +5295,6 @@ msgstr "رخ وشفذاهرل قثذخقيس بخعري" msgid "Student Name" msgstr "سفعيثرف رشوث" -#: lms/static/js/writable_gradebook.js -msgid "Comment" -msgstr "ذخووثرف" - #: lms/static/js/writable_gradebook.js msgid "There are no student grades to adjust." msgstr "فاثقث شقث رخ سفعيثرف لقشيثس فخ شيتعسف." diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index d0af20b821..bc505c8571 100644 Binary files a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 0356e0ace0..529577f0c5 100644 --- a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -255,7 +255,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-17 17:41+0000\n" "Last-Translator: Michael Savin \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ru/)\n" @@ -296,6 +296,7 @@ msgstr "Вступительное испытание" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py #: cms/templates/course_outline.html lms/templates/seq_module.html #: lms/templates/ccx/schedule.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Section" msgstr "Раздел" @@ -6055,6 +6056,7 @@ msgid "Grade" msgstr "Оценка" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Percent" msgstr "В процентах" @@ -11212,21 +11214,21 @@ msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py #, python-brace-format msgid "" -"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password " -"does not meet the new requirements. A password reset e-mail has been sent to" -" the address associated with this account.Thank you for helping us keep your" -" data safe." +"{strong_tag_open}We recently changed our password " +"requirements{strong_tag_close}{break_line_tag}Your current password does not" +" meet the new security requirements. We just sent a password-reset message " +"to the email address associated with this account. Thank you for helping us " +"keep your data safe." msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py #, python-brace-format msgid "" -"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password " -"does not meet the new requirements. You must change your password by " -"{deadline} to be able to continue using the site. To change your password, " -"select the dropdown menu icon next to your username, then select " -"\"Account\". You can reset your password from this page. Thank you for " -"helping us keep your data safe." +"{strong_tag_open}Required Action: Please update your " +"password{strong_tag_close}{break_line_tag}As of {deadline}, {platform_name} " +"will require all learners to have complex passwords. Your current password " +"does not meet these requirements. To reset your password, go to to " +"{anchor_tag_open}Account Settings{anchor_tag_close}." msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py @@ -15760,6 +15762,7 @@ msgstr "Создать новый индивидуальный курс " #: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html #: lms/templates/ccx/grading_policy.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Grading Policy" msgstr "Правила оценивания" @@ -16478,6 +16481,7 @@ msgid "Your score is {current_score}%. You have passed the entrance exam." msgstr "Ваша оценка: {current_score}%. Вы сдали вступительное испытание." #: lms/templates/courseware/gradebook.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Gradebook" msgstr "Оценочный лист" @@ -16808,6 +16812,30 @@ msgstr "" "В последний раз вы были в разделе {section_link}. Если вы закончили его " "изучение, выберите другой раздел слева." +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Score View:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Absolute" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Download Grade Report" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Fetching gradebook data" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "No matching records found" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "There are no students enrolled in this course." +msgstr "" + #: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html #: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 887a12c319..72a4fffde6 100644 Binary files a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index 98d1fe0846..4764315b79 100644 --- a/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -159,7 +159,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-17 17:41+0000\n" "Last-Translator: Michael Savin \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ru/)\n" @@ -170,23 +170,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"This may be happening because of an error with our server or your internet " -"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." -msgstr "" -"Такое может случаться из-за проблем с нашим сервером или вашим подключением " -"к сети. Попробуйте обновить страницу или проверьте подключение." - -#: cms/static/cms/js/main.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Studio's having trouble saving your work" -msgstr "При сохранении результатов вашей работы в Studio возникли проблемы" - -#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js common/static/bundles/commons.js -msgid "OpenAssessment Save Error" -msgstr "Ошибка сохранения OpenAssessment" - #: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js #: cms/static/js/certificates/views/signatory_details.js #: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js @@ -196,28 +179,15 @@ msgstr "Ошибка сохранения OpenAssessment" #: cms/static/js/views/edit_textbook.js #: cms/static/js/views/list_item_editor.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/views/fields.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js +#: lms/static/js/views/fields.js msgid "Saving" msgstr "Сохранение" -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a new browser window/tab" -msgstr "Эта ссылка откроется в новом окне или вкладке браузера" - -#: cms/static/js/base.js common/static/bundles/commons.js -msgid "This link will open in a modal window" -msgstr "Эта ссылка откроется в новом модальном окне." - #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/list_item.js #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js #: cms/templates/js/certificate-details.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -238,18 +208,10 @@ msgstr "Эта ссылка откроется в новом модальном msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js -#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js -#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Deleting" -msgstr "Удаление" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -258,14 +220,8 @@ msgstr "Удаление" #: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js #: cms/static/js/views/validation.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js -#: lms/static/js/Markdown.Editor.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/writable_gradebook.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -288,170 +244,20 @@ msgstr "Удаление" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error during the upload process." -msgstr "Произошла ошибка в процессе загрузки." - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while unpacking the file." -msgstr "Произошла ошибка при распаковке файла." - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while verifying the file you submitted." -msgstr "Произошла ошибка при подтверждении отправленного вами файла." - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Choose new file" -msgstr "Выберите новый файл" - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "" -"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." -msgstr "" -"Формат файла не поддерживается. Пожалуйста, загрузите файл с расширением " -"{ext}." - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new library to our database." -msgstr "Произошла ошибка при импорте новой библиотеки в нашу базу данных." - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error while importing the new course to our database." -msgstr "Произошла ошибка при импорте нового курса в нашу базу данных." - -#: cms/static/js/features/import/factories/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import has failed." -msgstr "Ошибка при импорте." - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." -msgstr "Ваш импорт в процессе, покинув страницу, вы его отмените." - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "Error importing course" -msgstr "Ошибка при импорте курса" - -#: cms/static/js/features/import/views/import.js -#: common/static/bundles/Import.js -msgid "There was an error with the upload" -msgstr "Ошибка загрузки" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Organization:" -msgstr "Организация:" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Number:" -msgstr "Номер курса:" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Course Run:" -msgstr "Ход курса:" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "(Read-only)" -msgstr "(Только для чтения)" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -msgid "Re-run Course" -msgstr "Перезапустить курс" - -#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx -#: common/static/bundles/CourseOrLibraryListing.js -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -msgid "View Live" -msgstr "Просмотр курса" - -#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" msgstr "Загрузка" -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name and asset_path are both required" -msgstr "Требуются название главы и путь к ресурсу" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Chapter name is required" -msgstr "Требуется название главы" - -#: cms/static/js/models/chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "asset_path is required" -msgstr "Требуется путь к ресурсу" - -#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "You must specify a name" -msgstr "Вы должны указать имя" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Textbook name is required" -msgstr "Требуется название учебника" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please add at least one chapter" -msgstr "Пожалуйста, добавьте хотя бы одну главу" - -#: cms/static/js/models/textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "All chapters must have a name and asset" -msgstr "Все главы должны иметь название и источник" - -#: cms/static/js/models/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " -"<%= fileExtensions %> to upload." -msgstr "" -"Только файлы типов <%= fileTypes %> могут быть загружены. Пожалуйста, " -"выберите для загрузки файл с расширением <%= fileExtensions %>." - -#: cms/static/js/models/uploads.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore -#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore -msgid "or" -msgstr "или" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This unit has validation issues." -msgstr "" - -#: cms/static/js/models/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "This component has validation issues." -msgstr "При проверке этого компонента обнаружены проблемы." - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/student_account/tos_modal.js +#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore #: common/static/common/templates/image-modal.underscore #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore @@ -464,9 +270,10 @@ msgstr "Закрыть" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/assets.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js cms/templates/js/asset-library.underscore +#: cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore #: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore #: cms/templates/js/signatory-details.underscore @@ -479,20 +286,12 @@ msgstr "Имя" msgid "Choose File" msgstr "Выберите файл" -#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Adding" -msgstr "Добавление" - #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js -#: common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js #: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore #: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore @@ -502,9 +301,9 @@ msgstr "ОК" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore msgid "None" msgstr "Нет" @@ -512,7 +311,7 @@ msgstr "Нет" #: cms/static/js/views/course_video_settings.js #: cms/static/js/views/metadata.js #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js #: lms/static/js/views/image_field.js #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore @@ -520,100 +319,11 @@ msgstr "Нет" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" -msgstr "Загрузить новый PDF “<%= name %>”" - -#: cms/static/js/views/edit_chapter.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Please select a PDF file to upload." -msgstr "Пожалуйста, выберите файл в формате PDF для загрузки." - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -#: cms/templates/js/license-selector.underscore -msgid "All Rights Reserved" -msgstr "Все права защищены" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You reserve all rights for your work" -msgstr "Вы сохраняете все права на своё произведение" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Creative Commons" -msgstr "Creative Commons" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" -msgstr "" -"Вы отказываетесь от некоторых прав на своё произведение, позволяя любым " -"желающим также его использовать" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Version" -msgstr "Версия" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Attribution" -msgstr "Атрибуция" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " -"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " -"required." -msgstr "" -"Пользователям разрешается копировать, распространять, демонстрировать и " -"исполнять ваше защищённое авторским правом произведение, но только при " -"указания вашего авторства. Выбор данной опции обязателен. " - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Noncommercial" -msgstr "Некоммерческое использование" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " -"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." -msgstr "" -"Пользователям разрешается копировать, распространять, демонстрировать и " -"исполнять ваше защищённое авторским правом произведение – а также все " -"производные произведения, – но только не в целях получения прибыли." - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "No Derivatives" -msgstr "Без производных произведений" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " -"of your work, not derivative works based upon it. This option is " -"incompatible with \"Share Alike\"." -msgstr "" -"Пользователям разрешается копировать, распространять, демонстрировать и " -"исполнять только точные копии вашего защищённого авторским правом " -"произведения, но не создавать производные произведения. Несовместимо с " -"опцией «Распространение на тех же условиях»." - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Share Alike" -msgstr "Распространение на тех же условиях" - -#: cms/static/js/views/license.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " -"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" -" Derivatives\"." -msgstr "" -"Пользователям разрешается распространять производные произведения только на " -"условиях лицензии исходного произведения. Не совместимо с опцией «Без " -"производных произведений»." - #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ok" msgstr "ОК" @@ -623,24 +333,22 @@ msgid "Unknown" msgstr "Hеизвестный" #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js #: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" -#: cms/static/js/views/metadata.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/file_uploader.js +#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js msgid "Upload File" msgstr "Загрузить файл" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/modals/base_modal.js #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js +#: lms/static/js/writable_gradebook.js #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore #: cms/templates/js/content-group-editor.underscore #: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore @@ -659,360 +367,19 @@ msgstr "Сохранить" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editing: %(title)s" -msgstr "Редактирование: %(title)s" - -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/templates/ccx/schedule.underscore -msgid "Unit" -msgstr "Блок" - -#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Component" -msgstr "Компонент" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move" -msgstr "Переместить" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Choose a location to move your component to" -msgstr "Выберите, куда вы хотите переместить свой компонент" - -#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Move: {displayName}" -msgstr "Перемещение: {displayName}" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Sections" -msgstr "Разделы" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Subsections" -msgstr "Подразделы" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Units" -msgstr "Блоки" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Components" -msgstr "Компоненты" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore -msgid "Groups" -msgstr "Группы" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" -msgstr "В этом {parentCategory}е нет ни одного {childCategory}а" - -#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore -#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore -msgid "Course Outline" -msgstr "Структура курса" - -#: cms/static/js/views/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Date added" -msgstr "Дата добавления" - -#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being -#. edited. -#: cms/static/js/views/pages/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Editing access for: %(title)s" -msgstr "Редактирование доступа к компоненту %(title)s" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Publishing" -msgstr "Публикация" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore -#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore -#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore -msgid "Discard Changes" -msgstr "Сбросить изменения" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " -"You cannot undo this action." -msgstr "" -"Вы уверены, что хотите вернуться к последней опубликованной версии этого " -"блока? Вы не сможете отменить это действие." - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Discarding Changes" -msgstr "Отмена изменений" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hiding from Students" -msgstr "Скрыто от слушателей" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Explicitly Hiding from Students" -msgstr "Явно скрыть от слушателей" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Inheriting Student Visibility" -msgstr "Наследование видимости" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Make Visible to Students" -msgstr "Сделать видимым для слушателей" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"If the unit was previously published and released to students, any changes " -"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" -"Если данный блок ранее был опубликован, изменения, которые вы внесли в " -"содержимое блока, пока он был скрыт, теперь станут видимыми для слушателей." -" Продолжить?" - -#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Making Visible to Students" -msgstr "Видимо для слушателей" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Hide Previews" -msgstr "Убрать предварительный просмотр" - -#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Show Previews" -msgstr "Показать предварительный просмотр" - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" -msgstr "" -"Отображает {currentItemRange} из {totalItemsCount}, фильтрование " -"{assetType}, сортировка {sortName} по возрастанию." - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added -#. descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " -"{assetType}, sorted by {sortName} descending" -msgstr "" -"Отображает {currentItemRange} из {totalItemsCount}, фильтрование " -"{assetType}, сортировка {sortName} по убыванию." - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"ascending" -msgstr "" -"Отображает {currentItemRange} из {totalItemsCount}, сортировка {sortName} по" -" возрастанию " - -#. Translators: sample result: -#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " -"descending" -msgstr "" -"Отображает {currentItemRange} из {totalItemsCount}, сортировка {sortName} " -"по убыванию." - -#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. -#. "Showing 0-9 out of 25 total". -#: cms/static/js/views/paging_header.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "{totalItems} total" -msgstr "{totalItems} итог" - #: cms/static/js/views/previous_video_upload.js #: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/static/js/views/image_field.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Removing" msgstr "Удаление" -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "Delete “<%= name %>”?" -msgstr "Удалить “<%= name %>”?" - -#: cms/static/js/views/show_textbook.js -#: common/static/bundles/js/factories/textbooks.js -msgid "" -"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" -" your courseware's navigation will also be removed." -msgstr "" -"Удаление учебника не может быть отменено; после удаления ссылки на учебник в" -" меню курса также будут удалены." - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "Delete Page Confirmation" -msgstr "Удалить страницу подтверждения" - -#: cms/static/js/views/tabs.js common/static/bundles/js/factories/edit_tabs.js -msgid "" -"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." -msgstr "" -"Вы уверены, что хотите удалить страницу? Это действие нельзя будет " -"отменить." - -#: cms/static/js/views/uploads.js common/static/bundles/commons.js -#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore -#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore -msgid "Upload" -msgstr "Загрузить" - -#: cms/static/js/views/uploads.js common/static/bundles/commons.js -msgid "We're sorry, there was an error" -msgstr "Извините, произошла ошибка" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." -msgstr "Компонент «{displayName}» успешно перемещён." - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "" -"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " -"location." -msgstr "" -"Перемещение отменено. Компонент «{sourceDisplayName}» возвращён на прежнее " -"место." - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Undo move" -msgstr "Отменить перемещение" - -#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "Take me to the new location" -msgstr "Переместить в новое место" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Duplicating" -msgstr "Копирование" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Undo moving" -msgstr "Отменить перемещение" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Moving" -msgstr "Перемещение" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." -msgstr "" -"Этот модуль {xblock_type} будет удалён безвозвратно, действие невозможно " -"будет отменить." - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " -"access limitations removed." -msgstr "" -"Ограничения на доступ к материалам, для которых прохождение этого " -"содержимого является предварительным условием, будет снято." - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" -msgstr "Удалить модуль {xblock_type} (и условие зависимости от него)?" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Yes, delete this {xblock_type}" -msgstr "Да, удалить модуль {xblock_type}" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Delete this {xblock_type}?" -msgstr "Удалить этот модуль {xblock_type}?" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "section" -msgstr "раздел" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -msgid "subsection" -msgstr "подраздел" - -#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js common/static/bundles/commons.js -#: cms/templates/js/container-access.underscore -msgid "unit" -msgstr "блок" - #: cms/static/js/views/validation.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_course_wide.js #: lms/static/js/discussions_management/views/divided_discussions_inline.js @@ -1020,110 +387,7 @@ msgstr "блок" msgid "Your changes have been saved." msgstr "Изменения сохранены." -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Please select a file in .srt format." -msgstr "Пожалуйста, выберите файл в формате .srt." - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Uploading failed." -msgstr "Ошибка: загрузка не удалась." - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Import failed." -msgstr "Ошибка: импорт не удался." - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Replacing failed." -msgstr "Ошибка: замена не удалась." - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Choosing failed." -msgstr "Ошибка: выбор не удался." - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Error: Connection with server failed." -msgstr "Ошибка: нет соединения с сервером." - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Link types should be unique." -msgstr "Ссылка должна быть уникальной." - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Links should be unique." -msgstr "Ссылки должны быть уникальными." - -#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Incorrect url format." -msgstr "Неверный формат ссылки." - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " -"check the format and try again." -msgstr "" -"К сожалению, при анализе субтитров, которые вы загрузили, произошла ошибка. " -"Пожалуйста, проверьте правильность формата и попробуйте снова." - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: cms/static/js/views/video_transcripts.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "" -"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" -" component." -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Remove Transcript" -msgstr "" - -#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js -#: common/static/bundles/commons.js -msgid "Upload translation" -msgstr "Загрузить перевод" - -#: cms/static/js/views/xblock_editor.js common/static/bundles/commons.js -msgid "Editor" -msgstr "Редактор" - -#: cms/static/js/views/xblock_editor.js common/static/bundles/commons.js -#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#: cms/static/js/views/xblock_outline.js -#: common/static/bundles/js/factories/container.js -#: common/static/bundles/js/factories/library.js -msgid "New {component_type}" -msgstr "Новый {component_type}" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. warning, -#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#. Translators: This message will be added to the front of messages of type -#. error, -#. e.g. "Error: required field is missing". -#: cms/static/js/views/xblock_validation.js -#: common/static/bundles/js/factories/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js @@ -1163,39 +427,30 @@ msgid "text_word_{uniqueId}" msgstr "text_word_{uniqueId}" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Show Annotations" msgstr "Показать пояснения" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Hide Annotations" msgstr "Скрыть пояснения" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Expand Instructions" msgstr "Развернуть инструкции" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Collapse Instructions" msgstr "Свернуть инструкции" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Commentary" msgstr "Комментарий" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js -#: common/static/bundles/AnnotatableModule.js msgid "Reply to Annotation" msgstr "Ответить на пояснение" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" msgstr[0] "" @@ -1203,10 +458,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" msgstr[0] "" @@ -1214,10 +466,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" msgstr[0] "" @@ -1225,10 +474,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, -#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" msgstr[0] "" @@ -1236,12 +482,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" msgstr[0] "" @@ -1249,12 +490,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the -#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of -#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of -#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" msgstr[0] "" @@ -1263,19 +499,16 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "The grading process is still running. Refresh the page to see updates." msgstr "" "Выставление оценок продолжается. Обновите страницу, чтобы увидеть последние" " данные." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Could not grade your answer. The submission was aborted." msgstr "Не удалось оценить ваш ответ. Отправка ответа была прервана." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "" "Submission aborted! Sorry, your browser does not support file uploads. If " "you can, please use Chrome or Safari which have been verified to support " @@ -1286,419 +519,407 @@ msgstr "" "поддержка загрузки проверена." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You submitted {filename}; only {allowedFiles} are allowed." msgstr "Вы отправили файл {filename}; разрешены только файлы {allowedFiles}." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "Your file {filename} is too large (max size: {maxSize}MB)." msgstr "" "Файл «{filename}» слишком велик (максимально допустимый размер: {maxSize} " "Мб)." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not submit the required files: {requiredFiles}." msgstr "Вы не отправили необходимые файлы: {requiredFiles}." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "You did not select any files to submit." msgstr "Вы не выбрали ни одного файла для отправки." -#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and -#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "{label}: {status}" msgstr "{label}: {status}" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "This problem has been reset." msgstr "Задание было сброшено." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js -#: common/static/bundles/CapaModule.js msgid "unsubmitted" msgstr "не отправлено" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Preformatted" msgstr "Шаблон форматирования" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 3" msgstr "Заголовок 3" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 4" msgstr "Заголовок 4" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 5" msgstr "Заголовок 5" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 6" msgstr "Заголовок 6" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Add to Dictionary" msgstr "Добавить в словарь" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align center" msgstr "По центру" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align left" msgstr "По левому краю" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Align right" msgstr "По правому краю" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Alternative source" msgstr "Альтернативный источник" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchor" msgstr "Якорь" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Anchors" msgstr "Якоря" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Author" msgstr "Автор" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/Markdown.Editor.js +#: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Blockquote" msgstr "Цитата" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Blocks" msgstr "Блоки" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Body" msgstr "Основной текст" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bold" msgstr "Жирный" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border color" msgstr "Цвет границы" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Border" msgstr "Граница" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bottom" msgstr "По нижнему краю" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Bullet list" msgstr "Маркированный список" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Caption" msgstr "Титр" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell padding" msgstr "Границы ячейки" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell properties" msgstr "Свойства ячейки" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell spacing" msgstr "Интервал между ячейками" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell type" msgstr "Тип ячейки" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cell" msgstr "Ячейка" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Center" msgstr "По центру" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Circle" msgstr "По кругу" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Clear formatting" msgstr "Удалить форматирование" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the -#. browser when a user needs to edit HTML -#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor -#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Code block" msgstr "Блок программного кода" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore msgid "Code" msgstr "Код" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Color" msgstr "Цвет" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cols" msgstr "атрибут" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column group" msgstr "Группа столбцов" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Column" msgstr "Столбец" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Constrain proportions" msgstr "Сохранять пропорции" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy row" msgstr "Копировать строку" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Copy" msgstr "Копировать" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Could not find the specified string." msgstr "Не удалось обнаружить заданную строку" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom color" msgstr "Пользовательский цвет" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Custom..." msgstr "Настройки пользователя..." #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut row" msgstr "Вырезать ряд" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Cut" msgstr "Вырезать" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Decrease indent" msgstr "Уменьшить отступ" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete column" msgstr "Удалить столбец" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete row" msgstr "Удалить ряд" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Delete table" msgstr "Удалить таблицу" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore #: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore #: lms/templates/commerce/receipt.underscore @@ -1708,44 +929,44 @@ msgstr "Описание" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Dimensions" msgstr "Размеры" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Disc" msgstr "диск" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Div" msgstr "Div" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Document properties" msgstr "Свойства документа" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Edit HTML" msgstr "Редактировать HTML" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/certificate-details.underscore #: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore #: cms/templates/js/course_info_update.underscore @@ -1760,467 +981,468 @@ msgstr "Редактировать" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Embed" msgstr "Вставить" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Emoticons" msgstr "Смайлы" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "File" msgstr "Файл" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find and replace" msgstr "Найти и заменить" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find next" msgstr "Найти следующее" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find previous" msgstr "Найти предыдущее" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Find" msgstr "Найти" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Finish" msgstr "Закончить" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Family" msgstr "Группа шрифтов" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Font Sizes" msgstr "Размеры шрифтов" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Footer" msgstr "Нижний колонтитул" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Format" msgstr "Форматировать" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Formats" msgstr "Виды форматирования" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/templates/image-modal.underscore msgid "Fullscreen" msgstr "Во весь экран" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "General" msgstr "Общий" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "H Align" msgstr "Выравнивание по горизонтали" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 1" msgstr "Заголовок 1" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 2" msgstr "Заголовок 2" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 3" msgstr "Заголовок 3" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 4" msgstr "Заголовок 4" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 5" msgstr "Заголовок 5" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header 6" msgstr "Заголовок 6" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Header cell" msgstr "Ячейка заголовка" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js common/static/bundles/commons.js msgid "Header" msgstr "Верхний колонтитул" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headers" msgstr "Верхние колонтитулы" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 1" msgstr "Заголовок 1" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Heading 2" msgstr "Заголовок 2" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Headings" msgstr "Заголовки" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Height" msgstr "Высота" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal line" msgstr "Горизонтальная линия" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Horizontal space" msgstr "Отступ по ширине" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "HTML source code" msgstr "Исходный код HTML" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore all" msgstr "Пропустить все" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Ignore" msgstr "Пропустить" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Image description" msgstr "Описание изображения" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Increase indent" msgstr "Увеличить отступ" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Inline" msgstr "В тексте" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column after" msgstr "Вставить столбец справа" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert column before" msgstr "Вставить столбец слева" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert date/time" msgstr "Вставить дату/время" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert image" msgstr "Вставить изображение" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert link" msgstr "Вставить ссылку" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row after" msgstr "Вставить строку ниже" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert row before" msgstr "Вставить строку выше" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert table" msgstr "Вставить таблицу" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert template" msgstr "Вставить шаблон" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert video" msgstr "Вставить видео" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert" msgstr "Вставить" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit image" msgstr "Вставить/редактировать изображение" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit link" msgstr "Вставить/редактировать ссылку" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/edit video" msgstr "Вставить/редактировать видео" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Italic" msgstr "Курсив" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Justify" msgstr "Выровнять по ширине" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left to right" msgstr "Слева направо" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Left" msgstr "По левому краю" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Alpha" msgstr "Строчные латинские буквы" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Greek" msgstr "Строчные греческие буквы" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Lower Roman" msgstr "Римские числа в нижнем регистре" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Match case" msgstr "Учитывать регистр" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Merge cells" msgstr "Объединить ячейки" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Middle" msgstr "Средний" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New document" msgstr "Новый документ" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "New window" msgstr "Новое окно" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js cms/templates/js/paging-header.underscore +#: cms/templates/js/paging-header.underscore #: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore #: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore msgid "Next" @@ -2228,43 +1450,43 @@ msgstr "Вперёд" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "No color" msgstr "Бесцветный" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Nonbreaking space" msgstr "Неразрывный пробел" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Numbered list" msgstr "Нумерованный список" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Page break" msgstr "Конец страницы" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste as text" msgstr "Вставить как текст" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " "until you toggle this option off." @@ -2274,102 +1496,102 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row after" msgstr "Вставить строку ниже" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste row before" msgstr "Вставить строку выше" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Вставьте код ниже" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Paste" msgstr "Вставить" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Poster" msgstr "плакат" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Pre" msgstr "тег" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Prev" msgstr "Пред" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js lms/static/js/customwmd.js +#. */ +#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js lms/static/js/customwmd.js #: cms/templates/js/asset-library.underscore msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Print" msgstr "Печать" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Redo" msgstr "Вернуть" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Remove link" msgstr "Убрать ссылку" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace all" msgstr "Заменить всё" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Replace with" msgstr "Заменить на" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore #: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore @@ -2378,15 +1600,15 @@ msgstr "Заменить" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Restore last draft" msgstr "Восстановить последний черновик" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " "ALT-0 for help" @@ -2396,211 +1618,211 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right to left" msgstr "Справа налево" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Right" msgstr "По правому краю" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Robots" msgstr "роботы" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row group" msgstr "Группа строк" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row properties" msgstr "Свойства строки" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row type" msgstr "Тип строки" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Row" msgstr "Строка" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Rows" msgstr "Строки" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Scope" msgstr "Scope" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Select all" msgstr "Выбрать всё" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show blocks" msgstr "Показать блоки" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Show invisible characters" msgstr "Показать скрытые символы" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source code" msgstr "Исходный код" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Source" msgstr "Источник" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Special character" msgstr "Специальный символ" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Spellcheck" msgstr "Проверка орфографии" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Split cell" msgstr "Разбить ячейку" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Square" msgstr "Квадрат" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Start search" msgstr "Начать поиск" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Strikethrough" msgstr "Зачёркнутый" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Style" msgstr "Стиль" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Subscript" msgstr "индекс" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Superscript" msgstr "верхний индекс" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table properties" msgstr "Свойства таблицы" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Table" msgstr "Таблица" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Target" msgstr "Цель" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text color" msgstr "Цвет текста" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Text to display" msgstr "Отображаемый текст" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " "required mailto: prefix?" @@ -2610,8 +1832,8 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " "required http:// prefix?" @@ -2622,8 +1844,8 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore #: cms/templates/js/signatory-details.underscore #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore @@ -2633,72 +1855,72 @@ msgstr "Заголовок" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Top" msgstr "верхушка" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Underline" msgstr "Подчёркнутый" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Undo" msgstr "Отмена" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Alpha" msgstr "выше альфа" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Upper Roman" msgstr "выше римский" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Url" msgstr "URL" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "V Align" msgstr "Выравнивание по вертикали" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Vertical space" msgstr "Отступ по высоте" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore #: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore @@ -2707,43 +1929,43 @@ msgstr "Просмотреть" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Visual aids" msgstr "Наглядные подсказки" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Whole words" msgstr "Слова целиком" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Width" msgstr "Ширина" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Words: {0}" msgstr "Слова: {0}" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" msgstr "У вас есть несохранённые изменения. Вы действительно хотите уйти?" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " "Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead." @@ -2753,13 +1975,12 @@ msgstr "" #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML +#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "Insert/Edit Image" msgstr "Вставить/редактировать изображение" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2770,7 +1991,6 @@ msgstr "" "Нажмите «Отмена», чтобы вернуться к этой странице, не отправляя свою информацию." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your username sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2781,7 +2001,6 @@ msgstr "" "Нажмите «Отмена», чтобы вернуться на эту страницу, не отправляя свою информацию." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js -#: common/static/bundles/LTIModule.js msgid "" "Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application.\n" "\n" @@ -2792,27 +2011,22 @@ msgstr "" "Нажмите «Отмена», чтобы вернуться на эту страницу, не отправляя свою информацию." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "incorrect" msgstr "неверно" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "correct" msgstr "верно" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "answer" msgstr "ответ" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Short explanation" msgstr "Краткое пояснение" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "" "If you use the Advanced Editor, this problem will be converted to XML and you will not be able to return to the Simple Editor Interface.\n" "\n" @@ -2823,12 +2037,10 @@ msgstr "" "Перейти к расширенному редактору и преобразовать задание в формат XML?" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js -#: common/static/bundles/CapaDescriptor.js msgid "Explanation" msgstr "Пояснение" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/commons.js msgid "" "Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current " "SequenceModule. Please contact the course staff." @@ -2838,8 +2050,6 @@ msgstr "" "курса." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: common/static/bundles/commons.js #: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js msgid "Bookmarked" msgstr "Добавлено в закладки" @@ -2847,142 +2057,110 @@ msgstr "Добавлено в закладки" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_pause_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Mute" msgstr "Выкл. звук" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Unmute" msgstr "Вкл. звук" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Exit full browser" msgstr "Выйти из полноэкранного режима" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_full_screen.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Fill browser" msgstr "Заполнить браузер" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Speed" msgstr "Скорость" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_auto_advance_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Auto-advance" msgstr "" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Muted" msgstr "Без звука" -#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very low" msgstr "Очень тихо" -#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Low" msgstr "Тихо" -#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Average" msgstr "Средняя громкость" -#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Loud" msgstr "Громко" -#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Very loud" msgstr "Очень громко" -#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Maximum" msgstr "Максимальная громкость" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files." msgstr "В этом браузере недоступно воспроизведение файлов .mp4, .ogg и .webm." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Try using a different browser, such as Google Chrome." msgstr "Попробуйте воспользоваться другим браузером, например, Google Chrome." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "High Definition" msgstr "Высокое разрешение" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "off" msgstr "выкл" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "on" msgstr "вкл" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position. Press space to toggle playback" msgstr "" "Индикатор просмотра видео. Для остановки или продолжения воспроизведения " "нажмите пробел" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video ended" msgstr "Конец видео" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video position" msgstr "Позиция видео" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s hour" msgid_plural "%(value)s hours" msgstr[0] "%(value)s час" @@ -2991,7 +2169,6 @@ msgstr[2] "%(value)s часов" msgstr[3] "%(value)s часов" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s minute" msgid_plural "%(value)s minutes" msgstr[0] "%(value)s минута" @@ -3000,7 +2177,6 @@ msgstr[2] "%(value)s минут" msgstr[3] "%(value)s минут" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "%(value)s second" msgid_plural "%(value)s seconds" msgstr[0] "%(value)s секунда" @@ -3009,7 +2185,6 @@ msgstr[2] "%(value)s секунд" msgstr[3] "%(value)s секунд" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN " "buttons to increase or decrease volume level." @@ -3018,12 +2193,10 @@ msgstr "" "или используйте кнопки ВВЕРХ и ВНИЗ, чтобы регулировать уровень громкости." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video volume" msgstr "Регулировка громкости видео" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press UP to enter the speed menu then use the UP and DOWN arrow keys to " "navigate the different speeds, then press ENTER to change to the selected " @@ -3035,42 +2208,34 @@ msgstr "" "скорости." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Adjust video speed" msgstr "Регулировка скорости воспроизведения видео" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video speed: " msgstr "Скорость воспроизведения видео:" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Skip" msgstr "Пропустить" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_poster.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Play video" msgstr "Просмотреть видео" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_skip_control.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Do not show again" msgstr "Не показывать снова" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Open language menu" msgstr "Выбор языка" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Transcript will be displayed when you start playing the video." msgstr "Субтитры будут показаны, когда вы начнёте воспроизводить видео." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Activating a link in this group will skip to the corresponding point in the " "video." @@ -3079,22 +2244,18 @@ msgstr "" " моменту." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Video transcript" msgstr "Субтитры к видео" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Start of transcript. Skip to the end." msgstr "Начало субтитров. Пропустить до конца" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "End of transcript. Skip to the start." msgstr "Конец субтитров. Пропустить до начала" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "" "Press the UP arrow key to enter the language menu then use UP and DOWN arrow" " keys to navigate language options. Press ENTER to change to the selected " @@ -3105,587 +2266,43 @@ msgstr "" "настройкам. Нажмите кнопку «Ввод» для установки выбранного языка." #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Hide closed captions" msgstr "Скрыть боковые субтитры" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "(Caption will be displayed when you start playing the video.)" msgstr "(Субтитры будут показаны, когда вы начнёте воспроизводить видео)" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on closed captioning" msgstr "Включить боковые субтитры" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn on transcripts" msgstr "Включить встроенные субтитры" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js -#: common/static/bundles/VideoModule.js msgid "Turn off transcripts" msgstr "Отключить встроенные субтитры" -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js -msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseGoals.js -msgid "" -"There was an error in setting your goal, please reload the page and try " -"again." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "You have successfully updated your goal." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/CourseHome.js -#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js -msgid "There was an error updating your goal." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Starts {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Started {start}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ends {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "(Self-paced) Ended {end}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Starts {start}" -msgstr "Начинается {start}" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Started {start}" -msgstr "Начато {start}" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js -msgid "Ends {end}" -msgstr "Завершён {end}" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "You must select a session to access the course." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "There was an error. Please reload the page and try again." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Change Session" -msgstr "Сменить сессию" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore -msgid "Select Session" -msgstr "Выбрать сессию" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Leave Current Session" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to select this session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure you want to change to a different session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementFactory.js -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js -msgid "Are you sure that you want to leave this session?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/EntitlementUnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js -msgid "" -"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " -"will be refunded the amount you paid." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Reset Your Password" -msgstr "Сбросить пароль" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Enter and confirm your new password." -msgstr "Введите и подтвердите новый пароль." - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "New Password" -msgstr "Новый пароль" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Confirm Password" -msgstr "Подтвердить пароль" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Passwords do not match." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx -msgid "Reset My Password" -msgstr "Сбросить пароль" - -#: common/static/bundles/PasswordResetConfirmation.js -#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx -msgid "Error: " -msgstr "Ошибка:" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js #: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx #: cms/templates/js/move-xblock-list.underscore msgid "View child items" msgstr "Просмотр дочерних элементов" -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Navigate up" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Browsing" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx -msgid "Select" -msgstr "Выберите" - -#: common/static/bundles/ProblemBrowser.js -#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx -msgid "Select a section or problem" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "{type} Progress" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js -msgid "Earned Certificates" -msgstr "Полученные сертификаты" - -#: common/static/bundles/ProgramDetailsFactory.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js -msgid "Enrolled" -msgstr "Записан" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx -msgid "Please fix the following errors:" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "" -"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " -".png format." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Something went wrong. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Add Attachment" -msgstr "Добавить вложение" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "(Optional)" -msgstr "(необязательно)" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx -msgid "Remove file" -msgstr "Удалить файл" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Course Name" -msgstr "Название курса" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Not specific to a course" -msgstr "Курс не определен" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "What can we help you with, {username}?" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js -msgid "Subject" -msgstr "Тема" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "Details" -msgstr "Подробности" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -msgid "The more you tell us, the more quickly and helpfully we can respond!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx -#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore -#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore -#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore -msgid "Submit" -msgstr "Отправить" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/login.underscore -msgid "Sign in" -msgstr "Вход" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -msgid "Create an {platform} account" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "" -"If you are unable to access your account contact us via email using {email}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "" -"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " -"request." -msgstr "" -"Выберите курс или выберите «Курс не определен» для вашего запроса к " -"поддержке." - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter a subject for your support request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Enter some details for your support request." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Contact Us" -msgstr "Свяжитесь с нами" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Find answers to the top questions asked by learners." -msgstr "Найдите ответы на главные вопросы, заданные слушателями." - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx -msgid "Search the {platform} Help Center" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to my Dashboard" -msgstr "Перейти к моей панели управления" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Go to {platform} Home" -msgstr "Перейти {platform} Домой" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "" -"Thank you for submitting a request! We will contact you within 24 hours." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/SingleSupportForm.js -#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/upload_progress.jsx -msgid "Cancel upload" -msgstr "Отменить загрузку" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You may also lose access to verified certificates and other program " -"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " -"these for your records before proceeding with deletion, follow the " -"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " -"accounts{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " -"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " -"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " -"edX.{strongEnd}" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "We’re sorry to see you go!" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Please note: Deletion of your account and personal data is permanent and " -"cannot be undone. EdX will not be able to recover your account or the data " -"that is deleted." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -msgid "" -"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " -"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " -"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " -"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" -" Medical School." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Delete My Account" -msgstr "Удалить мой аккаунт" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Password is incorrect" -msgstr "Неверный пароль." - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Unable to delete account" -msgstr "Не удалось удалить аккаунт" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Please re-enter your password." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " -"later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "A Password is required" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" -" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " -"your account or the data that is deleted." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you proceed, you will be unable to use this account to take courses on " -"the edX app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access " -"to edx.org from your employer’s or university’s system and access to private" -" sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and " -"Harvard Medical School." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " -"account password:" -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "Yes, Delete" -msgstr "Да, Удалить" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletion.js -#: common/static/bundles/StudentAccountDeletionInitializer.js -#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx -msgid "" -"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " -"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" -" then, please unsubscribe from the footer of any email." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/UnenrollmentFactory.js -#: lms/static/js/dashboard/legacy.js -#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js -msgid "" -"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " -"Error. Please try again later." -msgstr "" - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js -msgid "An error has occurred. Please try again." -msgstr "Возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." - -#: common/static/bundles/VerticalStudentView.js -#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js -msgid "Bookmark this page" -msgstr "Добавить страницу в мои закладки" - -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Required field." msgstr "Обязательное поле." -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces in this field." msgstr "Пожалуйста, не используйте пробелы в этом поле." -#: common/static/bundles/commons.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Please do not use any spaces or special characters in this field." msgstr "" "Пожалуйста, в этом поле не используйте пробелы или специальные символы." -#: common/static/bundles/js/factories/library.js #: common/static/common/js/components/views/paginated_view.js #: common/static/common/js/components/views/paging_footer.js msgid "Pagination" @@ -3986,13 +2603,11 @@ msgstr "перемещено на ленту" msgid "dropped on target" msgstr "перемещено на цель" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "%s назад" -#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -4067,6 +2682,10 @@ msgstr[1] "%d года" msgstr[2] "%d лет" msgstr[3] "%d лет" +#: lms/djangoapps/instructor/static/instructor/ProblemBrowser/components/Main/Main.jsx +msgid "Select a section or problem" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/certificates.js msgid "An unexpected error occurred. Please try again." msgstr "Возникла непредвиденная ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." @@ -4091,6 +2710,99 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите причину." msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again." msgstr "Изменение не удалось. Пожалуйста, повторите попытку позже." +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx +msgid "Please fix the following errors:" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "" +"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or " +".png format." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Something went wrong. Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Add Attachment" +msgstr "Добавить вложение" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "(Optional)" +msgstr "(необязательно)" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Course Name" +msgstr "Название курса" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Not specific to a course" +msgstr "Курс не определен" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "Details" +msgstr "Подробности" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore +#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore +#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore +msgid "Submit" +msgstr "Отправить" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/login.underscore +msgid "Sign in" +msgstr "Вход" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx +msgid "Create an {platform} account" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "" +"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support " +"request." +msgstr "" +"Выберите курс или выберите «Курс не определен» для вашего запроса к " +"поддержке." + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter a subject for your support request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Enter some details for your support request." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Find answers to the top questions asked by learners." +msgstr "Найдите ответы на главные вопросы, заданные слушателями." + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to my Dashboard" +msgstr "Перейти к моей панели управления" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Go to {platform} Home" +msgstr "Перейти {platform} Домой" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Contact Us" +msgstr "Свяжитесь с нами" + #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js msgid "last activity" msgstr "последняя активность" @@ -4103,8 +2815,6 @@ msgstr "вакантные места" msgid "name" msgstr "имя" -#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams -#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "количество команд" @@ -4202,14 +2912,10 @@ msgstr "" msgid "This team does not have any members." msgstr "В этой команде нет участников." -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "Дата присоединения %(date)s" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "Последняя активность %(date)s" @@ -4247,14 +2953,10 @@ msgstr "Команда «{team}» успешно удалена." msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "В настоящий момент вы не входите в состав ни одной команды." -#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team -#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "и другие" -#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: -#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "Последняя активность %(date)s" @@ -4429,14 +3131,6 @@ msgstr "Тема" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "Просмотреть команды, изучающие тему %(topic_name)s" -#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page -#. to find a team to join or else to create a new one. There are three -#. links that need to be included in the message: -#. 1. Browse teams in other topics -#. 2. search teams -#. 3. create a new team -#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator -#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -4527,7 +3221,6 @@ msgstr "URL" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "Пожалуйста, укажите корректный URL." -#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -4865,6 +3558,13 @@ msgid "" "refund." msgstr "" +#: lms/static/js/dashboard/legacy.js +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/unenroll_view.js +msgid "" +"Unable to determine whether we should give you a refund because of System " +"Error. Please try again later." +msgstr "" + #: lms/static/js/discovery/views/search_form.js #, javascript-format msgid "Viewing %s course" @@ -5009,21 +3709,10 @@ msgstr "" msgid "Search Results" msgstr "Результаты поиска" -#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated -#. tags. It is put within -#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be -#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "[нет тегов]" -#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes -#. page that shows all -#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). -#. When defining a -#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags -#. with the note -#. in order to group similar notes together and help with search. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "Теги" @@ -5329,6 +4018,7 @@ msgstr "Пометить код зачисления как неиспользу #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +#: lms/static/js/writable_gradebook.js #: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js #: cms/templates/js/transcript-organization-credentials.underscore #: lms/djangoapps/support/static/support/templates/manage_user.underscore @@ -5414,7 +4104,6 @@ msgstr "Все учётные записи успешно созданы." msgid "Error adding/removing users as beta testers." msgstr "Ошибка добавления/удаления пользователей в команду бета-тестеров." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "" @@ -5428,17 +4117,14 @@ msgstr "" "Следующие слушатели не добавлены в список бета-тестеров, поскольку их " "учётные записи ещё не активированы:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "Следующие пользователи были успешно удалены из команды бета-тестеров:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "Следующие пользователи не были добавлены в команду бета-тестеров:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "Следующие пользователи не были удалены из команды бета-тестеров:" @@ -5479,12 +4165,10 @@ msgstr "" "Следующие пользователи успешно записаны на курс, им на электронную почту " "высланы уведомления:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "Следующие пользователи успешно записаны на курс:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5494,14 +4178,12 @@ msgstr "" "пользователям. Они смогут зарегистрироваться, как только создадут свои " "учётные записи:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "" "Эти пользователи смогут записаться на курс, как только создадут свои учётные" " записи:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -5511,14 +4193,12 @@ msgstr "" "пользователям. Они будут зарегистрированы, как только создадут свои учётные " "записи." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "" "Эти пользователи будут записаны на курс, как только создадут свои учётные " "записи." -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " @@ -5527,7 +4207,6 @@ msgstr "" "Электронные сообщения успешно отправлены. Следующие пользователи отчислены с" " курса:" -#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "Следующие пользователи отчислены с курса:" @@ -5847,54 +4526,63 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "Тип задания" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "Ввод задания" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "Идентификатор задачи" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "Запрашивающий" #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "Присланное на расмотрение" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "Продолжительность (сек.)" #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "Состояние" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "Состояние процесса" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email +#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "Прогресс задания" @@ -5907,6 +4595,10 @@ msgstr "" "Произошла ошибка при поиске вашего письма. Пожалуйста, попытайтесь позже; " "свяжитесь с тех. поддержкой, если проблема сохранится." +#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Sent By" msgstr "От кого" @@ -5963,6 +4655,95 @@ msgstr "" "Ссылки создаются по требованию и остаются действительными в течение 5 минут " "в связи с деликатностью предоставленной слушателями информации." +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Starts {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Started {start}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ends {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "(Self-paced) Ended {end}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Starts {start}" +msgstr "Начинается {start}" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Started {start}" +msgstr "Начато {start}" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/models/course_card_model.js +msgid "Ends {end}" +msgstr "Завершён {end}" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "You must select a session to access the course." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "There was an error. Please reload the page and try again." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Change Session" +msgstr "Сменить сессию" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +#: lms/templates/learner_dashboard/course_entitlement.underscore +msgid "Select Session" +msgstr "Выбрать сессию" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Leave Current Session" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to select this session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure you want to change to a different session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Any course progress or grades from your current session will be lost." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/course_entitlement_view.js +msgid "Are you sure that you want to leave this session?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Your unenrollment request could not be processed. Please try again later." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/entitlement_unenrollment_view.js +msgid "" +"Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You " +"will be refunded the amount you paid." +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "{type} Progress" +msgstr "" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_sidebar_view.js +msgid "Earned Certificates" +msgstr "Полученные сертификаты" + +#: lms/static/js/learner_dashboard/views/program_details_view.js +msgid "Enrolled" +msgstr "Записан" + #: lms/static/js/staff_debug_actions.js msgid "Successfully reset the attempts for user {user}" msgstr "Успешно сброшены попытки пользователя: {user}" @@ -6003,6 +4784,110 @@ msgstr "" msgid "Could not override problem score for {user}." msgstr "" +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx +msgid "New Password" +msgstr "Новый пароль" + +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx +msgid "Error: " +msgstr "Ошибка:" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You may also lose access to verified certificates and other program " +"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of " +"these for your records before proceeding with deletion, follow the " +"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media " +"accounts{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read " +"the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and " +"{strongStart}you will no longer be able to use the same email on " +"edX.{strongEnd}" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "We’re sorry to see you go!" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " +"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to " +"edx.org from your employer’s or university’s system and access to private " +"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard" +" Medical School." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Delete My Account" +msgstr "Удалить мой аккаунт" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Password is incorrect" +msgstr "Неверный пароль." + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Unable to delete account" +msgstr "Не удалось удалить аккаунт" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Please re-enter your password." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again " +"later." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "A Password is required" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal" +" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover " +"your account or the data that is deleted." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"If you still wish to continue and delete your account, please enter your " +"account password:" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks " +"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before" +" then, please unsubscribe from the footer of any email." +msgstr "" + #: lms/static/js/student_account/tos_modal.js msgid "Terms of Service and Honor Code" msgstr "Условия предоставления услуг и Кодекс чести" @@ -6031,6 +4916,7 @@ msgstr "Произошла ошибка" #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. +#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "(необязательно)" @@ -6163,6 +5049,10 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Пароль" +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Reset Your Password" +msgstr "Сбросить пароль" + #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js msgid "Check your email account for instructions to reset your password." msgstr "" @@ -6399,8 +5289,6 @@ msgstr "Оплатить" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "Оплатить с помощью PayPal" -#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing -#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "Оплатить с помощью {processor}" @@ -6413,6 +5301,12 @@ msgstr "Все методы оплаты в данный момент недос msgid "Try the transaction again in a few minutes." msgstr "Попробуйте ещё раз совершить платёж чуть позже." +#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmarks_list.js +msgid "An error has occurred. Please try again." +msgstr "Возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." + #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Could not submit order" msgstr "Не удалось отправить заказ" @@ -6552,6 +5446,40 @@ msgstr "КБ" msgid "MB" msgstr "МБ" +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Current grade" +msgstr "" + +#: lms/templates/commerce/receipt.underscore +#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore +#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore +msgid "Total" +msgstr "Итого" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "The Assignment name is:" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Publish grades" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "No matching records found" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Student Name" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: lms/static/js/writable_gradebook.js +msgid "There are no student grades to adjust." +msgstr "" + #: lms/static/lms/js/preview/preview_factory.js msgid "Course is not yet visible to students." msgstr "Курс ещё не виден слушателям." @@ -6596,6 +5524,22 @@ msgstr "Количество слушателей" msgid "Overall Score" msgstr "Итоговая оценка" +#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/js/views/bookmark_button.js +msgid "Bookmark this page" +msgstr "Добавить страницу в мои закладки" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseGoals.js +msgid "Thank you for setting your course goal to {goal}!" +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "You have successfully updated your goal." +msgstr "" + +#: openedx/features/course_experience/static/course_experience/js/CourseHome.js +msgid "There was an error updating your goal." +msgstr "" + #: openedx/features/course_search/static/course_search/js/views/search_results_view.js msgid "{total_results} result" msgid_plural "{total_results} results" @@ -6693,6 +5637,29 @@ msgstr "Достижения" msgid "Profile" msgstr "Профиль" +#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "" +"This may be happening because of an error with our server or your internet " +"connection. Try refreshing the page or making sure you are online." +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/main.js +msgid "Studio's having trouble saving your work" +msgstr "" + +#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js +msgid "OpenAssessment Save Error" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a new browser window/tab" +msgstr "" + +#: cms/static/js/base.js +msgid "This link will open in a modal window" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/collections/certificates.js msgid "Could not parse certificate JSON. %(message)s" msgstr "Не удалось распознать JSON для сертификатов. %(message)s" @@ -6721,8 +5688,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "Да, разрешить редактирование активного сертификата" -#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. -#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -6732,8 +5697,6 @@ msgstr "сертификат" msgid "Set up your certificate" msgstr "Настройте свой сертификат" -#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data -#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "Вы ещё не создали ни одного сертификата." @@ -6747,6 +5710,13 @@ msgstr "Удалить «<%= signatoryName %>» из списка предста msgid "This action cannot be undone." msgstr "Действие необратимо." +#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js +#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/list_item.js +#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting" +msgstr "" + #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js msgid "Upload signature image." msgstr "Загрузить изображение подписи." @@ -6763,6 +5733,7 @@ msgstr "Группа %s" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. +#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ" @@ -6821,27 +5792,91 @@ msgstr "" "У вас есть несохранённые изменения. Вы действительно хотите покинуть эту " "страницу?" +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error during the upload process." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while unpacking the file." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while verifying the file you submitted." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Choose new file" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "" +"File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new library to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "There was an error while importing the new course to our database." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/factories/import.js +msgid "Your import has failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it." +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "Error importing course" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features/import/views/import.js +msgid "There was an error with the upload" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "Course Number:" +msgstr "" + +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "(Read-only)" +msgstr "" + #: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js msgid "Internal Server Error." msgstr "Внутренняя ошибка сервера." -#. Translators: This is the status of a video upload that is queued -#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "Ожидание" -#. Translators: This is the status of a video upload that has -#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "Загрузка завершена" -#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "Загрузка не удалась" +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name and asset_path are both required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "Chapter name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/chapter.js +msgid "asset_path is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js +msgid "You must specify a name" +msgstr "" + #: cms/static/js/models/course_update.js msgid "Action required: Enter a valid date." msgstr "Необходимо ввести корректную дату." @@ -6943,6 +5978,38 @@ msgstr "Льготный период должен быть задан в фор msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%." msgstr "Невозможно задать проходной балл ниже %(minimum_grade_cutoff)s%." +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Textbook name is required" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "Please add at least one chapter" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/textbook.js +msgid "All chapters must have a name and asset" +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/uploads.js +msgid "" +"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in " +"<%= fileExtensions %> to upload." +msgstr "" + +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore +#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore +msgid "or" +msgstr "или" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This unit has validation issues." +msgstr "" + +#: cms/static/js/models/xblock_validation.js +msgid "This component has validation issues." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js msgid "Your file could not be uploaded" msgstr "Ваш файл не может быть загружен" @@ -7052,6 +6119,11 @@ msgstr "Загрузить новый файл" msgid "Load Another File" msgstr "Загрузить другой файл" +#: cms/static/js/views/components/add_xblock.js +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Adding" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/course_info_update.js msgid "Are you sure you want to delete this update?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это обновление?" @@ -7105,6 +6177,14 @@ msgstr "" msgid "{selectedProvider} credentials saved" msgstr "" +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/edit_chapter.js +msgid "Please select a PDF file to upload." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/export.js msgid "There has been an error while exporting." msgstr "Произошла ошибка при экспорте." @@ -7169,6 +6249,7 @@ msgstr "Произошла ошибка с вашим экспортом" #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -7184,8 +6265,10 @@ msgstr "Не используется" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. +#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. +#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" @@ -7195,7 +6278,6 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -7217,12 +6299,73 @@ msgstr "Загрузка изображения инструктора" msgid "Files must be in JPEG or PNG format." msgstr "Файлы должны быть в формате PNG или JPEG." -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. +#: cms/templates/js/license-selector.underscore +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "Все права защищены" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You reserve all rights for your work" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Creative Commons" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Version" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Attribution" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work " +"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is " +"required." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Noncommercial" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and " +"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "No Derivatives" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies " +"of your work, not derivative works based upon it. This option is " +"incompatible with \"Share Alike\"." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "Share Alike" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/license.js +msgid "" +"Allow others to distribute derivative works only under a license identical " +"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No" +" Derivatives\"." +msgstr "" + #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "Удалить %(item_display_name)s?" -#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "Удаление %(item_display_name)s невозможно будет отменить." @@ -7319,6 +6462,30 @@ msgstr "Основное" msgid "Visibility" msgstr "Видимость" +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Editing: %(title)s" +msgstr "" + +#: lms/templates/ccx/schedule.underscore +msgid "Unit" +msgstr "Блок" + +#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js +msgid "Component" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Choose a location to move your component to" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/modals/move_xblock_modal.js +msgid "Move: {displayName}" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/modals/validation_error_modal.js msgid "Validation Error While Saving" msgstr "Ошибка подтверждения при сохранении" @@ -7331,6 +6498,90 @@ msgstr "Отменить изменения" msgid "Change Manually" msgstr "Изменить вручную" +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Sections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Subsections" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Units" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "Components" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore +msgid "Groups" +msgstr "Группы" + +#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js +msgid "This {parentCategory} has no {childCategory}" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore +#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore +msgid "Course Outline" +msgstr "Структура курса" + +#: cms/static/js/views/paged_container.js +msgid "Date added" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container.js +msgid "Editing access for: %(title)s" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore +#: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore +#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore +msgid "Discard Changes" +msgstr "Сбросить изменения" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? " +"You cannot undo this action." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Discarding Changes" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Explicitly Hiding from Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Inheriting Student Visibility" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Make Visible to Students" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "" +"If the unit was previously published and released to students, any changes " +"you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do " +"you want to proceed?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js +msgid "Making Visible to Students" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/pages/course_outline.js msgid "Course Index" msgstr "Поисковый индекс курса" @@ -7339,8 +6590,42 @@ msgstr "Поисковый индекс курса" msgid "There were errors reindexing course." msgstr "В процессе обновления поискового индекса курса возникли ошибки." -#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student -#. cohort. +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Hide Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js +msgid "Show Previews" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " +"{assetType}, sorted by {sortName} descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"ascending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "" +"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " +"descending" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/paging_header.js +msgid "{totalItems} total" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -7422,6 +6707,34 @@ msgstr "Загрузить изображение заголовка" msgid "Upload your video thumbnail image." msgstr "Загрузите миниатюру видео." +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "Delete “<%= name %>”?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/show_textbook.js +msgid "" +"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in" +" your courseware's navigation will also be removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "Delete Page Confirmation" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/tabs.js +msgid "" +"Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore +#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore +msgid "Upload" +msgstr "Загрузить" + +#: cms/static/js/views/uploads.js +msgid "We're sorry, there was an error" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/utils/create_course_utils.js msgid "" "The combined length of the organization, course number, and course run " @@ -7438,6 +6751,70 @@ msgstr "" "Совокупная длина кода организации и библиотеки не может превышать <%=limit%>" " символов." +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Success! \"{displayName}\" has been moved." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "" +"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " +"location." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Undo move" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js +msgid "Take me to the new location" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Duplicating" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Undo moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "" +"Any content that has listed this content as a prerequisite will also have " +"access limitations removed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Yes, delete this {xblock_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "Delete this {xblock_type}?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "section" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js +msgid "subsection" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/container-access.underscore +msgid "unit" +msgstr "блок" + #: cms/static/js/views/validation.js msgid "You've made some changes" msgstr "Вы внесли некоторые изменения" @@ -7460,6 +6837,67 @@ msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Please select a file in .srt format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js +msgid "Error: Uploading failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Import failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Replacing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js +msgid "Error: Choosing failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Error: Connection with server failed." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Link types should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Links should be unique." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js +msgid "Incorrect url format." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please " +"check the format and try again." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +#: cms/static/js/views/video_transcripts.js +msgid "Are you sure you want to remove this transcript?" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "" +"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this" +" component." +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Remove Transcript" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js +msgid "Upload translation" +msgstr "" + #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail" msgstr "" @@ -7468,7 +6906,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "" -#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -7479,30 +6916,24 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "" -#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" msgstr "" -#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "" -#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "" -#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "" -#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 -#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "" @@ -7515,7 +6946,6 @@ msgstr "минут" msgid "minute" msgstr "" -#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "" @@ -7528,13 +6958,10 @@ msgstr "" msgid "second" msgstr "" -#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "" -#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like -#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "» и «" @@ -7553,12 +6980,10 @@ msgid "" "{supportedFileFormats}." msgstr "" -#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "" -#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "" @@ -7600,6 +7025,22 @@ msgid "" "components that use this video." msgstr "" +#: cms/static/js/views/xblock_editor.js +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: cms/static/js/views/xblock_outline.js +msgid "New {component_type}" +msgstr "" + +#: cms/static/js/views/xblock_validation.js +msgid "Warning" +msgstr "" + #: cms/static/js/xblock_asides/structured_tags.js msgid "Updating Tags" msgstr "Обновление тегов" @@ -8399,12 +7840,6 @@ msgstr "Заказ №" msgid "Amount" msgstr "Сумма" -#: lms/templates/commerce/receipt.underscore -#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore -#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore -msgid "Total" -msgstr "Итого" - #: lms/templates/commerce/receipt.underscore #: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore msgid "Please Note" @@ -11257,6 +10692,10 @@ msgstr "" "Если у подраздела не задан срок сдачи, слушатели будут видеть свои оценки, " "как только отправят ответы на задания." +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +msgid "View Live" +msgstr "Просмотр курса" + #: cms/templates/js/signatory-details.underscore #: cms/templates/js/signatory-editor.underscore msgid "Signatory" diff --git a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo index 3b22319132..9f299a4eca 100644 Binary files a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 92678f6dde..5b55b7f864 100644 --- a/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -166,6 +166,7 @@ # bnw, 2014 # bnw, 2014 # ifLab , 2014-2015 +# ifLab , 2018 # j <786855796@qq.com>, 2015 # Jerome Huang , 2014 # Jerome Huang , 2014 @@ -271,6 +272,7 @@ # Wentao Han , 2013 # 李莉 , 2013 # Harry Li , 2014 +# ifLab , 2018 # Jerome Huang , 2014 # jg Ma , 2016 # Jianfei Wang , 2013 @@ -338,6 +340,7 @@ # focusheart , 2014 # Harry Li , 2014 # Henry Zhao , 2017 +# ifLab , 2018 # Jerome Huang , 2014 # jiangnan.hugo , 2014 # jiangnan.hugo , 2014 @@ -359,9 +362,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-19 06:56+0000\n" -"Last-Translator: jsgang \n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-23 01:16+0000\n" +"Last-Translator: ifLab \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -397,6 +400,7 @@ msgstr "入学考试" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py #: cms/templates/course_outline.html lms/templates/seq_module.html #: lms/templates/ccx/schedule.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Section" msgstr "章" @@ -5481,6 +5485,7 @@ msgid "Grade" msgstr "成绩" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Percent" msgstr "百分比" @@ -10232,21 +10237,21 @@ msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py #, python-brace-format msgid "" -"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password " -"does not meet the new requirements. A password reset e-mail has been sent to" -" the address associated with this account.Thank you for helping us keep your" -" data safe." +"{strong_tag_open}We recently changed our password " +"requirements{strong_tag_close}{break_line_tag}Your current password does not" +" meet the new security requirements. We just sent a password-reset message " +"to the email address associated with this account. Thank you for helping us " +"keep your data safe." msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py #, python-brace-format msgid "" -"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password " -"does not meet the new requirements. You must change your password by " -"{deadline} to be able to continue using the site. To change your password, " -"select the dropdown menu icon next to your username, then select " -"\"Account\". You can reset your password from this page. Thank you for " -"helping us keep your data safe." +"{strong_tag_open}Required Action: Please update your " +"password{strong_tag_close}{break_line_tag}As of {deadline}, {platform_name} " +"will require all learners to have complex passwords. Your current password " +"does not meet these requirements. To reset your password, go to to " +"{anchor_tag_open}Account Settings{anchor_tag_close}." msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py @@ -14490,6 +14495,7 @@ msgstr "创建一个新的 edX 自定义课程" #: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html #: lms/templates/ccx/grading_policy.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Grading Policy" msgstr "评分标准" @@ -15142,6 +15148,7 @@ msgid "Your score is {current_score}%. You have passed the entrance exam." msgstr "您的分数为 {current_score}%,通过了入门测试" #: lms/templates/courseware/gradebook.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Gradebook" msgstr "成绩簿" @@ -15462,6 +15469,30 @@ msgid "" "another section on the left." msgstr "您最近在{section_link}。如果您已经完成此章节,请选择左侧的另一个章节。" +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Score View:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Absolute" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Download Grade Report" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Fetching gradebook data" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "No matching records found" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "There are no students enrolled in this course." +msgstr "" + #: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html #: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt diff --git a/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.mo index 3b22319132..9f299a4eca 100644 Binary files a/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.po index 92678f6dde..5b55b7f864 100644 --- a/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/zh_HANS/LC_MESSAGES/django.po @@ -166,6 +166,7 @@ # bnw, 2014 # bnw, 2014 # ifLab , 2014-2015 +# ifLab , 2018 # j <786855796@qq.com>, 2015 # Jerome Huang , 2014 # Jerome Huang , 2014 @@ -271,6 +272,7 @@ # Wentao Han , 2013 # 李莉 , 2013 # Harry Li , 2014 +# ifLab , 2018 # Jerome Huang , 2014 # jg Ma , 2016 # Jianfei Wang , 2013 @@ -338,6 +340,7 @@ # focusheart , 2014 # Harry Li , 2014 # Henry Zhao , 2017 +# ifLab , 2018 # Jerome Huang , 2014 # jiangnan.hugo , 2014 # jiangnan.hugo , 2014 @@ -359,9 +362,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-17 06:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-19 06:56+0000\n" -"Last-Translator: jsgang \n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-23 01:16+0000\n" +"Last-Translator: ifLab \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -397,6 +400,7 @@ msgstr "入学考试" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py #: cms/templates/course_outline.html lms/templates/seq_module.html #: lms/templates/ccx/schedule.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Section" msgstr "章" @@ -5481,6 +5485,7 @@ msgid "Grade" msgstr "成绩" #: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html msgid "Percent" msgstr "百分比" @@ -10232,21 +10237,21 @@ msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py #, python-brace-format msgid "" -"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password " -"does not meet the new requirements. A password reset e-mail has been sent to" -" the address associated with this account.Thank you for helping us keep your" -" data safe." +"{strong_tag_open}We recently changed our password " +"requirements{strong_tag_close}{break_line_tag}Your current password does not" +" meet the new security requirements. We just sent a password-reset message " +"to the email address associated with this account. Thank you for helping us " +"keep your data safe." msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/password_policy/compliance.py #, python-brace-format msgid "" -"{platform_name} now requires more complex passwords. Your current password " -"does not meet the new requirements. You must change your password by " -"{deadline} to be able to continue using the site. To change your password, " -"select the dropdown menu icon next to your username, then select " -"\"Account\". You can reset your password from this page. Thank you for " -"helping us keep your data safe." +"{strong_tag_open}Required Action: Please update your " +"password{strong_tag_close}{break_line_tag}As of {deadline}, {platform_name} " +"will require all learners to have complex passwords. Your current password " +"does not meet these requirements. To reset your password, go to to " +"{anchor_tag_open}Account Settings{anchor_tag_close}." msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py @@ -14490,6 +14495,7 @@ msgstr "创建一个新的 edX 自定义课程" #: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html #: lms/templates/ccx/grading_policy.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Grading Policy" msgstr "评分标准" @@ -15142,6 +15148,7 @@ msgid "Your score is {current_score}%. You have passed the entrance exam." msgstr "您的分数为 {current_score}%,通过了入门测试" #: lms/templates/courseware/gradebook.html +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html msgid "Gradebook" msgstr "成绩簿" @@ -15462,6 +15469,30 @@ msgid "" "another section on the left." msgstr "您最近在{section_link}。如果您已经完成此章节,请选择左侧的另一个章节。" +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Score View:" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Absolute" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Download Grade Report" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "Fetching gradebook data" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "No matching records found" +msgstr "" + +#: lms/templates/courseware/writable_gradebook.html +msgid "There are no students enrolled in this course." +msgstr "" + #: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html #: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt