Update translations (autogenerated message)
This commit is contained in:
2
.gitignore
vendored
2
.gitignore
vendored
@@ -41,8 +41,6 @@ conf/locale/en/LC_MESSAGES/*.po
|
||||
conf/locale/en/LC_MESSAGES/*.mo
|
||||
conf/locale/fake*/LC_MESSAGES/*.po
|
||||
conf/locale/fake*/LC_MESSAGES/*.mo
|
||||
conf/locale/eo/LC_MESSAGES/*.po
|
||||
conf/locale/eo/LC_MESSAGES/*.mo
|
||||
conf/locale/messages.mo
|
||||
|
||||
### Testing artifacts
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 13:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/am/)\n"
|
||||
@@ -2012,6 +2012,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2604,6 +2605,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4081,6 +4094,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5163,6 +5182,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7125,7 +7150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7148,10 +7173,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9303,6 +9324,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9510,16 +9542,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -10169,11 +10194,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -10198,7 +10219,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10363,10 +10383,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10383,8 +10419,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10392,6 +10427,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -10529,11 +10568,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10551,11 +10586,11 @@ msgid "Your redeem code is: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10564,8 +10599,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10575,7 +10610,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10584,11 +10619,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/am/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -25,6 +25,7 @@
|
||||
# Nabeel El-Dughailib <nabeel@qordoba.com>, 2014
|
||||
# Najwan Al Rousan <najwanrousan@gmail.com>, 2013
|
||||
# Najwan Al Rousan <najwanrousan@gmail.com>, 2013
|
||||
# Osama M. Mneina <o.mneina@gmail.com>, 2014
|
||||
# RaghadG <raghad_g@yahoo.com>, 2014
|
||||
# SiddigSami <siddigsami@live.com>, 2014
|
||||
# soliman osman <solimanosman@windowslive.com>, 2014
|
||||
@@ -69,6 +70,7 @@
|
||||
# Najwan Al Rousan <najwanrousan@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
# Najwan Al Rousan <najwanrousan@gmail.com>, 2013
|
||||
# omarithawi <oithawi@qrf.org>, 2014
|
||||
# Osama M. Mneina <o.mneina@gmail.com>, 2014
|
||||
# Sarina Canelake <sarina@edx.org>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# mako-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
@@ -116,7 +118,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-26 23:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nabeel El-Dughailib <nabeel@qordoba.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n"
|
||||
@@ -180,7 +182,7 @@ msgstr "الوحدة"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/course_groups/cohorts.py
|
||||
msgid "You cannot create two cohorts with the same name"
|
||||
msgstr "لا يمكن إنشاء مجموعتين بنفس الاسم "
|
||||
msgstr "لا يمكنك إنشاء مجموعتين يحملان الاسم نفسه "
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/course_modes/models.py
|
||||
msgid "Honor Code Certificate"
|
||||
@@ -188,19 +190,19 @@ msgstr "شهادة ميثاق الشرف الأكاديمي"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/course_modes/views.py
|
||||
msgid "Enrollment is closed"
|
||||
msgstr "باب التسجيل مغلق"
|
||||
msgstr "عذرًا، باب التسجيل مغلق"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/course_modes/views.py
|
||||
msgid "Enrollment mode not supported"
|
||||
msgstr "وضعية التسجيل غير مدعوم "
|
||||
msgstr "عذرًا، وضعية التسجيل غير مدعومة "
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/course_modes/views.py
|
||||
msgid "Invalid amount selected."
|
||||
msgstr "تم اختيار مبلغ غير صحيح. "
|
||||
msgstr "عذرًا، لقد اخترتَ مبلغًا غير صحيح."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/course_modes/views.py
|
||||
msgid "No selected price or selected price is too low."
|
||||
msgstr "لم يتم اختيار سعر أو أن السعر الذي تم اختياره قليل جداً. "
|
||||
msgstr "ليس هناك من سعر منتقىً أو إنّ السعر المنتقى قليل جدًا. "
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/django_comment_common/models.py
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
@@ -212,8 +214,13 @@ msgstr "مشرف المنتدى"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/django_comment_common/models.py
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Community TA"
|
||||
msgstr "مساعد أستاذ لشؤون المتعلمين"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"مساعد أستاذ لشؤون المتعلّمين\n"
|
||||
"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"مساعد أستاذ لشؤون المتعلمين"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/django_comment_common/models.py
|
||||
msgid "Student"
|
||||
@@ -224,10 +231,12 @@ msgid ""
|
||||
"Your account has been disabled. If you believe this was done in error, "
|
||||
"please contact us at {support_email}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عذرًا، لقد جرى تعطيل حسابك. إذا كنت تعتقد بأنّ هذا حصل عن طريق الخطأ، يُرجى "
|
||||
"الاتصال بنا على العنوان {SUPPORT_EMAIL}"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/middleware.py
|
||||
msgid "Disabled Account"
|
||||
msgstr "حساب تم إيقافه"
|
||||
msgstr "حساب معطَّل "
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Male"
|
||||
@@ -245,11 +254,11 @@ msgstr "غير ذلك"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Doctorate"
|
||||
msgstr "دكتوراة"
|
||||
msgstr "دكتوراه"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Master's or professional degree"
|
||||
msgstr "شهادة الماجستير أو شهادة احترافية"
|
||||
msgstr "ماجستير أو شهادة احترافية"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Bachelor's degree"
|
||||
@@ -261,15 +270,15 @@ msgstr "درجة الزمالة"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Secondary/high school"
|
||||
msgstr "الدراسة الثانوية"
|
||||
msgstr "شهادة الثانوية العامة"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Junior secondary/junior high/middle school"
|
||||
msgstr "الثانوية الصغرى/الإعدادية/المتوسّطة"
|
||||
msgstr "شهادة الثانوية الصغرى/الإعدادية/المتوسّطة"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Elementary/primary school"
|
||||
msgstr "الابتدائية"
|
||||
msgstr "الشهادة الابتدائية"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'None' refers to the student's level of education
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
@@ -279,23 +288,23 @@ msgstr "لا شيء"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr "الرمز التعريفي غير محدد "
|
||||
msgstr "رقم المساق غير محدَّد "
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py lms/djangoapps/dashboard/support.py
|
||||
msgid "Invalid course id"
|
||||
msgstr "الرمز التعريفي للمساق غير صحيح"
|
||||
msgstr "رقم المساق غير صحيح"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id is invalid"
|
||||
msgstr "الرمز التعريفي غير صحيح "
|
||||
msgstr "عذرًا، رقم المساق غير صحيح "
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Could not enroll"
|
||||
msgstr "لقد تعذّر التسجيل"
|
||||
msgstr "نأسف لتعذُّر التسجيل"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "You are not enrolled in this course"
|
||||
msgstr "أنت غير مسجّل في هذا المساق "
|
||||
msgstr "عذرًا، أنت غير مسجَّل في هذا المساق "
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Enrollment action is invalid"
|
||||
@@ -306,8 +315,8 @@ msgid ""
|
||||
"You've successfully logged into your {provider_name} account, but this "
|
||||
"account isn't linked with an {platform_name} account yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تم تسجيل الدخول بنجاح إلى حسابك في {provider_name}، غير أن هذا الحساب غير "
|
||||
"مرتبط بحساب {platform_name} بعد."
|
||||
"نجح تسجيل دخولك إلى حسابك لدى {provider_name}، غير أنّ هذا الحساب غير مرتبط "
|
||||
"بعد بأحد الحسابات لدى {platform_name}."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -315,23 +324,23 @@ msgid ""
|
||||
"below, and then link your {platform_name} account with {provider_name} from "
|
||||
"your dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"استخدم اسم المستخدم وكلمة السر الخاصين بك في حسابك على {platform_name} "
|
||||
"لتسجيل دخولك إلى {platform_name} أدناه، ثم يمكنك أن تقوم بربط حسابك على "
|
||||
"{platform_name} مع {provider_name} من لوحة المعلومات الخاصة بك."
|
||||
"يُرجى تحديد اسم المستخدم وكلمة السر الخاصَّين بحسابك لدى {platform_name} "
|
||||
"لتسجيل دخولك إلى {platform_name} أدناه، ثمّ اربط حسابك لدى {platform_name} "
|
||||
"مع {provider_name} باستخدام لوحة المعلومات الخاصة بك."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click <strong>Register "
|
||||
"Now</strong> at the top of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا لم يكن لديك حساب {platform_name} بعد، انقر على <strong>التسجيل "
|
||||
"إذا لم يكن لديك حساب لدى {platform_name} بعد، انقر رجاءً على <strong>سجّل "
|
||||
"الآن</strong> في أعلى الصفحة."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "There was an error receiving your login information. Please email us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حدث خطأ في استقبال بيانات تسجيل الدخول. الرجاء مراسلتنا عبر بريدنا "
|
||||
"الإلكتروني."
|
||||
"نأسف لحدوث خطأ أثناء تلقّي بيانات تسجيل دخولك. يُرجى مراسلتنا على عنوان "
|
||||
"بريدنا الإلكتروني."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2240,6 +2249,7 @@ msgstr ""
|
||||
"مخفية لطاقم المساق."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr "قائمة متقدّمة بالوحدات"
|
||||
|
||||
@@ -2905,6 +2915,18 @@ msgstr "كتابة الرقم المرتبط بالوضعيات التالية:
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على عنوان البريد الإلكتروني."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4561,6 +4583,12 @@ msgstr "المستخدم غير موجود."
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr "المهمة قيد التشغيل بالفعل."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5770,6 +5798,12 @@ msgstr "عفواً! إنّ الرمز '{0}' الذي أدخلته هو إماّ
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr "ليس الرمز '{0}' صالحاً لإي مساق في عربة التسوّق."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr "يُسمح باسترداد قسيمة واحدة فقط للطلب الواحد"
|
||||
@@ -7185,6 +7219,8 @@ msgid ""
|
||||
"There is already a course defined with the same organization and course "
|
||||
"number. Please change either organization or course number to be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يوجد من قبل مساق يحمل اسم المؤسّسة ورقم المساق نفسهما. يُرجى تغيير إمّا "
|
||||
"المؤسّسة أو رقم المساق ليكون فريدًا. "
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
|
||||
@@ -7958,7 +7994,7 @@ msgstr "قائمة المتصدِرين في اللغز "
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "المستخدم"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr "حول edX"
|
||||
|
||||
@@ -7988,10 +8024,6 @@ msgstr "©؛ 2014 edX، بعض الحقوق محفوظة."
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr "(روجعت في 16/4/2014)"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr "نبذة ومعلومات عن الشركة"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr "أحدث الأخبار"
|
||||
@@ -10304,6 +10336,17 @@ msgstr "واختر مساقك كطالب"
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr "وتابع لتستكمل التحقق"
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10534,19 +10577,10 @@ msgstr "قم بالترقية إلى مسار الطلاّب الذين تم ا
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لم يعد بمقدورك الدخول إلى هذا المساق بسبب عدم استلام دفعتك، يمكنك <a "
|
||||
"href=\"#\">التواصل مع صاحب الحساب </a>لطلب دفعة، أو يمكنك"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
msgstr "في هذا المساق."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -11225,11 +11259,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -11260,7 +11290,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr "نتمنى لك الاستمتاع بالتعلّم مع {platform_name}!"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr "فريق {platform_name}"
|
||||
@@ -11447,10 +11476,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -11467,8 +11512,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -11476,6 +11520,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -11648,12 +11696,8 @@ msgstr ""
|
||||
"التسجيل على كل طالب ينوي التسجيل من خلال نموذج البريد الإلكتروني أدناه."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr "شكرًا،"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgstr "فريق {platform_name}"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]:"
|
||||
@@ -11673,12 +11717,12 @@ msgstr ""
|
||||
"رمز الاسترداد الخاص بك هو: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgstr "(1) سجل لتحصل على حساب في الموقع https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgstr "(2) ما أن تستكمل التسجيل يمكنك الذهاب إلى الموقع https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(3) Click 'Add {course_number} to Cart'"
|
||||
@@ -11686,11 +11730,9 @@ msgstr "(3) انقر ’إضافة {course_number} إلى العربة‘"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(4) أدخل رمز الاسترداد الخاص بك في صفحة عربة المشتريات وانقر ’إدخال الرمز‘. "
|
||||
"سوف تصبح الدفعة بذلك تساوي 0$."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(5) Click 'Register'"
|
||||
@@ -11699,10 +11741,8 @@ msgstr "(5) انقر ’تسجيل‘"
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(6) يفترض أن تتمكن من مشاهدة مساقك على لوحة معلومات الطالب الخاصة بك على "
|
||||
"الموقع https://{dashboard_url}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11710,12 +11750,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "(7) لن تتوافر المواد المتعلقة بالمساق قبل تاريخ بداية المساق."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr "ولكم جزيل الشكر،"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
msgid "INVOICE"
|
||||
@@ -15191,7 +15227,7 @@ msgstr "تحميل ملف جديد"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/asset_index.html
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "التحميل…"
|
||||
msgstr "جاري التحميل…"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/asset_index.html
|
||||
msgid "Adding Files for Your Course"
|
||||
@@ -15524,7 +15560,7 @@ msgid ""
|
||||
"to the new course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يحتوى المساق الجديد على المخطّط الكلّي والمحتوى نفسهما الذين يحتوي عليهما "
|
||||
"المساق الأساسي. ويجري نسخ جميع المسائل، والفيديوهات، والإعلانات، والملفات "
|
||||
"المساق الأساسي. ويجري نسخ جميع المسائل، والفيديوهات، والإعلانات، والملفّات "
|
||||
"الأخرى إلى المساق الجديد."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course-create-rerun.html
|
||||
@@ -15537,9 +15573,9 @@ msgid ""
|
||||
"in the course, and there is no student data. There is no content in the "
|
||||
"discussion topics or wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"أنت العضو الوحيد في طاقم المساق الجديد. فلا يوجد طلّاب مسجّلون في هذا "
|
||||
"أنت هو العضو الوحيد في طاقم المساق الجديد. فلا يوجد طلّاب مسجّلون في هذا "
|
||||
"المساق، ولا توجد أي بيانات للطلّاب. كما لا يوجد أي محتوى في مواضيع النقاش أو"
|
||||
" في موقع نظام الويكي."
|
||||
" في موقع الويكي."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course-create-rerun.html
|
||||
msgid "Learn more about Course Re-runs"
|
||||
@@ -15559,9 +15595,9 @@ msgid ""
|
||||
" particular discussions in the forums, announce schedule changes, and "
|
||||
"respond to student questions. You add or edit updates in HTML."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"استخدام تحديثات المساق لإعلام الطلاب بالتواريخ والامتحانات المهمّة، وتسليط "
|
||||
"الضوء على المناقشات الخاصة في المنتديات، والإعلان عن التغييرات في الجدول، "
|
||||
"والردّ على أسئلة الطلاب. إضافة أو تعديل التحديثات بلغة HTML."
|
||||
"استخدم تحديثات المساق لإعلام الطلّاب بالتواريخ أو الامتحانات المهمّة، وتسليط"
|
||||
" الضوء على مناقشات معيّنة في المنتديات، والإعلان عن التغييرات المُدخلة على "
|
||||
"الجدول، والردّ على أسئلة الطلّاب. ويمكنك إضافة تحديثات أو تعديلها بلغة HTML."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html cms/templates/course_outline.html
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
@@ -15572,7 +15608,7 @@ msgstr "المخطّط الكلّي للمساق"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This course was created as a re-run. Some manual configuration is needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"أُنشِئ هذا المساق كمساق إعادة تشغيل، توجد حاجة إلى بعض الإعدادات اليدوية."
|
||||
"أُنشِئ هذا المساق كتشغيل ثانٍ، ويتطلّب بالتالي ضبط بعض الإعدادات اليدوية."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15581,10 +15617,10 @@ msgid ""
|
||||
"the course team; review course updates and other assets for dated material; "
|
||||
"and seed the discussions and wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا يمكن مشاهدة أي محتوى مساق حاليًا ولا يوجد أي طلاب مسجلين. تأكد من مراجعة "
|
||||
"وإعادة ضبط جميع التواريخ بما في ذلك تاريخ بداية المساق؛ إعداد فريق المساق؛ "
|
||||
"مراجعة تحديثات المساق وغيرها من الأصول التي لها مواد تحمل تواريخ وأساس "
|
||||
"النقاشات وويكي."
|
||||
"لا يمكن مشاهدة أي محتوى مساق حاليًّا، وليس هناك من طلّاب مسجّلين. احرص على "
|
||||
"أن تراجع التواريخ كلّها وتعيد ضبطها، بما فيها تاريخ بداية المساق؛ وأن تُعِدّ"
|
||||
" فريق المساق؛ وأن تراجع تحديثات المساق وغيرها من المواد الملحقة التي تحمل "
|
||||
"تاريخ استحقاق محدّدًا؛ وأن تطوّر النقاشات وموقع الويكي."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Click to add a new section"
|
||||
@@ -15604,12 +15640,13 @@ msgstr "تكبير كل الأقسام"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Click to open the courseware in the LMS in a new tab"
|
||||
msgstr "انقر لفتح المنهاج في LMS في صفحة جديدة"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"انقر لفتح محتويات المساق في نظام إدارة التعلّم LMS من خلال تبويبة جديدة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html cms/templates/edit-tabs.html
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "View Live"
|
||||
msgstr "عرض مباشر"
|
||||
msgstr "المشاهدة عبر بثّ مباشر"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Course Start Date:"
|
||||
@@ -15621,18 +15658,19 @@ msgstr "تعديل تاريخ البداية"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Creating your course organization"
|
||||
msgstr "إنشاء منظمة المساق الخاصة بك"
|
||||
msgstr "إنشاء مؤسّسة المساق الخاصة بك"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "You add sections, subsections, and units directly in the outline."
|
||||
msgstr "يمكنك إضافة أقسام وأقسام فرعية ووحدات بشكل مباشر في المخطط الكلي."
|
||||
msgstr "يمكنك إضافة أقسام، وأقسام فرعية، ووحدات إلى المخطّط الكلّي مباشرةً."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a section, then add subsections and units. Open a unit to add course "
|
||||
"components."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إنشاء قسم ثم أضف أقسامًا فرعية ووحدات. افتح وحدة لإضافة مكوّنات المساق."
|
||||
"أَنشِئ قسمًا، ثمّ أضف أقسامًا فرعية ووحدات. وافتح وحدة لإضافة مكوِّنات "
|
||||
"المساق."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Reorganizing your course"
|
||||
@@ -15641,11 +15679,11 @@ msgstr "إعادة تنظيم مساقك"
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Drag sections, subsections, and units to new locations in the outline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اسحب الأقسام والأقسام الفرعية والوحدات إلى مواضع جديدة في المخطط الكلي."
|
||||
"اسحب الأقسام، والأقسام الفرعية، والوحدات إلى مواقع جديدة في المخطّط الكلّي."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Setting release dates and grading policies"
|
||||
msgstr "ضبط تواريخ الإصدار وسياسات وضع العلامات"
|
||||
msgstr "ضبط تواريخ الإصدار وسياسات التقييم"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15653,31 +15691,31 @@ msgid ""
|
||||
"date. When you configure a subsection, you can also set the grading policy "
|
||||
"and due date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اختر أيقونة الإعدادات لقسم أو قسم فرعي لتضبط تاريخ إصداره. عندما تضبط "
|
||||
"إعدادات قسم فرعي يصبح بإمكانك أيضًا أن تضع سياسة وضع العلامات وتاريخ "
|
||||
"اختر أيقونة الإعدادات لقسم أو لقسم فرعي لتضبط تاريخ إصداره. وعندما تضبط "
|
||||
"إعدادات أحد الأقسام الفرعية، يمكنك أيضًا أن تضبط سياسة التقييم وتاريخ "
|
||||
"الاستحقاق."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Changing the content students see"
|
||||
msgstr "تغيير المحتوى الذي يراه الطلاب"
|
||||
msgstr "تغيير المحتوى الذي يراه الطلّاب"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To publish draft content, select the Publish icon for a section, subsection,"
|
||||
" or unit."
|
||||
msgstr "اختر أيقونة النشر لقسم أو قسم فرعي أو وحدة لنشر مسودة محتوى."
|
||||
msgstr "اختر أيقونة النشر لقسم، أو لقسم فرعي، أو لوحدة لتنشر محتوى مسودّة."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To hide content from students, select the Configure icon for a section, "
|
||||
"subsection, or unit, then select {em_start}Hide from students{em_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لإخفاء المحتوى عن الطلاب اختر أيقونة الإعدادات لقسم أو قسم فرعي أو وحدة ثم "
|
||||
"اختر {em_start}إخفاء عن الطلاب{em_end}."
|
||||
"اختر أيقونة الإعدادات لقسم، أو لقسم فرعي، أو لوحدة، ثمّ اختر {em_start}إخفاء"
|
||||
" عن الطلّاب{em_end} لتخفي المحتوى عن الطلّاب. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Learn more about the course outline"
|
||||
msgstr "تعرّف على المزيد حول المخطط الكلي للمساق"
|
||||
msgstr "تعلّم المزيد عن المخطّط الكلّي للمساق"
|
||||
|
||||
#. Translators: Pages refer to the tabs that appear in the top navigation of
|
||||
#. each course.
|
||||
@@ -15696,9 +15734,9 @@ msgid ""
|
||||
"view the page even if they are not registered for or logged in to your "
|
||||
"course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ملاحظة: إنّ الصفحات مرئية للجميع. إذا كان المستخدمون يعرفون الرابط لصفحةٍ "
|
||||
"ما، يمكنهم رؤية الصفحة حتّى لو لم يكونوا مسجّلين أو لم يسجّلو الدخول في "
|
||||
"مساقك."
|
||||
"ملاحظة: الصفحات مرئية للجميع. فإذا كان المستخدمون يعرفون رابط إحدى الصفحات، "
|
||||
"يمكنهم رؤية الصفحة حتّى لو لم يكونوا مسجّلين في مساقك أو لم يسجّلوا دخولهم "
|
||||
"فيه. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/edit-tabs.html
|
||||
msgid "Show this page"
|
||||
@@ -15710,11 +15748,11 @@ msgstr "إظهار/إخفاء الصفحة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/edit-tabs.html
|
||||
msgid "This page cannot be reordered"
|
||||
msgstr "غير قادر على تسجيل هذه الصفحة"
|
||||
msgstr "عذرًا، لا يمكن إعادة ترتيب هذه الصفحة."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/edit-tabs.html
|
||||
msgid "You can add additional custom pages to your course."
|
||||
msgstr "يمكن إضافة المزيد من الصفحات المخصّصة إلى مساقك."
|
||||
msgstr "يمكنك إضافة المزيد من الصفحات المخصّصة إلى مساقك."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/edit-tabs.html
|
||||
msgid "Add a New Page"
|
||||
@@ -15730,9 +15768,9 @@ msgid ""
|
||||
"(Courseware, Course info, Discussion, Wiki, and Progress) are followed by "
|
||||
"textbooks and custom pages that you create."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ترد الصفحات بشكلٍ أفقي في أعلى مساقك. وتأتي الكتب والصفحات المخصّصة التي "
|
||||
"تنشئها بعد الصفحات الافتراضية (منهاج المساق، ومعلومات المساق، والمناقشات، "
|
||||
"والويكيبيديا، والتقدم)."
|
||||
"ستجد الصفحات مسرودة أفقيًّا في أعلى مساقك، بحيث تُدرَج الصفحات الافتراضية "
|
||||
"(محتويات المساق، ومعلومات المساق، والنقاشات، والويكي، والعلامات) قبل الكتب "
|
||||
"والصفحات المخصّصة التي تنشئها."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/edit-tabs.html
|
||||
msgid "Custom pages"
|
||||
@@ -15744,21 +15782,20 @@ msgid ""
|
||||
"course content. For example, you can create pages for the grading policy, "
|
||||
"course slides, and a course calendar. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكنك إنشاء وتعديل الصفحات المخصّصة لتزويد الطلاب بمحتوى مساق إضافي. على "
|
||||
"سبيل المثال، يمكنك إنشاء صفحات لسياسة التقييم ووضع الدرجات، وشرائح المساق، "
|
||||
"وتقويم المساق."
|
||||
"يمكنك أن تنشئ الصفحات المخصّصة وتعدّلها لتزوّد الطلّاب بمحتوى إضافي للمساق. "
|
||||
"ويمكنك مثلًا أن تنشئ صفحات لسياسة التقييم، وشرائح المساق، ورُزنامة المساق."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/edit-tabs.html
|
||||
msgid "How do pages look to students in my course?"
|
||||
msgstr "كيف يرى الطلاب الصفحات في المساق الخاص بي؟"
|
||||
msgstr "كيف تبدو الصفحات للطلّاب في مساقي؟"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/edit-tabs.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students see the default and custom pages at the top of your course and use "
|
||||
"these links to navigate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يرى الطلاب الصفحات الافتراضية والمخصّصة في أعلى المساق ويستخدمون هذه الروابط"
|
||||
" للتصفّح."
|
||||
"يرى الطلّاب الصفحات الافتراضية والمخصّصة في أعلى مساقك، ويستخدمون هذه "
|
||||
"الروابط لتصفّحها."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/edit-tabs.html
|
||||
msgid "See an example"
|
||||
@@ -15778,9 +15815,9 @@ msgid ""
|
||||
"(Courseware, Course Info, Discussion, Wiki, and Progress) are followed by "
|
||||
"textbooks and custom pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ترد الصفحات في أعلى مستطيل التصفّح في مساقك. وتأتي الكتب والصفحات المخصّصة "
|
||||
"التي تنشئها بعد الصفحات الافتراضية (منهاج المساق، ومعلومات المساق، "
|
||||
"والمناقشات، والويكيبيديا، والتقدم)."
|
||||
"تظهر الصفحات في الركن العلوي لشريط التصفّح في مساقك، بحيث تُدرَج الصفحات "
|
||||
"الافتراضية (محتويات المساق، ومعلومات المساق، والنقاشات، والويكي، والعلامات) "
|
||||
"قبل الكتب والصفحات المخصّصة."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/howitworks.html
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html cms/templates/howitworks.html
|
||||
@@ -15789,11 +15826,11 @@ msgstr "إغلاق النموذج "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/error.html
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr "حدث خطأ داخلي في المخدّم"
|
||||
msgstr "نأسف لحدوث خطأ داخلي في الخادم "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/error.html
|
||||
msgid "The Page You Requested Page Cannot be Found"
|
||||
msgstr "لا يمكن إيجاد الصفحة المطلوبة"
|
||||
msgstr " عذرًا، لا يمكن إيجاد الصفحة التي طلبتها. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/error.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15803,18 +15840,20 @@ msgid ""
|
||||
"Studio support{link_end} for further help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نعتذر لعدم تمكنّنا من إيجاد صفحة الاستوديو التي تبحث عنها. قد ترغب في الرجوع"
|
||||
" للوحة المعلومات بالاستوديو وإعادة المحاولة. إذا استمرت المسألة الوصول "
|
||||
"للصفحات، الرجاء {link_start} الاتصال مع فريق دعم الاستوديو {link_end} "
|
||||
"للمساعدة."
|
||||
" إلى لوحة معلومات الاستوديو وإعادة المحاولة. وفي حال بقيت تواجه مشاكل في "
|
||||
"الوصول إلى الصفحات، نرجو ألّا تتردّد في {link_start}الاتصال بفريق الدعم "
|
||||
"الخاص بالاستوديو{link_end} للحصول على مزيد من المساعدة."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
|
||||
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
|
||||
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
|
||||
msgstr "استخدام أداة الآراء والملاحظات لدينا، ’تندر‘، للإسهام بملاحظاتك "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"استخدام أداتنا المخصّصة للآراء والملاحظات، ’تِندر‘ Tender، لمشاركتنا أي آراء"
|
||||
" وملاحظات. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/error.html
|
||||
msgid "The Server Encountered an Error"
|
||||
msgstr "واجه المخدّم خطأً معيّناً "
|
||||
msgstr "عذرًا، واجه الخادم خطأً ما. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/error.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15824,14 +15863,14 @@ msgid ""
|
||||
"please feel free to {link_start}contact Studio support{link_end} for further"
|
||||
" help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نعتذر بسبب حدوث خطأ في المخدّم أثناء محاولة إجراء طلبك الأخير. قد ترغب "
|
||||
"بالعودة إلى لوحة المعلومات الخاصة بالاستوديو أو بإعادة هذا الطلب مرة أخرى. "
|
||||
"في حال استمرت مشكلة الوصول إلى الصفحات الرجاء {link_start} الاتصال مع فريق "
|
||||
"دعم الاستوديو {link_end} للمساعدة."
|
||||
"نأسف لحدوث خطأ في الخام أثناء محاولة معالجة طلبك الأخير. قد ترغب في العودة "
|
||||
"إلى لوحة معلومات الاستوديو أو في إعادة هذا الطلب. وفي حال بقيت تواجه مشاكل "
|
||||
"في الوصول إلى الصفحات، نرجو ألّا تتردّد في {link_start}الاتصال بفريق الدعم "
|
||||
"الخاص بالاستوديو{link_end} للحصول على مزيد من المساعدة."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/error.html
|
||||
msgid "Back to dashboard"
|
||||
msgstr "العودة للوحة المعلومات"
|
||||
msgstr "العودة إلى لوحة المعلومات"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html cms/templates/export.html
|
||||
msgid "Course Export"
|
||||
@@ -15839,7 +15878,7 @@ msgstr "تصدير المساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
msgid "About Exporting Courses"
|
||||
msgstr "عن تصدير المساقات"
|
||||
msgstr "حول تصدير المساقات"
|
||||
|
||||
#. Translators: ".tar.gz" is a file extension, and should not be translated
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
@@ -15849,9 +15888,9 @@ msgid ""
|
||||
" the course structure and content. You can also re-import courses that "
|
||||
"you've exported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكن تصدير المساقات وتعديلها خارج الاستوديو. يكون الملفّ الذي تمّ تصديره "
|
||||
"بصيغة .tar.gz (أي، ملف تار. مضغوط عبر برنامج جي زيب) ويتضمّن هيكل المساق "
|
||||
"ومحتواه. يمكن أيضاً إعادة استيراد المساقات التي قد تمّ تصديرها."
|
||||
"يمكن تصدير المساقات وتعديلها خارج الاستوديو. والملفّ المصدَّر هو ملف بصيغة "
|
||||
".tar.gz (أي، ملف .tar مضغوط ببرنامج GNU Zip) ويتضمّن هيكل المساق ومحتواه. "
|
||||
"ويمكنك أيضًا إعادة استيراد المساقات التي صدّرتها."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15861,10 +15900,15 @@ msgid ""
|
||||
" exported files, you may also be sharing sensitive or license-specific "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{em_start}تحذير:{em_end} عندما تُصدِّر مساقًا، فإنّ بعض المعلومات، مثل "
|
||||
"مفاتيح MATLAB API، وتصاريح توافقية أدوات التعلّم، ونصوص الرموز السرّية "
|
||||
"للملاحظات التوضيحية، وروابط تخزين الملاحظات التوضيحية، تكون مشمولة ضمن "
|
||||
"البيانات المصدَّرة. وإذا شاركت ملفاتك المصدَّرة مع الآخرين، فقد تشاركهم "
|
||||
"ضمنها بعض المعلومات الحسّاسة أو الخاصة بالترخيص."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
msgid "Export My Course Content"
|
||||
msgstr "تصدير محتوى المساق الخاص بي"
|
||||
msgstr "تصدير محتوى مساقي"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
msgid "Export Course Content"
|
||||
@@ -15872,16 +15916,18 @@ msgstr "تصدير محتوى المساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
msgid "Data {em_start}exported with{em_end} your course:"
|
||||
msgstr "البيانات {em_start} التي تمّ تصديرها مع {em_end} مساقك:"
|
||||
msgstr "البيانات {em_start}المصدَّرة مع{em_end} مساقك:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Values from Advanced Settings, including MATLAB API keys and LTI passports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"القيَم من الإعدادات المتقدّمة، بما فيها مفاتيح MATLAB API وتصاريح توافقية "
|
||||
"أدوات التعلّم"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
msgid "Course Content (all Sections, Sub-sections, and Units)"
|
||||
msgstr "محتوى المساق (كلّ الأقسام، والأقسام الفرعية، والوحدات)"
|
||||
msgstr "محتوى المساق (جميع الأقسام، والأقسام الفرعية، والوحدات)"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
msgid "Course Structure"
|
||||
@@ -15893,7 +15939,7 @@ msgstr "المسائل المنفردة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
msgid "Course Assets"
|
||||
msgstr "المواد الملحقة الخاصّة بالمساق"
|
||||
msgstr "المواد الملحقة بالمساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
msgid "Course Settings"
|
||||
@@ -15901,7 +15947,7 @@ msgstr "إعدادات المساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
msgid "Data {em_start}not exported{em_end} with your course:"
|
||||
msgstr "البيانات {em_start} التي لم يتمّ تصديرها {em_end} مع مساقك:"
|
||||
msgstr "البيانات {em_start}غير المصدَّرة{em_end} مع مساقك:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
@@ -15913,7 +15959,7 @@ msgstr "بيانات فريق المساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
msgid "Forum/discussion Data"
|
||||
msgstr "بيانات المنتدى/المناقشات"
|
||||
msgstr "بيانات المنتدى/النقاشات"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
@@ -15921,7 +15967,7 @@ msgstr "الشهادات"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
msgid "Why export a course?"
|
||||
msgstr "لماذا يتمّ تصدير مساق ما؟"
|
||||
msgstr "ما هو الهدف من تصدير مساق ما؟"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15930,13 +15976,13 @@ msgid ""
|
||||
" a copy of your course that you can later import into another course "
|
||||
"instance and customize."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"قد ترغب في تعديل صيغة XML في مساقك مباشرةً خارج الاستوديو أو في إنشاء نسخة "
|
||||
"احتياطية من مساقك أو قد ترغب كذلك في إنشاء نسخة من ملفّك التي يمكنك "
|
||||
"استيرادها لاحقاً إلى مساق فرعي أخر وتعديلها."
|
||||
"قد ترغب في تعديل صيغة XML في مساقك مباشرةً، خارج الاستوديو. وقد ترغب في "
|
||||
"إنشاء نسخة احتياطية من مساقك، أو نسخة من ملفّك يمكنك توريدها لاحقاً إلى مساق"
|
||||
" فرعي آخر وتعديلها بحسب الحاجة."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
msgid "What content is exported?"
|
||||
msgstr "ما هو المحتوى الذي يتمّ تصديره؟"
|
||||
msgstr "ما هو المحتوى الذي يُصدَّر؟"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15946,10 +15992,15 @@ msgid ""
|
||||
"data, grading information, discussion forum data, course settings, and "
|
||||
"course team information, is not exported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"جرى تصدير محتوى المساق وهيكله (بما في ذلك الأقسام، والأقسام الفرعية، "
|
||||
"والوحدات). كما جرى تصدير القيَم من الإعدادات المتقدّمة، بما في ذلك مفاتيح "
|
||||
"MATLAB API وتصاريح توافقية أدوات التعلّم. ولكن لم يجرِ تصدير البيانات "
|
||||
"الأخرى، ومنها بيانات الطلّاب، ومعلومات التقييم، وبيانات منتديات النقاش، "
|
||||
"وإعدادات المساق، ومعلومات فريق المساق. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
msgid "Opening the downloaded file"
|
||||
msgstr "جاري فتح الملف الذي تم تنزيله"
|
||||
msgstr "جاري فتح الملف المنزَّل "
|
||||
|
||||
#. Translators: ".tar.gz" is a file extension, and should not be translated
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
@@ -15958,12 +16009,13 @@ msgid ""
|
||||
"data includes the course.xml file, as well as subfolders that contain course"
|
||||
" content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"استخدام برنامج أرشفة لاستخراج البيانات من ملفّ .tar.gz. تشمل البيانات "
|
||||
"المستخرجة ملف course.xml، والملفات الفرعية التي تتضمّن محتوى المساق."
|
||||
"استخدم برنامج أرشفة لاستخراج البيانات من ملفّ .tar.gz. وتشمل البيانات "
|
||||
"المستخرجة ملف course.xml، بالإضافة إلى الملفّات الفرعية التي تتضمّن محتوى "
|
||||
"المساق."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
msgid "Learn more about exporting a course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعلّم المزيد عن تصدير المساقات"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export_git.html
|
||||
msgid "Export Course to Git"
|
||||
@@ -15972,7 +16024,7 @@ msgstr "تصدير المساق إلى Git"
|
||||
#: cms/templates/export_git.html cms/templates/export_git.html
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Export to Git"
|
||||
msgstr "تصدير إلى Git"
|
||||
msgstr "التصدير إلى Git"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export_git.html
|
||||
msgid "About Export to Git"
|
||||
@@ -15980,7 +16032,7 @@ msgstr "حول التصدير إلى Git"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export_git.html
|
||||
msgid "Use this to export your course to its git repository."
|
||||
msgstr "استخدام هذا لتصدير مساقك إلى مستودع git الخاص به."
|
||||
msgstr "استخدام هذا لتصدّر مساقك إلى مستودع git الخاص به."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export_git.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15988,9 +16040,9 @@ msgid ""
|
||||
"the contents of your course visible there to students if automatic git "
|
||||
"imports are configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سيؤدّي ذلك إلى تحديث تلقائي للموقع الرئيسي لنظام إدارة التعلم وتحديث محتويات"
|
||||
" المساق المرئي هناك للطلاب إذا تمّ ضبط اعدادات عمليات الاستيراد التلقائية "
|
||||
"لـgit."
|
||||
"سيحفّز هذا بعدئذٍ تحديثًا تلقائيًّا للموقع الرئيسي لنظام إدارة التعلّم، "
|
||||
"وسيحدّث محتويات مساقك المرئي هناك للطلّاب إذا كانت إعدادات عمليات الاستيراد "
|
||||
"التلقائية لـ git مضبوطة."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export_git.html
|
||||
msgid "Export Course to Git:"
|
||||
@@ -16000,31 +16052,31 @@ msgstr "تصدير المساق إلى Git:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"giturl must be defined in your course settings before you can export to git."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يجب تحديد الرابط لنظام git في إعدادات المساق قبل أن يصبح بإمكانك التصدير إلى"
|
||||
" git."
|
||||
"يجب تحديد الرابط لبرنامج git في إعدادات مساقك حتى تتمكّن من التصدير إلى هذا "
|
||||
"البرنامج."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export_git.html
|
||||
msgid "Export Failed"
|
||||
msgstr "لم تنجح عملية التصدير"
|
||||
msgstr "عذرًا، لم تنجح عملية التصدير."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export_git.html
|
||||
msgid "Export Succeeded"
|
||||
msgstr "تمّ إجراء عملية التصدير بنجاح"
|
||||
msgstr "جرى التصدير بنجاح."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export_git.html
|
||||
msgid "Your course:"
|
||||
msgstr "المساق الخاص بك:"
|
||||
msgstr "مساقك:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export_git.html
|
||||
msgid "Course git url:"
|
||||
msgstr "الرابط لنظام git الخاص بالمساق"
|
||||
msgstr "الرابط لبرنامج git الخاص بالمساق:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/settings.html
|
||||
#: cms/templates/settings_advanced.html cms/templates/settings_graders.html
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Group Configurations"
|
||||
msgstr "ضبط إعدادات المجموعة"
|
||||
msgstr "إعدادات المجموعة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html
|
||||
msgid "New Group Configuration"
|
||||
@@ -16032,7 +16084,7 @@ msgstr "إعدادات مجموعة جديدة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html
|
||||
msgid "This module is disabled at the moment."
|
||||
msgstr "تمّ إيقاف هذه الوحدة في الوقت الحالي."
|
||||
msgstr "هذه الوحدة موقَفة في الوقت الحالي."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/settings_graders.html
|
||||
msgid "What can I do on this page?"
|
||||
@@ -16040,7 +16092,7 @@ msgstr "ما الذي يمكنني فعله على هذه الصفحة؟ "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html
|
||||
msgid "You can create, edit, and delete group configurations."
|
||||
msgstr "يمكنك إنشاء وتعديل وحذف إعدادات مجموعة."
|
||||
msgstr "يمكنك إنشاء إعدادات المجموعة، وتعديلها، وحذفها."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16048,8 +16100,8 @@ msgid ""
|
||||
"experiment. When you create an experiment, you select the group "
|
||||
"configuration to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تحدد إعدادات المجموعة عدد مجموعات الطلاب المشتركة في تجربة، وعندما تنشئ "
|
||||
"تجربة يمكنك اختيار إعدادات المجموعة التي تريد استخدامها."
|
||||
"تحدّد إعدادات المجموعة عدد مجموعات الطلّاب الموضوعة تحت التجربة. وعندما تنشئ"
|
||||
" تجربة ما، يجب أن تختار إعدادات المجموعة التي تريد أن تستخدمها."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16057,8 +16109,8 @@ msgid ""
|
||||
"To edit a configuration, hover over its box and click "
|
||||
"{em_start}Edit{em_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"انقر {em_start}إعدادات مجموعة جديدة{em_end} لإضافة إعدادات جديدة. أما لتعديل"
|
||||
" الإعدادات فضع المؤشر على الصندوق المعني ثم انقر {em_start}تعديل{em_end}."
|
||||
"انقر {em_start}إعدادات مجموعة جديدة{em_end} لإضافة إعدادات جديدة. ولتعديل "
|
||||
"الإعدادات، ضع مؤشر فأرة الحاسوب فوق خانتها وانقر {em_start}تعديل{em_end}."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16066,12 +16118,12 @@ msgid ""
|
||||
"experiment. To delete a configuration, hover over its box and click the "
|
||||
"delete icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكنك حذف إعدادات مجموعة فقط إذا لم تكن مستخدمة في تجربة. لحذف الإعدادات "
|
||||
"حرّك المؤشر فوق الصندوق وانقر أيقونة الحذف."
|
||||
"لا يمكنك حذف إعدادات المجموعة إلّا إذا لم تكن مستخدمة في تجربة. ولحذف "
|
||||
"الإعدادات، حرّك مؤشر الفأرة فوق خانتها وانقر أيقونة الحذف."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "معرفة المزيد"
|
||||
msgstr "تعلّم المزيد"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/settings.html
|
||||
#: cms/templates/settings_advanced.html cms/templates/settings_graders.html
|
||||
@@ -16081,7 +16133,7 @@ msgstr "إعدادات أخرى للمساق"
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html
|
||||
#: cms/templates/settings_advanced.html cms/templates/settings_graders.html
|
||||
msgid "Details & Schedule"
|
||||
msgstr "جدول & التفاصيل "
|
||||
msgstr "التفاصيل والجدول"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/settings.html
|
||||
#: cms/templates/settings_advanced.html cms/templates/settings_graders.html
|
||||
@@ -16099,34 +16151,34 @@ msgstr "فريق المساق"
|
||||
#: cms/templates/settings_advanced.html cms/templates/settings_advanced.html
|
||||
#: cms/templates/settings_graders.html cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات متقدمة"
|
||||
msgstr "إعدادات متقدّمة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "مرحباً"
|
||||
msgstr "مرحبًا"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "Welcome to"
|
||||
msgstr "مرحباً بك في"
|
||||
msgstr "مرحبًا بك في"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Studio helps manage your online courses, so you can focus on teaching them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يساعدك برنامج استوديو على إدارة المساقات الخاصة بك عبر الإنترنت، من أجل أن "
|
||||
"تركز أنت على كيفيّة تدريسها"
|
||||
"يساعد برنامج استوديو على إدارة مساقاتك عبر الإنترنت حتى تتمكّن بدورك من "
|
||||
"التركيز على تدريسها."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "Studio's Many Features"
|
||||
msgstr "الميزات المتعددة الخاصة بالاستوديو"
|
||||
msgstr "الميزات المتعدّدة لاستوديو"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "Studio Helps You Keep Your Courses Organized"
|
||||
msgstr "يساعدك الاستوديو على إبقاء المساقات الخاصة بك منظّمةً"
|
||||
msgstr "يساعدك الاستوديو على إبقاء مساقاتك منظَّمة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "Keeping Your Course Organized"
|
||||
msgstr "إبقاء المساق الخاص بك منظماً"
|
||||
msgstr "إبقاء مساقك منظّمًا "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16134,9 +16186,9 @@ msgid ""
|
||||
"<strong>Outline</strong> editor, providing a simple hierarchy and easy drag "
|
||||
"and drop to help you and your students stay organized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إنّ الجزء الأهم الأهم بالنسبة لمساقك هو كيفية تنظيمه. ويوفر الاستوديو محرّر "
|
||||
"<strong> المخطط الكلّي </strong>، يقدّم بنية هرميّة بسيطة، مع ميزة السحب "
|
||||
"والإسقاط لتحريك المكونات، لمساعدتك ومساعدة طلابك على إبقاء كل المواد منظمة."
|
||||
"إنّ ركيزة مساقك هي كيفية تنظيمه. لذلك يوفّر لك استوديو محرِّرًا لـ "
|
||||
"<strong>المخطّط الكلّي</strong> يسمح بتشكيل هيكل هرمي بسيط مع سهولة في السحب"
|
||||
" والإسقاط لمساعدتك أنت وطلّابك على البقاء منظّمين. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "Simple Organization For Content"
|
||||
@@ -16147,33 +16199,32 @@ msgid ""
|
||||
"Studio uses a simple hierarchy of <strong>sections</strong> and "
|
||||
"<strong>subsections</strong> to organize your content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يعتمد الاستوديو بنية هرميّة بسيطة من <strong> الأقسام </strong> و <strong> "
|
||||
"الأقسام الفرعية </strong> من أجل تنظيم المحتوى الخاص بك"
|
||||
"يعتمد استوديو هيكلًا هرميًّا بسيطًا مؤلّفًا من <strong>أقسام</strong> و "
|
||||
"<strong>أقسام فرعية</strong> لتنظيم محتواك. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "Change Your Mind Anytime"
|
||||
msgstr "غيّر رأيك في أي وقت"
|
||||
msgstr "غيّر رأيك في أيّ وقت"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Draft your outline and build content anywhere. Simple drag and drop tools "
|
||||
"let you reorganize quickly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بإمكانك صياغة المخطط الكلي لمساقك وإنشاء محتواه أثناء وجودك في أي مكان. كما "
|
||||
"تجعل الأدوات البسيطة المتاحة بطريقة السحب والإسقاط إعادة تنظيم المساق أمراً "
|
||||
"في غاية السهولة."
|
||||
"يمكنك صياغة المخطّط الكلّي لمساقك وبناء محتواه أينما كنت. فإنّ أدوات السحب "
|
||||
"والإسقاط البسيطة المتاحة تسمح لك بإعادة تنظيم المساق بسرعة. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "Go A Week Or A Semester At A Time"
|
||||
msgstr "بإمكانك اختيار العمل على أسبوع واحد أو فصل كامل في كل مرة"
|
||||
msgstr "قسّم عملك بحيث تنتقل من أسبوع أو فصل إلى الآخر "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Build and release <strong>sections</strong> to your students incrementally. "
|
||||
"You don't have to have it all done at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بناء وإصدار <strong> الأقسام </strong> للطلاب تدريجيّاً، دون الحاجة إلى "
|
||||
"إنشاء المحتوى بأكمله مرةً واحدة."
|
||||
"قم ببناء <strong>الأقسام</strong> لطلّابك وإصدارها تدريجيًّا. فليس عليك أن "
|
||||
"تنشئ المحتوى بأكمله دُفعةً واحدةً."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html cms/templates/howitworks.html
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
@@ -16186,9 +16237,9 @@ msgid ""
|
||||
"learning. Insert videos, discussions, and a wide variety of exercises with "
|
||||
"just a few clicks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يتيح لك برنامج استوديو دمج وترتيب المحتوى الخاص بك بالطريقة التي تعزز عملية "
|
||||
"التعلم. بإمكانك إدخال الفيديو، والنقاشات، وتشكيلة متنوعة من التمارين بعددٍ "
|
||||
"قليلٍ من النقرات."
|
||||
"يتيح لك برنامج استوديو أن تنسج تفاصيل محتواك معًا بطريقة تعزّز عملية "
|
||||
"التعلّم. ويمكنك تضمين فيديوهات، ونقاشات، وتشكيلة متنوّعة من التمارين عبر "
|
||||
"مجرّد نقرات قليلة."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "Create Learning Pathways"
|
||||
@@ -16199,41 +16250,41 @@ msgid ""
|
||||
"Help your students understand one concept at a time with multimedia, HTML, "
|
||||
"and exercises."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ساعد طلابك على استيعاب المفاهيم واحداً تلو الآخر من خلال توظيف الوسائط "
|
||||
"المتعدّدة، وHTML، والتمارين."
|
||||
"ساعد طلّابك على استيعاب مفهوم واحد تلو الآخر من خلال توظيف الوسائط "
|
||||
"المتعدّدة، ولغة HTML، والتمارين."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "Work Visually, Organize Quickly"
|
||||
msgstr "اعتمد التعليم بالوسائل المرئية، ونظم المحتوى بطريقةٍ سريعة"
|
||||
msgstr "اعمل بالوسائل المرئية لتضمن تنظيمًا سريعًا"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Work visually and see exactly what your students will see. Reorganize all "
|
||||
"your content with drag and drop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اعتمد التعليم بالوسائل المرئية وشاهد تماماً ما سيشاهده طلابك. قم بإعادة "
|
||||
"تنظيم محتواك بالكامل من خلال استخدام ميزة السحب والإسقاط."
|
||||
"اعتمد الوسائل المرئية في عملك وراقب بالضبط ما سيراه طلّابك. وأعد تنظيم "
|
||||
"محتواك كلّه من خلال ميزة السحب والإسقاط. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "A Broad Library of Problem Types"
|
||||
msgstr "مكتبة عريضة من أنواع المسائل"
|
||||
msgstr "مكتبة كبيرة تضمّ مختلف أنواع المسائل"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's more than just multiple choice. Studio supports more than a dozen types"
|
||||
" of problems to challenge your learners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"برنامج استوديو لا يقتصر على أسئلة الاختيار من متعدد، بل يدعم أكثر من عشرة "
|
||||
"أنواع من المسائل تقيس من خلالها فهم طلابك للمساق. "
|
||||
"برنامج استوديو هو أكثر من مجرّد أسئلة متعدّدة الأجوبة، إذ يقدّم أكثر من عشرة"
|
||||
" أنواع من المسائل لتحدّي قدرات طلّابك. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Studio Gives You Simple, Fast, and Incremental Publishing. With Friends."
|
||||
msgstr "يعطيك الاستوديو طريقة نشر سهلة، وسريعة، وتراكمية مع الأصدقاء."
|
||||
msgstr "يمنحك استوديو إمكانية النشر مع الأصدقاء بسهولة، وبسرعة، وبتزايد."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "Simple, Fast, and Incremental Publishing. With Friends."
|
||||
msgstr "آلية نشر بسيطة، وسريعة وتراكمية مع الأصدقاء."
|
||||
msgstr "النشر السهل، والسريع، والمتزايد. مع الأصدقاء."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16242,11 +16293,10 @@ msgid ""
|
||||
"incremental release when it makes sense. And with co-authors, you can have a"
|
||||
" whole team building a course, together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يعمل الاستوديو بالطريقة ذات التي تعمل بها تطبيقات الانترنت التي تعرفها، إلا "
|
||||
"أنه يفهم طريقة بناء المادة التعليمية. ويتيح لك النشر الفوري على الإنترنت "
|
||||
"عندما ترغب بذلك، وإصدار أجزاء المساق بشكلٍ تدريجي عندما يكتمل إعدادها بشكلٍ "
|
||||
"معقول. ومع خاصية ’المؤلفين المشاركين‘ يصبح بالإمكان جعل فريقٍ كامل يعمل معاً"
|
||||
" على بناء المساق."
|
||||
"يعمل استوديو كتطبيقات الإنترنت المألوفة لديك، إلّا أنّه يفهم الطريقة "
|
||||
"بناءالدراسي. ويتيح لك إمكانية النشر الفوري على الإنترنت وقتما تريد، والإصدار"
|
||||
" التدريجي وقتما يصبح يصبح معقولًا. ومع خاصية ’المؤلّفين المشاركين‘، يمكن أن "
|
||||
"يصبح لديك فريق كامل يعمل معًا على بناء المساق."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "Instant Changes"
|
||||
@@ -16257,68 +16307,67 @@ msgid ""
|
||||
"Caught a bug? No problem. When you want, your changes go live when you click"
|
||||
" Save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هل تتوقّع عطلاً ما؟ ليس هناك أي مشكلة. بإمكانك عندما تريد نشر جميع تغييراتك "
|
||||
"على الانترنت عند نقرك على \"حفظ.\"."
|
||||
"هل واجهت عطلًا؟ لا تقلق. فإنّ التغييرات التي تجريها تُنشر مباشرةً على "
|
||||
"الإنترنت وقتما تريد بمجرّد أن تنقر \"حفظ\". "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "Release-On Date Publishing"
|
||||
msgstr "النشر أو الإصدار في تاريخٍ معين"
|
||||
msgstr "النشر في تاريخ الإصدار الذي تحدّده"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you've finished a <strong>section</strong>, pick when you want it to go"
|
||||
" live and Studio takes care of the rest. Build your course incrementally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عند انتهائك من إعداد <strong> قسمٍ </strong> ما، قم باختيار تاريخ نشر هذا "
|
||||
"القسم على الإنترنت وسيتولى الاستوديو المهمة. قم ببناء مساقك بشكلٍ تدريجي."
|
||||
"عندما تنتهي من <strong>قسم معيّن</strong>، حدّد التاريخ الذي تريد نشره فيه "
|
||||
"وسيتولّى استوديو الباقي. ابنِ مساقك تدريجيًّا. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "Work in Teams"
|
||||
msgstr "العمل في فِرَق"
|
||||
msgstr "العمل ضمن فِرَق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Co-authors have full access to all the same authoring tools. Make your "
|
||||
"course better through a team effort."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يستطيع المؤلفون المشاركون الوصول لكافة أدوات التأليف ذاتها واستخدامها. ارفع "
|
||||
"جودة مساقك من خلال توظيف الجهود المتكاملة للفريق."
|
||||
"يتمتّع المؤلّفون المشاركون بإمكانية استخدام كافة أدوات التأليف ذاتها. ويمكنك"
|
||||
" إذًا أن تحسّن جودة مساقك من خلال جهد جماعي. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "Sign Up for Studio Today!"
|
||||
msgstr "قم بالتسجيل في الاستوديو اليوم!"
|
||||
msgstr "تفضّل بالتسجيل في استوديو اليوم!"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "Sign Up & Start Making an edX Course"
|
||||
msgstr "قم بالتسجيل &؛ وابدأ ببناء مساق باستخدام edX"
|
||||
msgstr "تفضّل بالتسجيل وابدأ ببناء مساق edX"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "Already have a Studio Account? Sign In"
|
||||
msgstr "لديك حساب استوديو بالفعل؟ قم بتسجيل الدخول"
|
||||
msgstr "هل لديك حساب مسبق في استوديو؟ تفضّل بتسجيل دخولك"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "Outlining Your Course"
|
||||
msgstr "وضع المخطّط العام للمساق"
|
||||
msgstr "وضع المخطّط الكلّي لمساقك"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simple two-level outline to organize your couse. Drag and drop, and see your"
|
||||
" course at a glance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مخطّط كلي بسيط من مستويين لتنظيم المساق. قم باستخدام خاصيّة السحب والإسقاط، "
|
||||
"وشاهد مساقك بلمحةٍ سريعة."
|
||||
"مخطّط كلّي بسيط ثنائي المستوى لتنظيم مساقك. قم بالسحب والإسقاط، وشاهد مساقك "
|
||||
"فورًا. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "More than Just Lectures"
|
||||
msgstr "أكثر من مجرد محاضرات"
|
||||
msgstr "أكثر من مجرّد محاضرات"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly create videos, text snippets, inline discussions, and a variety of "
|
||||
"problem types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"قم بصورةٍ سريعة بإنشاء فيديو، ومقتطفات نصية، ونقاشات ضمنية، ومجموعة من مختلف"
|
||||
" أنواع المسائل. "
|
||||
"أَنشئ بسرعة فيديوهات، ومقتطفات نصّية، ونقاشات ضمنية، ومختلف أنواع المسائل. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "Publishing on Date"
|
||||
@@ -16329,19 +16378,19 @@ msgid ""
|
||||
"Simply set the date of a section or subsection, and Studio will publish it "
|
||||
"to your students for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"قم بكل بساطة بتحديد تاريخ نشر القسم أو القسم الفرعي، وسيتولى الاستوديو نشرَه"
|
||||
" لطلابك في اليوم المحدد."
|
||||
"حدّد ببساطة تاريخ القسم أو القسم الفرعي، وسيتولّى استوديو نشرَه لطلّابك "
|
||||
"بالنيابة عنك."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/html_error.html
|
||||
msgid "We're having trouble rendering your component"
|
||||
msgstr "يوجد مشكلة في تكوين المكوِّن الخاص بك"
|
||||
msgstr "عذرًا، هناك مشكلة في تقديم مكوِّنك."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/html_error.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students will not be able to access this component. Re-edit your component "
|
||||
"to fix the error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لن يتمكّن الطلاب من الوصول إلى هذا المكوِّن. الرجاء إعادة تعديل العنصر "
|
||||
"لن يتمكّن الطلّاب من الوصول إلى هذا المكوِّن. يُرجى إعادة تعديل مكوِّنك "
|
||||
"لتصحيح الخطأ."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/import.html cms/templates/import.html
|
||||
@@ -16355,10 +16404,10 @@ msgid ""
|
||||
"cannot undo a course import{em_end}. We recommend that you first export the "
|
||||
"current course, so you have a backup copy of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الرجاء التأكّد من رغبتك في استيراد مساقٍ ما قبل المتابعة. يحلّ محتوى المساق "
|
||||
"الذي تمّ استيراده محلّ كلّ محتوى هذا المساق. {em_start} من غير الممكن "
|
||||
"التراجع عن عملية استيراد المساق {em_end}. نوصي بتصدير الميساق الحالي أوّلاً،"
|
||||
" ليكون لديك نسخة احتياطية عنه. "
|
||||
"يُرجى التأكّد من رغبتك في استيراد المساق قبل المتابعة. فإنّ محتوى المساق "
|
||||
"المستورد يحلّ محلّ كافة محتوى هذا المساق. {em_start}وانتبه إلى أنّه لا يمكنك"
|
||||
" التراجع عن عملية استيراد المساق{em_end}. لذا نوصيك بتصدير المساق الحالي "
|
||||
"أوّلًا ليكون لديك نسخة احتياطية منه. "
|
||||
|
||||
#. Translators: ".tar.gz" is a file extension, and files with that extension
|
||||
#. are called "gzipped tar files": these terms should not be translated
|
||||
@@ -16368,9 +16417,9 @@ msgid ""
|
||||
"compressed with GNU Zip). This .tar.gz file must contain a course.xml file. "
|
||||
"It may also contain other files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يجب أن يكون المساق الذي يتمّ تصديره بصيغة ملف .tar.gz (أي ملف تار مضغوط عبر "
|
||||
"برنامج جي زيب). وينبغي أن يتضمّن ملف .tar.gz هذا ملف course.xml. كما يمكن أن"
|
||||
" يتضمّن ملفات أخرى."
|
||||
"يجب على المساق الذي تستورده أن يكون في ملف بصيغة .tar.gz (أي ملف .tar مضغوط "
|
||||
"ببرنامج GNU Zip). وينبغي أن يتضمّن ملف .tar.gz ملفًّا بصيغة course.xml، كما "
|
||||
"قد يتضمّن ملفّات أخرى."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/import.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16379,27 +16428,27 @@ msgid ""
|
||||
"completed. We recommend, however, that you don't make important changes to "
|
||||
"your course until the import operation has completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تمرّ عملية الاستيراد بخمس مراحل. خلال أوّل مرحلتين، يجب البقاء في هذه "
|
||||
"الصفحة. يمكن مغادرة الصفحة بعد استكمال مرحلة التفريغ. ومع ذلك، نوصي بعدم "
|
||||
"إجراء تغييرات مهمّة في المساق إلى أن يتم استكمال عملية الاستيراد."
|
||||
"تمرّ عملية الاستيراد بخمس مراحل. وعليك أن تبقى على هذه الصفحة في أوّل "
|
||||
"مرحلتين. ثمّ يمكنك مغادرة هذه الصفحة بعد أن تُستكمل مرحلة التفريغ. ولكنّنا "
|
||||
"نوصيك بعدم إجراء تغييرات أساسية في مساقك قبل أن تُستكمل عملية الاستيراد."
|
||||
|
||||
#. Translators: ".tar.gz" is a file extension, and files with that extension
|
||||
#. are called "gzipped tar files": these terms should not be translated
|
||||
#: cms/templates/import.html
|
||||
msgid "Select a .tar.gz File to Replace Your Course Content"
|
||||
msgstr "اختيار ملفّ .tar.gz لاستبدال محتوى المساق الخاص بك"
|
||||
msgstr "اختر ملفّ .tar.gz لاستبدال محتوى مساقك"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/import.html
|
||||
msgid "Choose a File to Import"
|
||||
msgstr "اختر ملف ليتم إستيراده"
|
||||
msgstr "اختر ملفًّا لاستيراده"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/import.html
|
||||
msgid "File Chosen:"
|
||||
msgstr "الملف الذي تم اختياره: "
|
||||
msgstr "الملف المختار: "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/import.html
|
||||
msgid "Replace my course with the one above"
|
||||
msgstr "استبدال مساقي بالمساق أعلاه"
|
||||
msgstr "استبدل مساقي بالمساق أعلاه"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/import.html
|
||||
msgid "Course Import Status"
|
||||
@@ -16411,7 +16460,7 @@ msgstr "جاري التحميل"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/import.html
|
||||
msgid "Transferring your file to our servers"
|
||||
msgstr "نقل ملفك لمخدّماتنا"
|
||||
msgstr "جاري نقل ملفّك إلى خوادمنا "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/import.html
|
||||
msgid "Unpacking"
|
||||
@@ -16423,44 +16472,44 @@ msgid ""
|
||||
"safely, but avoid making drastic changes to content until this import is "
|
||||
"complete)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تكبير وإعداد هيكل الملف/المصنّف (بإمكانك الآن ترك هذه الصفحة بأمان، ولكن "
|
||||
"تجنب عمل تغييرات جذرية على المحتوى حتى تستكمل عملية الاستيراد هذه)"
|
||||
"تكبير وإعداد هيكل الملف/المجلّد (يمكنك الآن مغادرة هذه الصفحة بأمان، لكن "
|
||||
"تجنّب إجراء تغييرات جذرية في المحتوى قبل اكتمال هذا الاستيراد)"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/import.html
|
||||
msgid "Verifying"
|
||||
msgstr "التحقق"
|
||||
msgstr "جاري التحقّق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/import.html
|
||||
msgid "Reviewing semantics, syntax, and required data"
|
||||
msgstr "استعراض الدلالات، القواعد اللغوية، والبيانات المطلوبة"
|
||||
msgstr "استعراض الدلالات، والقواعد اللغوية، والبيانات المطلوبة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/import.html
|
||||
msgid "Updating Course"
|
||||
msgstr "تحديث المساق"
|
||||
msgstr "جاري تحديث المساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/import.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Integrating your imported content into this course. This may take a while "
|
||||
"with larger courses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يتم دمج المحتوى الذي قمت باستيراده في هذا المساق. قد يستغرق ذلك وقتاً مع "
|
||||
"المساقات الكبيرة. "
|
||||
"جاري دمج محتواك المستورد في هذا المساق. وقد تستغرق هذه العملية وقتًا أطول في"
|
||||
" حالة المساقات الكبيرة. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/import.html
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "تمت بنجاح "
|
||||
msgstr "تمّت العملية بنجاح "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/import.html
|
||||
msgid "Your imported content has now been integrated into this course"
|
||||
msgstr "تم الآن دمج المحتوى الذي قمت باستيراده في هذا المساق"
|
||||
msgstr "جرى الآن دمج محتواك المستورد في هذا المساق."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/import.html
|
||||
msgid "View Updated Outline"
|
||||
msgstr "استعراض المخطّط الكلّي المحدّث "
|
||||
msgstr "مشاهدة المخطّط الكلّي المحدَّث "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/import.html
|
||||
msgid "Why import a course?"
|
||||
msgstr "لماذا يتمّ استيراد مساقٍ ما؟"
|
||||
msgstr "ما هو الهدف من استيراد مساق ما؟"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/import.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16468,12 +16517,12 @@ msgid ""
|
||||
"existing course altogether. Or, you may have developed a course outside "
|
||||
"Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"قد ترغب في تشغيل إصدار جديد لمساق حالي، أو استبدال مساق حالي بالكامل. أو قد "
|
||||
"تكون قمت بتطوير مساقٍ خارج الاستوديو."
|
||||
"قد ترغب في تشغيل نسخة جديدة من مساق حالي، أو استبدال مساق حالي بأكمله. أو "
|
||||
"ربّما تكون قد طوّرت مساقًا خارج استوديو."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/import.html
|
||||
msgid "What content is imported?"
|
||||
msgstr "ما هو المحتوي الذي تم استيراده؟"
|
||||
msgstr "ما هو المحتوي الذي يُستورد؟"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/import.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16482,14 +16531,14 @@ msgid ""
|
||||
"information, discussion forum data, course settings, and course team "
|
||||
"information, remains the same as it was in the existing course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يتمّ فقط استيراد محتوى وهيكل المساق (بما في ذلك، الأقسام، والأقسام الفرعية، "
|
||||
"والوحدات). تبقى البينات الأخرى، بما فيها بيانات الطلاب، ومعلومات التقييم، "
|
||||
"وبيانات منتدى المناقشة، وإعدادات المساق، ومعلومات فريق المساق، كما هي عليه "
|
||||
"في المساق الحالي."
|
||||
"يُستورد فقط محتوى المساق وهيكله (بما في ذلك الأقسام، والأقسام الفرعية، "
|
||||
"والوحدات). وتبقى البيانات الأخرى، ومنها بيانات الطلّاب، ومعلومات التقييم، "
|
||||
"وبيانات منتديات النقاش، وإعدادات المساق، ومعلومات فريق المساق، كما كانت عليه"
|
||||
" في المساق الحالي."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/import.html
|
||||
msgid "Warning: Importing while a course is running"
|
||||
msgstr "تحذير: تجري عملية الاستيراد أثناء تشغيل المساق"
|
||||
msgstr "تحذير: جاري الاستيراد أثناء تشغيل المساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/import.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16498,9 +16547,9 @@ msgid ""
|
||||
"associated with those Problem components may be lost. This data includes "
|
||||
"students' problem scores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"في حال القيام بالاستيراد أثناء تشغيل المساق، وتغيير أسماء الرابط (أو العقد "
|
||||
"url_name) مكوِّن للمسائل، قد يتمّ فقدان بيانات الطالب المرتبطة بمكوِّنات "
|
||||
"المسائل هذه. وتتضمّن هذه البيانات المسائل غير المقيّمة الخاصة بالطالب."
|
||||
"في حال كنت تجري عملية استيراد أثناء تشغيل مساقك وأقدمت على تغيير أسماء "
|
||||
"الرابط (أو العقد url_name) لأي مكوِّنات خاصة بالمسائل، فإنّ بيانات الطالب "
|
||||
"المرتبطة بهذه المكوِّنات قد يجري فقدانها، ومن بينها درجات مسائل الطلّاب. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
@@ -16513,24 +16562,24 @@ msgstr "مساق جديد"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Email staff to create course"
|
||||
msgstr "إرسال بريد الكتروني لفريق العمل لإنشاء مساق"
|
||||
msgstr "مراسلة فريق العمل عبر البريد الإكتروني لإنشاء مساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Welcome, {0}!"
|
||||
msgstr "مرحباً، {0}! "
|
||||
msgstr "مرحبًا، {0}! "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Here are all of the courses you currently have access to in Studio:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ستجد هنا قائمة بجميع المساقات التي لديك صلاحية الدخول عليها في الاستوديو:"
|
||||
"إليك هنا جميع المساقات التي لديك حاليًا صلاحية الدخول إليها في استوديو:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "You currently aren't associated with any Studio Courses."
|
||||
msgstr "أنت حالياً غير مرتبط بأي من مساقات الاستوديو."
|
||||
msgstr "لست مرتبطًا حاليًّا بأيٍّ من مساقات استوديو."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Please correct the highlighted fields below."
|
||||
msgstr "الرجاء تصحيح الحقول المبينة أدناه."
|
||||
msgstr "يُرجى تصحيح الحقول المركَّز عليها أدناه."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Create a New Course"
|
||||
@@ -16545,45 +16594,43 @@ msgid ""
|
||||
"The public display name for your course. This cannot be changed, but you can"
|
||||
" set a different display name in Advanced Settings later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اسم مساقك الذي يظهر للعموم، لا يمكن تغيير هذا الاسم غير أنك تستطيع تحديد اسم"
|
||||
" عرض مختلف من خلال ’إعدادات متقدمة‘ في وقت لاحق."
|
||||
"اسم العرض العام لمساقك. لا يمكن تغيير هذا الاسم ولكن يمكنك لاحقًا تحديد اسم "
|
||||
"عرض مختلف من خلال ’الإعدادات المتقدّمة‘."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "The name of the organization sponsoring the course."
|
||||
msgstr "اسم المؤسّسة التي ترعى المساق."
|
||||
msgstr "اسم المؤسّسة الراعية للمساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: This is part of your course URL, so no spaces or special characters "
|
||||
"are allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ملاحظة: هذا جزء من الرابط الخاص بمساقك. لذلك، لا يسمح ترك فراغات أو استخدام "
|
||||
"أحرف خاصّة."
|
||||
msgstr "ملاحظة: هذا جزء من رابط مساقك، فلا يُسمح بإدخال فراغات أو أحرف خاصّة."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"This cannot be changed, but you can set a different display name in Advanced"
|
||||
" Settings later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا يمكن تغيير `ذلك، ولكن يمكن ضبط إسم ظاهر جديد في الإعدادات المتقدّمة "
|
||||
"لاحقاً."
|
||||
"لا يمكن تغيير هذا ولكن يمكنك لاحقًا تحديد اسم عرض مختلف من خلال ’الإعدادات "
|
||||
"المتقدّمة‘."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unique number that identifies your course within your organization."
|
||||
msgstr "الرقم الوحيد الذي يحدّد مساقك داخل المؤسّسة."
|
||||
msgstr "الرقم الفريد الذي يعرّف عن مساقك في المؤسّسة."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: This is part of your course URL, so no spaces or special characters "
|
||||
"are allowed and it cannot be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ملاحظة: هذا جزء من الرابط الخاص بمساقك. لذلك، لا يسمح ترك فراغات أو استخدام "
|
||||
"أحرف خاصّة، ولا يمكن تغييره."
|
||||
"ملاحظة: هذا جزء من رابط مساقك، فلا يُسمح بإدخال فراغات أو استخدام أحرف "
|
||||
"خاصّة، ولا يمكن تغييره."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "The term in which your course will run."
|
||||
msgstr "الفترة التي سيتمّ تشغيل مساقك فيها."
|
||||
msgstr "الفترة التي سيجري فيها تشغيل مساقك"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Create"
|
||||
@@ -16591,7 +16638,7 @@ msgstr "إنشاء "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Courses Being Processed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المساقات الجاري معالجتها"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Course Run:"
|
||||
@@ -16599,7 +16646,7 @@ msgstr "تشغيل المساق:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "This course run is currently being created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يجري حاليًّا إنشاء تشغيل هذا المساق."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a status message, used to inform the user of what the
|
||||
#. system is doing. This status means that the user has requested to re-run an
|
||||
@@ -16607,7 +16654,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. and configuring the existing course so that it can be re-run.
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Configuring as re-run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الضبط كتشغيل ثانٍ"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16615,6 +16662,9 @@ msgid ""
|
||||
"this page or {link_start}refresh it{link_end} to update the course list. The"
|
||||
" new course will need some manual configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سيُضاف المساق الجديد إلى لائحة مساقاتك في غضون 5-10 دقائق. يُرجى العودة إلى "
|
||||
"هذه الصفحة أو {link_start}إعادة فتحها{link_end} لتحديث لائحة المساقات. "
|
||||
"وسيتطلّب المساق الجديد ضبط بعض الإعدادات يدويًّا."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16622,16 +16672,16 @@ msgid ""
|
||||
"the original course to try the re-run again, or contact your PM for "
|
||||
"assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لقد وقع خطأ أثناء معالجة مساقك، يرجى الذهاب إلى المساق الأصلي لمحاولة إعادة "
|
||||
"التشغيل مجددًا أو اتصل بمدير مشروعك للحصول على مساعدة."
|
||||
"نأسف لحدوث خطأ في النظام أثناء معالجة مساقك. يُرجى الذهاب إلى المساق الأساسي"
|
||||
" لإعادة تجريب التشغيل الثاني، أو الاتصال بمدير مشروعك للحصول على المساعدة."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Re-run Course"
|
||||
msgstr "إعادة تشغيل المساق"
|
||||
msgstr "مساق مشغَّل مرّة أخرى"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Are you staff on an existing Studio course?"
|
||||
msgstr "هل أنت ضمن طاقم أي من مساقات الاستوديو؟"
|
||||
msgstr "هل أنت تنتمي إلى طاقم أيٍّ من مساقات استوديو الحالية؟"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16639,9 +16689,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please get in touch with the course creator or administrator for the "
|
||||
"specific course you are helping to author."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"في برنامج الاستديو، يجب أن تتم إضافتك إلى المساق من قبل مُنشئ المساق الرجاء "
|
||||
"الاتصال بصاحب المساق أو بالمشرف على المساق المعيّن الذي تقوم بالمساعدة في "
|
||||
"تأليفه."
|
||||
"يجب إضافتك إلى المساق في استوديو من قبل مُنشئ المساق. لذا يُرجى الاتصال "
|
||||
"بالمنشئ أو بالمشرف على المساق المعيّن الذي تساعد على تأليفه."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Create Your First Course"
|
||||
@@ -16649,11 +16698,11 @@ msgstr "إنشاء مساقك الأوّل"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Your new course is just a click away!"
|
||||
msgstr "مساقك الجديد هو على بعد نقرة واحدة فقط!"
|
||||
msgstr "ستجد مساقك الجديد على بعد نقرة واحدة فقط!"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Becoming a Course Creator in Studio"
|
||||
msgstr "كيف تصبح مُنشئ مساق في الاستوديو"
|
||||
msgstr "كيف تصبح مُنشئ مساق في استوديو"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16663,15 +16712,14 @@ msgid ""
|
||||
"evaluate your request and provide you feedback within 24 hours during the "
|
||||
"work week."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"EDX استوديو هو حل برمجي مستضاف نوفّره لشركاء xConsortium وللضيوف المحددين. "
|
||||
"تظهر المساقات التي كنت عضواً في فريق إنشائها في الأعلى وبإمكانك تعديلها، في "
|
||||
"الأثناء التي يتم خلالها منح امتيازات مُنشئ المساق من قبل EDX. سيقوم فريقنا "
|
||||
"بتقييم طلبك وآراءهم لملاحظاتهم إجابةً بشأنه في غضون 24 ساعة خلال أسبوع "
|
||||
"العمل."
|
||||
"’EDX استوديو‘ هو حلّ مستضاف لشركائنا في شركة xConsortium ولضيوف محدّدين. "
|
||||
"وتظهر لك أعلاه المساقات التي تنتمي إلى فريقها لتعديلها، بينما تُمنح امتيازات"
|
||||
" مُنشئ المساق من قبل edX. وسيقيّم فريقنا طلبك، ثمّ سيزوّدك بآراءه وملاحظاته "
|
||||
"في غضون 24 ساعة خلال أسبوع العمل."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Your Course Creator Request Status:"
|
||||
msgstr "حالة الطلب الذي تقدمت به لتسجيلك كمُنشئ المساق:"
|
||||
msgstr "حالة الطلب الذي تقدّمت به لتسجيلك كمُنشئ مساق:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Request the Ability to Create Courses"
|
||||
@@ -16679,7 +16727,7 @@ msgstr "طلب صلاحية إنشاء المساقات"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Your Course Creator Request Status"
|
||||
msgstr "حالة الطلب الذي تقدمت به لتسجيلك كمُنشئ المساق"
|
||||
msgstr "حالة الطلب الذي تقدّمت به لتسجيلك كمُنشئ مساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16688,14 +16736,13 @@ msgid ""
|
||||
"edit, while course creator privileges are granted by edX. Our team is has "
|
||||
"completed evaluating your request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"EDX استوديو هو حل برمجي مستضاف نوفّره لشركاء xConsortium وللضيوف المحددين. "
|
||||
"تظهر المساقات التي كنت عضواً في فريق إنشائها في الأعلى وبإمكانك تعديلها، في "
|
||||
"الأثناء التي يتم خلالها منح امتيازات مُنشئ المساق من قبل EDX. لقد أنهى "
|
||||
"فريقنا عملية تقييم طلبك."
|
||||
"’EDX استوديو‘ هو حلّ مستضاف لشركائنا في شركة xConsortium ولضيوف محدّدين. "
|
||||
"وتظهر لك أعلاه المساقات التي تنتمي إلى فريقها لتعديلها، بينما تُمنح امتيازات"
|
||||
" مُنشئ المساق من قبل edX. وقد استكمل فريقنا تقييم طلبك."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Your Course Creator request is:"
|
||||
msgstr "طلب مُنشئ المساق الذي تقدمت به:"
|
||||
msgstr "إنّ الطلب الذي تقدّمت به لتسجيلك كمُنشئ مساق:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Denied"
|
||||
@@ -16704,7 +16751,7 @@ msgstr "مرفوض"
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request did not meet the criteria/guidelines specified by edX Staff."
|
||||
msgstr "لم يستوف طلبك المعايير/الإرشادات المحددة من قبل طاقم مساق edX."
|
||||
msgstr "لم يستوفِ طلبك المعايير/الإرشادات المحدّدة من قبل طاقم edX."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16713,22 +16760,20 @@ msgid ""
|
||||
"edit, while course creator privileges are granted by edX. Our team is "
|
||||
"currently evaluating your request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"EDX استوديو هو حل برمجي مستضاف نوفّره لشركاء xConsortium وللضيوف المحددين. "
|
||||
"تظهر المساقات التي كنت عضواً في فريق إنشائها في الأعلى وبإمكانك تعديلها، في "
|
||||
"الأثناء التي يتم خلالها منح امتيازات مُنشئ المساق من قبل EDX. طلبك قيد "
|
||||
"التقييم الآن من قبل فريقنا."
|
||||
"’EDX استوديو‘ هو حلّ مستضاف لشركائنا في شركة xConsortium ولضيوف محدّدين. "
|
||||
"وتظهر لك أعلاه المساقات التي أنت عضو في فريقها والتي تحتاج منك إلى تعديل، "
|
||||
"بينما تُمنح امتيازات مُنشئ المساق من قبل edX. ويعمل فريقنا حاليًّا على تقييم"
|
||||
" طلبك."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being reviewed by edX staff and should be updated "
|
||||
"shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"طلبك حالياً قيد المراجعة والتقييم من قبل طاقم مساق edX في الوقت الحالي وسيتم"
|
||||
" التحديث بشأنه قريباً."
|
||||
msgstr "يخضع طلبك حاليًّا للمراجعة من قبل طاقم edX ويجب تحديثه قريبًا."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "New to edX Studio?"
|
||||
msgstr "هل تستخدم استوديو edX للمرّة الأولى؟"
|
||||
msgstr "هل هذه المرّة الأولى التي تستخدم فيها استوديو edX؟"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16738,9 +16783,9 @@ msgid ""
|
||||
"resources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكنك النقر على \"مساعدة\" في الزاوية اليمنى العليا للحصول على مزيد من "
|
||||
"المعلومات حول صفحة برنامج استوديو التي تستعرضها حينها. كما يمكنك استخدام "
|
||||
"الروابط الموجودة في أسفل الصفحة للدخول لملفات توثيق البرنامج التي يتمّ "
|
||||
"تحديثها باستمرار، أو غير ذلك من المصادر الأخرى الخاصة ببرنامج استوديو."
|
||||
"المعلومات حول صفحة استوديو التي تشاهدها. كما يمكنك استخدام الروابط الموجودة "
|
||||
"في أسفل الصفحة للوصول إلى مجموعة وثائقنا المحدَّثة باستمرار وغيرها من مصادر "
|
||||
"برنامج استوديو."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Getting Started with edX Studio"
|
||||
@@ -16748,35 +16793,39 @@ msgstr "البدء باستخدام برنامج استوديو edX"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Use our feedback tool, Tender, to request help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استخدم أداة آرائنا وملاحظاتنا، ’تِندِر‘ Tender، لتطلب المساعدة."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
|
||||
msgid "Request help with edX Studio"
|
||||
msgstr "طلب المساعدة لبرنامج استوديو edX"
|
||||
msgstr "طلب المساعدة مع استوديو edX"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Can I create courses in Studio?"
|
||||
msgstr "هل أستطيع إنشاء مساقات باستخدام برنامج استوديو؟"
|
||||
msgstr "هل يمكنني إنشاء مساقات في برنامج استوديو؟"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to create courses in Studio, you must {link_start}contact edX staff"
|
||||
" to help you create a course{link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لتتمكّن من إنشاء مساقات في استوديو، يجب عليك {link_start}الاتّصال بطاقم edX "
|
||||
"لمساعدتك على إنشاء المساق{link_end}."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to create courses in Studio, you must have course creator "
|
||||
"privileges to create your own course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"كي تتمكن من إنشاء مساقات في برنامج استوديو، يجب أن تكون لديك صلاحيات مُنشئ "
|
||||
"المساق لإنشاء مساقك."
|
||||
"لتتمكّن من إنشاء مساقات في استوديو، يجب أن تتمتّع بصلاحيات مُنشئ المساق كي "
|
||||
"تنشئ مساقك الخاص بك."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request to author courses in Studio has been denied. Please "
|
||||
"{link_start}contact edX Staff with further questions{link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عذرًا، رُفض طلبك لتأليف مساقات في استوديو. يُرجى منك {link_start}الاتّصال "
|
||||
"بطاقم edX لمزيد من الاستفسار{link_end}."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Thanks for signing up, %(name)s!"
|
||||
@@ -16784,7 +16833,7 @@ msgstr "نشكرك على تسجيل اشتراكك، %(name)s!"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "We need to verify your email address"
|
||||
msgstr "علينا التحقق من عنوان بريدك الإلكتروني"
|
||||
msgstr "نحتاج إلى التحقّق من عنوان بريدك الإلكتروني لو سمحت. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16792,9 +16841,8 @@ msgid ""
|
||||
"email address (%(email)s). An activation message and next steps should be "
|
||||
"waiting for you there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"أوشكت على الانتهاء من تقديم الطلب! من أجل استكمال الطلب يجب عليك تأكيد بريدك"
|
||||
" الإلكتروني (%(email)s). ستجد رسالة التفعيل مع الخطوات القادمة التي يجب "
|
||||
"اتخاذها بانتظارك هناك."
|
||||
"أوشكت على الانتهاء! نرجو منك التأكيد على عنوان بريدك الإلكتروني (%(email)s) "
|
||||
"لتستكمل تسجيلك، ثمّ ستجد رسالة تفعيل وخطوات تالية بانتظارك."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Need help?"
|
||||
@@ -16806,13 +16854,13 @@ msgid ""
|
||||
"INBOX. Still can't find the verification email? Request help via the link "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الرجاء التحقق من ملف الرسائل غير المرغوب بها في حال عدم وجود الرسالة في ملف "
|
||||
"البريد الوارد. وإذا لم تتمكن من إيجاد رسالة التأكيد؟ اطلب المساعدة عن طريق "
|
||||
"الرابط في الأسفل."
|
||||
"يُرجى التحقّق من مجلّدات الرسائل غير المرغوب فيها، Junk أو Spam، في حال لم "
|
||||
"تجد رسالتنا في صندوق بريدك الوارد. ألم تتمكّن بعد من إيجاد رسالة التأكيد؟ "
|
||||
"اطلب المساعدة إذًا عن طريق الرابط أدناه. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Request help with your Studio account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اطلب المساعدة في حسابك لدى استوديو"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
@@ -16820,19 +16868,19 @@ msgstr "تسجيل الدخول"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr "تسجيل الدخول لاستوديو edX"
|
||||
msgstr "تسجيل الدخول إلى استوديو edX"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Don't have a Studio Account? Sign up!"
|
||||
msgstr "لا يوجد لديك حساب استوديو؟ قم بالتسجيل!"
|
||||
msgstr "أليس لديك حساب لدى استوديو؟ لا تتردّد في التسجيل!"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Required Information to Sign In to edX Studio"
|
||||
msgstr "المعلومات المطلوبة لتسجيل الدخول لاستوديو edX"
|
||||
msgstr "المعلومات المطلوبة لتسجيل الدخول إلى استوديو edX"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid "Studio Support"
|
||||
msgstr "دعم الاستوديو"
|
||||
msgstr "للحصول على الدعم من استوديو"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16840,9 +16888,9 @@ msgid ""
|
||||
"center{link_end} to look over self help steps, find solutions others have "
|
||||
"found to the same problem, or let us know of your issue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هل تواجه مشكلة بالنسبة لحسابك؟ استعمل {link_start} مركز الدعم الخاص بنا "
|
||||
"{link_end} للاطلاع على بعض خطوات المساعدة الذاتية، وقم بإيجاد الحلول التي "
|
||||
"وجدها الآخرون لنفس المسألة، أو أعلمنا بمشكلتك."
|
||||
"هل تواجه مشكلة في حسابك؟ يُرجى استخدام {link_start}مركز الدعم الخاص "
|
||||
"بنا{link_end} للاطّلاع على بعض خطوات المساعدة الذاتية، أو لإيجاد الحلول التي"
|
||||
" سبقك آخرون إليها للمسألة نفسها، أو لإعلامنا بمشكلتك."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/manage_users.html
|
||||
msgid "Course Team Settings"
|
||||
@@ -16850,11 +16898,11 @@ msgstr "إعدادات فريق المساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/manage_users.html
|
||||
msgid "New Team Member"
|
||||
msgstr "عضو جديد بالفريق"
|
||||
msgstr "عضو جديد في الفريق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/manage_users.html
|
||||
msgid "Add a User to Your Course's Team"
|
||||
msgstr "أضف مستخدم إلى فريق المساق الخاص بك"
|
||||
msgstr "إضافة مستخدم إلى فريق مساقك"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/manage_users.html
|
||||
msgid "New Team Member Information"
|
||||
@@ -16868,7 +16916,9 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الخاص بالمستخد
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide the email address of the course staff member you'd like to "
|
||||
"add"
|
||||
msgstr "الرجاء تزويدنا بالعنوان الإلكتروني لعضو طاقم المساق الذي تود إضافته"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يُرجى تزويدنا بعنوان البريد الإلكتروني الخاص بعضو طاقم المساق الذي تودّ أن "
|
||||
"تضيفه "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/manage_users.html
|
||||
msgid "Add User"
|
||||
@@ -16884,16 +16934,15 @@ msgstr "أنت!"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/manage_users.html
|
||||
msgid "send an email message to {email}"
|
||||
msgstr "أرسل رسالة إلكترونية إلى {email} "
|
||||
msgstr "أرسل رسالة عبر البريد الإلكتروني إلى {email} "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/manage_users.html
|
||||
msgid "Promote another member to Admin to remove your admin rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"قم بترفيع عضوٍ آخر إلى درجة مشرف حتى تتمكن من إزالة حقوق المشرف الخاصة بك"
|
||||
msgstr "يجب أن ترقّي عضوًا آخر إلى درجة مُشرِف لتتمكّن من إلغاء حقوقك كمشرف"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/manage_users.html
|
||||
msgid "Remove Admin Access"
|
||||
msgstr "إزالة صلاحية الوصول الخاصة بالمشرف"
|
||||
msgstr "إلغاء صلاحية الوصول الخاصة بالمشرف"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/manage_users.html
|
||||
msgid "Add Admin Access"
|
||||
@@ -16905,19 +16954,19 @@ msgstr "حذف المستخدم، {username} "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/manage_users.html
|
||||
msgid "Add Team Members to This Course"
|
||||
msgstr "أضف أعضاء آخرين لفريق هذا المساق"
|
||||
msgstr "إضافة أعضاء إلى فريق هذا المساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/manage_users.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding team members makes course authoring collaborative. Users must be "
|
||||
"signed up for Studio and have an active account. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إضافة أعضاء للفريق يجعل من تأليف المساق نشاطاً تعاونياً. يجب على المستخدمين "
|
||||
"التسجيل في الاستوديو و تفعيل حساباتهم."
|
||||
"من شأن إضافة أعضاء إلى الفريق أن يجعل تأليف المساق عملًا تعاونيًّا. ويجب أن "
|
||||
"يكون المستخدمون مسجّلين في استوديو ولديهم حسابات نشطة. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/manage_users.html
|
||||
msgid "Add a New Team Member"
|
||||
msgstr "إضافة عضو جديد للفريق"
|
||||
msgstr "إضافة عضو جديد إلى الفريق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/manage_users.html
|
||||
msgid "Course Team Roles"
|
||||
@@ -16928,16 +16977,16 @@ msgid ""
|
||||
"Course team members, or staff, are course co-authors. They have full writing"
|
||||
" and editing privileges on all course content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يعتبر أعضاء الفريق أو طاقم المساق مؤلفين مشاركين. إذ يتمتّعون جميعهم بكامل "
|
||||
"امتيازات الكتابة والتعديل في كافة محتوى المساق."
|
||||
"يُعدّ أعضاء الفريق، أو الطاقم، مؤلّفين مشاركين للمساق. ويتمتّعون بكامل "
|
||||
"امتيازات الكتابة والتعديل في كافة أقسام محتوى المساق."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/manage_users.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Admins are course team members who can add and remove other course team "
|
||||
"members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يعتبر المشرفون من أعضاء فريق المساق ويمكنهم إضافة أو إقصاء أعضاء آخرين من "
|
||||
"فريق المساق."
|
||||
"المشرفون هم من أعضاء فريق المساق ويمكنهم إضافة أو إقصاء أعضاء آخرين من "
|
||||
"الفريق."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/manage_users.html
|
||||
msgid "Transferring Ownership"
|
||||
@@ -16949,9 +16998,9 @@ msgid ""
|
||||
"ownership of the course, click Add admin access to make another user the "
|
||||
"Admin, then ask that user to remove you from the Course Team list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ينبغي أن يكون هناك مشرف لكل مساق. إذا كنت المشرف وأردت نقل ملكية المساق، "
|
||||
"الرجاء النقر على إضافة وصول المشرف لجعل مستخدم آخر المشرف، ثمّ يرجى الطلب من"
|
||||
" ذلك المستخدم إزالة اسمك من قائمة فريق المساق."
|
||||
"يجب أن يكون لكل مساق مشرف. وإذا كنت أنت هو المشرف وأردت نقل ملكية المساق إلى"
|
||||
" الغير، يُرجى النقر على ’إضافة‘ حقّ دخول مشرف لتوكّل مستخدمًا آخر بدور "
|
||||
"المشرف، ثمّ اطلب من هذا المستخدم أن يزيل اسمك من قائمة فريق المساق."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Sign Up for edX Studio"
|
||||
@@ -16959,26 +17008,26 @@ msgstr "التسجيل في استوديو edX"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Already have a Studio Account? Sign in"
|
||||
msgstr "لديك حساب استوديو بالفعل؟ قم بتسجيل الدخول"
|
||||
msgstr " إذا لديك حساب مسبق في استوديو، يُرجى تسجيل دخولك."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to start creating online courses? Sign up below and start creating "
|
||||
"your first edX course today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هل أنت جاهز لبدء إعداد مساقات الدورات المقامة عبر الإنترنت؟ قم بالتسجيل في "
|
||||
"الأسفل وابدأ اليوم بوضع أول مساق edX لك ."
|
||||
"هل أنت جاهز للبدء بإنشاء مساقات عبر الإنترنت؟ سجّل أدناه وابدأ اليوم بإنشاء "
|
||||
"أوّل مساقاتك لدى edX. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Required Information to Sign Up for edX Studio"
|
||||
msgstr "المعلومات المطلوبة لتسجيل الدخول لاستوديو edX"
|
||||
msgstr "المعلومات المطلوبة للتسجيل في استوديو edX"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will be used in public discussions with your courses and in our edX101 "
|
||||
"support forums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سيتم استعمال هذا الاسم في النقاشات العلنية المتعلقة بمساقاتك ومنتديات دعم "
|
||||
"ستُستخدم هذه المعلومات في نقاشات عامة تتضمّن مساقاتك وفي منتديات الدعم "
|
||||
"edX101 الخاصة بنا."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
@@ -16987,19 +17036,19 @@ msgstr "موقعك"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "I agree to the {a_start} Terms of Service {a_end}"
|
||||
msgstr "أوافق على {a_start} شروط الخدمة {a_end}"
|
||||
msgstr "أوافق على {a_start} شروط الخدمة {a_end}"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Create My Account & Start Authoring Courses"
|
||||
msgstr "قم بإنشاء حسابي و ابدأ بتأليف المساقات"
|
||||
msgstr "إنشاء حسابي والبدء بتأليف المساقات"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Common Studio Questions"
|
||||
msgstr "الأسئلة الشائعة الخاصة باستوديو"
|
||||
msgstr "الأسئلة الشائعة بشأن استوديو"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Who is Studio for?"
|
||||
msgstr "من يعنيه برنامج استوديو؟"
|
||||
msgstr "إلى من يتوجّه برنامج استوديو؟"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17007,16 +17056,15 @@ msgid ""
|
||||
"global edX platform. Our users are often faculty members, teaching "
|
||||
"assistants and course staff, and members of instructional technology groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"برنامج استوديو مخصّص لأي شخص يريد إنشاء مساقات تتم دراستها عبر الإنترنت "
|
||||
"والتي تقوي بدورها منصة edX العالمية. مستخدمينا هم في الغالب أعضاء هيئة "
|
||||
"التدريس، مساعدي المدرّسين والموظفين العاملين على المساق، وأعضاء من مجموعات "
|
||||
"تقنيات التعليم."
|
||||
"يتوجّه برنامج استوديو إلى أي شخص يريد إنشاء مساقات مخصّصة لدراستها عبر "
|
||||
"الإنترنت وداعمة لمنصّة edX العالمية. وغالبًا ما يكون مستخدمونا أعضاءً في "
|
||||
"هيئة التدريس، ومساعدي مدرّسين، وأعضاءً في طواقم المساقات، وأعضاءً في مجموعات"
|
||||
" تكنولوجيا التعليم."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "How technically savvy do I need to be to create courses in Studio?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"كم يلزم من المعرفة والقدرة التكنولوجية حتى يكون الشخص قادراً على إنشاء "
|
||||
"مساقات باستخدام الاستوديو؟"
|
||||
"كم يجب أن أكون ضليعًا بالتكنولوجيا لأتمكّن من إنشاء مساقات باستخدام استوديو؟"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17026,17 +17074,15 @@ msgid ""
|
||||
"technical background would be helpful. As always, we are here to help, so "
|
||||
"don't hesitate to dive right in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"برنامج الاستوديو مصمم ليكون سهل الاستعمال تقريباً من قبل أي شخص على معرفة "
|
||||
"بالواجهات العامة للتأليف باستخدام الإنترنت (.Wordpress, Moodle, etc). وليس "
|
||||
"هناك من ضرورة لوجود معرفة بأصول ولغات البرمجة، إلا أنه سيكون من المفيد "
|
||||
"امتلاك المستخدم لبعض الخلفية التكنولوجية بالنسبة لبعض الميزات المتقدمة. وكما"
|
||||
" هو الحال فنحن موجودون هنا دائماً للمساعدة بشكلٍ متواصل، لذا لا تتردد في "
|
||||
"البدء الآن."
|
||||
"صُمِّم برنامج استوديو ليكون سهل الاستخدام من قبل أي شخص تقريبًا ملمّ بأدوات "
|
||||
"التأليف القائمة على الإنترنت (مثل Wordpress وMoodle وغيرهما). فليس بالضرورة "
|
||||
"أن يتحلّى المستخدم بمعرفة معيّنة في مجال البرمجة، إلّا أنّه من المفيد في "
|
||||
"حالة بعض الميزات الأكثر تقدّمًا امتلاك خلفية تكنولوجية. وكالعادة، نحن "
|
||||
"موجودون هنا دائمًا لمساعدتك، لذلك لا تتردّد في البدء الآن."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "I've never authored a course online before. Is there help?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لم يسبق لي أن ألفت مساقاً عبر الإنترنت مسبقاً، هل هنالك طريقة للمساعدة؟"
|
||||
msgstr "لم يسبق لي أن ألّفت مساقًا عبر الإنترنت. هل يمكنكم مساعدتي؟"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17045,14 +17091,14 @@ msgid ""
|
||||
"running an online course. Additionally, we're always here to help, just drop"
|
||||
" us a note."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بالطبع. فقد قمنا بإنشاء مساق عبر الإنترنت باسم edX101 يعطي شرحاً لأفضل "
|
||||
"الممارسات: من تصوير الفيديو، ووضع المسائل والتمارين، إلى أساسيات إدارة مساق "
|
||||
"على الانترنت. وبالإضافة إلى ذلك كله فنحن موجودون دائماً للمساعدة، كل ما يلزم"
|
||||
" هو أن ترسل لنا ملاحظاتك أو أسئلتك."
|
||||
"بالطبع. فقد أنشأنا مساقًا عبر الإنترنت، اسمه edX101، يعطي شرحًا لأفضل "
|
||||
"الممارسات: بدءًا من تصوير الفيديو وتأليف التمارين، وصولًا إلى أساسيات إدارة "
|
||||
"مساق متاح على الانترنت. كما أنّنا موجودون هنا دائمًا لمساعدتك، وما عليك إلّا"
|
||||
" أن ترسل لنا ملاحظاتك أو أسئلتك."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Schedule & Details Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات جدول & التفاصيل "
|
||||
msgstr "إعدادات الجدول والتفاصيل "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Schedule & Details"
|
||||
@@ -17064,24 +17110,24 @@ msgstr "معلومات أساسية"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "The nuts and bolts of your course"
|
||||
msgstr "العناصر والأدوات الخاصة اللازمة للمساق"
|
||||
msgstr "مكوِّنات العمل الأساسية لمساقك"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html cms/templates/settings.html
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "This field is disabled: this information cannot be changed."
|
||||
msgstr "تمّ إيقاف هذا الحقل: لا يمكن تغيير هذه المعلومة."
|
||||
msgstr "عذرًا، لم يعد هذا الحقل مفعّلًا: لا يمكن تغيير هذه المعلومات."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course Summary Page"
|
||||
msgstr "صفحة الملخص الخاص بالمساق"
|
||||
msgstr "صفحة ملخّص المساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "(for student enrollment and access)"
|
||||
msgstr "(لتسجيل ودخول الطلاب)"
|
||||
msgstr "(لتسجيل الطلّاب ودخولهم)"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Enroll in {course_display_name}"
|
||||
msgstr "سجّل في {course_display_name}"
|
||||
msgstr "سجّل في المساق {course_display_name}"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17089,17 +17135,17 @@ msgid ""
|
||||
"for enrollment. Please navigate to this course at {link_for_about_page} to "
|
||||
"enroll."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مساق \"{course_display_name}\" الذي تقدّمه منصّة {platform_name} مفتوح "
|
||||
"للتسجيل حاليًا. يرجى الذهاب إلى هذا المساق عبر الرابط {link_for_about_page} "
|
||||
"للتسجيل."
|
||||
"يُرجى ملاحظة أنّ مساق \"{course_display_name}\"، الذي تقدّمه منصّة "
|
||||
"{platform_name}، مفتوح حاليًّا للتسجيل. ويمكنك الذهاب إليه عبر الرابط "
|
||||
"{link_for_about_page} للتسجيل."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Send a note to students via email"
|
||||
msgstr "إرسال ملاحظة للطلاب عن طريق البريد الإلكتروني"
|
||||
msgstr "إرسال ملاحظة إلى الطلّاب عبر البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Invite your students"
|
||||
msgstr "قم بدعوة طلابك"
|
||||
msgstr "ادعُ طلّابك"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Promoting Your Course with edX"
|
||||
@@ -17111,9 +17157,9 @@ msgid ""
|
||||
"announced. To provide content for the page and preview it, follow the "
|
||||
"instructions provided by your <abbr title=\"Program Manager\">PM</abbr>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لن يكون من الممكن الاطلاع على صفحة ملخّص مساقك إلا بعد أن يتمّ الإعلان عنه. "
|
||||
"ومن أجل توفير محتوى للصفحة ومعاينته، الرجاء اتباع التعليمات التي أعطاها "
|
||||
"<abbr title=\"مدير البرنامج\">PM</abbr>."
|
||||
"عذرًا، لا يمكن الاطّلاع على صفحة ملخّص مساقك إلّا بعد الإعلان عنه. ولتزوّد "
|
||||
"الصفحة بالمحتوى وتعاينها، يُرجى اتّباع التعليمات التي يوفّرها <abbr "
|
||||
"title=\"Program Manager\">مدير البرنامج</abbr>. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course Schedule"
|
||||
@@ -17121,11 +17167,11 @@ msgstr "جدول المساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Dates that control when your course can be viewed"
|
||||
msgstr "التواريخ التي تتحكّم بتوقيت إمكانية الاطلاع على مساقك."
|
||||
msgstr "التواريخ التي تحدّد متى يمكن الاطّلاع على مساقك"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "First day the course begins"
|
||||
msgstr "اليوم الأول الذي يبتدئ فيه المساق"
|
||||
msgstr "اليوم الأوّل الذي يبدأ فيه المساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course Start Time"
|
||||
@@ -17134,7 +17180,7 @@ msgstr "وقت بدء المساق"
|
||||
#: cms/templates/settings.html cms/templates/settings.html
|
||||
#: cms/templates/settings.html cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "(UTC)"
|
||||
msgstr "(UTC)"
|
||||
msgstr "(التوقيت العالمي UTC)"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
@@ -17142,7 +17188,7 @@ msgstr "تاريخ انتهاء المساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Last day your course is active"
|
||||
msgstr "اليوم الأخير الذي يبقى فيه المساق مفعّلاً"
|
||||
msgstr "اليوم الأخير الذي يكون فيه المساق مفعّلًا"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course End Time"
|
||||
@@ -17154,11 +17200,11 @@ msgstr "تاريخ بدء التسجيل"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "First day students can enroll"
|
||||
msgstr "اليوم الأول المتاح للطلاب للتسجيل"
|
||||
msgstr "اليوم الأوّل المتاح للطلّاب للتسجيل"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Enrollment Start Time"
|
||||
msgstr "وقت ابتداء التسجيل"
|
||||
msgstr "وقت بدء التسجيل"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Enrollment End Date"
|
||||
@@ -17166,7 +17212,7 @@ msgstr "تاريخ انتهاء التسجيل"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Last day students can enroll"
|
||||
msgstr "آخر يومٍ متاحٍ للطلاب للتسجيل"
|
||||
msgstr "اليوم الأخير المتاح للطلّاب للتسجيل"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Enrollment End Time"
|
||||
@@ -17174,7 +17220,7 @@ msgstr "وقت انتهاء التسجيل"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "These Dates Are Not Used When Promoting Your Course"
|
||||
msgstr "لا يتم استعمال هذه التواريخ عند الترويج لمساقك"
|
||||
msgstr "لا تُستخدم هذه التواريخ عند الترويج لمساقك"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17184,15 +17230,15 @@ msgid ""
|
||||
"summary page, follow the instructions provided by your <abbr title=\"Program"
|
||||
" Manager\">PM</abbr>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تؤثر هذه التواريخ على <strong>الفترات التي يمكن للطلاب خلالها استعراض منهاج "
|
||||
"المساق</strong>، لكنها <strong>ليست ذاتها التواريخ الظاهرة على صفحة ملخّص "
|
||||
"المساق</strong>. لإعطاء تاريخ بدء المساق وتواريخ التسجيل به بحسب ما هي "
|
||||
"معروضة على صفحة الملخص الخاص بمساقك، الرجاء اتباع التعليمات التي قدّمها لك "
|
||||
"<abbr title=\"Program Manager\">مدير المشار</abbr>.يع لديك."
|
||||
"تحدّد هذه التواريخ <strong>متى يمكن استعراض محتويات مساقك</strong>، لكنّها "
|
||||
"<strong>ليست نفسها التواريخ المبيّنة على صفحة ملخّص مساقك</strong>. يُرجى "
|
||||
"اتّباع التعليمات التي يوفّرها <abbr title=\"Program Manager\">مدير "
|
||||
"البرنامج</abbr> لتذكر تاريخ بدء المساق وتاريخ التسجيل كما هما مبيّنان على "
|
||||
"صفحة ملخّص مساقك."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Introducing Your Course"
|
||||
msgstr "تقديم المساق الخاص بك"
|
||||
msgstr "التعريف عن مساقك"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Information for prospective students"
|
||||
@@ -17207,8 +17253,8 @@ msgid ""
|
||||
"Appears on the course catalog page when students roll over the course name. "
|
||||
"Limit to ~150 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يظهر في صفحة دليل المساق عندما ينتقل الطلاب إلى إسم المساق. يقتصر على ~ 150 "
|
||||
"حرفاً"
|
||||
"يظهر على صفحة دليل المساق عندما يجدّد الطلّاب اختيارهم لاسم المساق. ويقتصر "
|
||||
"على حوالي 150 حرفًا. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course Overview"
|
||||
@@ -17216,14 +17262,14 @@ msgstr "نظرة عامة عن المساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "your course summary page"
|
||||
msgstr "صفحة ملخص المساق"
|
||||
msgstr "صفحة ملخّص المساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Introductions, prerequisites, FAQs that are used on %s (formatted in HTML)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"المقدّمات، والمتطلبات الأساسية، والأسئلة الأكثر تكراراً المستخدمة حول النسب "
|
||||
"%s (منسّقة بلغة HTML)"
|
||||
"المقدّمات، والمتطلّبات الأساسية، والأسئلة الشائعة التي تُستخدم في %s (منسّقة"
|
||||
" بلغة HTML)"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html cms/templates/settings.html
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
@@ -17235,24 +17281,24 @@ msgid ""
|
||||
"You can manage this image along with all of your other <a href='{}'>files "
|
||||
"& uploads</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكن التحكّم بهذه الصورة إلى جانب كافّة الملفات والتحميلات <a "
|
||||
"href='{}'>الملفات والتحميلات</a> الأخرى"
|
||||
"يمكنك ضبط هذه الصورة إلى جانب كافّة <a href='{}'>ملفّاتك وتحميلاتك</a> "
|
||||
"الأخرى."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your course currently does not have an image. Please upload one (JPEG or PNG"
|
||||
" format, and minimum suggested dimensions are 375px wide by 200px tall)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مساقك لا يتضمن صورة حالياً. الرجاء تحميل صورة (بصيغة JPEG أو PNG، بأبعاد "
|
||||
"مقترحة لا تقل عن 375px عرضاً و 200px طولاً) "
|
||||
"ليس لمساقك صورة حاليًّا. يُرجى تحميل واحدة (بصيغة JPEG أو PNG، وبأبعاد "
|
||||
"يُقترح ألّا تقلّ عن 375 بكسل عرضًا و200 بكسل طولًا) "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide a valid path and name to your course image (Note: only JPEG "
|
||||
"or PNG format supported)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الرجاء إعطاء عنوان مسار وتسمية صحيحين لصورة المساق (ملاحظة: الصور بصيغة "
|
||||
"JPEG أو PNG هي فقط المدعومة) "
|
||||
"يُرجى تحديد مسار واسم صحيحين لصورة المساق (ملاحظة: تُقبَل الصور بصيغة JPEG "
|
||||
"أو PNG فقط)"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Upload Course Image"
|
||||
@@ -17260,7 +17306,7 @@ msgstr "تحميل صورة المساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course Introduction Video"
|
||||
msgstr "الفيديو الخاص بتقديم المساق"
|
||||
msgstr "فيديو مقدّمة المساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Delete Current Video"
|
||||
@@ -17268,33 +17314,33 @@ msgstr "حذف الفيديو الحالي"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Enter your YouTube video's ID (along with any restriction parameters)"
|
||||
msgstr "أدخل رقم التعريف لفيديو اليوتيوب الخاص بك (إلى جانب أي معاملات تقييد)"
|
||||
msgstr "أدخل رقم فيديو اليوتيوب الخاص بك (إلى جانب أي معايير مقيِّدة)"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Requirements"
|
||||
msgstr "المتطلبات"
|
||||
msgstr "المتطلّبات"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Expectations of the students taking this course"
|
||||
msgstr "توقعات الطلاب الذين تسجّلوا للالتحاق بهذا المساق"
|
||||
msgstr "توقّعات الطلّاب الملتحقين بهذا المساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Hours of Effort per Week"
|
||||
msgstr "ساعات الجهد المبذول لكل أسبوع"
|
||||
msgstr "ساعات الجهد المبذول كلّ أسبوع"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Time spent on all course work"
|
||||
msgstr "الوقت المبذول على كامل المساق"
|
||||
msgstr "الوقت المبذول في كافة أعمال المساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "How are these settings used?"
|
||||
msgstr "كيف يتمّ استخدام هذه الإعدادات؟"
|
||||
msgstr "كيف تُستخدم هذه الإعدادات؟"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your course's schedule determines when students can enroll in and begin a "
|
||||
"course."
|
||||
msgstr "يحدّد جدول مساقك متى بإمكان الطلاب التسجيل بمساق والبدء به."
|
||||
msgstr "يحدّد جدول مساقك متى يمكن للطلّاب التسجيل في المساق والبدء به."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17303,18 +17349,18 @@ msgid ""
|
||||
"video, and estimated time requirements. Students use About pages to choose "
|
||||
"new courses to take."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تظهر معلومات أخرى من هذه الصفحة على صفحة النبذة عن المساق. تشمل هذه "
|
||||
"المعلومات نظرة عامة عن المساق، وصورة المساق، ومقطع فيديو خاص بتقديم المساق، "
|
||||
"ومتطلّبات الوقت التقريبية. ويستخدم الطلاب صفحات \"النبذة\" لاختيار المساقات "
|
||||
"الجديدة التي سيلتحقون بها."
|
||||
"هناك معلومات أخرى في هذه الصفحة تَظهر على صفحة النبذة عن مساقك، وتتضمّن نظرة"
|
||||
" عامة عن المساق، وصورة المساق، ومقطع فيديو خاص بالمقدّمة، ومتطلّبات الوقت "
|
||||
"التقريبية. ويستخدم الطلّاب صفحات النبذة لاختيار المساقات الجديدة التي "
|
||||
"سيلتحقون بها."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_advanced.html
|
||||
msgid "Your policy changes have been saved."
|
||||
msgstr "تم حفظ التغييرات على السياسة الخاصة بك."
|
||||
msgstr "حُفّظت التغييرات التي أدخلتها على سياسة مساقك."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_advanced.html
|
||||
msgid "There was an error saving your information. Please see below."
|
||||
msgstr "حدث خطأ لدى القيام بحفظ معلوماتك كما هو مبين أدناه."
|
||||
msgstr "نأسف لحدوث خطأ أثناء حفظ معلوماتك. يُرجى النظر أدناه."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_advanced.html
|
||||
msgid "Manual Policy Definition"
|
||||
@@ -17325,16 +17371,15 @@ msgid ""
|
||||
"<strong>Warning</strong>: Do not modify these policies unless you are "
|
||||
"familiar with their purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> تحذير </strong>: لا تقم بتعديل هذه السياسات إلا إذا كنت على علمٍ "
|
||||
"بأغراضها."
|
||||
"<strong>تحذير</strong>: لا تعدّل هذه السياسات ما لم تكن ضليعًا بأهدافها."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_advanced.html
|
||||
msgid "Show Deprecated Settings"
|
||||
msgstr "إظهار الإعدادات المهملة"
|
||||
msgstr "إظهار الإعدادات المُهملة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_advanced.html
|
||||
msgid "What do advanced settings do?"
|
||||
msgstr "ما هي وظيفة الإعدادات المتقدّمة؟"
|
||||
msgstr "ما هو الهدف من الإعدادات المتقدّمة؟"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_advanced.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17342,9 +17387,9 @@ msgid ""
|
||||
"can edit manual policies, which are JSON-based key and value pairs that "
|
||||
"control specific course settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تضبط الإعدادات المتقدّمة وظائف المساق المحدّدة. وفي هذه الصفحة، يمكنك تعديل "
|
||||
"السياسات اليدوية، التي هي أزواج القيمة والمفتاح القائمة على JSON والتي "
|
||||
"تتحكّم بإعدادت المساق المحدّد."
|
||||
"تضبط الإعدادات المتقدّمة وظائف المساق المحدّدة. ويمكنك في هذه الصفحة أن "
|
||||
"تعدّل السياسات اليدوية والتي هي أزواج من قيم ومفاتيح بتنسيق JSON وتتحكّم "
|
||||
"بإعدادت المساق المحدّدة. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_advanced.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17352,9 +17397,9 @@ msgid ""
|
||||
"elsewhere in Studio. Do not edit policies unless you are familiar with both "
|
||||
"their purpose and syntax."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تلغي أي سياسة تقوم بتعديلها هنا كافّة المعلومات الأخرى التي قدّ حدّدتها في "
|
||||
"مكان آخر في الاستوديو. الرجاء عدم تعديل السياسات إلا أذا كنت على علمٍ "
|
||||
"بأغراضها وصيغتها."
|
||||
"إنّ أي سياسة تعدّلها هنا تُبطل كافّة المعلومات الأخرى التي كنت قد حدّدتها في"
|
||||
" قسم آخر من استوديو. لذلك يُرجى عدم تعديل السياسات ما لم تكن ضليعًا بأهدافها"
|
||||
" وصياغتها."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_advanced.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17362,9 +17407,9 @@ msgid ""
|
||||
" you use double quotation marks (") around the string. Do not use "
|
||||
"single quotation marks (')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{em_start}ملاحظة:{em_end} عند إدخال سلسلة من الحروف كقيم للسياسة المستخدمة، "
|
||||
"الرجاءالتأكّد من استخدام علامات الاقتباس المزدوجة (") حول هذه السلسلة."
|
||||
" يرجى عدم استخدام علامات الاقتباس الفردية (')."
|
||||
"{em_start}ملاحظة:{em_end} عندما تدخل نصوصًا مثل قيم السياسة، يُرجى التأكّد "
|
||||
"من استخدام علامات الاقتباس المزدوجة (") حول النصّ، وعدم استخدام علامات"
|
||||
" الاقتباس الفردية (')."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_graders.html
|
||||
msgid "Grading Settings"
|
||||
@@ -17376,24 +17421,25 @@ msgstr "نطاق الدرجات النهائية"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_graders.html
|
||||
msgid "Your overall grading scale for student final grades"
|
||||
msgstr "مقياس التقييم العام الخاص بك درجات الطلاب النهائية"
|
||||
msgstr "مقياسك للتقييم العام لدرجات الطلّاب النهائية"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_graders.html
|
||||
msgid "Grading Rules & Policies"
|
||||
msgstr "سياسات قواعد & التصحيح"
|
||||
msgstr "سياسات قواعد & التقييم"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_graders.html
|
||||
msgid "Deadlines, requirements, and logistics around grading student work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"المواعيد النهائية، والمتطلبات، والشؤون اللوجستية المتعلقة بتقييم عمل الطالب"
|
||||
"المواعيد النهائية، والمتطلّبات، والشؤون اللوجستية المتعلّقة بتقييم عمل "
|
||||
"الطالب"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_graders.html
|
||||
msgid "Grace Period on Deadline:"
|
||||
msgstr "فترة السماح على الموعد النهائي:"
|
||||
msgstr "فترة الإمهال قبل حلول الموعد النهائي:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_graders.html
|
||||
msgid "Leeway on due dates"
|
||||
msgstr "التأخر عن تواريخ الاستحقاق"
|
||||
msgstr "المهلة المسموح بها قبل حلول تواريخ الاستحقاق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_graders.html
|
||||
msgid "Assignment Types"
|
||||
@@ -17401,11 +17447,11 @@ msgstr "أنواع الواجبات"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_graders.html
|
||||
msgid "Categories and labels for any exercises that are gradable"
|
||||
msgstr "الفئات والعناوين لأي من التمارين القابلة للتقييم"
|
||||
msgstr "فئات وبطاقات أي تمارين قابلة للتقييم"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_graders.html
|
||||
msgid "New Assignment Type"
|
||||
msgstr "النوع الجديد للواجبات المطلوبة"
|
||||
msgstr "نوع الواجب الجديد"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_graders.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17413,16 +17459,17 @@ msgid ""
|
||||
"course is pass/fail or graded by letter, and to establish the thresholds for"
|
||||
" each grade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكنك استخدام شريط التمرير تحت نطاق الدرجات النهائية لتحديد ما إذا كان يتمّ "
|
||||
"تقييم المساق بالتدريج بالنجاح أو الرسوب أو بالأحرف، ولتحديد الحدّ الأدنى "
|
||||
"لكلّ درجة."
|
||||
"يمكنك استخدام شريط التمرير المبيّن تحت ’نطاق الدرجات النهائية‘ لتحدّد نوع "
|
||||
"الدرجات التي تفضّل أن تتلقّاها؛ أي أن تُحتسَب إمّا بالأرقام أو بالأحرف، "
|
||||
"ولتحدّد أيضًَا الحدّ الأدنى لكلّ درجة."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_graders.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can specify whether your course offers students a grace period for late "
|
||||
"assignments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكنك تحديد ما إذا كان المساق يقدّم للطلاب فترة سماح للواجبات المتأخرة."
|
||||
"يمكنك تحديد ما إذا كان مساقك يقدّم للطلّاب فترة إمهال للواجبات المتأخرة أم "
|
||||
"لا. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_graders.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17430,9 +17477,8 @@ msgid ""
|
||||
"exams, and specify how much of a student's grade each assignment type is "
|
||||
"worth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكنك أيضاً إنشاء أنواع للواجبات، مثل الفروض المنزلية، والمختبرات، "
|
||||
"والاختبارات القصيرة، والامتحانات، وتحديد حصة كلّ نوع من أنواع الواجبات من "
|
||||
"إجمالي درجات الطالب."
|
||||
"يمكنك أيضًا إنشاء أنواع للواجبات، مثل فروض منزلية، ومختبرات، واختبارات "
|
||||
"موجزة، وامتحانات، كما يمكنك تحديد حصّة كلّ نوع من مجموع درجة الطالب."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html
|
||||
#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html
|
||||
@@ -17441,7 +17487,7 @@ msgstr "تكبير أو تصغير"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html
|
||||
msgid "This block contains multiple components."
|
||||
msgstr "تحتوي هذه الخانة على عدة مكوِّنات "
|
||||
msgstr "تحتوي هذه الخانة على عدة مكوِّنات."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/textbooks.html
|
||||
msgid "New Textbook"
|
||||
@@ -17449,7 +17495,7 @@ msgstr "كتاب جديد"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/textbooks.html
|
||||
msgid "Why should I break my textbook into chapters?"
|
||||
msgstr "لماذا يجب تقسيم الكتاب الخاص بي إلى فصول؟"
|
||||
msgstr "لماذا يجب أن أقسّم كتابي إلى فصول؟"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/textbooks.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17458,13 +17504,13 @@ msgid ""
|
||||
"textbooks into chapters can also help students more easily find topic-based "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يقلّل تقسيم كتابك إلى عدّة فصول من الوقت الذي يحتاجه الطلاب للتحميل، خصوصاً "
|
||||
"أولئك الذي يكون الاتصال بالإنترنت لديهم بطيئاً. ويمكن أيضاً أن يساعد تقسيم "
|
||||
"الكتاب إلى فصول الطلاب على إيجاد المعلومات القائمة على الموضوع بسهولة أكبر."
|
||||
"يقلّل تقسيم كتابك إلى عدّة فصول من الأوقات التي يحتاج إليها الطلّاب للتحميل،"
|
||||
" خاصةً أولئك الذين يكون الاتصال بالإنترنت لديهم بطيئًا. ومن شأن تقسيم الكتب "
|
||||
"إلى فصول أن يزيد أيضًا سهولة إيجاد الطلّاب للمعلومات بحسب الموضوع."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/textbooks.html
|
||||
msgid "What if my book isn't divided into chapters?"
|
||||
msgstr "ماذا لو لم يقسم الكتاب إلى فصول؟"
|
||||
msgstr "ماذا لو لم يكن كتابي مقسّمًا إلى فصول؟"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/textbooks.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17472,20 +17518,20 @@ msgid ""
|
||||
" text as a single chapter and enter a name of your choice in the Chapter "
|
||||
"Name field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا لم يتضمّن كتابك فصول منفردة، يمكنك تحميل النص بأكمله كفصل واحد وإدخال "
|
||||
"اسم من اختيارك في حقل إسم الفصل."
|
||||
"إذا لم يكن كتابك يتضمّن فصولًا منفردة، يمكنك تحميل النص بأكمله كفصل واحد "
|
||||
"وإدخال اسم من اختيارك في حقل ’اسم الفصل‘."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/textbooks.html
|
||||
msgid "Learn more about textbooks"
|
||||
msgstr "تعرّف على المزيد حول الكتب."
|
||||
msgstr "تعلّم المزيد عن الكتب."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for signing up for edX Studio! To activate your account, please "
|
||||
"copy and paste this address into your web browser's address bar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نشكرك على التسجيل في استوديو edX! لتفعيل حسابك، الرجاء نسخ ولصق العنوان "
|
||||
"التالي في شريط العنوان لمتصفح الانترنت الخاص بك: "
|
||||
"شكرًا على تسجيلك في استوديو edX! لتفعيل حسابك، يُرجى نسخ العنوان التالي "
|
||||
"ولصقه في شريط العنوان لمتصفح الانترنت الخاص بك: "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17493,68 +17539,71 @@ msgid ""
|
||||
" any more email from us. Please do not reply to this e-mail; if you require "
|
||||
"assistance, check the help section of the edX web site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"في حال لم تقم بطلب هذا، ليس عليك أن تقوم بأي شيء، ولن يصلك أي رسائل "
|
||||
"إلكترونية مجدداً من قبلنا. الرجاء عدم الرد على هذه الرسالة، وإذا احتجت إلى "
|
||||
"مساعدة، تحقق من قسم المساعدة الخاص بموقع edX. "
|
||||
"إذا لم تقم بهذا الطلب، فليس عليك أن تفعل أي شيء؛ لن تصلك أي رسائل أخرى منّا."
|
||||
" ويُرجى عدم الرد على هذه الرسالة؛ إذا احتجت إلى المساعدة، يُرجى مراجعة قسم "
|
||||
"المساعدة في موقع edX. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/emails/activation_email_subject.txt
|
||||
msgid "Your account for edX Studio"
|
||||
msgstr "حساب استوديو edX الخاص بك"
|
||||
msgstr "حسابك في استوديو edX"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/emails/course_creator_admin_subject.txt
|
||||
msgid "{email} has requested Studio course creator privileges on edge"
|
||||
msgstr "طلب {email} صلاحيات مُنشئ المساق في نظام استوديو Studio"
|
||||
msgstr "طَلَبَ {email} صلاحيات مُنشئ المساق في استوديو عبر حساب Edge"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/emails/course_creator_admin_user_pending.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '{user}' with e-mail {email} has requested Studio course creator "
|
||||
"privileges on edge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"قام المستخدم '{user}' صاحب البريد الالكتروني {email} بطلب صلاحيات مُنشئ "
|
||||
"المساق في نظام استوديو Studio. "
|
||||
"طَلَبَ المستخدم '{user}'، صاحب البريد الالكتروني {email}، صلاحيات مُنشئ "
|
||||
"المساق في استوديو عبر حساب Edge. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/emails/course_creator_admin_user_pending.txt
|
||||
msgid "To grant or deny this request, use the course creator admin table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"للموافقة على الطلب ومنح الصلاحيات أو رفضها، يجب استعمال جدول مُنشئ المساق. "
|
||||
"للموافقة على هذا الطلب أو رفضه، يُرجى استخدام جدول المشرفين على مُنشئي "
|
||||
"المساقات. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/emails/course_creator_denied.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request for course creation rights to edX Studio have been denied. If "
|
||||
"you believe this was in error, please contact: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تم رفض طلبك الحصول على حقوق إنشاء مساقات في استوديو edX. إذا كنت تعتقد بحدوث"
|
||||
" خطأ ما، الرجاء الاتصال بـ:"
|
||||
"عذرًا، لقد رُفض طلب حصولك على حقوق إنشاء مساقات في استوديو edX. إذا كنت "
|
||||
"تعتقد بأن خطأً ما قد حدث، يُرجى الاتصال بـ:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/emails/course_creator_granted.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request for course creation rights to edX Studio have been granted. To "
|
||||
"create your first course, visit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تمت الموافقة على منحك حقوق إنشاء مساقات في استوديو edX. لإنشاء مساقك الأول، "
|
||||
"قم بزيارة:"
|
||||
"جرت الموافقة على منحك حقوق إنشاء مساقات في استوديو edX. والآن ابدأ بإنشاء "
|
||||
"مساقك الأوّل عبر زيارة:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/emails/course_creator_revoked.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your course creation rights to edX Studio have been revoked. If you believe "
|
||||
"this was in error, please contact: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تم إلغاء حقوقك في إنشاء مساقات في استوديو edX. إذا كنت تعتقد بحدوث خطأٍ ما، "
|
||||
"الرجاء الاتصال بـ: "
|
||||
"عذرًا، لقد أُلغيَت حقوق إنشائك لمساقات في استوديو edX. إذا كنت تعتقد بأنّ "
|
||||
"خطأً ما قد حدث، يُرجى الاتّصال بـ: "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/emails/course_creator_subject.txt
|
||||
msgid "Your course creator status for edX Studio"
|
||||
msgstr "حالة مُنشئ المساق الخاصة بك في استوديو edX"
|
||||
msgstr "حالة إنشائك لمساقات في استوديو edX"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/registration/activation_complete.html
|
||||
msgid "You can now {link_start}login{link_end}."
|
||||
msgstr "بإمكانك الآن {link_start} تسجيل الدخول {link_end}. "
|
||||
msgstr "يمكنك الآن {link_start}تسجيل الدخول{link_end}. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/registration/reg_complete.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"An activation link has been sent to {email}, along with instructions for "
|
||||
"activating your account."
|
||||
msgstr "تمّ إرسال رابط تفعيل على {email}، مع التعليمات الخاصة بتفعيل حسابك."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"أُرسِل رابط تفعيل على عنوان البريد الإلكتروني {email}، مع تعليمات حول تفعيل "
|
||||
"حسابك."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/footer.html
|
||||
msgid "All rights reserved."
|
||||
@@ -17570,11 +17619,11 @@ msgstr "المساق الحالي:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "{course_name}'s Navigation:"
|
||||
msgstr "تصفح {course_name}:"
|
||||
msgstr "التصفّح الخاص بـ {course_name}:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "المخطط الكلي"
|
||||
msgstr "المخطّط الكلّي"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Updates"
|
||||
@@ -17582,7 +17631,7 @@ msgstr "التحديثات"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Schedule & Details"
|
||||
msgstr "تفاصيل & الجدول "
|
||||
msgstr "الجدول وتفاصيل"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Checklists"
|
||||
@@ -17598,15 +17647,15 @@ msgstr "تصدير"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Help & Account Navigation"
|
||||
msgstr "المساعدة في & تصفح الحساب "
|
||||
msgstr "المساعدة وتصفّح الحساب "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Contextual Online Help"
|
||||
msgstr "مساعدة مرتبطة بالسياق وعبر الإنترنت "
|
||||
msgstr "مساعدة سياقية مباشرة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Currently signed in as:"
|
||||
msgstr "حالياً الدخول مسجَل كـ:"
|
||||
msgstr "دخولك مسجَّل حاليًّا كـ:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
@@ -17614,11 +17663,11 @@ msgstr "تسجيل الخروج"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "You're not currently signed in"
|
||||
msgstr "لم تقم بتسجيل الدخول بعد"
|
||||
msgstr "دخولك ليس مسجّلاً حاليًّا "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/metadata-edit.html
|
||||
msgid "Launch Latex Source Compiler"
|
||||
msgstr "تشغيل برنامج تحويل برامج لغة البرمجة لاتكس "
|
||||
msgstr "تشغيل مترجم مصادر لاتخ Latex"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
|
||||
#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
|
||||
@@ -17628,17 +17677,17 @@ msgstr "العنوان الرئيسي 1 "
|
||||
#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
|
||||
#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
|
||||
msgid "Multiple Choice"
|
||||
msgstr "اختيار واحد من عدة خيارات"
|
||||
msgstr "اختيارات متعدّدة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
|
||||
#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
|
||||
msgid "Checkboxes"
|
||||
msgstr "مربعات الاختيارات المتعددة"
|
||||
msgstr "مربّعات الاختيار"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
|
||||
#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
|
||||
msgid "Text Input"
|
||||
msgstr "مدخلات نصيّة"
|
||||
msgstr "مدخلات النصّ"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
|
||||
#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
|
||||
@@ -17653,27 +17702,27 @@ msgstr "القائمة المنسدلة "
|
||||
#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
|
||||
#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
|
||||
msgid "Explanation"
|
||||
msgstr "الإيضاح"
|
||||
msgstr "الشرح"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
|
||||
msgid "Advanced Editor"
|
||||
msgstr "المحرر المتقدم"
|
||||
msgstr "المحرّر المتقدّم"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
|
||||
msgid "Toggle Cheatsheet"
|
||||
msgstr "صفحة الغش القابلة للإظهار/الإخفاء"
|
||||
msgstr "تبديل وضعية ورقة الغش"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "العنوان"
|
||||
msgstr "ملصق "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/sock.html
|
||||
msgid "Looking for help with Studio?"
|
||||
msgstr "هل تبحث عن مساعدة في كيفية استخدام برنامج استوديو ؟"
|
||||
msgstr "هل تحتاج إلى المساعدة في برنامج استوديو؟"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
|
||||
msgid "edX Studio Documentation"
|
||||
msgstr "التوثيق الخاص ببرنامج استوديو edX"
|
||||
msgstr "توثيق برنامج استوديو edX"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/sock.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17682,14 +17731,14 @@ msgid ""
|
||||
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
|
||||
"Author Support site, or to enroll in edX101."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكنك النقر على \"مساعدة\" في الزاوية اليمنى العليا من أي صفحة للحصول على "
|
||||
"المزيد من المعلومات حول الصفحة التي تتواجد بها. يمكنك أيضًا استخدام الروابط "
|
||||
"أدناه لتنزيل ملف بصيغة PDF حول \"إنشاء وتشغيل مساق باستخدام edX\"، أو الذهاب"
|
||||
" إلى موقع \"دعم مؤلّف مساق edX\"، أو التسجيل في مساق edX101. "
|
||||
"يمكنك النقر على \"للمساعدة\" في الزاوية العلوية اليمنى من أي صفحة للحصول على"
|
||||
" المزيد من المعلومات حول صفحتك الحالية. ويمكنك أيضًا استخدام الروابط أدناه "
|
||||
"لتنزيل ملف \"إنشاء وتشغيل مساق بصيغة PDF عبر منصّة edX\"، أو للذهاب إلى موقع"
|
||||
" \"دعم مؤلّف مساقات edX\"، أو للتسجيل في مساق edX101. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/sock.html
|
||||
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
|
||||
msgstr "ملف PDF حول \"إنشاء وتشغيل مساق باستخدام edX\" "
|
||||
msgstr "إنشاء وتشغيل مساق بصيغة PDF عبر منصّة edX"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
|
||||
msgid "edX Studio Author Support"
|
||||
@@ -17701,11 +17750,11 @@ msgstr "التسجيل في مساق edX101 "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/sock.html
|
||||
msgid "How to use edX Studio to build your course"
|
||||
msgstr "كيفية استعمال edX استوديو لإنشاء مساقك"
|
||||
msgstr "كيف تستخدم برنامج استوديو edX لتبني مساقك"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/sock.html
|
||||
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
|
||||
msgstr "هل لديك مشاكل، أسئلة، أو إقتراحات حول برنامج استوديو edX ؟"
|
||||
msgstr "هل لديك مشاكل، أو أسئلة، أو اقتراحات بشأن برنامج استوديو edX؟"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-01 00:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nabeel El-Dughailib <nabeel@qordoba.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n"
|
||||
@@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "خطأ: لا يمكنك حذف نفسك من مجموعة أستاذ ا
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أخطاء"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following errors were generated:"
|
||||
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "نتجت الأخطاء التالية:"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحذيرات"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following warnings were generated:"
|
||||
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "نتجت التحذيرات التالية:"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جرت العملية بنجاح"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "All accounts were created successfully."
|
||||
@@ -4230,26 +4230,30 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/access.underscore
|
||||
msgid "Welcome!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مرحبًا!"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/access.underscore
|
||||
msgid "Log in or register to take courses from the world's best universities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يُرجى تسجيل الدخول أو التسجيل في المساق للالتحاق بمساقات مقدّمة من أهمّ "
|
||||
"الجامعات في العالم. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/access.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we're having some technical problems. Wait a few minutes and try "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عذرًا، هناك بعض المشاكل التقنية. يُرجى الانتظار بضع دقائق ثمّ إعادة "
|
||||
"المحاولة. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/access.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/access.underscore
|
||||
msgid "I am a new user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنا مستخدم جديد"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/access.underscore
|
||||
msgid "I am a returning user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنا مستخدم عائد"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/account.underscore
|
||||
msgid "New Address"
|
||||
@@ -4270,7 +4274,7 @@ msgstr "إعادة ضبط كلمة السر"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/form_field.underscore
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4278,68 +4282,77 @@ msgid ""
|
||||
"%(currentProvider)s account isn't linked with an %(platformName)s account. "
|
||||
"To link your accounts, go to your %(platformName)s dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نجح تسجيل دخولك في %(currentProvider)s، لكنّ حسابك لدى %(currentProvider)s "
|
||||
"غير مرتبط بحساب %(platformName)s. لذا يُرجى الذهاب إلى لوحة معلوماتك "
|
||||
"%(platformName)s لربط حساباتك."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "We couldn't log you in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عذرًا، لم نتمكّن من تسجيل دخولك. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Log in using %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تسجيل الدخول باستخدام %(name)s"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the email address you used to create your account. We'll send you a "
|
||||
"link you can use to reset your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يُرجى إدخال عنوان البريد الإكتروني الذي استخدمته لإنشاء حسابك، وسنرسل لك "
|
||||
"رابطًا يمكنك استخدامه لإعادة ضبط كلمة مرورك. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
|
||||
msgid "An error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نأسف لحدوث خطأ. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إعادة ضبط كلمة المرور"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
|
||||
msgid "Password Reset Email Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أرسلنا رسالة بالبريد الإلكتروني لضبط كلمة المرور."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've sent instructions for resetting your password to the email address you"
|
||||
" provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"أرسلنا لك التعليمات اللازمة لتعيد ضبط كلمة مرورك لعنوان البريد الإلكتروني "
|
||||
"الذي حدّدته. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "You've successfully logged into %(currentProvider)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نجح تسجيل دخولك في %(currentProvider)s. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"We just need a little more information before you start learning with "
|
||||
"%(platformName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نحتاج فقط إلى قليل من المعلومات الإضافية قبل أن تبدأ بالتعلّم مع "
|
||||
"%(platformName)s. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Register using %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التسجيل باستخدام %(name)s"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "We couldn't complete your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عذرًا، لم نتمكّن من إكمال تسجيلك. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التسجيل"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Required field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حقل مطلوب"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 13:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/az/)\n"
|
||||
@@ -2012,6 +2012,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2604,6 +2605,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4081,6 +4094,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5163,6 +5182,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7125,7 +7150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7148,10 +7173,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9303,6 +9324,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9510,16 +9542,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -10169,11 +10194,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -10198,7 +10219,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10363,10 +10383,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10383,8 +10419,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10392,6 +10427,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -10529,11 +10568,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10551,11 +10586,11 @@ msgid "Your redeem code is: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10564,8 +10599,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10575,7 +10610,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10584,11 +10619,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/az/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -31,19 +31,21 @@
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Stoyan Petkov <petkovus@gmail.com>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# wiki.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2014 edX
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Stoyan Petkov <petkovus@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 19:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 16:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stoyan Petkov <petkovus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bg_BG/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -2015,6 +2017,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2607,6 +2610,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4084,6 +4099,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5166,6 +5187,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7128,7 +7155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7151,10 +7178,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9306,6 +9329,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9513,16 +9547,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -10172,11 +10199,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -10201,7 +10224,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10366,10 +10388,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10386,8 +10424,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10395,6 +10432,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -10532,11 +10573,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10554,11 +10591,11 @@ msgid "Your redeem code is: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10567,8 +10604,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10578,7 +10615,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10587,11 +10624,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -17,6 +17,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Stoyan Petkov <petkovus@gmail.com>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2014 edX
|
||||
@@ -27,7 +28,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 12:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bg_BG/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-25 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_BD/)\n"
|
||||
@@ -2015,6 +2015,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2607,6 +2608,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4084,6 +4097,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5166,6 +5185,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7128,7 +7153,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7151,10 +7176,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9306,6 +9327,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9513,16 +9545,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -10172,11 +10197,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -10201,7 +10222,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10366,10 +10386,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10386,8 +10422,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10395,6 +10430,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -10532,11 +10571,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10554,11 +10589,11 @@ msgid "Your redeem code is: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10567,8 +10602,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10578,7 +10613,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10587,11 +10622,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-25 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_BD/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_IN/)\n"
|
||||
@@ -2012,6 +2012,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2604,6 +2605,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4081,6 +4094,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5163,6 +5182,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7125,7 +7150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7148,10 +7173,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9303,6 +9324,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9510,16 +9542,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -10169,11 +10194,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -10198,7 +10219,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10363,10 +10383,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10383,8 +10419,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10392,6 +10427,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -10529,11 +10568,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10551,11 +10586,11 @@ msgid "Your redeem code is: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10564,8 +10599,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10575,7 +10610,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10584,11 +10619,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_IN/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-27 15:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ph8enix <mairona88pink@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bs/)\n"
|
||||
@@ -2019,6 +2019,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2611,6 +2612,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4088,6 +4101,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5172,6 +5191,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7134,7 +7159,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7157,10 +7182,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9314,6 +9335,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9521,16 +9553,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -10182,11 +10207,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -10211,7 +10232,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10376,10 +10396,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10396,8 +10432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10405,6 +10440,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -10542,11 +10581,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10564,11 +10599,11 @@ msgid "Your redeem code is: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10577,8 +10612,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10588,7 +10623,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10597,11 +10632,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bs/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-27 15:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mcolomer <mcmlilhity@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca/)\n"
|
||||
@@ -2025,6 +2025,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2617,6 +2618,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4098,6 +4111,12 @@ msgstr "L'usuari no existeix."
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr "La tasca ja s'està executant."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5203,6 +5222,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7259,7 +7284,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7282,10 +7307,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9437,6 +9458,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9644,16 +9676,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -10303,11 +10328,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -10332,7 +10353,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10497,10 +10517,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10517,8 +10553,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10526,6 +10561,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -10663,11 +10702,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10685,11 +10720,11 @@ msgid "Your redeem code is: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10698,8 +10733,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10709,7 +10744,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10718,11 +10753,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-12 14:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca@valencia/)\n"
|
||||
@@ -2012,6 +2012,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2604,6 +2605,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4081,6 +4094,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5163,6 +5182,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7125,7 +7150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7148,10 +7173,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9303,6 +9324,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9510,16 +9542,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -10169,11 +10194,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -10198,7 +10219,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10363,10 +10383,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10383,8 +10419,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10392,6 +10427,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -10529,11 +10568,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10551,11 +10586,11 @@ msgid "Your redeem code is: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10564,8 +10599,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10575,7 +10610,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10584,11 +10619,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca@valencia/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-27 15:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: TomHermanek <T.Hermanovsky@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cs/)\n"
|
||||
@@ -2032,6 +2032,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2624,6 +2625,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4099,6 +4112,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5182,6 +5201,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7143,7 +7168,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7166,10 +7191,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9323,6 +9344,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9530,16 +9562,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -10191,11 +10216,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -10220,7 +10241,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10385,10 +10405,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10405,8 +10441,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10414,6 +10449,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -10551,11 +10590,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10573,11 +10608,11 @@ msgid "Your redeem code is: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10586,8 +10621,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10597,7 +10632,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10606,11 +10641,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cs/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cy/)\n"
|
||||
@@ -2018,6 +2018,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2610,6 +2611,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4087,6 +4100,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5173,6 +5192,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7135,7 +7160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7158,10 +7183,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9317,6 +9338,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9524,16 +9556,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -10187,11 +10212,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -10216,7 +10237,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10381,10 +10401,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10401,8 +10437,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10410,6 +10445,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -10547,11 +10586,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10569,11 +10604,11 @@ msgid "Your redeem code is: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10582,8 +10617,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10593,7 +10628,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10602,11 +10637,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cy/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/da/)\n"
|
||||
@@ -2012,6 +2012,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2604,6 +2605,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4081,6 +4094,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5163,6 +5182,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7125,7 +7150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7148,10 +7173,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9303,6 +9324,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9510,16 +9542,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -10169,11 +10194,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -10198,7 +10219,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10363,10 +10383,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10383,8 +10419,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10392,6 +10427,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -10529,11 +10568,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10551,11 +10586,11 @@ msgid "Your redeem code is: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10564,8 +10599,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10575,7 +10610,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10584,11 +10619,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/da/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -21,6 +21,7 @@
|
||||
# Shan <shanmathuran.sritharan@paluno.uni-due.de>, 2013
|
||||
# Shan <shanmathuran.sritharan@paluno.uni-due.de>, 2013-2014
|
||||
# Simon D. <hardys972@googlemail.com>, 2014
|
||||
# Vassili Simon <vassifht@googlemail.com>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file.
|
||||
# Copyright (C) 2014 EdX
|
||||
@@ -38,6 +39,7 @@
|
||||
# Ron Lucke <ronlucke@googlemail.com>, 2014
|
||||
# Shan <shanmathuran.sritharan@paluno.uni-due.de>, 2013
|
||||
# Shan <shanmathuran.sritharan@paluno.uni-due.de>, 2014
|
||||
# Vassili Simon <vassifht@googlemail.com>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2014 edX
|
||||
@@ -109,7 +111,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-27 15:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander L. <alexander.lohberg@paluno.uni-due.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/de_DE/)\n"
|
||||
@@ -2225,6 +2227,7 @@ msgstr ""
|
||||
"den Kursmitarbeitern nicht."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr "Erweiterte Modul-Liste"
|
||||
|
||||
@@ -2914,6 +2917,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4574,6 +4589,12 @@ msgstr "Nutzer existiert nicht."
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr "Aufgabe läuft bereits."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5708,6 +5729,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7670,7 +7697,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7693,10 +7720,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9848,6 +9871,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10055,16 +10089,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -10714,11 +10741,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -10743,7 +10766,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10908,10 +10930,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10928,8 +10966,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10937,6 +10974,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -11074,11 +11115,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -11096,11 +11133,11 @@ msgid "Your redeem code is: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -11109,8 +11146,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -11120,7 +11157,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -11129,11 +11166,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/de_DE/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -11,6 +11,7 @@
|
||||
# Panos Chronis <panosfyra4@yahoo.gr>, 2014
|
||||
# Panos Chronis <panosfyra4@yahoo.gr>, 2014
|
||||
# Anestis, 2014
|
||||
# kafroulitsa <zasimak@gmail.com>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file.
|
||||
# Copyright (C) 2014 EdX
|
||||
@@ -53,7 +54,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-27 15:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Panos Chronis <panosfyra4@yahoo.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/el/)\n"
|
||||
@@ -2027,6 +2028,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2619,6 +2621,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4096,6 +4110,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5178,6 +5198,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7140,7 +7166,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7163,10 +7189,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9318,6 +9340,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9525,16 +9558,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -10184,11 +10210,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -10213,7 +10235,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10378,10 +10399,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10398,8 +10435,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10407,6 +10443,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -10544,11 +10584,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10566,11 +10602,11 @@ msgid "Your redeem code is: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10579,8 +10615,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10590,7 +10626,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10599,11 +10635,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-13 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/el/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en_GB/)\n"
|
||||
@@ -2012,6 +2012,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2604,6 +2605,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4081,6 +4094,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5163,6 +5182,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7125,7 +7150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7148,10 +7173,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9303,6 +9324,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9510,16 +9542,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -10169,11 +10194,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -10198,7 +10219,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10363,10 +10383,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10383,8 +10419,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10392,6 +10427,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -10529,11 +10568,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10551,11 +10586,11 @@ msgid "Your redeem code is: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10564,8 +10599,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10575,7 +10610,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10584,11 +10619,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en_GB/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:48-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-01 16:48:06.148092\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:50-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-08 13:50:06.050386\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2243,6 +2243,7 @@ msgstr ""
|
||||
"çöürsé stäff. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr "Àdvänçéd Mödülé Lïst Ⱡ'σя#"
|
||||
|
||||
@@ -2954,6 +2955,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr "Nö émäïl äddréss föünd. Ⱡ'σяє#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Éntér thé nämé öf thé lïßrärý äs ït shöüld äppéär ïn Stüdïö. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr "Lïßrärý Dïspläý Nämé Ⱡ'σя#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Éntér thé nämés öf thé ädvänçéd çömpönénts tö üsé ïn ýöür lïßrärý. Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4684,6 +4701,14 @@ msgstr "Ûsér döés nöt éxïst. Ⱡ'σя#"
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr "Täsk ïs älréädý rünnïng. Ⱡ'σяє#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mäké süré thät thé fïlé ýöü üplöäd ïs ïn ÇSV förmät wïth nö éxtränéöüs "
|
||||
"çhäräçtérs ör röws. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr "Çöüld nöt réäd üplöädéd fïlé. Ⱡ'σяєм #"
|
||||
@@ -5917,6 +5942,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Çödé '{0}' ïs nöt välïd för äný çöürsé ïn thé shöppïng çärt. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çärt ïtém qüäntïtý shöüld nöt ßé gréätér thän 1 whén äpplýïng äçtïvätïön "
|
||||
"çödé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8243,7 +8276,7 @@ msgstr "Püzzlé Léädérßöärd Ⱡ'σ#"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Ûsér Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr "Àßöüt édX #"
|
||||
|
||||
@@ -8275,10 +8308,6 @@ msgstr "© 2014 édX, sömé rïghts résérvéd. Ⱡ'σяєм ιρ#"
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr "(Révïséd 4/16/2014) Ⱡ'σя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr "Àßöüt & Çömpäný Ìnfö Ⱡ'σя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr "Néws Ⱡ'σяєм#"
|
||||
@@ -10654,6 +10683,19 @@ msgstr "änd çhöösé ýöür stüdént träçk Ⱡ'σяєм #"
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr "änd pröçééd tö vérïfïçätïön Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ì wöüld lïké tö réçéïvé émäïl äßöüt öthér {organization_full_name} prögräms "
|
||||
"änd öfférs. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr "Énröllmént Ìs Çlöséd Ⱡ'σя#"
|
||||
@@ -10890,20 +10932,15 @@ msgstr "Ûpgrädé tö Vérïfïéd Träçk Ⱡ'σяєм#"
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü çän nö löngér äççéss thïs çöürsé ßéçäüsé päýmént häs nöt ýét ßéén "
|
||||
"réçéïvéd. ýöü çän <a href=\"#\">çöntäçt thé äççöünt höldér</a> tö réqüést "
|
||||
"päýmént, ör ýöü çän Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr "ünénröll #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
msgstr "för thïs çöürsé. Ⱡ'σ#"
|
||||
"réçéïvéd. Ýöü çän {link_start}çöntäçt thé äççöünt höldér{link_end} tö "
|
||||
"réqüést päýmént, ör ýöü çän {unenroll_link_start}ünénröll{unenroll_link_end}"
|
||||
" fröm thïs çöürsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg "
|
||||
"єłιт,#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -11594,12 +11631,8 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr "Ìt ïs réçömméndéd thät ýöü çhängé ýöür pässwörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr "Sïnçérélý ýöürs, Ⱡ'σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgstr "Thé {course_name} Téäm Ⱡ#"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr "Sïnçérélý ýöürs,Thé {course_name} Téäm Ⱡ'σяєм #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
msgid "Thank you for signing up for {platform_name}."
|
||||
@@ -11630,7 +11663,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr "Wé höpé ýöü énjöý léärnïng wïth {platform_name}! Ⱡ'σяєм ιρ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr "Thé {platform_name} Téäm Ⱡ#"
|
||||
@@ -11831,13 +11863,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr "Wärm régärds, Ⱡ'#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr "Wärm régärds,<br>Thé {platform_name} Téäm Ⱡ'σяєм #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr "Déär [[Nämé]] Ⱡ'#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(1) Régïstér för än äççöünt ät <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
"Tö énröll ïn ${course_names} wé hävé prövïdéd ä régïsträtïön ÛRL för ýöü. "
|
||||
"Pléäsé föllöw thé ïnstrüçtïöns ßélöw tö çläïm ýöür äççéss. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöür rédéém ürl ïs: [[Éntér Rédéém ÛRL héré fröm thé ättäçhéd ÇSV]] Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr "(1) Régïstér för än äççöünt ät {site_name} Ⱡ'σяєм ιρ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11858,13 +11909,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(4) Ýöü shöüld ßé äßlé tö çlïçk ön 'vïéw çöürsé' ßüttön ör séé ýöür çöürsé "
|
||||
"ön ýöür stüdént däshßöärd ät <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a> Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
|
||||
"ön ýöür stüdént däshßöärd ät {url} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11873,6 +11921,10 @@ msgstr ""
|
||||
"(5) Çöürsé mätérïäls wïll nöt ßé äväïläßlé üntïl thé çöürsé stärt däté. "
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr "<p>Sïnçérélý,</p><p>[[Ýöür Sïgnätüré]]</p> Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -12053,12 +12105,8 @@ msgstr ""
|
||||
"témpläté ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr "Thänks, #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgstr "Ýöür {platform_name} Téäm Ⱡ'#"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr "Thänks,Thé {platform_name} Téäm Ⱡ'σя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]:"
|
||||
@@ -12080,12 +12128,12 @@ msgstr ""
|
||||
" ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgstr "(1) Régïstér för än äççöünt ät https://{site_name}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr "(1) Régïstér för än äççöünt ät {site_name}. Ⱡ'σяєм ιρ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgstr "(2) Önçé régïstéréd, nävïgäté tö https://{course_url} Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr "(2) Önçé régïstéréd, nävïgäté tö {course_url} Ⱡ'σяєм ιρ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(3) Click 'Add {course_number} to Cart'"
|
||||
@@ -12093,11 +12141,12 @@ msgstr "(3) Çlïçk 'Àdd {course_number} tö Çärt' Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(4) Ön thé shöppïng çärt pägé, éntér ýöür rédéém çödé änd çlïçk äpplý çödé. "
|
||||
"Thïs wïll mäké päýmént éqüäl tö $0. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#"
|
||||
"(4) Ön thé shöppïng çärt pägé, éntér ýöür rédéém çödé änd çlïçk 'Àpplý "
|
||||
"Çödé'. Thïs wïll mäké päýmént éqüäl tö $0. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(5) Click 'Register'"
|
||||
@@ -12106,10 +12155,10 @@ msgstr "(5) Çlïçk 'Régïstér' Ⱡ'σя#"
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(6) Ýöü shöüld ßé äßlé tö séé ýöür çöürsé ön ýöür stüdént däshßöärd ät "
|
||||
"https://{dashboard_url} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
"{dashboard_url} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -12119,12 +12168,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr "Sïnçérélý, Ⱡ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr "[[Ýöür Sïgnätüré]] Ⱡ'σ#"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr "Sïnçérélý,[[Ýöür Sïgnätüré]] Ⱡ'σяєм #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
msgid "INVOICE"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:46-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-01 16:48:06.184809\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:48-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-08 13:50:06.083340\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -28,6 +28,7 @@
|
||||
# Sarina Canelake <sarina@edx.org>, 2014
|
||||
# sebasco <sjduranh@gmail.com>, 2014
|
||||
# xocoyotzin, 2014
|
||||
# Valeria Freire <valtodopds@hotmail.com>, 2014
|
||||
# wjmendez <walterj.mendez@gmail.com>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file.
|
||||
@@ -45,6 +46,7 @@
|
||||
# MarnyLopez, 2014
|
||||
# Natalia, 2013
|
||||
# Natalia, 2014
|
||||
# Valeria Freire <valtodopds@hotmail.com>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2014 edX
|
||||
@@ -85,6 +87,7 @@
|
||||
# Etna Pretelín Ricárdez, 2014
|
||||
# Santiago Salkin <salkin.santiago@gmail.com>, 2014
|
||||
# Sarina Canelake <sarina@edx.org>, 2014
|
||||
# Valeria Freire <valtodopds@hotmail.com>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# mako-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2014 edX
|
||||
@@ -127,7 +130,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-27 15:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
@@ -2257,6 +2260,7 @@ msgstr ""
|
||||
"equipo de apoyo del curso."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr "Lista de módulos avanzados"
|
||||
|
||||
@@ -2940,6 +2944,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr "No se encontró la dirección de correo electrónico."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4638,6 +4654,12 @@ msgstr "El usuario no existe."
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr "La tarea ya se está ejecutando."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr "No podemos leer el archivo subido"
|
||||
@@ -5832,6 +5854,12 @@ msgstr ""
|
||||
"El código '{0}' no es válido para ninguno de los cursos en el carrito de "
|
||||
"compras."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr "Solo puede redimirse un cupón con cada orden"
|
||||
@@ -8064,7 +8092,7 @@ msgstr "Tablero de puntuación para acertijos"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr "Acerca de edX"
|
||||
|
||||
@@ -8095,10 +8123,6 @@ msgstr "© 2014 edX, Algunos derechos reservados."
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr "(Revisado 16/04/2014)"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr "Acerca de & Info de Compañía"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr "Noticias"
|
||||
@@ -10446,6 +10470,17 @@ msgstr "y seleccione su ruta de estudiante"
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr "y proceda a la verificación"
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr "Las inscripciones están cerradas"
|
||||
@@ -10679,20 +10714,10 @@ msgstr "Actualizar a Opción de Verificación de identidad"
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puedes acceder más ha este curso porque aún no se ha recibido el pago. "
|
||||
"Puedes <a href=\"#\">contactar al titular de la cuenta</a> para solicitar el"
|
||||
" pago, o puedes"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr "Cancelar su inscripción"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
msgstr "para este curso."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -11375,12 +11400,8 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr "Se recomienda que cambie su contraseña."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr "Cordialmente, "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgstr "El equipo de {course_name}"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
msgid "Thank you for signing up for {platform_name}."
|
||||
@@ -11410,7 +11431,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr "Esperamos disfrutes aprender con {platform_name}!"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr "El Equipo de {platform_name}"
|
||||
@@ -11608,12 +11628,26 @@ msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr "Cordial saludo,"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(1) Registrarse para una cuenta en <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11634,12 +11668,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(4) Deberá ver un botón 'Ver Curso' que le permitirá acceder al curso en su "
|
||||
"panel de control:.<a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11648,6 +11678,10 @@ msgstr ""
|
||||
"(5) Los materiales del curso solo estarán disponibles a partir de la fecha "
|
||||
"de inicio del curso"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -11820,12 +11854,8 @@ msgstr ""
|
||||
"usando la plantilla de correo debajo."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr "Gracias,"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgstr "El Equipo de {platform_name}"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]:"
|
||||
@@ -11845,12 +11875,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Su código de redención es [[Ingrese aquí el código del archivo CSV adjunto]]"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgstr "(1) Registrarse para una cuenta en https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgstr "(2) Una vez registrado, ir a https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(3) Click 'Add {course_number} to Cart'"
|
||||
@@ -11858,11 +11888,9 @@ msgstr "(3) Dar clic en 'Añadir {course_number} al Carrito'"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(4) En la página del carrito de compras, ingrese su código de redención y "
|
||||
"haga clic en Aplicar Código. Esto hará que el pago sea igual a $0."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(5) Click 'Register'"
|
||||
@@ -11871,10 +11899,8 @@ msgstr "(5) Dar clic en 'Registrar'"
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(6) Debería poder ver su curso en su tablero de estudiante en "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11884,12 +11910,8 @@ msgstr ""
|
||||
"lanzamiento del curso."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr "Sinceramente,"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
msgid "INVOICE"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -23,6 +23,7 @@
|
||||
# Natalia, 2013
|
||||
# Natalia, 2013-2014
|
||||
# Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>, 2013
|
||||
# Valeria Freire <valtodopds@hotmail.com>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# djangojs-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file.
|
||||
# Copyright (C) 2014 EdX
|
||||
@@ -48,6 +49,8 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>, 2014
|
||||
# Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@hmltda.com>, 2014
|
||||
# Nuri Plans Toral <nplans@gmail.com>, 2014
|
||||
# Valeria Freire <valtodopds@hotmail.com>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2014 edX
|
||||
@@ -62,7 +65,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aylén <aylen_00@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_AR/)\n"
|
||||
@@ -2018,6 +2018,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2610,6 +2611,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4087,6 +4100,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5169,6 +5188,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7131,7 +7156,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7154,10 +7179,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9309,6 +9330,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9516,16 +9548,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -10175,11 +10200,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -10204,7 +10225,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10369,10 +10389,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10389,8 +10425,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10398,6 +10433,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -10535,11 +10574,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10557,11 +10592,11 @@ msgid "Your redeem code is: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10570,8 +10605,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10581,7 +10616,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10590,11 +10625,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_AR/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: x_vela <x_vela@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_EC/)\n"
|
||||
@@ -2069,6 +2069,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2661,6 +2662,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4138,6 +4151,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5220,6 +5239,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7182,7 +7207,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7205,10 +7230,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9360,6 +9381,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9567,16 +9599,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -10226,11 +10251,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -10255,7 +10276,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10420,10 +10440,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10440,8 +10476,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10449,6 +10484,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -10586,11 +10625,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10608,11 +10643,11 @@ msgid "Your redeem code is: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10621,8 +10656,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10632,7 +10667,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10641,11 +10676,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 00:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_EC/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -99,6 +99,8 @@
|
||||
# Natalia, 2013
|
||||
# Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>, 2013
|
||||
# Raúl Aguilera Ortega <raguiler@db.uc3m.es>, 2014
|
||||
# UAMx <uamx.dev@gmail.com>, 2014
|
||||
# Valeria Freire <valtodopds@hotmail.com>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# messages.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2013 edX
|
||||
@@ -120,7 +122,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-27 15:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: spentamanyu <i.delamo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_ES/)\n"
|
||||
@@ -2070,6 +2072,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2661,6 +2664,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4143,6 +4158,12 @@ msgstr "El usuario no existe."
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr "La tarea ya está en marcha."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5215,6 +5236,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7213,7 +7240,7 @@ msgstr "Tablero de puntuación para acertijos"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7236,10 +7263,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9459,6 +9482,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9670,16 +9704,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -10329,11 +10356,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -10358,7 +10381,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10531,10 +10553,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10551,8 +10589,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10560,6 +10597,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -10701,11 +10742,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10723,11 +10760,11 @@ msgid "Your redeem code is: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10736,8 +10773,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10747,7 +10784,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10756,11 +10793,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -22,6 +22,7 @@
|
||||
# Miguel Angel Cordova <miguel.angel.cordova.uned@gmail.com>, 2014
|
||||
# UAMx <uamx.dev@gmail.com>, 2014
|
||||
# valenciaupv <valenciaupv@gmail.com>, 2014
|
||||
# Valeria Freire <valtodopds@hotmail.com>, 2014
|
||||
# Vanesa Lopez- Roman Perez <vanesalrp@gmail.com>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# djangojs-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file.
|
||||
@@ -39,6 +40,7 @@
|
||||
# leosamu <leosamu@gmail.com>, 2014
|
||||
# mcolomer <mcmlilhity@gmail.com>, 2014
|
||||
# Miguel Angel Cordova <miguel.angel.cordova.uned@gmail.com>, 2014
|
||||
# UAMx <uamx.dev@gmail.com>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2014 edX
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@
|
||||
# Enrique Centelles <ecentelles2003@yahoo.es>, 2014
|
||||
# Steven McArthur <inactive+legallyunemployed@transifex.com>, 2014
|
||||
# MiguelSdP <miguelsdp@gmail.com>, 2014
|
||||
# Valeria Freire <valtodopds@hotmail.com>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2014 edX
|
||||
@@ -64,7 +67,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-02 10:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrique Centelles <ecentelles2003@yahoo.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_ES/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 04:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rene Santos Osorio <rso@shadai.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_MX/)\n"
|
||||
@@ -2024,6 +2024,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2616,6 +2617,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4093,6 +4106,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5175,6 +5194,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7137,7 +7162,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7160,10 +7185,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9315,6 +9336,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9522,16 +9554,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -10181,11 +10206,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -10210,7 +10231,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10375,10 +10395,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10395,8 +10431,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10404,6 +10439,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -10541,11 +10580,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10563,11 +10598,11 @@ msgid "Your redeem code is: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10576,8 +10611,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10587,7 +10622,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10596,11 +10631,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_MX/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_PE/)\n"
|
||||
@@ -2012,6 +2012,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2604,6 +2605,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4081,6 +4094,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5163,6 +5182,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7125,7 +7150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7148,10 +7173,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9303,6 +9324,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9510,16 +9542,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -10169,11 +10194,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -10198,7 +10219,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10363,10 +10383,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10383,8 +10419,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10392,6 +10427,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -10529,11 +10568,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10551,11 +10586,11 @@ msgid "Your redeem code is: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10564,8 +10599,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10575,7 +10610,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10584,11 +10619,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_PE/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# keiu <mysoulreachesout@gmail.com>, 2014
|
||||
# Triple <nyke@planet.ee>, 2013
|
||||
# #-#-#-#-# mako-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
@@ -44,7 +45,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Triple <nyke@planet.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/et_EE/)\n"
|
||||
@@ -2018,6 +2019,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2610,6 +2612,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4087,6 +4101,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5169,6 +5189,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7131,7 +7157,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7154,10 +7180,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9309,6 +9331,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9516,16 +9549,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -10175,11 +10201,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -10204,7 +10226,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10369,10 +10390,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10389,8 +10426,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10398,6 +10434,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -10535,11 +10575,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10557,11 +10593,11 @@ msgid "Your redeem code is: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10570,8 +10606,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10581,7 +10617,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10590,11 +10626,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 18:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-03 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/et_EE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/eu_ES/)\n"
|
||||
@@ -2012,6 +2012,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2604,6 +2605,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4081,6 +4094,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5163,6 +5182,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7125,7 +7150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7148,10 +7173,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9303,6 +9324,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9510,16 +9542,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -10169,11 +10194,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -10198,7 +10219,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10363,10 +10383,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10383,8 +10419,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10392,6 +10427,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -10529,11 +10568,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10551,11 +10586,11 @@ msgid "Your redeem code is: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10564,8 +10599,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10575,7 +10610,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10584,11 +10619,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/eu_ES/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 11:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 08:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fa/)\n"
|
||||
@@ -2012,6 +2012,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Advanced Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2604,6 +2605,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the name of the library as it should appear in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Library Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_root_xblock.py
|
||||
msgid "Enter the names of the advanced components to use in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/lti_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name that students see for this component. Analytics reports may "
|
||||
@@ -4081,6 +4094,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Task is already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous "
|
||||
"characters or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not read uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5161,6 +5180,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code '{0}' is not valid for any course in the shopping cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cart item quantity should not be greater than 1 when applying activation "
|
||||
"code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "Only one coupon redemption is allowed against an order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7123,7 +7148,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7146,10 +7171,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Revised 4/16/2014)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html
|
||||
msgid "About & Company Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9299,6 +9320,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "and proceed to verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears next a checkbox which users can leave
|
||||
#. checked
|
||||
#. or uncheck in order
|
||||
#. to indicate whether they want to receive emails from the organization
|
||||
#. offering the course.
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would like to receive email about other {organization_full_name} programs "
|
||||
"and offers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment Is Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9506,16 +9538,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. you can <a href=\"#\">contact the account holder</a> to request "
|
||||
"payment, or you can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "unenroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "for this course."
|
||||
"received. You can {link_start}contact the account holder{link_end} to "
|
||||
"request payment, or you can {unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end}"
|
||||
" from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -10163,11 +10188,7 @@ msgid "It is recommended that you change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "Sincerely yours,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/account_creation_and_enroll_emailMessage.txt
|
||||
msgid "The {course_name} Team"
|
||||
msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
@@ -10192,7 +10213,6 @@ msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10357,10 +10377,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warm regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Warm regards,<br>The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Dear [[Name]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(1) Register for an account at <a href='https://{site_name}' "
|
||||
">https://{site_name}</a>."
|
||||
"To enroll in ${course_names} we have provided a registration URL for you. "
|
||||
"Please follow the instructions below to claim your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10377,8 +10413,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course "
|
||||
"on your student dashboard at <a "
|
||||
"href='https://{dashboard_url}'>https://{dashboard_url}</a>"
|
||||
"on your student dashboard at {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
@@ -10386,6 +10421,10 @@ msgid ""
|
||||
"(5) Course materials will not be available until the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/business_order_confirmation_email.txt
|
||||
msgid "<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/confirm_email_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is to confirm that you changed the e-mail associated with "
|
||||
@@ -10523,11 +10562,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Your {platform_name} Team"
|
||||
msgid "Thanks,The {platform_name} Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10545,11 +10580,11 @@ msgid "Your redeem code is: [[Enter Redeem Code here from the attached CSV]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(1) Register for an account at https://{site_name}."
|
||||
msgid "(1) Register for an account at {site_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to https://{course_url}"
|
||||
msgid "(2) Once registered, navigate to {course_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10558,8 +10593,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click apply code. "
|
||||
"This will make payment equal to $0."
|
||||
"(4) On the shopping cart page, enter your redeem code and click 'Apply "
|
||||
"Code'. This will make payment equal to $0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10569,7 +10604,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"(6) You should be able to see your course on your student dashboard at "
|
||||
"https://{dashboard_url}"
|
||||
"{dashboard_url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
@@ -10578,11 +10613,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Sincerely,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "[[Your Signature]]"
|
||||
msgid "Sincerely,[[Your Signature]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user