Update translations (autogenerated message)
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nedbat <ned@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ach/)\n"
|
||||
@@ -2788,9 +2788,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -2806,8 +2808,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -6560,12 +6561,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6887,13 +6882,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6902,10 +6892,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6921,7 +6921,7 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6954,11 +6954,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -7337,6 +7350,18 @@ msgid ""
|
||||
"translator!{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9048,7 +9073,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9056,6 +9081,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:11-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cpennington <cale@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ach/)\n"
|
||||
@@ -761,47 +761,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
"the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -28,6 +28,7 @@
|
||||
# a.nassif <a.nassif@sit-mena.com>, 2013
|
||||
# khateeb <eng.elkhteeb@gmail.com>, 2013
|
||||
# may <may@qordoba.com>, 2013
|
||||
# may <may@qordoba.com>, 2014
|
||||
# najwan <najwanrousan@gmail.com>, 2013
|
||||
# #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX community translations have been downloaded from Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)
|
||||
@@ -71,13 +72,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Almaazon <Ahmed.Almaazon@hotmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-10 13:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nedbat <ned@edx.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 14:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Almaazon <Ahmed.Almaazon@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -2816,9 +2818,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -2834,8 +2838,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -6596,12 +6599,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6931,13 +6928,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6946,10 +6938,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6965,7 +6967,7 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6998,11 +7000,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -7381,6 +7396,18 @@ msgid ""
|
||||
"translator!{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9092,7 +9119,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9100,6 +9127,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -27,14 +27,15 @@
|
||||
# Ahmad Abd Arrahman <mygooglizer@gmail.com>, 2013
|
||||
# khateeb <eng.elkhteeb@gmail.com>, 2013
|
||||
# may <may@qordoba.com>, 2013
|
||||
# may <may@qordoba.com>, 2014
|
||||
# najwan <najwanrousan@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:11-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 17:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cpennington <cale@edx.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 12:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: may <may@qordoba.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -843,47 +844,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
"the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nedbat <ned@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bg_BG/)\n"
|
||||
@@ -2788,9 +2788,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -2806,8 +2808,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -6560,12 +6561,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6887,13 +6882,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6902,10 +6892,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6921,7 +6921,7 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6954,11 +6954,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -7337,6 +7350,18 @@ msgid ""
|
||||
"translator!{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9048,7 +9073,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9056,6 +9081,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:11-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cpennington <cale@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bg_BG/)\n"
|
||||
@@ -761,47 +761,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
"the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nedbat <ned@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn/)\n"
|
||||
@@ -2789,9 +2789,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -2807,8 +2809,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -6561,12 +6562,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6888,13 +6883,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6903,10 +6893,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6922,7 +6922,7 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6955,11 +6955,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -7338,6 +7351,18 @@ msgid ""
|
||||
"translator!{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9049,7 +9074,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9057,6 +9082,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:11-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cpennington <cale@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn/)\n"
|
||||
@@ -762,47 +762,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
"the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nedbat <ned@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_BD/)\n"
|
||||
@@ -2791,9 +2791,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -2809,8 +2811,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -6563,12 +6564,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6890,13 +6885,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6905,10 +6895,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6924,7 +6924,7 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6957,11 +6957,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -7340,6 +7353,18 @@ msgid ""
|
||||
"translator!{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9051,7 +9076,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9059,6 +9084,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:11-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cpennington <cale@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_BD/)\n"
|
||||
@@ -762,47 +762,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
"the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-12 14:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca@valencia/)\n"
|
||||
@@ -2788,9 +2788,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -2806,8 +2808,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -6560,12 +6561,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6887,13 +6882,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6902,10 +6892,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6921,7 +6921,7 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6954,11 +6954,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -7337,6 +7350,18 @@ msgid ""
|
||||
"translator!{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9048,7 +9073,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9056,6 +9081,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:11-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-12 14:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca@valencia/)\n"
|
||||
@@ -761,47 +761,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
"the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
@@ -15,6 +15,7 @@ locales:
|
||||
- en@lolcat # LOLCAT English
|
||||
- en@pirate # Pirate English
|
||||
- es_419 # Spanish (Latin America)
|
||||
- es_AR # Spanish (Argentina)
|
||||
- es_EC # Spanish (Ecuador)
|
||||
- es_ES # Spanish (Spain)
|
||||
- es_MX # Spanish (Mexico)
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 17:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slamic <michal.slama@implayo.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cs/)\n"
|
||||
@@ -2800,9 +2800,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -2818,8 +2820,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -6573,12 +6574,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6902,13 +6897,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6917,10 +6907,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6936,7 +6936,7 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6969,11 +6969,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -7352,6 +7365,18 @@ msgid ""
|
||||
"translator!{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9063,7 +9088,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9071,6 +9096,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:11-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cpennington <cale@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cs/)\n"
|
||||
@@ -783,47 +783,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
"the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nedbat <ned@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cy/)\n"
|
||||
@@ -2790,9 +2790,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -2808,8 +2810,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -6566,12 +6567,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6897,13 +6892,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6912,10 +6902,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6931,7 +6931,7 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6964,11 +6964,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -7347,6 +7360,18 @@ msgid ""
|
||||
"translator!{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9058,7 +9083,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9066,6 +9091,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:11-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cpennington <cale@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cy/)\n"
|
||||
@@ -793,47 +793,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
"the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -44,6 +44,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# AlecL <alexander.lohberg@paluno.uni-due.de>, 2013
|
||||
# dabang <bang88@hotmail.de>, 2014
|
||||
# ramirezterrix <maximilian@kindshofer.net>, 2014
|
||||
# ramirezterrix <maximilian@kindshofer.net>, 2014
|
||||
# pongratz <pongratz@tum.de>, 2014
|
||||
@@ -66,7 +67,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 17:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nedbat <ned@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/de_DE/)\n"
|
||||
@@ -2809,9 +2810,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -2827,8 +2830,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -6600,12 +6602,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6927,13 +6923,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6942,10 +6933,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6961,7 +6962,7 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6994,11 +6995,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -7377,6 +7391,18 @@ msgid ""
|
||||
"translator!{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9100,7 +9126,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9108,6 +9134,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# AlecL <alexander.lohberg@paluno.uni-due.de>, 2013
|
||||
# AlecL <alexander.lohberg@paluno.uni-due.de>, 2013-2014
|
||||
# dabang <bang88@hotmail.de>, 2014
|
||||
# ramirezterrix <maximilian@kindshofer.net>, 2014
|
||||
# Shan9204 <shanmathuran.sritharan@paluno.uni-due.de>, 2013
|
||||
# Shan9204 <shanmathuran.sritharan@paluno.uni-due.de>, 2013-2014
|
||||
@@ -22,7 +23,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:11-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 17:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ramirezterrix <maximilian@kindshofer.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/de_DE/)\n"
|
||||
@@ -769,47 +770,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
"the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-10 03:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/el/)\n"
|
||||
@@ -2788,9 +2788,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -2806,8 +2808,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -6560,12 +6561,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6887,13 +6882,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6902,10 +6892,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6921,7 +6921,7 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6954,11 +6954,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -7337,6 +7350,18 @@ msgid ""
|
||||
"translator!{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9048,7 +9073,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9056,6 +9081,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:11-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-10 03:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/el/)\n"
|
||||
@@ -761,47 +761,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
"the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# marcotuts, 2014
|
||||
# sarina <sarina@edx.org>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file.
|
||||
# Copyright (C) 2014 EdX
|
||||
@@ -42,7 +43,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nedbat <ned@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LOLCAT English (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en@lolcat/)\n"
|
||||
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/course_modes/views.py common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Enrollment is closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enrollment iz closd"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/course_modes/views.py
|
||||
msgid "Enrollment mode not supported"
|
||||
@@ -203,11 +204,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Course id not specifid"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Course id is invalid"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
@@ -216,15 +217,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "You are not enrolled in this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U r not enrolld in dis course"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Enrollment action is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enrollment acshun iz invalid"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "There was an error receiving your login information. Please email us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thar wuz an error receivin ur login informashun. Plz email us. "
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -236,15 +237,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Too many failed login attempts. Try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py lms/templates/provider_login.html
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Email or password is incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email or pasword iz incorrect."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account has not been activated. We have sent another activation "
|
||||
"message. Please check your e-mail for the activation instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dis akownt has not been activatd. We has sent anothr activashun mesage. Plz "
|
||||
"check ur e-mail 4 da activashun instrucshuns."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Please enter a username"
|
||||
@@ -272,7 +275,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "An account with the Public Username '{username}' already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An akownt wif teh publik username '{username}' already exists."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "An account with the Email '{email}' already exists."
|
||||
@@ -2792,9 +2795,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -2810,8 +2815,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -6564,12 +6568,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6891,13 +6889,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6906,10 +6899,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6925,7 +6928,7 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6958,11 +6961,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -7341,6 +7357,18 @@ msgid ""
|
||||
"translator!{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9052,7 +9080,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9060,6 +9088,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:11-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cpennington <cale@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LOLCAT English (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en@lolcat/)\n"
|
||||
@@ -762,47 +762,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
"the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nedbat <ned@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en@pirate/)\n"
|
||||
@@ -2790,9 +2790,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -2808,8 +2810,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -6562,12 +6563,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6889,13 +6884,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6904,10 +6894,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6923,7 +6923,7 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6956,11 +6956,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -7339,6 +7352,18 @@ msgid ""
|
||||
"translator!{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9052,7 +9077,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9060,6 +9085,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:11-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cpennington <cale@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en@pirate/)\n"
|
||||
@@ -761,47 +761,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
"the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 10:07-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:07:45.074652\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:36-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-15 19:36:44.314680\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -3140,10 +3140,12 @@ msgstr "Prévïéw #"
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr "Çlösé Mödäl Ⱡ#"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Çlösé Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
msgid "Wiki Preview"
|
||||
@@ -3158,9 +3160,8 @@ msgstr "Wïkï Prévïéw Ⱡ#"
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr "mödäl öpén Ⱡ#"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr "wïndöw öpén Ⱡ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
msgid "Back to editor"
|
||||
@@ -7320,12 +7321,6 @@ msgstr "Pïnnéd Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr "(thïs pöst ïs äßöüt %(courseware_title_linked)s) Ⱡ'σяє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Çlösé Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr "Édïtïng pöst Ⱡ#"
|
||||
@@ -7678,18 +7673,12 @@ msgstr "Çöürsé Wärnïngs Ⱡ'#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thé föllöwïng ßüttön dïspläýs ä lïst öf äll stüdénts énrölléd ïn thïs "
|
||||
"Thé föllöwïng ßüttön générätés ä ÇSV fïlé öf äll stüdénts énrölléd ïn thïs "
|
||||
"çöürsé, älöng wïth pröfïlé ïnförmätïön süçh äs émäïl äddréss änd üsérnämé. "
|
||||
"Thé dätä çän älsö ßé döwnlöädéd äs ä ÇSV fïlé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr "Lïst énrölléd stüdénts' pröfïlé ïnförmätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Download profile information as a CSV"
|
||||
@@ -7697,16 +7686,28 @@ msgstr "Döwnlöäd pröfïlé ïnförmätïön äs ä ÇSV Ⱡ'σяєм ιρѕ#
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dïspläýs thé grädïng çönfïgürätïön för thé çöürsé. Thé grädïng çönfïgürätïön"
|
||||
" ïs thé ßréäkdöwn öf grädéd süßséçtïöns öf thé çöürsé (süçh äs éxäms änd "
|
||||
"prößlém séts), änd çän ßé çhängéd ön thé 'Grädïng' pägé (ündér 'Séttïngs') "
|
||||
"ïn Stüdïö. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ"
|
||||
" єιυѕмσ∂ т#"
|
||||
"För smällér çöürsés, pröfïlé ïnförmätïön för énrölléd stüdénts çän ßé lïstéd"
|
||||
" dïréçtlý ön thïs pägé: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr "Lïst énrölléd stüdénts' pröfïlé ïnförmätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thé föllöwïng ßüttön dïspläýs thé grädïng çönfïgürätïön för thé çöürsé. Thé "
|
||||
"grädïng çönfïgürätïön ïs thé ßréäkdöwn öf grädéd süßséçtïöns öf thé çöürsé "
|
||||
"(süçh äs éxäms änd prößlém séts), änd çän ßé çhängéd ön thé 'Grädïng' pägé "
|
||||
"(ündér 'Séttïngs') ïn Stüdïö. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя "
|
||||
"α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grading Configuration"
|
||||
@@ -7723,8 +7724,8 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr "Gét Stüdént Ànönýmïzéd ÌDs ÇSV Ⱡ'σяєм #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgstr "Grädé Répörts Ⱡ'#"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr "Répörts #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7766,18 +7767,33 @@ msgstr "Répörts Àväïläßlé för Döwnlöäd Ⱡ'σяєм #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"À néw ÇSV répört ïs générätéd éäçh tïmé ýöü çlïçk thé <b>Généräté Grädé "
|
||||
"Répört</b> ßüttön äßövé. À lïnk tö éäçh répört rémäïns äväïläßlé ön thïs "
|
||||
"pägé, ïdéntïfïéd ßý thé ÛTÇ däté änd tïmé öf générätïön. Répörts äré nöt "
|
||||
"délétéd, sö ýöü wïll älwäýs ßé äßlé tö äççéss prévïöüslý générätéd répörts "
|
||||
"fröm thïs pägé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, "
|
||||
"ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσ#"
|
||||
"Grädé répörts lïstéd ßélöw äré générätéd éäçh tïmé thé <b>Généräté Grädé "
|
||||
"Répört</b> ßüttön ïs çlïçkéd. À lïnk tö éäçh grädé répört rémäïns äväïläßlé "
|
||||
"ön thïs pägé, ïdéntïfïéd ßý thé ÛTÇ däté änd tïmé öf générätïön. Grädé "
|
||||
"répörts äré nöt délétéd, sö ýöü wïll älwäýs ßé äßlé tö äççéss prévïöüslý "
|
||||
"générätéd répörts fröm thïs pägé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя "
|
||||
"α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт #"
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Öthér répörts mäý äppéär ïn thé täßlé för whïçh thésé rülés wïll nöt "
|
||||
"néçéssärïlý äpplý. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
#. sentence.
|
||||
@@ -8237,6 +8253,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Dön't séé ýöür préférréd längüägé? {link_start}Völüntéér tö ßéçömé ä "
|
||||
"tränslätör!{link_end} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr "Çlösé Mödäl Ⱡ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr "mödäl öpén Ⱡ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr "{course_number} Çömßïnéd Nötïfïçätïöns Ⱡ'σяєм#"
|
||||
@@ -10234,7 +10262,7 @@ msgstr "Délété thïs çömpönént Ⱡ'σя#"
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr "Dräg tö réördér Ⱡ'#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr "Çöntäïnér #"
|
||||
|
||||
@@ -10242,6 +10270,14 @@ msgstr "Çöntäïnér #"
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr "Nö Àçtïöns Ⱡ#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr "Püßlïshïng Stätüs Ⱡ'σ#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr "Thïs çöntént ïs püßlïshéd wïth ünït {unit_name}. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 10:06-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:07:45.513368\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-15 19:36:44.732383\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -818,11 +818,28 @@ msgstr "Fïlé Nämé (Néwést Fïrst) Ⱡ'σяє#"
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lïnks äré générätéd ön démänd änd éxpïré wïthïn 5 mïnütés düé tö thé "
|
||||
"sénsïtïvé nätüré öf stüdént grädé ïnförmätïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢#"
|
||||
"sénsïtïvé nätüré öf stüdént ïnförmätïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr "Pléäsé éntér ä üsérnämé ör émäïl. Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr "Érrör fétçhïng lïst för rölé Ⱡ'σяєм #"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr "Érrör çhängïng üsér's pérmïssïöns. Ⱡ'σяєм ιρ#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr "Érrör énröllïng/ünénröllïng stüdénts. Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
@@ -830,10 +847,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Süççéssfüllý énrölléd änd sént émäïl tö thé föllöwïng stüdénts: Ⱡ'σяєм ιρѕυм"
|
||||
" ∂σłσя#"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr "Süççéssfüllý énrölléd thé föllöwïng stüdénts: Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
@@ -842,12 +861,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Süççéssfüllý sént énröllmént émäïls tö thé föllöwïng stüdénts. Théý wïll ßé "
|
||||
"ällöwéd tö énröll önçé théý régïstér: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thésé stüdénts wïll ßé ällöwéd tö énröll önçé théý régïstér: Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
@@ -856,10 +877,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Süççéssfüllý sént énröllmént émäïls tö thé föllöwïng stüdénts. Théý wïll ßé "
|
||||
"énrölléd önçé théý régïstér: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr "Thésé stüdénts wïll ßé énrölléd önçé théý régïstér: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
@@ -868,12 +891,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Émäïls süççéssfüllý sént. Thé föllöwïng stüdénts äré nö löngér énrölléd ïn "
|
||||
"thé çöürsé: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thé föllöwïng stüdénts äré nö löngér énrölléd ïn thé çöürsé: Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -17,6 +17,7 @@
|
||||
# Luis Ruiz <luislicardo1307@gmail.com>, 2013
|
||||
# Natalia_m, 2013
|
||||
# Natalia_m, 2013-2014
|
||||
# sarina <sarina@edx.org>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file.
|
||||
# Copyright (C) 2014 EdX
|
||||
@@ -73,6 +74,7 @@
|
||||
# Luis Ruiz <luislicardo1307@gmail.com>, 2013
|
||||
# Natalia_m, 2013
|
||||
# ovnicraft <ovnicraft@gmail.com>, 2013
|
||||
# sarina <sarina@edx.org>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# messages.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2013 edX
|
||||
@@ -92,7 +94,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-01 15:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ovnicraft <ovnicraft@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
@@ -3132,26 +3134,20 @@ msgstr "Guardar cambios"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html lms/templates/wiki/history.html
|
||||
#: lms/templates/wiki/history.html lms/templates/wiki/includes/cheatsheet.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/forgot_password_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Cerrar dialogo\n"
|
||||
"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Cerrar diálogo"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
msgid "Wiki Preview"
|
||||
@@ -3166,9 +3162,8 @@ msgstr "Vista previa de la Wiki"
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr "dialogo abierto"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
msgid "Back to editor"
|
||||
@@ -3273,7 +3268,7 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Debe <a href=\"%(login_url)s\"><Iniciar sesión</a> o <a href=\"%(signup_url)s\">registrarse</a> para usar esta función.\n"
|
||||
" Debe <a href=\"%(login_url)s\">Iniciar sesión</a> o <a href=\"%(signup_url)s\">registrarse</a> para usar esta función.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html
|
||||
@@ -7268,12 +7263,6 @@ msgstr "Marcado"
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr "(esta publicación es sobre %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr "Editando entrada"
|
||||
@@ -7618,18 +7607,9 @@ msgstr "Advertencias del curso"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El siguiente botón muestra la lista de estudiantes inscritos en el curso, "
|
||||
"junto con la información de perfil como nombre de usuario y dirección de "
|
||||
"correo electrónico. Los datos pueden también ser descargados como archivo "
|
||||
"CSV."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr "Listar la información de perfil de los estudiantes inscritos"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Download profile information as a CSV"
|
||||
@@ -7637,15 +7617,21 @@ msgstr "Descargar la informaicón de perfíl como archivo CSV"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr "Listar la información de perfil de los estudiantes inscritos"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Muestra la configuración de calificaciones para el curso. La configuración "
|
||||
"de calificaciones es la explicación de las subsecciones calificables del "
|
||||
"curso, (tales como exámenes y conjuntos de problemas), y puede ser cambiada "
|
||||
"en la página de 'Calificaciones' en el menú 'Configuración' en Studio."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grading Configuration"
|
||||
@@ -7664,8 +7650,8 @@ msgstr ""
|
||||
" anónima."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgstr "Reportes de calificaciones"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7707,11 +7693,24 @@ msgstr "Reportes disponibles para descargar"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -8146,6 +8145,18 @@ msgstr ""
|
||||
"¿No está disponible el idioma de su preferencia? {link_start}Hágase "
|
||||
"traductor voluntario!{link_end}"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr "Cerrar diálogo"
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr "dialogo abierto"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr "{course_number} Notificaciones combinadas"
|
||||
@@ -8797,7 +8808,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/static_templates/server-error.html
|
||||
msgid "There has been a 500 error on the <em>{platform_name}</em> servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ha producido un error 500 en los Servidores de <em>{PLATFORM_NAME}</em>"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/static_templates/server-error.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8810,7 +8820,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/static_templates/server-overloaded.html
|
||||
msgid "Currently the <em>{platform_name}</em> servers are overloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actualmente los servidores de <em>{PLATFORM_NAME}</em> están sobrecargados"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/university_profile/edge.html
|
||||
#: lms/templates/university_profile/edge.html
|
||||
@@ -10106,7 +10115,7 @@ msgstr "Borrar este componente"
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr "Arrastre para reorganizar"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr "Contenedor"
|
||||
|
||||
@@ -10114,6 +10123,14 @@ msgstr "Contenedor"
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr "No hay acciones"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
@@ -11548,7 +11565,7 @@ msgstr "Ubicación"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "I agree to the {a_start} Terms of Service {a_end}"
|
||||
msgstr "Acepto los {link_start}Terminos del Servicio{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Create My Account & Start Authoring Courses"
|
||||
@@ -11728,12 +11745,6 @@ msgid ""
|
||||
" Manager\">PM</abbr> or Conrad Warre <a rel=\"email\" class=\"action action-"
|
||||
"email\" href=\"mailto:conrad@edx.org\">(conrad@edx.org)</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estas fechas afectan <strong>el momento en que su curso puede ser "
|
||||
"visto</strong> pero no son las fechas que se mostrarán en la página de "
|
||||
"resumen del curso. Para ingresar las fechas de inicio y las fechas de "
|
||||
"registro que se mostrarán en la página de resumen del curso, siga las "
|
||||
"instrucciones dadas por su <abbr title=\"Program Manager\">Administrador de "
|
||||
"Programa</abbr>."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Introducing Your Course"
|
||||
@@ -12167,15 +12178,13 @@ msgstr "Tu cuenta para edX Studio"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/emails/course_creator_admin_subject.txt
|
||||
msgid "{email} has requested Studio course creator privileges on edge"
|
||||
msgstr "{Email} ha solicitado privilegios de creador de cursos Studio en edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/emails/course_creator_admin_user_pending.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '{user}' with e-mail {email} has requested Studio course creator "
|
||||
"privileges on edge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El usuario '{Usuario}' con el correo electrónico {email} ha solicitado "
|
||||
"privilegios de creador de cursos de Studio en edge."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/emails/course_creator_admin_user_pending.txt
|
||||
msgid "To grant or deny this request, use the course creator admin table."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:11-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 17:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ferabra <ferabra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
@@ -838,10 +838,26 @@ msgstr "Nombre de archivo (Más nuevo arriba)"
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los vínculos se generan a pedido y expiran en los siguientes 5 minutos dado "
|
||||
"a la naturaleza sensible de la información de calificaciones de estudiantes."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
@@ -849,10 +865,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Se registró exitósamente y se le envió el correo electrónico a los "
|
||||
"siguientes estudiantes:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr "Se registró exitósamente a los siguientes estudiantes:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
@@ -861,10 +879,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Se envió el correo electrónico a los siguientes estudiantes. Podrán "
|
||||
"inscribirse una vez se hayan registrado:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr "Estos estudiantes podrán inscribirse una vez que se hayan registrado:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
@@ -873,10 +893,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Se le envió el correo electrónico a los siguientes estudiantes. Podrán "
|
||||
"inscribirse una vez que se hayan registrado:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr "Estos estudiantes quedarán inscritos una vez que se hayan registrado:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
@@ -885,10 +907,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Los correos electrónicos fueron enviados exitósamente. Los siguientes "
|
||||
"estudiantes ya no están inscritos en el curso:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr "Los siguientes estudiantes ya no están inscritos en el curso:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
BIN
conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
BIN
conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
Binary file not shown.
11689
conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
11689
conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
BIN
conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Normal file
BIN
conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Normal file
Binary file not shown.
1497
conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
1497
conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
@@ -0,0 +1,1497 @@
|
||||
# #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX community translations have been downloaded from Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_AR/).
|
||||
# Copyright (C) 2014 EdX
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# #-#-#-#-# djangojs-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file.
|
||||
# Copyright (C) 2014 EdX
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-15 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_AR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js cms/static/coffee/src/views/unit.js
|
||||
#: cms/static/js/base.js cms/static/js/views/asset.js
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/validation.js
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js lms/static/js/verify_student/photocapture.js
|
||||
msgid "This link will open in a new browser window/tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Show Annotations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Hide Annotations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Expand Instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Collapse Instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Commentary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Reply to Annotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(total)s is the
|
||||
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
|
||||
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
|
||||
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "(%(earned)s/%(possible)s point)"
|
||||
msgid_plural "(%(earned)s/%(possible)s points)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10). There will always be at least 1 point possible.;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "(%(num_points)s point possible)"
|
||||
msgid_plural "(%(num_points)s points possible)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the word Answer here refers to the answer to a problem the
|
||||
#. student must solve.;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "Hide Answer(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the word Answer here refers to the answer to a problem the
|
||||
#. student must solve.;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "Show Answer(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the word unanswered here is about answering a problem the
|
||||
#. student must solve.;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "unanswered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "Status: unsubmitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A "rating" is a score a student gives to indicate how well
|
||||
#. they feel they were graded on this problem
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid "You need to pick a rating before you can submit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this message appears when transitioning between openended
|
||||
#. grading
|
||||
#. types (i.e. self assesment to peer assessment). Sometimes, if a student
|
||||
#. did not perform well at one step, they cannot move on to the next one.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid "Your score did not meet the criteria to move to the next step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: one clicks this button after one has finished filling out the
|
||||
#. grading
|
||||
#. form for an openended assessment
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid "Submit assessment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your response has been submitted. Please check back later for your grade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this button is clicked to submit a student's rating of
|
||||
#. an evaluator's assessment
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid "Submit post-assessment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid "Answer saved, but not yet submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm that you wish to submit your work. You will not be able to "
|
||||
"make any changes after submitting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are trying to upload a file that is too large for our system. Please "
|
||||
"choose a file under 2MB or paste a link to it into the answer box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to remove your previous response to this question?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid "Moved to next step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"File uploads are required for this question, but are not supported in your "
|
||||
"browser. Try the newest version of Google Chrome. Alternatively, if you have"
|
||||
" uploaded the image to another website, you can paste a link to it into the "
|
||||
"answer box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Show Question" is some text that, when clicked, shows a
|
||||
#. question's
|
||||
#. content that had been hidden
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid "Show Question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
|
||||
msgid "Hide Question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sequence error! Cannot navigate to tab %(tab_name)s in the current "
|
||||
"SequenceModule. Please contact the course staff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js
|
||||
msgid "Video slider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js
|
||||
msgid "Fill browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/04_video_control.js
|
||||
msgid "Exit full browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||||
msgid "HD on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/05_video_quality_control.js
|
||||
msgid "HD off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
msgid "Video position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
msgid "Video ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
msgid "%(value)s hour"
|
||||
msgid_plural "%(value)s hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
msgid "%(value)s minute"
|
||||
msgid_plural "%(value)s minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
|
||||
msgid "%(value)s second"
|
||||
msgid_plural "%(value)s seconds"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level equals 0%.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range (0,20]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range (20,40]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range (40,60]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range (60,80]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
msgid "Loud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range (80,100)%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
msgid "Very loud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level equals 100%.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
msgid "Caption will be displayed when "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
msgid "Turn on captions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
msgid "Turn off captions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js
|
||||
msgid "Hide Discussion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js
|
||||
msgid "Show Discussion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_view.js
|
||||
msgid "Sorry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js
|
||||
msgid "We had some trouble loading the discussion. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"We had some trouble loading the threads you requested. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js
|
||||
msgid "Loading content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"We had some trouble processing your request. Please ensure you have copied "
|
||||
"any unsaved work and then reload the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js
|
||||
msgid "We had some trouble processing your request. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/new_post_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/new_post_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/new_post_view.js
|
||||
msgid "…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||||
msgid "remove vote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||||
msgid "vote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(voteNum)s%(startSrSpan)s vote (click to remove your vote)%(endSrSpan)s"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%(voteNum)s%(startSrSpan)s votes (click to remove your vote)%(endSrSpan)s"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
|
||||
msgid "%(voteNum)s%(startSrSpan)s vote (click to vote)%(endSrSpan)s"
|
||||
msgid_plural "%(voteNum)s%(startSrSpan)s votes (click to vote)%(endSrSpan)s"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
msgid "Loading more threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
msgid "We had some trouble loading more threads. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
msgid "%(unread_count)s new comment"
|
||||
msgid_plural "%(unread_count)s new comments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
|
||||
msgid "Loading thread list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js
|
||||
msgid "Click to remove report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: The text between start_sr_span and end_span is not shown
|
||||
#. in most browsers but will be read by screen readers.
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js
|
||||
msgid "Misuse Reported%(start_sr_span)s, click to remove report%(end_span)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js
|
||||
msgid "Report Misuse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: The text between start_sr_span and end_span is not shown
|
||||
#. in most browsers but will be read by screen readers.
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js
|
||||
msgid "Pinned%(start_sr_span)s, click to unpin%(end_span)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js
|
||||
msgid "Click to unpin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js
|
||||
msgid "Pin Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||||
msgid "We had some trouble loading responses. Please reload the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||||
msgid "We had some trouble loading more responses. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||||
msgid "%(numResponses)s response"
|
||||
msgid_plural "%(numResponses)s responses"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||||
msgid "Showing all responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||||
msgid "Showing first response"
|
||||
msgid_plural "Showing first %(numResponses)s responses"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||||
msgid "Load all responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||||
msgid "Load next %(numResponses)s responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this post?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js
|
||||
msgid "anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js
|
||||
msgid "staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js
|
||||
msgid "Community TA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_show_view.js
|
||||
msgid "Misuse Reported, click to remove report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_view.js
|
||||
msgid "We had some trouble deleting this comment. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/coffee/src/discussion/views/thread_response_view.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this response?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "less than a minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "about a minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "about an hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "about %d hour"
|
||||
msgid_plural "about %d hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "a day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "about a month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "about a year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid "Available %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
|
||||
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid "Click to choose all %s at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid "Chosen %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
|
||||
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid "Remove all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js
|
||||
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/actions.js lms/static/admin/js/actions.min.js
|
||||
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/actions.js lms/static/admin/js/actions.min.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
|
||||
"action, your unsaved changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/actions.js lms/static/admin/js/actions.min.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
|
||||
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
|
||||
"action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/actions.js lms/static/admin/js/actions.min.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
|
||||
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||
"button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the names of months, keep the pipe (|) separators.
|
||||
#: lms/static/admin/js/calendar.js lms/static/admin/js/dateparse.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: abbreviations for days of the week, keep the pipe (|)
|
||||
#. separators.
|
||||
#: lms/static/admin/js/calendar.js
|
||||
msgid "S|M|T|W|T|F|S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/collapse.js lms/static/admin/js/collapse.js.c
|
||||
#: lms/static/admin/js/collapse.min.js
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/collapse.js lms/static/admin/js/collapse.min.js
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the names of days, keep the pipe (|) separators.
|
||||
#: lms/static/admin/js/dateparse.js
|
||||
msgid "Sunday|Monday|Tuesday|Wednesday|Thursday|Friday|Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
msgid "Choose a time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
msgid "Midnight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
msgid "6 a.m."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
msgid "Noon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/calculator.js
|
||||
msgid "Open Calculator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/calculator.js
|
||||
msgid "Close Calculator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/customwmd.js
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/customwmd.js
|
||||
msgid "Post body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid "Error getting student list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid "Error retrieving grading configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid "Error generating grades. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid "File Name (Newest First)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
"the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
"unenrolled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid "Your message must have a subject."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid "Your message cannot be blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid "Your email was successfully queued for sending."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid "yourself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid "everyone who is staff or instructor on this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALL (everyone who is enrolled in this course as student, staff, or "
|
||||
"instructor)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email was successfully queued for sending. Please note that for large "
|
||||
"classes, it may take up to an hour (or more, if other courses are "
|
||||
"simultaneously sending email) to send all emails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid "You are about to send an email titled \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid "Error sending email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid "There is no email history for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/send_email.js
|
||||
msgid "There was an error obtaining email task history for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid "Please enter a student email address or username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting student progress url for '<%= student_id %>'. Check that the "
|
||||
"student identifier is spelled correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid "Please enter a problem urlname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Success! Problem attempts reset for problem '<%= problem_id %>' and student "
|
||||
"'<%= student_id %>'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error resetting problem attempts for problem '<%= problem_id %>' and student"
|
||||
" '<%= student_id %>'. Check that the problem and student identifiers are "
|
||||
"spelled correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delete student '<%= student_id %>'s state on problem '<%= problem_id %>'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error deleting student '<%= student_id %>'s state on problem '<%= problem_id"
|
||||
" %>'. Check that the problem and student identifiers are spelled correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid "Module state successfully deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Started rescore problem task for problem '<%= problem_id %>' and student "
|
||||
"'<%= student_id %>'. Click the 'Show Background Task History for Student' "
|
||||
"button to see the status of the task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error starting a task to rescore problem '<%= problem_id %>' for student "
|
||||
"'<%= student_id %>'. Check that the problem and student identifiers are "
|
||||
"spelled correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting task history for problem '<%= problem_id %>' and student '<%= "
|
||||
"student_id %>'. Check that the problem and student identifiers are spelled "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid "Reset attempts for all students on problem '<%= problem_id %>'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully started task to reset attempts for problem '<%= problem_id %>'."
|
||||
" Click the 'Show Background Task History for Problem' button to see the "
|
||||
"status of the task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error starting a task to reset attempts for all students on problem '<%= "
|
||||
"problem_id %>'. Check that the problem identifier is spelled correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid "Rescore problem '<%= problem_id %>' for all students?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully started task to rescore problem '<%= problem_id %>' for all "
|
||||
"students. Click the 'Show Background Task History for Problem' button to see"
|
||||
" the status of the task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error starting a task to rescore problem '<%= problem_id %>'. Check that the"
|
||||
" problem identifier is spelled correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid "Error listing task history for this student and problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "Grades saved. Fetching the next submission to grade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "Problem Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "Graded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "Available to Grade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "Back to problem list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "Try loading again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "<%= num %> available "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "<%= num %> graded "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "<%= num %> more needed to start ML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "Re-check for submissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "System got into invalid state: <%= state %>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "System got into invalid state for submission: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "(Hide)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
|
||||
msgid "(Show)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p><b>Insert Hyperlink</b></p><p>http://example.com/ \"optional title\"</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p><b>Insert Image (upload file or type "
|
||||
"url)</b></p><p>http://example.com/images/diagram.jpg \"optional "
|
||||
"title\"<br><br></p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Markdown Editing Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Bold (Ctrl+B)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Italic (Ctrl+I)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Hyperlink (Ctrl+L)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Blockquote (Ctrl+Q)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Code Sample (Ctrl+K)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Image (Ctrl+G)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Numbered List (Ctrl+O)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Bulleted List (Ctrl+U)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Heading (Ctrl+H)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Horizontal Rule (Ctrl+R)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Redo (Ctrl+Shift+Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "enter image description here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "enter link description here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "enter code here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js
|
||||
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
|
||||
msgid "Number of Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/main.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This may be happening because of an error with our server or your internet "
|
||||
"connection. Try refreshing the page or making sure you are online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/main.js
|
||||
msgid "Studio's having trouble saving your work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/module_edit.js
|
||||
msgid "<em>Editing:</em> %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/module_edit.js
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js cms/static/coffee/src/views/unit.js
|
||||
#: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js
|
||||
#: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/views/asset.js
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_handout.js
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/overview.js
|
||||
#: cms/static/js/views/overview.js.c
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js
|
||||
msgid "Delete Component Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this component? This action cannot be "
|
||||
"undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js cms/static/coffee/src/views/unit.js
|
||||
#: cms/static/js/base.js cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
msgid "Deleting…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/unit.js
|
||||
msgid "Adding…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/unit.js
|
||||
msgid "Duplicating…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/unit.js
|
||||
msgid "Delete this component?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/unit.js
|
||||
msgid "Deleting this component is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/unit.js
|
||||
msgid "Yes, delete this component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js
|
||||
msgid "This link will open in a modal window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js
|
||||
msgid "Delete this "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js
|
||||
msgid "Deleting this "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js
|
||||
msgid "Yes, delete this "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/index.js
|
||||
msgid "Please do not use any spaces in this field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/index.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The combined length of the organization, course number, and course run "
|
||||
"fields cannot be more than 65 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/index.js
|
||||
msgid "Required field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/sock.js
|
||||
msgid "Hide Studio Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/sock.js
|
||||
msgid "Looking for Help with Studio?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/course.js cms/static/js/models/section.js
|
||||
msgid "You must specify a name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/uploads.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in "
|
||||
"<%= fileExtensions %> to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/uploads.js
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js
|
||||
msgid "The course must have an assigned start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js
|
||||
msgid "The course end date cannot be before the course start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js
|
||||
msgid "The course start date cannot be before the enrollment start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js
|
||||
msgid "The enrollment start date cannot be after the enrollment end date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js
|
||||
msgid "The enrollment end date cannot be after the course end date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js
|
||||
msgid "Key should only contain letters, numbers, _, or -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js
|
||||
msgid "There's already another assignment type with this name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js
|
||||
msgid "Please enter an integer between 0 and 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js
|
||||
msgid "Please enter an integer greater than 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js
|
||||
msgid "Please enter non-negative integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js
|
||||
msgid "Cannot drop more <% attrs.types %> than will assigned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js
|
||||
msgid "Grace period must be specified in HH:MM format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js
|
||||
msgid "Delete File Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to delete this item. It cannot be reversed!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Also any content that links/refers to this item will no longer work (e.g. broken images and/or links)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js
|
||||
msgid "Your file has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||||
msgid "Date Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this update?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
msgid "This action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_textbook.js
|
||||
#: cms/static/js/views/overview_assignment_grader.js
|
||||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/import.js
|
||||
msgid "There was an error with the upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/import.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"File format not supported. Please upload a file with a <code>tar.gz</code> "
|
||||
"extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/overview.js
|
||||
msgid "Collapse All Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/overview.js
|
||||
msgid "Expand All Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/overview.js
|
||||
msgid "Release date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/overview.js
|
||||
msgid "{month}/{day}/{year} at {hour}:{minute} UTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/overview.js
|
||||
msgid "Edit section release date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/overview_assignment_grader.js
|
||||
msgid "Not Graded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging.js
|
||||
msgid "ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging.js
|
||||
msgid "descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_span)s%(start)s-%(end)s%(end_span)s out of "
|
||||
"%(total_span)s%(total)s total%(end_span)s, sorted by "
|
||||
"%(order_span)s%(sort_order)s%(end_span)s %(sort_direction)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/section_edit.js
|
||||
msgid "Your change could not be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/section_edit.js
|
||||
msgid "Return and resolve this issue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
msgid "Delete “<%= name %>”?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in"
|
||||
" your courseware's navigation will also be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/uploads.js
|
||||
msgid "We're sorry, there was an error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
msgid "You've made some changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
msgid "Your changes will not take effect until you save your progress."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
msgid "You've made some changes, but there are some errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please address the errors on this page first, and then save your progress."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/settings/advanced.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your changes will not take effect until you save your progress. Take care "
|
||||
"with key and value formatting, as validation is not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/settings/advanced.js
|
||||
msgid "Your policy changes have been saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/settings/advanced.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that validation of your policy key and value pairs is not "
|
||||
"currently in place yet. If you are having difficulties, please review your "
|
||||
"policy pairs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/settings/main.js
|
||||
msgid "Upload your course image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/settings/main.js
|
||||
msgid "Files must be in JPEG or PNG format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
Binary file not shown.
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-01 16:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nedbat <ned@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_EC/)\n"
|
||||
@@ -2802,9 +2802,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -2820,8 +2822,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -6574,12 +6575,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6901,13 +6896,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6916,10 +6906,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6968,11 +6968,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -7351,6 +7364,18 @@ msgid ""
|
||||
"translator!{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9062,7 +9087,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9070,6 +9095,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:11-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-01 16:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cpennington <cale@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_EC/)\n"
|
||||
@@ -761,47 +761,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
"the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -16,6 +16,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# juanan <juanan@diariolinux.com>, 2014
|
||||
# juanan <juanan@diariolinux.com>, 2014
|
||||
# juditseb <juditseb@hotmail.com>, 2014
|
||||
# #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX community translations have been downloaded from Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_ES/)
|
||||
# Copyright (C) 2014 edX
|
||||
@@ -78,7 +79,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 17:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: juanan <juanan@diariolinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_ES/)\n"
|
||||
@@ -2828,9 +2829,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -2846,8 +2849,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -6600,12 +6602,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6927,13 +6923,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6942,10 +6933,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6961,7 +6962,7 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6994,11 +6995,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -7377,6 +7391,18 @@ msgid ""
|
||||
"translator!{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9088,7 +9114,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9096,6 +9122,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:11-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 17:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cpennington <cale@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_ES/)\n"
|
||||
@@ -774,47 +774,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
"the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 22:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexm7 <alex-m7@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_MX/)\n"
|
||||
@@ -2790,9 +2790,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -2808,8 +2810,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -6562,12 +6563,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6889,13 +6884,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6904,10 +6894,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6923,7 +6923,7 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6956,11 +6956,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -7339,6 +7352,18 @@ msgid ""
|
||||
"translator!{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9050,7 +9075,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9058,6 +9083,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:11-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 22:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexm7 <alex-m7@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_MX/)\n"
|
||||
@@ -763,47 +763,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
"the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file.
|
||||
# edX community translations have been downloaded from Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_PE/).
|
||||
# Copyright (C) 2014 EdX
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# edX community translations have been downloaded from Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_PE/)
|
||||
# Copyright (C) 2014 edX
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_PE/)\n"
|
||||
@@ -2788,9 +2788,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -2806,8 +2808,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -6560,12 +6561,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6887,13 +6882,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6902,10 +6892,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6921,7 +6921,7 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6954,11 +6954,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -7337,6 +7350,18 @@ msgid ""
|
||||
"translator!{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9048,7 +9073,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9056,6 +9081,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX community translations have been downloaded from Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_PE/).
|
||||
# Copyright (C) 2014 EdX
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# #-#-#-#-# djangojs-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file.
|
||||
# Copyright (C) 2014 EdX
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
@@ -7,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:11-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_PE/)\n"
|
||||
@@ -754,47 +761,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
"the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nedbat <ned@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_US/)\n"
|
||||
@@ -2788,9 +2788,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -2806,8 +2808,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -6560,12 +6561,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6887,13 +6882,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6902,10 +6892,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6921,7 +6921,7 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6954,11 +6954,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -7337,6 +7350,18 @@ msgid ""
|
||||
"translator!{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9048,7 +9073,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9056,6 +9081,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:11-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cpennington <cale@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_US/)\n"
|
||||
@@ -761,47 +761,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
"the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nedbat <ned@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/et_EE/)\n"
|
||||
@@ -2792,9 +2792,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -2810,8 +2812,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -6564,12 +6565,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6891,13 +6886,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6906,10 +6896,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6925,7 +6925,7 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6958,11 +6958,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -7341,6 +7354,18 @@ msgid ""
|
||||
"translator!{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9052,7 +9077,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9060,6 +9085,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:11-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cpennington <cale@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/et_EE/)\n"
|
||||
@@ -761,47 +761,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
"the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nedbat <ned@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fa/)\n"
|
||||
@@ -2790,9 +2790,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -2808,8 +2810,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -6560,12 +6561,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6885,13 +6880,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6900,10 +6890,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6919,7 +6919,7 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6952,11 +6952,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -7335,6 +7348,18 @@ msgid ""
|
||||
"translator!{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9046,7 +9071,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9054,6 +9079,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:11-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cpennington <cale@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fa/)\n"
|
||||
@@ -745,47 +745,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
"the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 17:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nedbat <ned@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fa_IR/)\n"
|
||||
@@ -2806,9 +2806,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -2824,8 +2826,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -6576,12 +6577,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6901,13 +6896,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6916,10 +6906,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6968,11 +6968,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -7351,6 +7364,18 @@ msgid ""
|
||||
"translator!{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9062,7 +9087,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9070,6 +9095,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:11-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 17:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cpennington <cale@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fa_IR/)\n"
|
||||
@@ -751,47 +751,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
"the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nedbat <ned@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fi_FI/)\n"
|
||||
@@ -2792,9 +2792,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -2810,8 +2812,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
@@ -6564,12 +6565,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6891,13 +6886,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6906,10 +6896,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6925,7 +6925,7 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
@@ -6958,11 +6958,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -7341,6 +7354,18 @@ msgid ""
|
||||
"translator!{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9052,7 +9077,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9060,6 +9085,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:11-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cpennington <cale@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fi_FI/)\n"
|
||||
@@ -761,47 +761,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the "
|
||||
"sensitive nature of student grade information."
|
||||
"sensitive nature of student information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Please enter a username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error fetching list for role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error changing user's permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled and sent email to the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following students:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following students. They will be "
|
||||
"enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These students will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following students are no longer enrolled in "
|
||||
"the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following students are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of students appears after this sentence.;
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"These students were not affliliated with the course so could not be "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 14:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: antoviaque <xavier@antoviaque.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fr/)\n"
|
||||
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: 'Other' refers to the student's level of education
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Doctorate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doctorat"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Master's or professional degree"
|
||||
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: 'None' refers to the student's level of education
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "Dernière modification :"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/article.html
|
||||
msgid "See all children"
|
||||
msgstr "Voir tous les articles enfants"
|
||||
msgstr "Voir tous les articles"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/article.html
|
||||
msgid "This article was last modified:"
|
||||
@@ -3214,10 +3214,12 @@ msgstr "Aperçu"
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/help_modal.html lms/templates/login_modal.html
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr "Fermer la fenêtre contextuelle"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
msgid "Wiki Preview"
|
||||
@@ -3232,14 +3234,8 @@ msgstr "Aperçu du wiki"
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/modal/_modal-settings-language.html
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgid "window open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"ouverture modale\n"
|
||||
"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"ouverture modale "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html
|
||||
msgid "Back to editor"
|
||||
@@ -7329,12 +7325,6 @@ msgstr "Epinglé"
|
||||
msgid "(this post is about %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
msgstr "(ce message concerne %(courseware_title_linked)s)"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_inline_thread_show.mustache
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "Editing post"
|
||||
msgstr "Éditer le message"
|
||||
@@ -7676,18 +7666,9 @@ msgstr "Avertissements du cours"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays a list of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username. "
|
||||
"The data can also be downloaded as a CSV file."
|
||||
"The following button generates a CSV file of all students enrolled in this "
|
||||
"course, along with profile information such as email address and username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le bouton suivant permet d'afficher la liste de tous les étudiants inscrits "
|
||||
"à ce cours, accompagnée des informations sur leur profil telles que "
|
||||
"l'adresse email et le nom d'utilisateur. Les données peuvent également être "
|
||||
"téléchargées sous forme de fichier CSV."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr "Lister les informations de profil des étudiants inscrits"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Download profile information as a CSV"
|
||||
@@ -7695,15 +7676,21 @@ msgstr "Télécharger les informations de profil au format CSV"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the grading configuration for the course. The grading configuration"
|
||||
" is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and "
|
||||
"problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') "
|
||||
"in Studio."
|
||||
"For smaller courses, profile information for enrolled students can be listed"
|
||||
" directly on this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "List enrolled students' profile information"
|
||||
msgstr "Lister les informations de profil des étudiants inscrits"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following button displays the grading configuration for the course. The "
|
||||
"grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course "
|
||||
"(such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page "
|
||||
"(under 'Settings') in Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afficher la configuration de notation du cours. La configuration de notation"
|
||||
" montre la répartition des sous-sections notées du cours (tels que les "
|
||||
"examens, problèmes et exercices) et peut être modifiée dans le Studio à la "
|
||||
"page \"Notation\" (sous le menu \"Paramètres\")."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grading Configuration"
|
||||
@@ -7719,8 +7706,8 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr "Obtenir le CSV des IDs anonymes des étudiants"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Grade Reports"
|
||||
msgstr "Rapport de notes"
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7761,11 +7748,24 @@ msgstr "Rapports disponibles pour être téléchargés"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new CSV report is generated each time you click the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button above. A link to each report remains available on this "
|
||||
"page, identified by the UTC date and time of generation. Reports are not "
|
||||
"deleted, so you will always be able to access previously generated reports "
|
||||
"from this page."
|
||||
"Grade reports listed below are generated each time the <b>Generate Grade "
|
||||
"Report</b> button is clicked. A link to each grade report remains available "
|
||||
"on this page, identified by the UTC date and time of generation. Grade "
|
||||
"reports are not deleted, so you will always be able to access previously "
|
||||
"generated reports from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "these rules" in this sentence references a detailed
|
||||
#. description of the grading reports that will appear in a table that
|
||||
#. contains
|
||||
#. a mix of different types of reports. This sentence intends to indicate
|
||||
#. that
|
||||
#. the description of the grading report does not apply to the other reports
|
||||
#. that may appear in the table.
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other reports may appear in the table for which these rules will not "
|
||||
"necessarily apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid "Add Staff"
|
||||
msgstr "Ajouter une équipe"
|
||||
msgstr "Ajouter à l‘équipe"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid "Instructors"
|
||||
@@ -8201,6 +8201,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous ne trouvez pas votre langue préférée ? {link_start}Proposez-vous comme "
|
||||
"traducteur volontaire !{link_end}"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a control to allow users to exit out of this modal
|
||||
#. interface (a menu or piece of UI that takes the full focus of the screen)
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "Close Modal"
|
||||
msgstr "Fermer la fenêtre contextuelle"
|
||||
|
||||
#. Translators: this text gives status on if the modal interface (a menu or
|
||||
#. piece of UI that takes the full focus of the screen) is open or not
|
||||
#: lms/templates/modal/accessible_confirm.html
|
||||
msgid "modal open"
|
||||
msgstr "ouverture modale "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
|
||||
msgid "{course_number} Combined Notifications"
|
||||
msgstr "Notifications groupées {course_number}"
|
||||
@@ -10165,7 +10177,7 @@ msgstr "Supprimer ce composant"
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr "Glissez pour modifier l'ordre"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/ux/reference/container.html
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -10173,6 +10185,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Publishing Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "This content is published with unit {unit_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can view course components that contain other components on this page. "
|
||||
@@ -11695,7 +11715,7 @@ msgstr "Premier jour d'inscription des étudiants"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Enrollment Start Time"
|
||||
msgstr "Heure de début d’inscription"
|
||||
msgstr "Heure de début des inscriptions"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Enrollment End Date"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user