Merge pull request #8581 from edx/sarina/20150619-update-translations
Update translations (autogenerated message)
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nabeel El-Dughailib <nabeel@qordoba.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n"
|
||||
@@ -578,6 +578,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute e.g. credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute e.g. provider_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute e.g. ASU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr "رقم المساق غير محدَّد "
|
||||
@@ -819,6 +831,12 @@ msgstr "يُرجى إدخال الاسم"
|
||||
msgid "Invalid ID"
|
||||
msgstr "الرقم التعريفي غير صحيح"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/third_party_auth/pipeline.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account has not yet been activated. An activation email has been re-"
|
||||
"sent to {email_address}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the translation for "LONG_DATE_FORMAT" must be a format
|
||||
#. string for formatting dates in a long form. For example, the
|
||||
#. American English form is "%A, %B %d %Y".
|
||||
@@ -1272,10 +1290,11 @@ msgstr "ChoiceGroup: وسم غير متوقّع {tag_name}"
|
||||
msgid "Answer received."
|
||||
msgstr "جرى تلقّي الإجابة."
|
||||
|
||||
#. Translators: '<choice>' is a tag name and should not be translated.
|
||||
#. Translators: '<choice>' and '<compoundhint>' are tag names and should not
|
||||
#. be translated.
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Expected a <choice> tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr "كان المتوقَّع وسم <choice>؛ لكن جرى تلقّي بدلًا منه وسم {given_tag}"
|
||||
msgid "Expected a <choice> or <compoundhint> tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1339,6 +1358,16 @@ msgid "Expected a {expected_tag} tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"كان المتوقَّع وسم {expected_tag}؛ لكن جرى تلقّي بدلًا منه وسم {given_tag}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Correct"
|
||||
msgstr "صحيح"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Incorrect"
|
||||
msgstr "خاطئ"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
|
||||
msgid "Error {err} in evaluating hint function {hintfn}."
|
||||
msgstr "نأسف لحدوث خطأ {err} في تقييم وظيفة التلميح {hintfn}."
|
||||
@@ -1885,6 +1914,16 @@ msgstr "أُفسِدت حالة المسألة بسبب تقديم غير صحي
|
||||
msgid "If this error persists, please contact the course staff."
|
||||
msgstr "إذا استمرّ ظهور هذا الخطأ، يُرجى الاتصال بطاقم المساق."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "Hint: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: e.g. "Hint 1 of 3" meaning we are showing the first of three
|
||||
#. hints.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "Hint ({hint_num} of {hints_count}): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'closed' means the problem's due date has passed. You may no
|
||||
#. longer attempt to solve the problem.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
@@ -2135,6 +2174,13 @@ msgstr ""
|
||||
"وتُستخدم هذه الطريقة عندما تكون إعدادات ’تقييم الزملاء المطلوب‘ > ’الزملاء "
|
||||
"المسؤولين عن التقييم لكلّ ردّ‘ "
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"ORA1 is no longer supported. To use this assessment, replace this ORA1 "
|
||||
"component with an ORA2 component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "LTI Passports"
|
||||
msgstr "تصاريح قابلية التشغيل البيني لأدوات التعلّم LTI"
|
||||
@@ -4694,6 +4740,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You must be a CCX Coach to access this view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
|
||||
msgid "You must be the coach for this ccx to access this view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot create a CCX from a course using a deprecated id. Please create a"
|
||||
" rerun of this course in the studio to allow this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/badge_handler.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Completed the course \"{course_name}\" ({course_mode}, {start_date} - "
|
||||
@@ -5204,6 +5260,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your certificate will be available when you pass the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate has already been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate is being created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5836,6 +5896,51 @@ msgstr ""
|
||||
"يجب أن يحتوي الملف على عمود ’اسم المستخدم‘، أو عمود ’البريد الإلكتروني‘، أو "
|
||||
"على الاثنين معًا."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Course Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "% Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/forms.py
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "الوصف "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "تاريخ انتهاء الاستحقاق"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Is Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Code Redeemed Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Total Discounted Seats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Total Discounted Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your detailed enrollment report is being generated! You can view the status "
|
||||
@@ -5849,6 +5954,20 @@ msgid ""
|
||||
"completed, the report will be available for download in the table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see the 'Pending Instructor Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An executive summary report is currently in progress. To view the status of "
|
||||
"the report, see the 'Pending Instructor Tasks' section. When completed, the "
|
||||
"report will be available for download in the table below. You will be able "
|
||||
"to download the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not parse amount as a decimal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6910,14 +7029,6 @@ msgstr "{id_label} # {item_id}"
|
||||
msgid "Date: {date}"
|
||||
msgstr "التاريخ: {date}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/forms.py
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "الوصف "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "الكمّية "
|
||||
@@ -7030,14 +7141,9 @@ msgstr "المساق "
|
||||
msgid "Course Announce Date"
|
||||
msgstr "تاريخ الإعلان عن المساق "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/settings.html
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
msgid "Course Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"تاريخ بدء المساق \n"
|
||||
"#-#-#-#-# mako-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"تاريخ بدء المساق"
|
||||
msgstr "تاريخ بدء المساق "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
msgid "Course Registration Close Date"
|
||||
@@ -9530,6 +9636,11 @@ msgstr "مثال: عبد الحليم حافظ"
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "اللغة المفضلة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "Requirements"
|
||||
msgstr "المتطلّبات"
|
||||
@@ -9576,6 +9687,11 @@ msgstr "المساعدة"
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/license.html
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10227,6 +10343,10 @@ msgstr "نأسف لتعذّر إمكانية تسجيل دخولك."
|
||||
msgid "Your email or password is incorrect"
|
||||
msgstr "عنوان بريدك الالكتروني أو كلمة السر غير صحيحين"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide the following information to log into your {platform_name} "
|
||||
@@ -10434,6 +10554,10 @@ msgstr "ليس لديك أي ملاحظات."
|
||||
msgid "your answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/problem.html
|
||||
msgid "Hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/problem.html lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "إعادة الضبط"
|
||||
@@ -11475,7 +11599,7 @@ msgid "Download student grades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Share on:"
|
||||
msgid "Take this with you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
@@ -11487,13 +11611,11 @@ msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-rendering.html
|
||||
@@ -11624,11 +11746,6 @@ msgstr "الردّ على الآراء والملاحظات"
|
||||
msgid "How accurate do you find this feedback?"
|
||||
msgstr "ما مدى دقة هذه الآراء والملاحظات برأيك؟"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Correct"
|
||||
msgstr "صحيح"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Partially Correct"
|
||||
@@ -11644,11 +11761,6 @@ msgstr "لا رأي"
|
||||
msgid "Partially Incorrect"
|
||||
msgstr "خاطئ جزئيًّا "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Incorrect"
|
||||
msgstr "خاطئ"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Additional comments:"
|
||||
@@ -12427,8 +12539,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
|
||||
"receive a higher grade,you can request an {link_start} updated certificate "
|
||||
"{link_end}."
|
||||
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -12470,6 +12581,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Request Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You are no longer eligible for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Go to your dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "to purchase course credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have not yet met the requirements for credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Verification Submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Verification Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Upcoming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "المزيد"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "{earned:.3n} of {total:.3n} possible points"
|
||||
msgstr "{earned:.3n} نقاط محتملة من أصل {total:.3n}"
|
||||
@@ -12584,6 +12736,14 @@ msgstr "تنزيل شهادتك الموثّقة ببطاقتك الشخصية {
|
||||
msgid "Complete our course feedback survey"
|
||||
msgstr "استكمال استبيان مساقنا حول الآراء والملاحظات"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since we did not have a valid set of verification photos from you when your "
|
||||
@@ -13245,10 +13405,6 @@ msgstr "إلغاء التثبيت"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "فتح"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "المزيد"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache
|
||||
msgid "anonymous"
|
||||
@@ -14196,11 +14352,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter information about the coupon code below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Discount Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14270,6 +14421,10 @@ msgstr "إجمالي عدد المسجلين (موجّهوا المساق، أع
|
||||
msgid "Audit"
|
||||
msgstr "مستمع"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Basic Course Information"
|
||||
msgstr "المعلومات الأساسية للمساق"
|
||||
@@ -14557,7 +14712,21 @@ msgid "Resubmit Invoice"
|
||||
msgstr "إعادة تقديم الفاتورة"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Enrollment Report"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a .csv file that contains enrollment information for your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Enrollment Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an HTML file that contains an executive summary for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Executive Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
@@ -14596,11 +14765,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Coupon Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "تاريخ انتهاء الاستحقاق"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14729,6 +14893,94 @@ msgstr "نسبة الخصم"
|
||||
msgid "Update Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Executive Summary for {display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Report Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Seats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Collected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollment Refunds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Amount Refunded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Average Price per Seat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Frequently Used Coupon Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased using coupon codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percent Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Times Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Bulk and Single Seat Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Unused bulk purchase seats (revenue at risk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html
|
||||
msgid "Individual due date extensions"
|
||||
msgstr "تمديدات تاريخ الاستحقاق كلٌ على حدة"
|
||||
@@ -14987,7 +15239,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid "Therefore, please given enough detail to account for this action."
|
||||
msgid "Therefore, please give enough detail to account for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
@@ -16060,8 +16312,9 @@ msgid "State"
|
||||
msgstr "الحالة"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Registration for"
|
||||
msgstr "التسجيل لـ"
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Registration for:"
|
||||
msgstr "التسجيل في:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Course Dates"
|
||||
@@ -16180,11 +16433,6 @@ msgstr[5] ""
|
||||
msgid "Cover Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Registration for:" is followed by a course name
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Registration for:"
|
||||
msgstr "التسجيل في:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Course Dates:"
|
||||
msgstr "تواريخ المساق:"
|
||||
@@ -16248,10 +16496,6 @@ msgstr "عربة التسوق"
|
||||
msgid "{platform_name} - Shopping Cart"
|
||||
msgstr "{platform_name} - عربة التسوق"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
|
||||
@@ -16346,6 +16590,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded"
|
||||
msgstr "تعمل مخدمات المنصة {platform_name} حالياً بمستوى تحميل يتجاوز طاقتها"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login_and_register.html
|
||||
msgid "Sign in or Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -19422,10 +19674,6 @@ msgstr "وقت بدء المساق"
|
||||
msgid "(UTC)"
|
||||
msgstr "(التوقيت العالمي UTC)"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr "تاريخ انتهاء المساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Last day your course is active"
|
||||
msgstr "اليوم الأخير الذي يكون فيه المساق مفعّلًا"
|
||||
@@ -20195,10 +20443,6 @@ msgstr "كيفية استخدام {studio_name} لتبني مساقك"
|
||||
msgid "Have problems, questions, or suggestions about {studio_name}?"
|
||||
msgstr "هل لديك أي مشاكل، أو أسئلة، أو اقتراحات بشأن {studio_name}؟ "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "الاسم "
|
||||
|
||||
# empty
|
||||
msgid "This is a key string."
|
||||
msgstr "هذا نص أساسي. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -74,8 +74,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 17:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 13:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -216,6 +216,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. error,
|
||||
#. e.g. "Error: required field is missing".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/payment_confirmation_step_view.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/step_view.js
|
||||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||||
@@ -246,13 +247,10 @@ msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"حفظ"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "إغلاق "
|
||||
|
||||
@@ -871,18 +869,11 @@ msgstr "التنسيق"
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "التنسيقات"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"العرض بشاشة كاملة\n"
|
||||
"#-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"عرض بشاشة كاملة"
|
||||
msgstr "العرض بشاشة كاملة"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
@@ -1191,12 +1182,9 @@ msgstr "مستند جديد"
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "نافذة جديدة"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "التالي"
|
||||
|
||||
@@ -1610,6 +1598,7 @@ msgstr "مسافة عمودية"
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||||
#: lms/templates/search/course_search_item.underscore
|
||||
#: lms/templates/search/dashboard_search_item.underscore
|
||||
msgid "View"
|
||||
@@ -2167,6 +2156,46 @@ msgstr "نأسف لحدوث مشكلة في حذف هذا التعليق. يُر
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this response?"
|
||||
msgstr "هل أنت واثق من أنّك تودّ حذف هذا الرد؟"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/capa/drag_and_drop/base_image.js
|
||||
msgid "Drop target image"
|
||||
msgstr "إسقاط الصورة المطلوبة"
|
||||
@@ -2350,6 +2379,7 @@ msgid "Date posted"
|
||||
msgstr "تاريخ النشر"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More"
|
||||
@@ -2444,6 +2474,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||||
msgid "%(team_count)s Team"
|
||||
msgid_plural "%(team_count)s Teams"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/calculator.js
|
||||
msgid "Open Calculator"
|
||||
msgstr "فتح الآلة الحاسبة "
|
||||
@@ -2481,7 +2521,6 @@ msgid "Error retrieving grading configuration."
|
||||
msgstr "نأسف لحدوث خطأ في استرجاع طريقة ضبط إعدادات التقييم."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Error generating grades. Please try again."
|
||||
msgstr "نأسف لحدوث خطأ في استحداث الدرجات. يُرجى إعادة المحاولة."
|
||||
|
||||
@@ -3298,6 +3337,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr "أقلّ"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/donation.js
|
||||
msgid "Please enter a valid donation amount."
|
||||
msgstr "يُرجى إدخال مبلغ تبرّع صحيح."
|
||||
@@ -3525,6 +3568,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||||
" to try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Enter the enrollment code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3598,6 +3647,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please check your email to confirm the change"
|
||||
msgstr "يُرجى التحقق من بريدك الإلكتروني لتأكيد التغيير."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Saving your email preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Enrolling you in the selected course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Adding the selected course to your cart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Loading your courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Basic Account Information (required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4389,8 +4454,7 @@ msgstr "يجب تحديد فترة السماح بصيغة HH:MM."
|
||||
msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/paging_spec.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "النوع"
|
||||
@@ -4721,46 +4785,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr "تاريخ الإضافة "
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr "المجموع %(total_items)s "
|
||||
|
||||
#. Translators: This is listed as the duration for a video
|
||||
#. that has not yet reached the point in its processing by
|
||||
#. the servers where its duration is determined.
|
||||
@@ -5127,46 +5151,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "الحالة"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "كبير "
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "تكبير"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "تصغير"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "This post is visible only to %(group_name)s."
|
||||
msgstr "هذا المنشور مرئيٌّ فقط لـ %(group_name)s."
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "This post is visible to everyone."
|
||||
msgstr "هذا المنشور مرئيٌّ للجميع."
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "%(post_type)s posted %(time_ago)s by %(author)s"
|
||||
msgstr "%(post_type)s منشور منذ %(time_ago)s من قِبل %(author)s"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr "مُثَبَّت"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Reported"
|
||||
msgstr "مبلَّغ عنه"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "مغلق"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5299,10 +5283,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Highlighted text"
|
||||
msgstr "النص المظلَّل"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr "أقلّ"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "ملاحظة"
|
||||
@@ -5599,9 +5579,9 @@ msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||||
"%(currentProvider)s account isn't linked with an %(platformName)s account. "
|
||||
"To link your accounts, go to your %(platformName)s account settings."
|
||||
"You have successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||||
"%(currentProvider)s account does not have a linked %(platformName)s account."
|
||||
" To link your accounts, sign in now using your %(platformName)s password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
@@ -5620,6 +5600,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "We couldn't sign you in."
|
||||
msgstr "عذرًا، لم نتمكّن من تسجيل دخولك. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to %(platformName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
@@ -5638,6 +5622,7 @@ msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "إنشاء حساب "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "An error occurred."
|
||||
msgstr "نأسف لحدوث خطأ. "
|
||||
|
||||
@@ -6170,6 +6155,10 @@ msgstr "الحالة"
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr "أنواع المسائل الشائعة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problems with Hints and Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr "إضافة مكوِّن جديد"
|
||||
@@ -6726,15 +6715,6 @@ msgstr "لم تُضِف بعد أي كتب إلى هذا المساق."
|
||||
msgid "Add your first textbook"
|
||||
msgstr "أضِف أوّل كتاب لك."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "السابق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
msgid "Page number"
|
||||
msgstr "رقم الصفحة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
msgid "Previous Uploads"
|
||||
msgstr "تحميلات سابقة"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:54:37.775531\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 13:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 13:47:59.148161\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -557,6 +557,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Thé ÌSÖ 639-1 längüägé çödé för thïs längüägé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute e.g. credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Näméspäçé öf énröllmént ättrïßüté é.g. çrédït Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute e.g. provider_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nämé öf thé énröllmént ättrïßüté é.g. prövïdér_ïd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute e.g. ASU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Välüé öf thé énröllmént ättrïßüté é.g. ÀSÛ Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr "Çöürsé ïd nöt spéçïfïéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
@@ -799,6 +817,14 @@ msgstr "Nämé réqüïréd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
msgid "Invalid ID"
|
||||
msgstr "Ìnvälïd ÌD Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/third_party_auth/pipeline.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account has not yet been activated. An activation email has been re-"
|
||||
"sent to {email_address}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thïs äççöünt häs nöt ýét ßéén äçtïvätéd. Àn äçtïvätïön émäïl häs ßéén ré-"
|
||||
"sént tö {email_address}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#. Translators: the translation for "LONG_DATE_FORMAT" must be a format
|
||||
#. string for formatting dates in a long form. For example, the
|
||||
#. American English form is "%A, %B %d %Y".
|
||||
@@ -1269,12 +1295,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Answer received."
|
||||
msgstr "Ànswér réçéïvéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#. Translators: '<choice>' is a tag name and should not be translated.
|
||||
#. Translators: '<choice>' and '<compoundhint>' are tag names and should not
|
||||
#. be translated.
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Expected a <choice> tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgid "Expected a <choice> or <compoundhint> tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Éxpéçtéd ä <choice> täg; göt {given_tag} ïnstéäd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
|
||||
"Éxpéçtéd ä <choice> ör <compoundhint> täg; göt {given_tag} ïnstéäd Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1343,6 +1370,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Éxpéçtéd ä {expected_tag} täg; göt {given_tag} ïnstéäd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
|
||||
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Correct"
|
||||
msgstr "Çörréçt Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Incorrect"
|
||||
msgstr "Ìnçörréçt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
|
||||
msgid "Error {err} in evaluating hint function {hintfn}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1952,6 +1991,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Ìf thïs érrör pérsïsts, pléäsé çöntäçt thé çöürsé stäff. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
|
||||
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "Hint: "
|
||||
msgstr "Hïnt: Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: e.g. "Hint 1 of 3" meaning we are showing the first of three
|
||||
#. hints.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "Hint ({hint_num} of {hints_count}): "
|
||||
msgstr "Hïnt ({hint_num} öf {hints_count}): Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'closed' means the problem's due date has passed. You may no
|
||||
#. longer attempt to solve the problem.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
@@ -2223,6 +2272,15 @@ msgstr ""
|
||||
"тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм,"
|
||||
" qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"ORA1 is no longer supported. To use this assessment, replace this ORA1 "
|
||||
"component with an ORA2 component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ÖRÀ1 ïs nö löngér süppörtéd. Tö üsé thïs ässéssmént, répläçé thïs ÖRÀ1 "
|
||||
"çömpönént wïth än ÖRÀ2 çömpönént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "LTI Passports"
|
||||
msgstr "LTÌ Pässpörts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
@@ -5339,6 +5397,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Ýöü müst ßé ä ÇÇX Çöäçh tö äççéss thïs vïéw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
|
||||
msgid "You must be the coach for this ccx to access this view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü müst ßé thé çöäçh för thïs ççx tö äççéss thïs vïéw Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
|
||||
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot create a CCX from a course using a deprecated id. Please create a"
|
||||
" rerun of this course in the studio to allow this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü çännöt çréäté ä ÇÇX fröm ä çöürsé üsïng ä dépréçätéd ïd. Pléäsé çréäté ä"
|
||||
" rérün öf thïs çöürsé ïn thé stüdïö tö ällöw thïs äçtïön.#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/badge_handler.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Completed the course \"{course_name}\" ({course_mode}, {start_date} - "
|
||||
@@ -5999,6 +6071,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ýöür çértïfïçäté wïll ßé äväïläßlé whén ýöü päss thé çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate has already been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çértïfïçäté häs älréädý ßéén çréätéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate is being created."
|
||||
msgstr "Çértïfïçäté ïs ßéïng çréätéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
@@ -6723,6 +6801,52 @@ msgstr ""
|
||||
"Thé fïlé müst çöntäïn ä 'üsérnämé' çölümn, än 'émäïl' çölümn, ör ßöth. "
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr "Çöüpön Çödé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Course Id"
|
||||
msgstr "Çöürsé Ìd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "% Discount"
|
||||
msgstr "% Dïsçöünt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/forms.py
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Désçrïptïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "Éxpïrätïön Däté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Is Active"
|
||||
msgstr "Ìs Àçtïvé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Code Redeemed Count"
|
||||
msgstr "Çödé Rédééméd Çöünt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Total Discounted Seats"
|
||||
msgstr "Tötäl Dïsçöüntéd Séäts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Total Discounted Amount"
|
||||
msgstr "Tötäl Dïsçöüntéd Àmöünt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your detailed enrollment report is being generated! You can view the status "
|
||||
@@ -6752,6 +6876,29 @@ msgstr ""
|
||||
"¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє "
|
||||
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαт#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see the 'Pending Instructor Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöür éxéçütïvé sümmärý répört ïs ßéïng çréätéd. Tö vïéw thé stätüs öf thé "
|
||||
"répört, séé thé 'Péndïng Ìnstrüçtör Täsks' séçtïön. Ⱡ'σяєм #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An executive summary report is currently in progress. To view the status of "
|
||||
"the report, see the 'Pending Instructor Tasks' section. When completed, the "
|
||||
"report will be available for download in the table below. You will be able "
|
||||
"to download the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Àn éxéçütïvé sümmärý répört ïs çürréntlý ïn prögréss. Tö vïéw thé stätüs öf "
|
||||
"thé répört, séé thé 'Péndïng Ìnstrüçtör Täsks' séçtïön. Whén çömplétéd, thé "
|
||||
"répört wïll ßé äväïläßlé för döwnlöäd ïn thé täßlé ßélöw. Ýöü wïll ßé äßlé "
|
||||
"tö döwnlöäd thé répört whén ït ïs çömplété. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт "
|
||||
"∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση "
|
||||
"υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not parse amount as a decimal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7995,14 +8142,6 @@ msgstr "{id_label} # {item_id} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
msgid "Date: {date}"
|
||||
msgstr "Däté: {date} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/forms.py
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Désçrïptïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Qüäntïtý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
@@ -8116,6 +8255,7 @@ msgid "Course Announce Date"
|
||||
msgstr "Çöürsé Ànnöünçé Däté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course Start Date"
|
||||
msgstr "Çöürsé Stärt Däté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
@@ -10999,6 +11139,11 @@ msgstr "éxämplé: JänéDöé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Préférréd Längüägé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr "Çöürsé Énd Däté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "Requirements"
|
||||
msgstr "Réqüïréménts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
@@ -11048,6 +11193,11 @@ msgstr "Hélp Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr "Sïgn Öüt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nämé Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: common/templates/license.html
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr "Àll Rïghts Résérvéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
|
||||
@@ -11811,6 +11961,12 @@ msgid "Your email or password is incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöür émäïl ör pässwörd ïs ïnçörréçt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Àn érrör öççürréd whén sïgnïng ýöü ïn tö {platform_name}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя"
|
||||
" ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide the following information to log into your {platform_name} "
|
||||
@@ -12038,6 +12194,10 @@ msgstr "Ýöü dö nöt hävé äný nötés. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ
|
||||
msgid "your answer"
|
||||
msgstr "ýöür änswér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/problem.html
|
||||
msgid "Hint"
|
||||
msgstr "Hïnt Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/problem.html lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Rését Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
@@ -13188,8 +13348,8 @@ msgid "Download student grades"
|
||||
msgstr "Döwnlöäd stüdént grädés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Share on:"
|
||||
msgstr "Shäré ön: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
msgid "Take this with you:"
|
||||
msgstr "Täké thïs wïth ýöü: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to Mozilla Backpack"
|
||||
@@ -13200,15 +13360,12 @@ msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr "Prïnt Çértïfïçäté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Àdd Çértïfïçäté tö LïnkédÌn Pröfïlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr "Àdd tö LïnkédÌn Pröfïlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
msgstr "Shäré ön LïnkédÌn Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
msgstr "{platform_name} Hömé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-rendering.html
|
||||
msgid "Noted by"
|
||||
@@ -13353,11 +13510,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Höw äççüräté dö ýöü fïnd thïs féédßäçk? Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Correct"
|
||||
msgstr "Çörréçt Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Partially Correct"
|
||||
@@ -13373,11 +13525,6 @@ msgstr "Nö Öpïnïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
msgid "Partially Incorrect"
|
||||
msgstr "Pärtïällý Ìnçörréçt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Incorrect"
|
||||
msgstr "Ìnçörréçt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Additional comments:"
|
||||
@@ -14259,18 +14406,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
|
||||
"receive a higher grade,you can request an {link_start} updated certificate "
|
||||
"{link_end}."
|
||||
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü çän nöw döwnlöäd ýöür çértïfïçäté äs ä PDF. Ìf ýöü kéép wörkïng änd "
|
||||
"réçéïvé ä hïghér grädé,ýöü çän réqüést än {link_start} üpdätéd çértïfïçäté "
|
||||
"{link_end}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ "
|
||||
"∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ "
|
||||
"мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ "
|
||||
"єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє "
|
||||
"νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт "
|
||||
"¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłłιт αηιм ι∂ "
|
||||
"єѕт#"
|
||||
"réçéïvé ä hïghér grädé, ýöü çän réqüést än üpdätéd çértïfïçäté. Ⱡ'σяєм ιρѕυм"
|
||||
" ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя "
|
||||
"ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ "
|
||||
"ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
|
||||
"¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє "
|
||||
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт "
|
||||
"ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłłιт αηιм ι∂ єѕт łαвσяυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "View certificate in a new browser window or tab."
|
||||
@@ -14327,6 +14472,53 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Request Certificate"
|
||||
msgstr "Réqüést Çértïfïçäté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
msgstr "Réqüïréménts för Çöürsé Çrédït Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You are no longer eligible for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü äré nö löngér élïgïßlé för thïs çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü hävé mét thé réqüïréménts för çrédït ïn thïs çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
|
||||
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Go to your dashboard"
|
||||
msgstr "Gö tö ýöür däshßöärd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "to purchase course credit."
|
||||
msgstr "tö pürçhäsé çöürsé çrédït. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have not yet met the requirements for credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü hävé nöt ýét mét thé réqüïréménts för çrédït. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Verification Submitted"
|
||||
msgstr "Vérïfïçätïön Süßmïttéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Verification Failed"
|
||||
msgstr "Vérïfïçätïön Fäïléd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Upcoming"
|
||||
msgstr "Ûpçömïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Möré Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "{earned:.3n} of {total:.3n} possible points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14457,6 +14649,15 @@ msgid "Complete our course feedback survey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çömplété öür çöürsé féédßäçk sürvéý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Àdd Çértïfïçäté tö LïnkédÌn Pröfïlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
msgstr "Shäré ön LïnkédÌn Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since we did not have a valid set of verification photos from you when your "
|
||||
@@ -15194,10 +15395,6 @@ msgstr "Ûnpïn Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öpén Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Möré Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache
|
||||
msgid "anonymous"
|
||||
@@ -16364,11 +16561,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Éntér ïnförmätïön äßöüt thé çöüpön çödé ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr "Çöüpön Çödé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Discount Percentage"
|
||||
msgstr "Dïsçöünt Pérçéntägé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
|
||||
@@ -16452,6 +16644,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Audit"
|
||||
msgstr "Àüdït Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Pröféssïönäl Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Basic Course Information"
|
||||
msgstr "Bäsïç Çöürsé Ìnförmätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
|
||||
@@ -16799,8 +16995,26 @@ msgid "Resubmit Invoice"
|
||||
msgstr "Résüßmït Ìnvöïçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Enrollment Report"
|
||||
msgstr "Döwnlöäd Énröllmént Répört Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a .csv file that contains enrollment information for your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çréäté ä .çsv fïlé thät çöntäïns énröllmént ïnförmätïön för ýöür çöürsé. "
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Enrollment Report"
|
||||
msgstr "Çréäté Énröllmént Répört Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an HTML file that contains an executive summary for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çréäté än HTML fïlé thät çöntäïns än éxéçütïvé sümmärý för thïs çöürsé. "
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Executive Summary"
|
||||
msgstr "Çréäté Éxéçütïvé Sümmärý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Available Reports"
|
||||
@@ -16856,11 +17070,6 @@ msgstr "Döwnlöäd Çöüpön Çödés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι
|
||||
msgid "Coupon Codes"
|
||||
msgstr "Çöüpön Çödés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "Éxpïrätïön Däté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon (%)"
|
||||
msgstr "Çöüpön (%) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
@@ -17011,6 +17220,110 @@ msgstr "Pérçéntägé Dïsçöünt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт
|
||||
msgid "Update Coupon Code"
|
||||
msgstr "Ûpdäté Çöüpön Çödé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Executive Summary for {display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Éxéçütïvé Sümmärý för {display_name} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Report Creation Date"
|
||||
msgstr "Répört Çréätïön Däté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Seats"
|
||||
msgstr "Nümßér öf Séäts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollments"
|
||||
msgstr "Nümßér öf Énröllménts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Collected"
|
||||
msgstr "Gröss Révénüé Çölléçtéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Pending"
|
||||
msgstr "Gröss Révénüé Péndïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollment Refunds"
|
||||
msgstr "Nümßér öf Énröllmént Réfünds Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Amount Refunded"
|
||||
msgstr "Àmöünt Réfündéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Average Price per Seat"
|
||||
msgstr "Àvérägé Prïçé pér Séät Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Frequently Used Coupon Codes"
|
||||
msgstr "Fréqüéntlý Ûséd Çöüpön Çödés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased using coupon codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nümßér öf séäts pürçhäséd üsïng çöüpön çödés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr "Ränk Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percent Discount"
|
||||
msgstr "Pérçént Dïsçöünt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Times Used"
|
||||
msgstr "Tïmés Ûséd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Bulk and Single Seat Purchases"
|
||||
msgstr "Bülk änd Sïnglé Séät Pürçhäsés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nümßér öf séäts pürçhäséd ïndïvïdüällý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nümßér öf séäts pürçhäséd ïn ßülk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nümßér öf séäts pürçhäséd wïth ïnvöïçés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Unused bulk purchase seats (revenue at risk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ûnüséd ßülk pürçhäsé séäts (révénüé ät rïsk) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pérçéntägé öf séäts pürçhäséd ïndïvïdüällý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pérçéntägé öf séäts pürçhäséd ïn ßülk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pérçéntägé öf séäts pürçhäséd wïth ïnvöïçés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html
|
||||
msgid "Individual due date extensions"
|
||||
msgstr "Ìndïvïdüäl düé däté éxténsïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
|
||||
@@ -17304,9 +17617,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Répörts. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid "Therefore, please given enough detail to account for this action."
|
||||
msgid "Therefore, please give enough detail to account for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Théréföré, pléäsé gïvén énöügh détäïl tö äççöünt för thïs äçtïön. Ⱡ'σяєм "
|
||||
"Théréföré, pléäsé gïvé énöügh détäïl tö äççöünt för thïs äçtïön. Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
@@ -18563,8 +18876,9 @@ msgid "State"
|
||||
msgstr "Stäté Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Registration for"
|
||||
msgstr "Régïsträtïön för Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Registration for:"
|
||||
msgstr "Régïsträtïön för: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Course Dates"
|
||||
@@ -18711,11 +19025,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Cover Image"
|
||||
msgstr "Çövér Ìmägé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Registration for:" is followed by a course name
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Registration for:"
|
||||
msgstr "Régïsträtïön för: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Course Dates:"
|
||||
msgstr "Çöürsé Dätés: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
@@ -18781,10 +19090,6 @@ msgstr "Shöppïng çärt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
msgid "{platform_name} - Shopping Cart"
|
||||
msgstr "{platform_name} - Shöppïng Çärt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr "Stéps Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
|
||||
@@ -18904,6 +19209,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Çürréntlý thé {platform_name} sérvérs äré övérlöädéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr "Pléäsé Wäït Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr "Pléäsé wäït Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login_and_register.html
|
||||
msgid "Sign in or Register"
|
||||
msgstr "Sïgn ïn ör Régïstér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
|
||||
@@ -22686,10 +22999,6 @@ msgstr "Çöürsé Stärt Tïmé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм
|
||||
msgid "(UTC)"
|
||||
msgstr "(ÛTÇ) Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr "Çöürsé Énd Däté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Last day your course is active"
|
||||
msgstr "Läst däý ýöür çöürsé ïs äçtïvé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
|
||||
@@ -23613,10 +23922,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Hävé prößléms, qüéstïöns, ör süggéstïöns äßöüt {studio_name}? Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nämé Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
# empty
|
||||
msgid "This is a key string."
|
||||
msgstr "Thïs ïs ä kéý strïng. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:54:38.109866\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 13:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 13:47:59.519977\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -160,6 +160,7 @@ msgstr "Ýöür çhängés hävé ßéén sävéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ
|
||||
#. error,
|
||||
#. e.g. "Error: required field is missing".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/payment_confirmation_step_view.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/step_view.js
|
||||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||||
@@ -191,7 +192,6 @@ msgstr "Sävé Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Çlösé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
@@ -828,11 +828,9 @@ msgstr "Förmät Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "Förmäts Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Füllsçréén Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
@@ -1143,12 +1141,9 @@ msgstr "Néw döçümént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Néw wïndöw Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Néxt Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
@@ -1565,6 +1560,7 @@ msgstr "Vértïçäl späçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||||
#: lms/templates/search/course_search_item.underscore
|
||||
#: lms/templates/search/dashboard_search_item.underscore
|
||||
msgid "View"
|
||||
@@ -2145,6 +2141,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Àré ýöü süré ýöü wänt tö délété thïs réspönsé? Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shöwïng %(current_item_range)s öüt öf %(total_items_count)s, fïltéréd ßý "
|
||||
"%(asset_type)s, sörtéd ßý %(sort_name)s äsçéndïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shöwïng %(current_item_range)s öüt öf %(total_items_count)s, fïltéréd ßý "
|
||||
"%(asset_type)s, sörtéd ßý %(sort_name)s désçéndïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shöwïng %(current_item_range)s öüt öf %(total_items_count)s, sörtéd ßý "
|
||||
"%(sort_name)s äsçéndïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shöwïng %(current_item_range)s öüt öf %(total_items_count)s, sörtéd ßý "
|
||||
"%(sort_name)s désçéndïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr "%(total_items)s tötäl Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/capa/drag_and_drop/base_image.js
|
||||
msgid "Drop target image"
|
||||
msgstr "Dröp tärgét ïmägé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
@@ -2311,6 +2357,7 @@ msgid "Date posted"
|
||||
msgstr "Däté pöstéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Möré Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
@@ -2409,6 +2456,12 @@ msgstr "Mý Téäms Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Bröwsé Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||||
msgid "%(team_count)s Team"
|
||||
msgid_plural "%(team_count)s Teams"
|
||||
msgstr[0] "%(team_count)s Téäm Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
msgstr[1] "%(team_count)s Téäms Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/calculator.js
|
||||
msgid "Open Calculator"
|
||||
msgstr "Öpén Çälçülätör Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
@@ -2450,7 +2503,6 @@ msgstr ""
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Error generating grades. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Érrör générätïng grädés. Pléäsé trý ägäïn. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
@@ -3430,6 +3482,11 @@ msgstr "Éntér Düé Däté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
|
||||
msgid "Enter Start Date"
|
||||
msgstr "Éntér Stärt Däté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr "Léss Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/donation.js
|
||||
msgid "Please enter a valid donation amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3689,6 +3746,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Prévént stüdénts fröm générätïng çértïfïçätés ïn thïs çöürsé? Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||||
" to try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Théré wäs ä prößlém çréätïng thé répört. Séléçt \"Çréäté Éxéçütïvé Sümmärý\""
|
||||
" tö trý ägäïn. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Enter the enrollment code."
|
||||
msgstr "Éntér thé énröllmént çödé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
|
||||
@@ -3770,6 +3835,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Pléäsé çhéçk ýöür émäïl tö çönfïrm thé çhängé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Saving your email preference"
|
||||
msgstr "Sävïng ýöür émäïl préférénçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Enrolling you in the selected course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Énröllïng ýöü ïn thé séléçtéd çöürsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Adding the selected course to your cart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Àddïng thé séléçtéd çöürsé tö ýöür çärt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Loading your courses"
|
||||
msgstr "Löädïng ýöür çöürsés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Basic Account Information (required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4731,8 +4816,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nöt äßlé tö sét pässïng grädé tö léss thän %(minimum_grade_cutoff)s%. Ⱡ'σяєм"
|
||||
" ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/paging_spec.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Týpé Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
@@ -5104,56 +5188,6 @@ msgstr "Nöt Grädéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr "Däté äddéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shöwïng %(current_item_range)s öüt öf %(total_items_count)s, fïltéréd ßý "
|
||||
"%(asset_type)s, sörtéd ßý %(sort_name)s äsçéndïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shöwïng %(current_item_range)s öüt öf %(total_items_count)s, fïltéréd ßý "
|
||||
"%(asset_type)s, sörtéd ßý %(sort_name)s désçéndïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shöwïng %(current_item_range)s öüt öf %(total_items_count)s, sörtéd ßý "
|
||||
"%(sort_name)s äsçéndïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shöwïng %(current_item_range)s öüt öf %(total_items_count)s, sörtéd ßý "
|
||||
"%(sort_name)s désçéndïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr "%(total_items)s tötäl Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is listed as the duration for a video
|
||||
#. that has not yet reached the point in its processing by
|
||||
#. the servers where its duration is determined.
|
||||
@@ -5553,51 +5587,6 @@ msgstr "Àçtïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stätüs Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Lärgé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Zööm Ìn Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Zööm Öüt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "This post is visible only to %(group_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thïs pöst ïs vïsïßlé önlý tö %(group_name)s. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "This post is visible to everyone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thïs pöst ïs vïsïßlé tö évérýöné. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "%(post_type)s posted %(time_ago)s by %(author)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(post_type)s pöstéd %(time_ago)s ßý %(author)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,"
|
||||
" #"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr "Pïnnéd Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Reported"
|
||||
msgstr "Répörtéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Çlöséd Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s"
|
||||
msgstr "Rélätéd tö: %(courseware_title_linked)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Ûnït Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
@@ -5743,10 +5732,6 @@ msgstr "Réfïné ýöür séärçh Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт
|
||||
msgid "Highlighted text"
|
||||
msgstr "Hïghlïghtéd téxt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr "Léss Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nöté Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
@@ -6075,19 +6060,19 @@ msgstr "Förgöt pässwörd? Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||||
"%(currentProvider)s account isn't linked with an %(platformName)s account. "
|
||||
"To link your accounts, go to your %(platformName)s account settings."
|
||||
"You have successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||||
"%(currentProvider)s account does not have a linked %(platformName)s account."
|
||||
" To link your accounts, sign in now using your %(platformName)s password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü'vé süççéssfüllý sïgnéd ïntö %(currentProvider)s, ßüt ýöür "
|
||||
"%(currentProvider)s äççöünt ïsn't lïnkéd wïth än %(platformName)s äççöünt. "
|
||||
"Tö lïnk ýöür äççöünts, gö tö ýöür %(platformName)s äççöünt séttïngs. Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя "
|
||||
"ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ "
|
||||
"ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
|
||||
"Ýöü hävé süççéssfüllý sïgnéd ïntö %(currentProvider)s, ßüt ýöür "
|
||||
"%(currentProvider)s äççöünt döés nöt hävé ä lïnkéd %(platformName)s äççöünt."
|
||||
" Tö lïnk ýöür äççöünts, sïgn ïn nöw üsïng ýöür %(platformName)s pässwörd. "
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ "
|
||||
"тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм,"
|
||||
" qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
|
||||
"¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє "
|
||||
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт "
|
||||
"ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłłιт αηιм #"
|
||||
"ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσł#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Password Reset Email Sent"
|
||||
@@ -6105,6 +6090,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "We couldn't sign you in."
|
||||
msgstr "Wé çöüldn't sïgn ýöü ïn. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to %(platformName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Àn érrör öççürréd whén sïgnïng ýöü ïn tö %(platformName)s. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
@@ -6123,6 +6114,7 @@ msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Çréäté än äççöünt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "An error occurred."
|
||||
msgstr "Àn érrör öççürréd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
|
||||
|
||||
@@ -6754,6 +6746,12 @@ msgstr "stätüs Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr "Çömmön Prößlém Týpés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problems with Hints and Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çömmön Prößléms wïth Hïnts änd Féédßäçk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr "Àdd Néw Çömpönént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
@@ -7367,15 +7365,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add your first textbook"
|
||||
msgstr "Àdd ýöür fïrst téxtßöök Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Prévïöüs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
msgid "Page number"
|
||||
msgstr "Pägé nümßér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
msgid "Previous Uploads"
|
||||
msgstr "Prévïöüs Ûplöäds Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -168,8 +168,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-15 22:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -254,41 +254,41 @@ msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/config_models/admin.py
|
||||
msgid "Revert to the selected configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revertir a la configuración seleccionada"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/config_models/admin.py
|
||||
msgid "Please select a single configuration to revert to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor seleccione una configuración para que sea utilizada"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/config_models/admin.py
|
||||
msgid "Reverted configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración utilizada"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/config_models/admin.py
|
||||
msgid "Current Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración actual"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/config_models/admin.py
|
||||
msgid "All (Show History)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todas (Mostrar historial)"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/config_models/admin.py
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/config_models/models.py
|
||||
msgid "Change date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiar fecha"
|
||||
|
||||
#. Translators: this label indicates the name of the user who made this
|
||||
#. change:
|
||||
#: common/djangoapps/config_models/models.py
|
||||
msgid "Changed by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiado por"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/config_models/models.py
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitado"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/cors_csrf/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -640,6 +640,18 @@ msgstr "Certificado de {platform_name} para el curso {course_name}"
|
||||
msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
|
||||
msgstr "El código de idioma ISO 639-1 para este idioma."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute e.g. credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute e.g. provider_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute e.g. ASU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr "No se especificó el ID del curso"
|
||||
@@ -853,6 +865,12 @@ msgstr "Nombre requerido"
|
||||
msgid "Invalid ID"
|
||||
msgstr "ID inválido"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/third_party_auth/pipeline.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account has not yet been activated. An activation email has been re-"
|
||||
"sent to {email_address}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the translation for "LONG_DATE_FORMAT" must be a format
|
||||
#. string for formatting dates in a long form. For example, the
|
||||
#. American English form is "%A, %B %d %Y".
|
||||
@@ -1306,12 +1324,11 @@ msgstr "ChoiceGroup: tag inesperado {tag_name}"
|
||||
msgid "Answer received."
|
||||
msgstr "Respuesta recibida"
|
||||
|
||||
#. Translators: '<choice>' is a tag name and should not be translated.
|
||||
#. Translators: '<choice>' and '<compoundhint>' are tag names and should not
|
||||
#. be translated.
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Expected a <choice> tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgid "Expected a <choice> or <compoundhint> tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se esperaba una etiqueta <choice> pero en lugar se obtuvo una de tipo "
|
||||
"{given_tag}"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1377,6 +1394,16 @@ msgid "Expected a {expected_tag} tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esperaba una etiqueta {expected_tag} pero recibí una de tipo {given_tag}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Correct"
|
||||
msgstr "Corregir"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Incorrect"
|
||||
msgstr "Incorrecto"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
|
||||
msgid "Error {err} in evaluating hint function {hintfn}."
|
||||
msgstr "Error {err} al evaluar la función de ayuda contextual {hintfn}."
|
||||
@@ -1928,6 +1955,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Si este problema persiste, por favor contacte al personal de apoyo del "
|
||||
"curso."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "Hint: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: e.g. "Hint 1 of 3" meaning we are showing the first of three
|
||||
#. hints.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "Hint ({hint_num} of {hints_count}): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'closed' means the problem's due date has passed. You may no
|
||||
#. longer attempt to solve the problem.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
@@ -2171,6 +2208,13 @@ msgstr ""
|
||||
"calificadores. Esto está previsto para cuando la configuración de Requiere "
|
||||
"calificación por pares sea mayor que la de Calificadores por respuesta"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"ORA1 is no longer supported. To use this assessment, replace this ORA1 "
|
||||
"component with an ORA2 component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "LTI Passports"
|
||||
msgstr "Pasaporte LTI"
|
||||
@@ -2186,26 +2230,27 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "List of pairs of (title, url) for textbooks used in this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de pares (título, url) para los libros de texto usados en este curso"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Slug that points to the wiki for this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slug o vínculo que apunta a la wiki para este curso"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Date that enrollment for this class is opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha de apertura de inscripciones para esta clase"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Date that enrollment for this class is closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha de cierre de inscripciones para esta clase"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Start time when this module is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hora de inicio, cuando este módulo empieza a ser visible"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Date that this class ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha en que termina esta clase"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Cosmetic Course Display Price"
|
||||
@@ -2246,7 +2291,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Grading policy definition for this class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definición de política de calificaciones para esta clase"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Show Calculator"
|
||||
@@ -2500,7 +2545,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. his students.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Enable CCX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar CCX"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2508,6 +2553,10 @@ msgid ""
|
||||
"manage Custom Courses on edX. When false, Custom Courses cannot be created, "
|
||||
"but existing Custom Courses will be preserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permitir a los instructores asignar roles de tutores CCX, y permitir a los "
|
||||
"tutores manejar sus cursos CCX personalizados. Si se configura en falso, no "
|
||||
"se podrán crear cursos personalizados CCX, pero los cursos existentes serán "
|
||||
"preservados."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Allow Anonymous Discussion Posts"
|
||||
@@ -2893,13 +2942,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Issue Open Badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emitir Open Badges"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Issue Open Badges badges for this course. Badges are generated when "
|
||||
"certificates are created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Emitir insignias de Open Badges para este curso. Las insignias serán "
|
||||
"generadas cuando sean creados los certificados."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2907,6 +2958,9 @@ msgid ""
|
||||
"marks, enter the short name of the course to use on the certificate that "
|
||||
"students receive when they complete the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use esta configuración solo cuando esté generando certificados en PDF. Entre"
|
||||
" comillas, ingrese el código corto del curso para utilizar en el certificado"
|
||||
" que recibirán los estudiantes al completar el curso."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Certificate Name (Short)"
|
||||
@@ -2918,6 +2972,9 @@ msgid ""
|
||||
"marks, enter the long name of the course to use on the certificate that "
|
||||
"students receive when they complete the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use esta configuración solo cuando esté generando certificados en PDF. Entre"
|
||||
" comillas, ingrese el código largo del curso para utilizar en el certificado"
|
||||
" que recibirán los estudiantes al completar el curso."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Certificate Name (Long)"
|
||||
@@ -2943,13 +3000,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. configuration values
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Certificate Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración de certificados"
|
||||
|
||||
#. Translators: These overrides allow for an alternative configuration of the
|
||||
#. certificate web view
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Enter course-specific configuration information here (JSON format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingrese la información de configuración específica al curso aquí (en formato"
|
||||
" JSON)"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "CSS Class for Course Reruns"
|
||||
@@ -3151,11 +3210,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idioma del curso"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Specify the language of your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Especifique el idioma del curso."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Teams Configuration"
|
||||
@@ -3172,13 +3231,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Minimum Grade for Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calificación mínima para obtener créditos"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum grade that a learner must earn to receive credit in the course, "
|
||||
"as a decimal between 0.0 and 1.0. For example, for 75%, enter 0.75."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Calificación mínima que un estudiante debe obtener para recibir créditos en "
|
||||
"el curso, como número decimal entre 0.0 y 1.0. Por ejemplo, para 75%, "
|
||||
"ingrese 0.75."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "General"
|
||||
@@ -3898,7 +3960,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py
|
||||
msgid "External Discussion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Discusión externa"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py
|
||||
msgid "Text Annotation"
|
||||
@@ -4055,6 +4117,9 @@ msgid ""
|
||||
"are \"always\", \"answered\", \"attempted\", \"closed\", \"finished\", "
|
||||
"\"past_due\", \"correct_or_past_due\", and \"never\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especificar cuando debe aparecer el botón de Mostrar respuesta en cada "
|
||||
"problema. Los valores válidos son: \"always\", \"answered\", \"attempted\", "
|
||||
"\"closed\", \"finished\", \"past_due\", \"correct_or_past_due\" y \"never\"."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/modulestore/inheritance.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4175,7 +4240,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/modulestore/inheritance.py
|
||||
msgid "Video Pre-Roll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Video previo"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/modulestore/inheritance.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4187,6 +4252,13 @@ msgid ""
|
||||
"-ad9d-0178ab8c77be\", \"transcripts\": {\"en\": \"/static/DemoX-D01_1.srt\","
|
||||
" \"uk\": \"/static/DemoX-D01_1_uk.srt\"}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proporcione un video de 5-10 segundos de duración, para que sea colocado "
|
||||
"antes de los videos de los cursos. Ingrese el ID del video y uno o más "
|
||||
"archivos de transcripción en el siguiente formato: {\"video_id\": \"ID\", "
|
||||
"\"transcripts\": {\"language\": \"/static/filename.srt\"}}. Por ejemplo, una"
|
||||
" entrada para un video con dos transcripciones, sería: {\"video_id\": "
|
||||
"\"77cef264-d6f5-4cf2-ad9d-0178ab8c77be\", \"transcripts\": {\"en\": "
|
||||
"\"/static/DemoX-D01_1.srt\", \"uk\": \"/static/DemoX-D01_1_uk.srt\"}}"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/modulestore/inheritance.py
|
||||
msgid "Show Reset Button for Problems"
|
||||
@@ -4770,11 +4842,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid "Date of the last view of the bumper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha de la última reproducción de la cortinilla"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid "Do not show bumper again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No mostrar la cortinilla nuevamente"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
@@ -4807,45 +4879,47 @@ msgid ""
|
||||
"the edX and Open EdX logos are registered trademarks or trademarks of edX "
|
||||
"Inc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"© {org_name}. Todos los derechos reservados, excepto cuando se indique. EdX,"
|
||||
" Open edX, y los logos de edX y Open edX son marcas registradas de edX Inc."
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: 'Open edX' is a brand, please keep this untranslated.
|
||||
#. See http://openedx.org for more information.
|
||||
#: lms/djangoapps/branding/api.py cms/templates/widgets/footer.html
|
||||
msgid "Powered by Open edX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Con la tecnología de Open edX"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/static_templates/blog.html
|
||||
#: lms/djangoapps/branding/api.py lms/templates/static_templates/blog.html
|
||||
msgid "Blog"
|
||||
msgstr "Blog"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/branding/api.py
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noticias"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/branding/api.py
|
||||
msgid "FAQs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preguntas Frecuentes"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/static_templates/contact.html
|
||||
#: lms/djangoapps/branding/api.py lms/templates/static_templates/contact.html
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacto"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/static_templates/jobs.html
|
||||
#: lms/djangoapps/branding/api.py lms/templates/static_templates/jobs.html
|
||||
msgid "Jobs"
|
||||
msgstr "Trabajos"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/static_templates/donate.html
|
||||
#: lms/djangoapps/branding/api.py lms/templates/static_templates/donate.html
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Donar"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/branding/api.py
|
||||
msgid "Sitemap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mapa del Sitio"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/branding/api.py
|
||||
msgid "Terms of Service & Honor Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Términos del servicio y código de honor"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: A 'Privacy Policy' is a legal document/statement describing a
|
||||
@@ -4858,7 +4932,7 @@ msgstr "Política de privacidad"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/branding/api.py
|
||||
msgid "Accessibility Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Políticas de Accesibilidad"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: This is a legal document users must agree to
|
||||
@@ -4875,11 +4949,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/branding/api.py
|
||||
msgid "Download the {platform_name} mobile app from the Apple App Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descargar la aplicación móvil de {platform_name} de la App Store"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/branding/api.py
|
||||
msgid "Download the {platform_name} mobile app from Google Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descargar la aplicación móvil de {platform_name} de Google Play"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/plugins.py
|
||||
msgid "CCX Coach"
|
||||
@@ -4889,15 +4963,27 @@ msgstr "Tutor CCX"
|
||||
msgid "You must be a CCX Coach to access this view."
|
||||
msgstr "Debe ser un tutor CCX para acceder a esta vista."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
|
||||
msgid "You must be the coach for this ccx to access this view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot create a CCX from a course using a deprecated id. Please create a"
|
||||
" rerun of this course in the studio to allow this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/badge_handler.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Completed the course \"{course_name}\" ({course_mode}, {start_date} - "
|
||||
"{end_date})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Completó el curso \"{course_name}\" ({course_mode}, {start_date} - "
|
||||
"{end_date})"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/badge_handler.py
|
||||
msgid "Completed the course \"{course_name}\" ({course_mode})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Completó el curso \"{course_name}\" ({course_mode})"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4949,20 +5035,24 @@ msgstr "El link de descarga para el certificado generado."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/models.py
|
||||
msgid "The badge image must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La imagen de la insignia debe ser cuadrada."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/models.py
|
||||
msgid "The badge image file size must be less than 250KB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El archivo de imagen de la insignia debe de menos de 250KB."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/models.py
|
||||
msgid "The course mode for this badge image. For example, \"verified\" or \"honor\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modo de curso para esta imagen de insignia. Por ejemplo, \"Verificado\" o "
|
||||
"\"Código de honor\"."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Badge images must be square PNG files. The file size should be under 250KB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las imágenes de las insignias deben ser cuadradas y en formato PNG. El "
|
||||
"tamaño debe ser menor a 250KB."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4970,10 +5060,13 @@ msgid ""
|
||||
"any course modes that do not have a specified badge image. You can have only"
|
||||
" one default image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configure el valor en True si desea que esta sea la imagen por defecto para "
|
||||
"cualquier modo del curso que no tenga una imagen de insignia específica. "
|
||||
"Solo puede tener una imagen por defecto."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/models.py
|
||||
msgid "There can be only one default image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solo puede tener una imagen por defecto."
|
||||
|
||||
#. Translators: This text describes the 'Honor' course certificate type.
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/views.py
|
||||
@@ -5034,7 +5127,7 @@ msgstr "curso ofrecido por {partner_name}, a través de {platform_name}."
|
||||
#. students on this platform
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/views.py
|
||||
msgid "About {platform_name} Accomplishments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acerca de los logros en {platform_name}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/views.py
|
||||
msgid "More Information About {user_name}'s Certificate:"
|
||||
@@ -5151,7 +5244,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. and appears in the browser title bar
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/views.py
|
||||
msgid "{partner_name} {course_number} Certificate | {platform_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificado para {partner_name} {course_number} en {platform_name}"
|
||||
|
||||
#. Translators: This text fragment appears after the student's name
|
||||
#. (displayed in a large font) on the certificate
|
||||
@@ -5169,7 +5262,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. and achieved a certification
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/views.py
|
||||
msgid "{fullname}, you've earned a certificate!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{fullname}, usted ha ganado un certificado!"
|
||||
|
||||
#. Translators: This line congratulates the user and instructs them to share
|
||||
#. their accomplishment on social networks
|
||||
@@ -5179,18 +5272,21 @@ msgid ""
|
||||
"accomplished. Show it off to family, friends, and colleagues in your social "
|
||||
"and professional networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Felicidades! Esta página resume los detalles de los logros que ha alcanzado."
|
||||
" Puede compartirlo con familia, amigos, colegas en sus redes sociales y "
|
||||
"profesionales."
|
||||
|
||||
#. Translators: This line leads the reader to understand more about the
|
||||
#. certificate that a student has been awarded
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/views.py
|
||||
msgid "More about {fullname}'s accomplishment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Más sobre los logros de {fullname}, "
|
||||
|
||||
#. Translators: 'All rights reserved' is a legal term used in copyrighting to
|
||||
#. protect published content
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/views.py
|
||||
msgid "All rights reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todos los derechos reservados."
|
||||
|
||||
#. Translators: This text is bound to the HTML 'title' element of the page
|
||||
#. and appears
|
||||
@@ -5266,6 +5362,8 @@ msgid ""
|
||||
"A refund request has been initiated for {username} ({email}). To process "
|
||||
"this request, please visit the link(s) below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ha solicitado una devolución para {username} ({email}). Para procesar "
|
||||
"esta solicitud, visite el vínculo(s) a continuación."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/commerce/views.py lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
@@ -5273,41 +5371,45 @@ msgstr "Recibo"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/commerce/views.py
|
||||
msgid "Payment Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El pago falló"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/commerce/views.py
|
||||
msgid "There was a problem with this transaction. You have not been charged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hubo un problema con la transacción. No se realizó ningún cobro."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/commerce/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure your information is correct, or try again with a different card or"
|
||||
" another form of payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asegures que su información es correcta o intente nuevamente con otra "
|
||||
"tarjeta o con otro medio de pago."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/commerce/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A system error occurred while processing your payment. You have not been "
|
||||
"charged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocurrió un error procesando su pago. No se realizó ningún cobro."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/commerce/views.py
|
||||
msgid "Please wait a few minutes and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor espere unos minutos e intente nuevamente."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/commerce/views.py
|
||||
msgid "For help, contact {payment_support_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para obtener asistencia, contacte a {payment_support_link}."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/commerce/views.py
|
||||
msgid "An error occurred while creating your receipt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha ocurrido un error creando su recibo."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/commerce/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your course does not appear on your dashboard, contact "
|
||||
"{payment_support_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si su curso no aparece en el panel de control, contacte a "
|
||||
"{payment_support_link}."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/course_wiki/tab.py lms/djangoapps/course_wiki/views.py
|
||||
#: lms/templates/wiki/base.html
|
||||
@@ -5359,11 +5461,18 @@ msgstr "Progreso"
|
||||
msgid "Textbooks"
|
||||
msgstr "Libros de texto"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: This will look like '$50', where {currency_symbol} is a symbol
|
||||
#. such as '$' and {price} is a
|
||||
#. numerical amount in that currency. Adjust this display as needed for your
|
||||
#. language.
|
||||
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: currency_symbol is a symbol indicating type of currency, ex
|
||||
#. "$".
|
||||
#. This string would look like this when all variables are in:
|
||||
#. "$500.00"
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "{currency_symbol}{price}"
|
||||
msgstr "{currency_symbol}{price}"
|
||||
|
||||
@@ -5418,6 +5527,10 @@ msgstr "Curso no válido"
|
||||
msgid "Your certificate will be available when you pass the course."
|
||||
msgstr "Tu certificado estará disponible cuando apruebes el curso."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate has already been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate is being created."
|
||||
msgstr "Ha comenzado a crearse el certificado"
|
||||
@@ -5802,38 +5915,47 @@ msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/paidcourse_enrollment_report.py
|
||||
msgid "{platform_name} Staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El equipo de {platform_name}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/paidcourse_enrollment_report.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid "Course Staff"
|
||||
msgstr "Personal de apoyo del curso"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/paidcourse_enrollment_report.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Staff"
|
||||
msgstr "Equipo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Equipo del curso\n"
|
||||
"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Equipo"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/paidcourse_enrollment_report.py
|
||||
msgid "Used Registration Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Códigos de registro de usuario"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/paidcourse_enrollment_report.py
|
||||
msgid "Credit Card - Individual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarjeta de crédito - Individual"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/paidcourse_enrollment_report.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"manually enrolled by user_id {user_id}, enrollment state transition: "
|
||||
"{transition}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inscripción manual por el usuario {user_id}, estado de transición: "
|
||||
"{transition}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/paidcourse_enrollment_report.py
|
||||
msgid "Manually Enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inscrito manualmente"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/paidcourse_enrollment_report.py
|
||||
msgid "Data Integrity Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error de integridad de datos"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/tests/test_api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_task_helpers.py
|
||||
@@ -5855,26 +5977,28 @@ msgstr "Este estudiante (%s) tiene autorizado evitar el examen de ingreso."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The enrollment code ({code}) was not found for the {course_name} course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El cógido de inscripción ({code}) no ha sido encontrado para el curso "
|
||||
"{course_name}."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/tests/test_registration_codes.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/registration_codes.py
|
||||
msgid "This enrollment code has been canceled. It can no longer be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este código de inscripción ha sido cancelado. No puede ser utilizado."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/tests/test_registration_codes.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/registration_codes.py
|
||||
msgid "This enrollment code has been marked as unused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este código de inscripción ha sido marcado como no utilizado"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/tests/test_registration_codes.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/registration_codes.py
|
||||
msgid "The enrollment code has been restored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este código de inscripción ha sido restaurado."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/tests/test_registration_codes.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/registration_codes.py
|
||||
msgid "The redemption does not exist against enrollment code ({code})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No existe una redención para el código de inscripción ({code})."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "User does not exist."
|
||||
@@ -6032,6 +6156,9 @@ msgid ""
|
||||
"Your students who may enroll report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Instructor Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Su reporte de estudiantes que se pueden inscribir está siendo generado! "
|
||||
"Puede ver el estado de la tarea de generación en la sección de 'Tareas "
|
||||
"Pendientes de Instructor'"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6039,6 +6166,10 @@ msgid ""
|
||||
"Check the 'Pending Instructor Tasks' table for the status of the task. When "
|
||||
"completed, the report will be available for download in the table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una tarea de reporte de estudiantes que pueden inscribirse ya está en "
|
||||
"progreso. Verifique la tabla de 'Tareas pendientes de instructor' para ver "
|
||||
"el estado de esta tarea. Cuando se haya completado, el reporte estará "
|
||||
"disponible para ser descargado en la tabla a continuación."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "The file must contain a 'cohort' column containing cohort names."
|
||||
@@ -6052,11 +6183,58 @@ msgstr ""
|
||||
"El archivo debe contener una columna con el 'nombre de usuario', una columna"
|
||||
" con eñ 'email', o ambos"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr "Código de cupón"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Course Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "% Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/forms.py
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "Fecha de expiración"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Is Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Code Redeemed Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Total Discounted Seats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Total Discounted Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your detailed enrollment report is being generated! You can view the status "
|
||||
"of the generation task in the 'Pending Instructor Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Su reporte detallado de inscripciones está siendo generado! Puede ver el "
|
||||
"estado de la tarea de generación en la sección de 'Tareas Pendientes de "
|
||||
"Instructor'"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6064,6 +6242,24 @@ msgid ""
|
||||
"the 'Pending Instructor Tasks' table for the status of the task. When "
|
||||
"completed, the report will be available for download in the table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una tarea de reporte detallado de inscripciones ya está en progreso. "
|
||||
"Verifique la tabla de 'Tareas pendientes de instructor' para ver el estado "
|
||||
"de esta tarea. Cuando se haya completado, el reporte estará disponible para "
|
||||
"ser descargado en la tabla a continuación."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see the 'Pending Instructor Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An executive summary report is currently in progress. To view the status of "
|
||||
"the report, see the 'Pending Instructor Tasks' section. When completed, the "
|
||||
"report will be available for download in the table below. You will be able "
|
||||
"to download the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not parse amount as a decimal"
|
||||
@@ -6545,7 +6741,7 @@ msgstr "generado"
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
|
||||
msgid "generating_enrollment_report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "generating_enrollment_report"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
@@ -6557,21 +6753,23 @@ msgstr "cohortado"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
msgid "First Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Primer Nombre"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
msgid "Last Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apellido"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Company Name"
|
||||
msgstr "Nombre de la organización"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html wiki/forms.py
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py lms/templates/register.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Year of Birth"
|
||||
msgstr "Año de nacimiento"
|
||||
@@ -6598,43 +6796,43 @@ msgstr "País"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
msgid "Enrollment Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha de inscripción"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
msgid "Currently Enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualmente inscrito"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
msgid "Enrollment Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Origen de la inscripción"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
msgid "Enrollment Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rol"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
msgid "List Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Precio de lista"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
msgid "Payment Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor del pago"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
msgid "Coupon Codes Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Código de cupón utilizado"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
msgid "Registration Code Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Código de inscripción utilizado"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
msgid "Payment Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estado del pago"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
msgid "Transaction Reference Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de referencia de la transacción"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
|
||||
msgid "No status information available"
|
||||
@@ -6874,9 +7072,14 @@ msgid "This component refers to deleted or invalid content groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este componente hace referencia a un grupo de contenido inválido o borrado."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/notes.html
|
||||
#: lms/djangoapps/notes/views.py lms/templates/notes.html
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My Notes"
|
||||
msgstr "Mis Anotaciones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Mis notas\n"
|
||||
"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Mis Anotaciones"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/open_ended_grading/staff_grading_service.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7158,14 +7361,6 @@ msgstr "{id_label} # {item_id}"
|
||||
msgid "Date: {date}"
|
||||
msgstr "Fecha: {date}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/forms.py
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad"
|
||||
@@ -7278,7 +7473,7 @@ msgstr "Curso"
|
||||
msgid "Course Announce Date"
|
||||
msgstr "Fecha de anuncio del curso"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
msgid "Course Start Date"
|
||||
msgstr "Fecha de inicio del curso"
|
||||
|
||||
@@ -7370,11 +7565,11 @@ msgstr "Descuento no existe para este código '{code}'."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "This enrollment code ({enrollment_code}) is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este código de inscripción ({enrollment_code}) ya no es válido."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid "This enrollment code ({enrollment_code}) is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este código de inscripción ({enrollment_code}) no es válido."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7758,7 +7953,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. for which we don't know a user-friendly message to display in advance.
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid "UNKNOWN REASON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RAZÓN DESCONOCIDA"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid "The payment processor did not return a required parameter: {parameter}"
|
||||
@@ -7880,6 +8075,10 @@ msgid ""
|
||||
" Possible action: Resend the request with a unique merchant reference code.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" El código de referencia del comercio para esta solicitud de autorización coincide con otro código enviado por usted para otra solicitud de autorización en los últimos 15 minutos.\n"
|
||||
" Posible solución: Reenviar la petición con un código de referencia del comercio único.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid "Only a partial amount was approved."
|
||||
@@ -7887,7 +8086,7 @@ msgstr "Solo ha sido aprobada una cantidad parcial."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid "General system failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fallo general del sistema."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7896,11 +8095,17 @@ msgid ""
|
||||
" client and the server.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" La solicitud fue recibida pero se terminó el tiempo de espera en el servidor.\n"
|
||||
" Este error no incluye tiempos de espera entre el cliente y el servidor.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The request was received, but a service did not finish running in time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La solicitud fue recibida pero un servicio no terminó de correr a tiempo.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7921,6 +8126,10 @@ msgid ""
|
||||
" Possible action: retry with another form of payment.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" El banco emisor tiene preguntas sobre la solicitud. Usted no ha recibido un código de autorización automáticamente, pero puede recibir uno verbalmente llamando a la entidad que procesa la solicitud.\n"
|
||||
" Posible solución: Intente nuevamente con otra forma de pago \n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7930,6 +8139,10 @@ msgid ""
|
||||
" Possible action: retry with another form of payment.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" La tarjeta está vencida. También es posible que haya ingresado una fecha de expiración que no coincida con los registros del banco.\n"
|
||||
" Posible solución: Volver a intentar con otro medio de pago.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7938,21 +8151,29 @@ msgid ""
|
||||
" Possible action: retry with another form of payment.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" La tarjeta fue rechazada. No se recibió ninguna otra información del banco emisor.\n"
|
||||
" Posible solución: Volver a intentar con otro medio de pago.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insufficient funds in the account. Possible action: retry with another form "
|
||||
"of payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fondos insuficientes en la cuenta. Posible solución: intente con otra forma "
|
||||
"de pago."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid "Stolen or lost card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarjeta reportada como perdida o robada."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Issuing bank unavailable. Possible action: retry again after a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El banco emisor no está disponible. Posible solución: Intente nuevamente "
|
||||
"dentro de algunos minutos."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7961,22 +8182,30 @@ msgid ""
|
||||
" Possible action: retry with another form of payment.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Tarjeta inactiva o no autorizada para transacciones no presenciales.\n"
|
||||
" Posible solución: Volver a intentar con otro medio de pago.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid "CVN did not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Código CVN incorrecto."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The card has reached the credit limit. Possible action: retry with another "
|
||||
"form of payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tarjeta ha alcanzado el límite de crédito. Posible solución: Intente con "
|
||||
"otra forma de pago."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid card verification number (CVN). Possible action: retry with another "
|
||||
"form of payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número de verificación (CVN) inválido. Posible solución: intente nuevamente "
|
||||
"con otra forma de pago."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid "The customer matched an entry on the processors negative file."
|
||||
@@ -7986,6 +8215,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid "Account frozen. Possible action: retry with another form of payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuenta congelada. Posible solución: Intente nuevamente con otra forma de "
|
||||
"pago."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7995,11 +8226,16 @@ msgid ""
|
||||
" Possible action: retry with another form of payment.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" La solicitud de autorización fue aprobada por el banco emisor, pero rechazada por CyberSource\n"
|
||||
" La razón del rechazo está relacionada con el número de verificación CVN. Posible solución: Intente nuevamente con otra forma de pago.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid account number. Possible action: retry with another form of payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número de cuenta inválido. Posible solución: Intente con otra forma de pago."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8008,12 +8244,17 @@ msgid ""
|
||||
" Possible action: retry with another form of payment.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Este tipo de tarjeta no es aceptada por el sistema de procesamiento de pagos.\n"
|
||||
" Posible solución: Volver a intentar con otro medio de pago.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"General decline by the processor. Possible action: retry with another form "
|
||||
"of payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solicitud rechazada. Posible solución: Intente con otra forma de pago."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8025,19 +8266,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid "The requested capture amount exceeds the originally authorized amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La cantidad solicitada excede el valor autorizado."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid "Processor Failure. Possible action: retry the payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fallo en el procesamiento. Posible solución: Intente nuevamente."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid "The authorization has already been reversed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La autorización ya ha sido reversada."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid "The authorization has already been captured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La autorización ya ha sido capturada."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8046,6 +8287,10 @@ msgid ""
|
||||
" Possible action: retry with the same card or another form of payment.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" El tipo de tarjeta es inválido o no corresponde con el número de la tarjeta de crédito.\n"
|
||||
" Posible solución: Volver a intentar con la misma tarjeta o con otro medio de pago.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8055,6 +8300,11 @@ msgid ""
|
||||
" been used by another capture request.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Usted solicitó una captura, pero no hay un registro de autorización que le corresponda sin utilizar. Esto puede ocurrir si\n"
|
||||
" no había una petición de autorización exitosa previamente o si la autorización exitosa previa ya ha sido\n"
|
||||
" usada por otra petición de captura.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8063,19 +8313,25 @@ msgid ""
|
||||
" submitted to your processor, or you requested a void for a type of transaction that cannot be voided.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" La captura o crédito no se puede invalidar, porque ya ha sido envida a su procesador. O, usted solicitó la invalidación de un tipo de transacción que no puede ser invalidado.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid "You requested a credit for a capture that was previously voided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usted solicitó un crédito para una captura que ya había sido invalidada."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The request was received, but there was a timeout at the payment processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La solicitud fue recibida, pero se terminó el tiempo de espera en el sistema"
|
||||
" de procesamiento de pagos."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid "Stand-alone credits are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se permiten créditos tipo stand-alone."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
|
||||
msgid "The cardholder is enrolled for payer authentication"
|
||||
@@ -8093,6 +8349,11 @@ msgid ""
|
||||
" Possible action: retry with a different form of payment.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" La solicitud de autorización fue aprobada por el banco emisor, pero rechazada por CyberSource\n"
|
||||
" La razón del rechazo está relacionada con la configuración del sistema de autorización inteligente.\n"
|
||||
"Posible solución: intente nuevamente con otra forma de pago.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html
|
||||
@@ -8119,55 +8380,57 @@ msgstr "No se especificó una dirección de correo electrónico."
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/models.py
|
||||
msgid "Optional language the team uses as ISO 639-1 code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lenguaje opcional que utiliza el equipo expresado en código ISO 639-1."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/plugins.py
|
||||
msgid "Teams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Equipos"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "The supplied course id {course_id} is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El ID de curso proporcionado {course_id} no es válido."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "course_id must be provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debe suministrar un ID de curso"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "text_search is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "text_search actualmente no está soportado"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "last_activity is not yet supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "last_activity actualmente no está soportado."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "The supplied course_id {course_id} is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El ID de curso proporcionado {course_id} no es válido."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "The ordering {} is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El orden {} no está soportado"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "username or team_id must be specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debe especificarse el nombre de usuario o el ID del equipo."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "Username is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se requiere el nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "Team id is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se requiere la id del equipo."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "The user {username} is already a member of a team in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El usuario {username} ya es un miembro del equipo del curso."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user {username} is not enrolled in the course associated with this team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El usuario {username} no está inscrito en el curso asociado con este equipo."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
|
||||
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
|
||||
@@ -8271,11 +8534,11 @@ msgstr "Verificación de fotos recibidas"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
|
||||
msgid "Invalid course location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Localizacion de curso invalida"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
|
||||
msgid "Invalid checkpoint location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Localizacion de punto de control invalida"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
|
||||
msgid "Invalid image data during photo verification."
|
||||
@@ -8294,7 +8557,7 @@ msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: lms/envs/common.py
|
||||
msgid "Like {platform_name} on Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siga a {platform_name} en Facebook"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: This is the website name of www.twitter.com. Please
|
||||
@@ -8305,7 +8568,7 @@ msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: lms/envs/common.py
|
||||
msgid "Follow {platform_name} on Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siga a {platform_name} en Twitter"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the website name of www.linkedin.com. Please
|
||||
#. translate this the way that LinkedIn advertises in your language.
|
||||
@@ -8315,7 +8578,7 @@ msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: lms/envs/common.py
|
||||
msgid "Follow {platform_name} on LinkedIn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siga a {platform_name} en LinkedIn"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the website name of plus.google.com. Please
|
||||
#. translate this the way that Google+ advertises in your language.
|
||||
@@ -8325,7 +8588,7 @@ msgstr "Google+"
|
||||
|
||||
#: lms/envs/common.py
|
||||
msgid "Follow {platform_name} on Google+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siga a {platform_name} en Google+"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the website name of www.tumblr.com. Please
|
||||
#. translate this the way that Tumblr advertises in your language.
|
||||
@@ -8347,7 +8610,7 @@ msgstr "Reddit"
|
||||
|
||||
#: lms/envs/common.py
|
||||
msgid "Subscribe to the {platform_name} subreddit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suscríbase al subreddit de {platform_name}"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the website name of https://vk.com. Please
|
||||
#. translate this the way that VK advertises in your language.
|
||||
@@ -8369,24 +8632,30 @@ msgstr "Youtube"
|
||||
|
||||
#: lms/envs/common.py
|
||||
msgid "Subscribe to the {platform_name} YouTube channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suscríbase al canal YouTube de {platform_name}."
|
||||
|
||||
#: lms/envs/common.py
|
||||
msgid "Taiwan"
|
||||
msgstr "Taiwan"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course-create-rerun.html cms/templates/index.html
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/envs/devstack.py cms/templates/course-create-rerun.html
|
||||
#: cms/templates/index.html cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organización"
|
||||
|
||||
#: lms/envs/devstack.py
|
||||
msgid "Course Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de curso"
|
||||
|
||||
#: lms/envs/devstack.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Honor"
|
||||
msgstr "Código de Honor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Honor\n"
|
||||
"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Código de Honor"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/main_django.html cms/templates/base.html
|
||||
#: lms/templates/main.html
|
||||
@@ -9065,14 +9334,17 @@ msgid ""
|
||||
"Unique identifier for this credit provider. Only alphanumeric characters and"
|
||||
" hyphens (-) are allowed. The identifier is case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Identificador único para est proveedor de créditos. Solo se aceptan "
|
||||
"caracteres alfanuméricos y guiones (-). El identificador distingue "
|
||||
"mayúsculas y minúsculas."
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Whether the credit provider is currently enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indica si el proveedor de créditos está actualmente habilitado."
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Name of the credit provider displayed to users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre del proveedor de créditos para mostrar."
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9080,6 +9352,10 @@ msgid ""
|
||||
"credit. In order for this to work, a shared secret key MUST be configured "
|
||||
"for the credit provider in secure auth settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si se configura en True, se notificará automáticamente al proveedor de "
|
||||
"crédito cuando haya una petición de crédito del usuario. Para que esto "
|
||||
"funcione, se debe configurar una clave secreta para el proveedor de crédito "
|
||||
"en la configuración de autenticación segura."
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9088,10 +9364,14 @@ msgid ""
|
||||
"request. Otherwise, the user will be shown a link to this URL, so the user "
|
||||
"can request credit from the provider directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URL del proveedor de crédito. Si se habilita la integración automática, esta"
|
||||
" será el end-point al que se hará POST para notificar al proveedor de "
|
||||
"crédito. De lo contrario, se mostrará al usuario un vínculo a esta URL para "
|
||||
"que pueda solicitar el crédito al proveedor directamente."
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Number of seconds to show eligibility message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de segundos para mostrar mensaje de elegibilidad."
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
@@ -9274,7 +9554,7 @@ msgstr "Este valor es inválido."
|
||||
|
||||
#: openedx/core/lib/api/view_utils.py
|
||||
msgid "This field is not editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta campo no puede editarse."
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/certificates.py
|
||||
@@ -9400,15 +9680,15 @@ msgstr "Carga terminada"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/certificates.py
|
||||
msgid "must have name of the certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "debe tener un nombre para el certificado"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/certificates.py
|
||||
msgid "Certificate dict {0} missing value key '{1}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hace falta el valor de '{1}' en el diccionario {0}"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/certificates.py
|
||||
msgid "PermissionDenied: Failed in authenticating {user}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permiso negado: Falló la autenticación del usuario {user}"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
@@ -9832,6 +10112,11 @@ msgstr "Ejemplo: JulianaSanchez"
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Preferencia de idioma"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "Requirements"
|
||||
msgstr "Requerimientos"
|
||||
@@ -9876,6 +10161,11 @@ msgstr "Ayuda"
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr "Cerrar sesión"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/license.html
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr "Todos los Derechos Reservados"
|
||||
@@ -10557,6 +10847,10 @@ msgstr "No se ha podido iniciar su sesión."
|
||||
msgid "Your email or password is incorrect"
|
||||
msgstr "Su correo electrónico o contraseña son incorrectos"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide the following information to log into your {platform_name} "
|
||||
@@ -10766,6 +11060,10 @@ msgstr "Usted no tiene ninguna anotación."
|
||||
msgid "your answer"
|
||||
msgstr "Tu respuesta"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/problem.html
|
||||
msgid "Hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/problem.html lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reiniciar"
|
||||
@@ -11457,7 +11755,7 @@ msgstr "Abrir Calculadora"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html
|
||||
msgid "Calculator Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrada para la calculadora"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html
|
||||
msgid "Calculator Input Field"
|
||||
@@ -11622,7 +11920,7 @@ msgstr "Calcular"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html
|
||||
msgid "Calculator Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salida de la calculadora"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/_dashboard_ccx_listing.html
|
||||
msgid "{course_number} {ccx_name} Cover Image"
|
||||
@@ -11826,34 +12124,32 @@ msgid "Download student grades"
|
||||
msgstr "Descargar calificaciones de estudiantes"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Share on:"
|
||||
msgid "Take this with you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to Mozilla Backpack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir a Mozilla Backpack"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr "Imprimir certificado"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr "Agregar certificado al Perfil de LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
msgstr "Compartir en LinkedIn"
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-rendering.html
|
||||
msgid "Noted by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anotado por"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-rendering.html
|
||||
msgid "Supported by the following organizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Con el apoyo de las siguientes organizaciones"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/invalid.html
|
||||
msgid "This is an invalid certificate number"
|
||||
@@ -11982,11 +12278,6 @@ msgstr "Responder a los comentarios"
|
||||
msgid "How accurate do you find this feedback?"
|
||||
msgstr "¿Que tan realista le parece este comentario?"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Correct"
|
||||
msgstr "Corregir"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Partially Correct"
|
||||
@@ -12002,11 +12293,6 @@ msgstr "No tengo una opinion"
|
||||
msgid "Partially Incorrect"
|
||||
msgstr "Parcialmente incorrecto"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Incorrect"
|
||||
msgstr "Incorrecto"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Additional comments:"
|
||||
@@ -12283,7 +12569,7 @@ msgstr "Logo de {platform_name}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "Refine your search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Refinar su búsqueda"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courseware-chromeless.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courseware.html
|
||||
@@ -12534,6 +12820,9 @@ msgid ""
|
||||
"enrolled in this course, visit the Data Download section of the Instructor "
|
||||
"Dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para descargar un archivo CSV con la información de perfiles de estudiantes "
|
||||
"inscritos, visite la sección descarga de datos del Panel de Control del "
|
||||
"instructor."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -12541,6 +12830,9 @@ msgid ""
|
||||
"yet signed up for it, visit the Data Download section of the Instructor "
|
||||
"Dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para descargar una lista de los estudiantes que pueden inscribirse al curso,"
|
||||
" pero aún no se han registrado, visite la sección de descarga de datos del "
|
||||
"Panel de Control del Instructor."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Pull enrollment from remote gradebook"
|
||||
@@ -12787,25 +13079,21 @@ msgstr "Su certificado está disponible"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You can now view your certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ahora puede ver su certificado."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
|
||||
"receive a higher grade,you can request an {link_start} updated certificate "
|
||||
"{link_end}."
|
||||
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ahora puede descargar su certificado en formato PDF. Si continúa trabajando "
|
||||
"y recibe un mayor grado puede solicitar un {link_start}certificado "
|
||||
"actualizado{link_end}."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "View certificate in a new browser window or tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ver el certificado en un nueva ventana o pestaña del navegador."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "View Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ver certificado"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "PDF will open in a new browser window or tab."
|
||||
@@ -12843,6 +13131,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Request Certificate"
|
||||
msgstr "Solicitar certificado"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You are no longer eligible for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Go to your dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "to purchase course credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have not yet met the requirements for credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Verification Submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Verification Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Upcoming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Más"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "{earned:.3n} of {total:.3n} possible points"
|
||||
msgstr "{earned:.3n} de {total:.3n} puntos posibles"
|
||||
@@ -12924,11 +13253,11 @@ msgstr "Su {cert_name_short} está siendo generado"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "This link will open the certificate web view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este vínculo abrirá la vista web del certificado"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "View {cert_name_short}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ver {cert_name_short}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "This link will open/download a PDF document"
|
||||
@@ -12958,6 +13287,14 @@ msgstr "Descargue su {cert_name_short} con identidad verificada (PDF)"
|
||||
msgid "Complete our course feedback survey"
|
||||
msgstr "Complete nuestra encuesta de retroalimentación sobre el curso"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr "Agregar certificado al Perfil de LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
msgstr "Compartir en LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since we did not have a valid set of verification photos from you when your "
|
||||
@@ -13631,10 +13968,6 @@ msgstr "Desmarcar"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Más"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache
|
||||
msgid "anonymous"
|
||||
@@ -14257,13 +14590,16 @@ msgstr "El equipo de {platform_name}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid "Thank you for purchasing enrollments in {course_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gracias por su inscripción al curso {course_name}."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"An invoice for {currency_symbol}{total_price} is attached. Payment is due "
|
||||
"upon receipt. You can find information about payment methods on the invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se adjunta una factura por {currency_symbol} {total_price}. El pago debe "
|
||||
"realizarse de inmediato. La información sobre los métodos de pago puede "
|
||||
"encontrarse en la factura."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14271,6 +14607,9 @@ msgid ""
|
||||
"email template below to distribute enrollment codes to your students. Each "
|
||||
"student must use a separate enrollment code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se adjunta un archivo .csv con la lista de códigos de inscripción. Puede "
|
||||
"usar la plantilla de correo a continuación para distribuir los códigos a sus"
|
||||
" estudiantes. Cada estudiante debe usar un código de inscripción."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the signature of an email. "\n" is a newline
|
||||
#. character
|
||||
@@ -14333,7 +14672,7 @@ msgstr "Factura Nº: {invoice_number}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
msgid "Terms: Due Upon Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Condiciones: Vencimiento Inmediato"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
msgid "Due Date: {date}"
|
||||
@@ -14370,7 +14709,7 @@ msgstr "Total: {currency_symbol}{sale_price}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
msgid "Payment Instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instrucciones de pago"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14379,10 +14718,16 @@ msgid ""
|
||||
"All purchases are final. For more information, see the {site_name} "
|
||||
"cancellation policy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si no recibimos el pago, las inscripciones que utilizan estos códigos serán "
|
||||
"canceladas y los estudiantes no podrán acceder a los materiales del curso. "
|
||||
"Todas las compras son definitivas. Para más información, vea la política de "
|
||||
"cancelaciones de {site_name}."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
msgid "For payment questions, contact {contact_email}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si tiene inquietudes relacionadas con el pago, por favor contacte a "
|
||||
"{contact_email}."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/reject_name_change.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14429,6 +14774,8 @@ msgid ""
|
||||
"We have successfully verified your identity for the {assessment} assessment "
|
||||
"in the {course_name} course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hemos verificado su identidad para la evaluación {assessment} en el curso "
|
||||
"{course_name}."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14436,15 +14783,21 @@ msgid ""
|
||||
"{course_name} course. You have used {used_attempts} out of "
|
||||
"{allowed_attempts} attempts to verify your identity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hemos podido verificar su identidad para la evaluación {assessment} en el"
|
||||
" curso {course_name}. Ya ha utilizado {used_attempts} de {allowed_attempts} "
|
||||
"intentos para validar su identidad."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must verify your identity before the assessment closes on {due_date}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe verificar su identidad antes de que se cierre la evaluación el "
|
||||
"{due_date}."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
|
||||
msgid "To try to verify your identity again, select the following link:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intente verificar su identidad nuevamente. Utilice el siguiente vínculo:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14453,20 +14806,26 @@ msgid ""
|
||||
"{allowed_attempts} attempts to verify your identity, and verification is no "
|
||||
"longer possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hemos podido verificar su identidad para la evaluación {assessment} en el"
|
||||
" curso {course_name}. Ya ha utilizado {used_attempts} de {allowed_attempts} "
|
||||
"intentos para validar su identidad y el proceso de verificación ya no está "
|
||||
"disponible."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
|
||||
msgid "To go to the courseware, select the following link:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para ir al contenido del curso, utilice el siguiente vínculo:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have any questions, you can contact student support at "
|
||||
"{support_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si tiene preguntas, puede contactar al soporte para estudiantes en "
|
||||
"{support_link}."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gracias,"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt
|
||||
msgid "Dear Student,"
|
||||
@@ -14617,20 +14976,15 @@ msgstr "Omitir"
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Add Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir código de cupón"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Enter information about the coupon code below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingrese la información del código de cupón a continuación."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Discount Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porcentaje de descuento"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Add expiration date"
|
||||
@@ -14701,6 +15055,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Audit"
|
||||
msgstr "Espectador"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Basic Course Information"
|
||||
msgstr "Información básica del curso"
|
||||
@@ -14829,10 +15187,12 @@ msgid ""
|
||||
"Click to generate a CSV file that lists learners who can enroll in the "
|
||||
"course but have not yet done so."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haga clic para generar un archivo CSV con la lista de estudiantes que pueden"
|
||||
" inscribirse al curso, pero todavía no lo han hecho."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid "Download a CSV of learners who can enroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descargar la lista de estudiantes que pueden inscribirse al curso."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14904,7 +15264,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enrollment Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Códigos de inscripción"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14922,14 +15282,17 @@ msgstr "Crear Códigos de inscripción"
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Cancel, restore, or mark an enrollment code as unused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cancelar, restablecer o marcar código de inscripción como no utilizado"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Change Enrollment Code Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiar el estado del código de inscripción"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download a .csv file of all enrollment codes for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Descargar un archivo .csv con todos los códigos de inscripción para este "
|
||||
"curso"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download All Enrollment Codes"
|
||||
@@ -14938,6 +15301,8 @@ msgstr "Descargar los códigos de inscripción"
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download a .csv file of all unused enrollment codes for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Descargar un archivo .csv con los códigos de inscripción no utilizados para "
|
||||
"este curso"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Unused Enrollment Codes"
|
||||
@@ -14946,6 +15311,8 @@ msgstr "Descargar códigos no utilizados"
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download a .csv file of all used enrollment codes for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Descargar un archivo .csv con los códigos de inscripción ya utilizados para "
|
||||
"este curso."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Used Enrollment Codes"
|
||||
@@ -14958,15 +15325,15 @@ msgstr "Precio del curso"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Course price per seat: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Precio del curso por estudiante:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Edit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar precio"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Course Seat Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compras de cupos para el curso"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Total Credit Card Purchases: "
|
||||
@@ -14977,6 +15344,8 @@ msgid ""
|
||||
"Download a .csv file for all credit card purchases or for all invoices, "
|
||||
"regardless of status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Descargar un archivo .csv con todas las transacciones hechas con tarjeta de "
|
||||
"crédito, sin importar el estado."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download All Invoices"
|
||||
@@ -15005,12 +15374,26 @@ msgid "Resubmit Invoice"
|
||||
msgstr "Reenviar factura"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Enrollment Report"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a .csv file that contains enrollment information for your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Enrollment Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an HTML file that contains an executive summary for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Executive Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Available Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reportes disponibles"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15018,6 +15401,9 @@ msgid ""
|
||||
" link to every report remains available on this page, identified by the date"
|
||||
" and time (in UTC) that the report was generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los reportes listados a continuación están disponibles para descargar. Los "
|
||||
"reportes no son borrados. Un vínculo a cada reporte permanecerá disponible "
|
||||
"en esta página, identificado por la fecha y hora (en UTC) de generación."
|
||||
|
||||
#. Translators: a table of URL links to report files appears after this
|
||||
#. sentence.
|
||||
@@ -15027,35 +15413,34 @@ msgid ""
|
||||
"save outside of this page or that you send or receive in email expire after "
|
||||
"five minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Nota</b>: Para ayudar a proteger los datos de usuarios, los vínculos a "
|
||||
"los reportes que usted guarda por fuera de esta página, o los que se reciben"
|
||||
" por correo electrónico expiran después de cinco minutos."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon Code List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de códigos de cupón"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download a .csv file of all coupon codes for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Descargar un archivo .csv con todos los códigos de cupón para este curso."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Coupon Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descargar códigos de cupón"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "Fecha de expiración"
|
||||
msgstr "Códigos de cupón"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cupón (%)"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Number Redeemed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero ya redimido"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "{code}"
|
||||
@@ -15071,95 +15456,99 @@ msgstr "{discount}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "The Invoice Number field cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El número de factura no puede estar vacío."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "No Expiration Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hay fecha de expiración"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the company name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingrese en nombre de la empresa"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "The company name cannot be a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El nombre de la empresa no puede ser un número."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the company contact name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingrese el nombre de contacto en la empresa."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "The company contact name cannot be a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El nombre de contacto en la empresa no puede ser un número."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the email address for the company contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingrese el correo electrónico del contacto en la empresa."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter a valid email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor ingrese una dirección de correo electrónico válida."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the recipient name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor ingrese el nombre del receptor."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "The recipient name cannot be a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El nombre del receptor no puede ser un número."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the recipient email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor ingrese el correo electrónico del receptor."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the billing address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingrese la dirección de facturación"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the price per course seat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingrese el precio del curso por estudiante."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a numeric value for the price per course seat. Do not include currency"
|
||||
" symbols."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingrese un valor numérico para el precio por estudiante. No incluya ningún "
|
||||
"símbolo de moneda."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the number of enrollment codes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingrese el número de códigos de inscripción."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter a numeric value for the number of enrollment codes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingrese un valor numérico para el número de códigos de inscripción."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Select a currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccione una moneda."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter a coupon code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor ingrese un código de cupón"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "The discount percentage must be less than or equal to 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El porcentaje de descuento debe ser un valor menor o igual a 100."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a numeric value for the discount amount. Do not include the percent "
|
||||
"sign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingrese un valor numérico para el valor de descuento. No incluya el símbolo "
|
||||
"de porcentaje."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Edit Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar código de cupón"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Edit Coupon Code Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar la información del código de cupón"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Code"
|
||||
@@ -15175,6 +15564,94 @@ msgstr "Porcentaje de descuento"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Update Coupon Code"
|
||||
msgstr "Actualizarcódigo de cupón"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Executive Summary for {display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Report Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Seats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Collected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollment Refunds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Amount Refunded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Average Price per Seat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Frequently Used Coupon Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased using coupon codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percent Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Times Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Bulk and Single Seat Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Unused bulk purchase seats (revenue at risk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html
|
||||
@@ -15410,11 +15887,11 @@ msgstr "Volver al panel de instructor antiguo"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/invalidate_registration_code_modal.html
|
||||
msgid "Enrollment Code Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estado del código de inscripción"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/invalidate_registration_code_modal.html
|
||||
msgid "Change the status of an enrollment code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiar el estado del código de inscripción."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/invalidate_registration_code_modal.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -15423,26 +15900,30 @@ msgstr "Código de inscripción"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/invalidate_registration_code_modal.html
|
||||
msgid "Find Enrollment Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Encontrar código de inscripción"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the reason why the students are to be manually enrolled or unenrolled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingrese la razón por la cual los estudiantes pueden ser inscritos o "
|
||||
"desinscritos manualmente."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"This cannot be left blank and will be recorded and presented in Enrollment "
|
||||
"Reports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este campo no puede dejarse en blanco y será utilizado en los reportes de "
|
||||
"inscripciones."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid "Therefore, please given enough detail to account for this action."
|
||||
msgid "Therefore, please give enough detail to account for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Razón"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid "Register/Enroll Students"
|
||||
@@ -16494,7 +16975,7 @@ msgstr "Utilizado"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invalido"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Date of purchase"
|
||||
@@ -16510,7 +16991,7 @@ msgstr "Detalles de facturación"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Purchase Order Number"
|
||||
@@ -16553,8 +17034,9 @@ msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Registration for"
|
||||
msgstr "Inscripción para"
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Registration for:"
|
||||
msgstr "Inscripción para:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Course Dates"
|
||||
@@ -16603,7 +17085,7 @@ msgstr "{course_name}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/registration_code_receipt.html
|
||||
msgid "{start_date} - {end_date}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{start_date} - {end_date}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/registration_code_receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/registration_code_redemption.html
|
||||
@@ -16669,16 +17151,15 @@ msgid ""
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"{course_names} have been removed because the enrollment period has closed."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"{course_names} ha sido removido porque el periodo de inscripcion a sido "
|
||||
"cerrado."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"{course_names} han sido removidos porque el periodo de inscripción ha sido "
|
||||
"cerrado."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Cover Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Registration for:" is followed by a course name
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Registration for:"
|
||||
msgstr "Inscripción para:"
|
||||
msgstr "Imagen del portada"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Course Dates:"
|
||||
@@ -16690,15 +17171,15 @@ msgstr "Estudiantes:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Input quantity and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingrese la cantidad y oprima enter."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "discount or activation code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "descuento o código de activación"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "code has been applied"
|
||||
@@ -16716,7 +17197,7 @@ msgstr "TOTAL:"
|
||||
#. "$500.00 USD"
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "{currency_symbol}{price} {currency_abbr}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{currency_symbol}{price} {currency_abbr}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16735,7 +17216,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Empty Cart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaciar el carrito"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
msgid "Shopping cart"
|
||||
@@ -16745,10 +17226,6 @@ msgstr "Carrito de compras"
|
||||
msgid "{platform_name} - Shopping Cart"
|
||||
msgstr "{platform_name} - Carrito de compras"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
|
||||
@@ -16849,6 +17326,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded"
|
||||
msgstr "Actualmente los servidores de {platform_name} están sobrecargados"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login_and_register.html
|
||||
msgid "Sign in or Register"
|
||||
msgstr "Inicie sesión o regístrese"
|
||||
@@ -17711,11 +18196,11 @@ msgstr "Cerrar alerta"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/certificates.html
|
||||
msgid "Course Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificados del curso"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/certificates.html
|
||||
msgid "This module is not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este módulo no está habilitado."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/certificates.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17723,6 +18208,9 @@ msgid ""
|
||||
" acknowledge their accomplishment. If you are a course team member with the "
|
||||
"Admin role in Studio, you can configure your course certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al completar con éxito el curso, los alumnos reciben un certificado para "
|
||||
"reconocer su logro. Si usted es un miembro del equipo de curso con el rol de"
|
||||
" administrador en Studio, puede configurar los certificados del curso."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/certificates.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17736,6 +18224,16 @@ msgid ""
|
||||
"example, the official course name is too long to display well on a "
|
||||
"certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haga clic en {em_start}Agregar su primer certificado{em_end} para agregar "
|
||||
"una configuración de certificados. Cargue el logotipo de la organización "
|
||||
"para ser utilizado en el certificado, y especifique al menos un signatario. "
|
||||
"Puede incluir hasta cuatro firmantes de un certificado. También puede cargar"
|
||||
" un archivo de imagen de la firma de cada signatario. "
|
||||
"{em_start}Nota:{em_end} Las imágenes de la firma sólo se utilizan para los "
|
||||
"certificados verificados. Opcionalmente, especifique un título de curso "
|
||||
"diferente a utilizar en su certificado. Es posible que desee utilizar un "
|
||||
"título diferente si, por ejemplo, el nombre oficial del curso es demasiado "
|
||||
"largo para que aparezca completo en el certificado."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/certificates.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17745,6 +18243,11 @@ msgid ""
|
||||
"{em_start}Activate.{em_end} To stop issuing an active certificate, click "
|
||||
"{em_start}Deactivate{em_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione un modo de curso y haga clic en {em_start}Vista previa de "
|
||||
"Certificado{em_end} para previsualizar el certificado que un estudiante en "
|
||||
"el modo de curso seleccionado recibiría. Cuando el certificado esté listo "
|
||||
"para la expedición, haga clic {em_start}Activar{em_end}. Para detener la "
|
||||
"emisión de un certificado activo, haga clic en {em_start}Desactivar{em_end}."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/certificates.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17754,10 +18257,17 @@ msgid ""
|
||||
" do not delete certificates after a course has started, because some "
|
||||
"certificates might already have been issued to learners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para editar la configuración del certificado, pase el puntero sobre la "
|
||||
"esquina superior derecha del formulario y haga clic en "
|
||||
"{em_start}Editar{em_end}. Para eliminar un certificado, pase el puntero "
|
||||
"sobre la esquina superior derecha del formulario y haga clic en el icono de "
|
||||
"eliminación. En general, no elimine los certificados después de que un curso"
|
||||
" haya iniciado, debido a que algunos certificados pueden ya haber sido "
|
||||
"emitidos a los alumnos."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/certificates.html
|
||||
msgid "Learn more about certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aprender más acerca de los certificados"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/certificates.html cms/templates/group_configurations.html
|
||||
#: cms/templates/settings.html cms/templates/settings_advanced.html
|
||||
@@ -18132,7 +18642,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descartar"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Click to add a new section"
|
||||
@@ -20085,27 +20595,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Credit Eligibility Requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Requerimientos para elegibilidad para créditos"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Steps needed for credit eligibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasos necesarios para elegibilidad para créditos"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Minimum Passing Grade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nota mínima para pasar"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Successful Proctored Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Examen supervisado exitoso"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Successful In Course Reverification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reverificación exitosa durante el curso"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Access to {display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acceso a {display_name}"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course Schedule"
|
||||
@@ -20127,10 +20637,6 @@ msgstr "Hora de inicio del curso"
|
||||
msgid "(UTC)"
|
||||
msgstr "(UTC)"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr "Fecha de finalización del curso"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Last day your course is active"
|
||||
msgstr "Último día que el curso estará activo"
|
||||
@@ -20183,17 +20689,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalles del curso"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Provide useful information about your course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingrese información relevante acerca de su curso"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Identify the course language here. This is used to assist users find courses"
|
||||
" that are taught in a specific language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingrese el idioma del curso aquí. Esto ayudará a los usuarios a encontrar "
|
||||
"cursos que se dictan en un idioma específico."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Introducing Your Course"
|
||||
@@ -20456,19 +20964,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_graders.html
|
||||
msgid "Credit Grade & Eligibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calificación para créditos y elegibilidad"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_graders.html
|
||||
msgid "Settings for credit eligibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración de elegibilidad para créditos"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_graders.html
|
||||
msgid "Minimum Passing Grade to Earn Credit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calificación mínima para obtener créditos:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_graders.html
|
||||
msgid "Must be greater than or equal to passing grade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debe ser mayor o igual a la calificación mínima para aprobar."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings_graders.html
|
||||
msgid "Grading Rules & Policies"
|
||||
@@ -20948,10 +21456,6 @@ msgstr "Como usar {studio_name} para construir su curso"
|
||||
msgid "Have problems, questions, or suggestions about {studio_name}?"
|
||||
msgstr "¿Tiene problemas, preguntas o sugerencias acerca de {studio_name}?"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nombre"
|
||||
|
||||
# empty
|
||||
msgid "This is a key string."
|
||||
msgstr "Esta es una cadena de texto."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -88,8 +88,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 17:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 13:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -220,6 +220,7 @@ msgstr "Sus cambios han sido guardados."
|
||||
#. error,
|
||||
#. e.g. "Error: required field is missing".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/payment_confirmation_step_view.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/step_view.js
|
||||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||||
@@ -245,13 +246,10 @@ msgstr "Error"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
@@ -621,9 +619,11 @@ msgstr "Limpiar formato"
|
||||
msgid "Code block"
|
||||
msgstr "Bloque de código"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
@@ -869,11 +869,9 @@ msgstr "Formato"
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "Formatos"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
@@ -1184,12 +1182,9 @@ msgstr "Documento nuevo"
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Nueva ventana"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
@@ -1539,9 +1534,12 @@ msgstr ""
|
||||
"La URL que introdujo parece ser un vínculo externo. ¿Desea agregarle el "
|
||||
"prefijo requerido http://?"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
@@ -1603,6 +1601,7 @@ msgstr "Espacio vertical"
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||||
#: lms/templates/search/course_search_item.underscore
|
||||
#: lms/templates/search/dashboard_search_item.underscore
|
||||
msgid "View"
|
||||
@@ -1840,22 +1839,24 @@ msgid ""
|
||||
"Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN "
|
||||
"buttons to increase or decrease volume level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haga clic en este botón para silenciar o activar el sonido del vídeo o use "
|
||||
"los botones ARRIBA o ABAJO para aumentar o disminuir el nivel de volumen."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
msgid "Speeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velocidades"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omitir"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_poster.js
|
||||
msgid "Play video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reproducir video"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_skip_control.js
|
||||
msgid "Do not show again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No mostrar nuevamente"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
msgid "Turn off captions"
|
||||
@@ -1866,6 +1867,8 @@ msgid ""
|
||||
"Activating an item in this group will spool the video to the corresponding "
|
||||
"time point. To skip transcript, go to previous item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activar un item en este grupo llevará el video al momento correspondiente. "
|
||||
"Para saltar la transcripción, vaya al item anterior."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
msgid "Caption will be displayed when "
|
||||
@@ -2148,6 +2151,46 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this response?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea borrar esta respuesta?"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/capa/drag_and_drop/base_image.js
|
||||
msgid "Drop target image"
|
||||
msgstr "Soltar la imagen"
|
||||
@@ -2298,6 +2341,7 @@ msgid "Date posted"
|
||||
msgstr "Fecha de publicación"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Más"
|
||||
@@ -2380,18 +2424,27 @@ msgid ""
|
||||
"Course teams are organized into topics created by course instructors. Try to"
|
||||
" join others in an existing team before you decide to create a new team!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los equipos de curso están organizados por temas creados por los "
|
||||
"instructores. Intente unirse un equipo existente antes de decidirse a crear "
|
||||
"un nuevo equipo."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Teams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Equipos"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "My Teams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mis equipos"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Explorar"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||||
msgid "%(team_count)s Team"
|
||||
msgid_plural "%(team_count)s Teams"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/calculator.js
|
||||
msgid "Open Calculator"
|
||||
@@ -2424,13 +2477,14 @@ msgstr "Error al obtener la lista de estudiantes."
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid "Error generating list of students who may enroll. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error al generar la lista de estudiantes que pueden inscribirse al curso. "
|
||||
"Por favor inténtelo nuevamente."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
msgid "Error retrieving grading configuration."
|
||||
msgstr "Error al obtener la configuración de calificaciones."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Error generating grades. Please try again."
|
||||
msgstr "Error al generar las calificaciones. Por favor inténtelo nuevamente."
|
||||
|
||||
@@ -2571,7 +2625,7 @@ msgstr "No se puede encontrar el usuario asociado al siguiente identificador:"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Reason field should not be left blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El campo de Razón no pude dejarse vacío."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Error enrolling/unenrolling users."
|
||||
@@ -3286,6 +3340,10 @@ msgstr "Introduzca fecha de vencimiento"
|
||||
msgid "Enter Start Date"
|
||||
msgstr "Introduzca fecha de inicio"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr "Menos"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/donation.js
|
||||
msgid "Please enter a valid donation amount."
|
||||
msgstr "Por favor entre un valor de donación válido"
|
||||
@@ -3300,8 +3358,9 @@ msgstr "Ocurrió un error. Por favor intente nuevamente más tarde."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "We couldn't find any results for \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se ha encontrado ninguna coincidencia para \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
#: lms/templates/search/search_error.underscore
|
||||
msgid "There was an error, try searching again."
|
||||
msgstr "Hubo un error, intente buscar de nuevo."
|
||||
@@ -3504,20 +3563,26 @@ msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
|
||||
msgstr "Evitar que estudiantes generen certificados para este curso ?"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Enter the enrollment code."
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||||
" to try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Enter the enrollment code."
|
||||
msgstr "Ingrese el código de inscripción."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Cancel enrollment code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar código de inscripción"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Restore enrollment code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restarurar código de inscripción"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Mark enrollment code as unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marcar código de inscripción como no utilizado"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/search/base/views/search_results_view.js
|
||||
msgid "%s result"
|
||||
@@ -3579,6 +3644,22 @@ msgstr "No se ha podido enviar el correo para restablecer su contraseña."
|
||||
msgid "Please check your email to confirm the change"
|
||||
msgstr "Por favor revise su correo para confirmar el cambio"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Saving your email preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Enrolling you in the selected course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Adding the selected course to your cart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Loading your courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Basic Account Information (required)"
|
||||
msgstr "Información básica de la cuenta (requerida)"
|
||||
@@ -3840,17 +3921,17 @@ msgstr "Certificado Verificado"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
msgid "Checkout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proceder al pago"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
msgid "Checkout with PayPal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagar con PayPall"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
|
||||
#. vendor (example: "PayPal")
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
msgid "Checkout with {processor}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagar con {processor}"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
msgid "An error has occurred. Please try again."
|
||||
@@ -3895,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/webcam_photo_view.js
|
||||
msgid "Photo Captured successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foto capturada con éxito."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/webcam_photo_view.js
|
||||
msgid "No Flash Detected"
|
||||
@@ -4063,56 +4144,56 @@ msgstr "Este vínculo se abrirá en una ventana emergente"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/collections/certificates.js
|
||||
msgid "Could not parse certificate JSON. %(message)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No fue posible leer el archivo JSON del certificado. %(message)s"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/models/certificate.js
|
||||
msgid "Certificate name is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se requiere un nombre para el certificado."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/models/certificate.js
|
||||
msgid "Signatory field(s) has invalid data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uno o mas campo del signatario tiene(n) información inválida"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/models/signatory.js
|
||||
msgid "Signatory name should not be more than 40 characters long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El nombre del signatario no debe tener más de 40 caracteres."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/models/signatory.js
|
||||
msgid "Signatory title should span over maximum of 2 lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El cargo del signatario no debe ocupar más de 2 líneas."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/models/signatory.js
|
||||
msgid "Signatory title should have maximum of 40 characters per line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El cargo del signatario no debe tener más de 40 caracteres por línea."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/models/signatory.js
|
||||
msgid "Signatory organization should not be more than 40 characters long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La Institución del signatario no debe tener más de 40 caracteres."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificate_editor.js
|
||||
msgid "Upload organization logo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cargar el logo de la organización."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificate_editor.js
|
||||
msgid "Maximum logo height should be 125px."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La altura máxima de la imagen debe ser 125px."
|
||||
|
||||
#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate.
|
||||
#. Translators: this refers to a collection of certificates.
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
|
||||
msgid "certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "certificado"
|
||||
|
||||
#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data
|
||||
#. has been inserted
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
|
||||
msgid "You have not created any certificates yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todavía no ha creado ningún certificado."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
msgid "Delete \"<%= signatoryName %>\" from the list of signatories?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Desea borrar \"<%= signatoryName %>\" de la lista de signatarios?"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
@@ -4121,11 +4202,11 @@ msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
msgid "Upload signature image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cargar la imagen de la firma."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
msgid "Image must be 450px X 150px transparent PNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La imagen debe ser de 450px X 150px en formato PNG con transparencia."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/collections/group.js
|
||||
msgid "Group %s"
|
||||
@@ -4233,6 +4314,8 @@ msgid ""
|
||||
"File format not supported. Please upload a file with a {file_extension} "
|
||||
"extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formato de archivo no soportado. Por favor cargue un archivo con extensión "
|
||||
"{file_extension}."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/factories/manage_users.js
|
||||
msgid "Already a course team member"
|
||||
@@ -4411,9 +4494,9 @@ msgstr "El periodo de gracia debe especificarse en el formato HH:MM"
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js
|
||||
msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede configurar este valor en menos de %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/paging_spec.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Escribir"
|
||||
@@ -4567,6 +4650,7 @@ msgstr "No ha creado ninguna configuración de grupo."
|
||||
#: cms/static/js/views/import.js
|
||||
msgid "Your import is in progress; navigating away will abort it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Su importación está en progreso. Si abandona esta página, la cancelará."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/import.js
|
||||
msgid "Error importing course"
|
||||
@@ -4744,54 +4828,6 @@ msgstr "No calificado"
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr "Fecha de adición"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostrando %(current_item_range)s de %(total_items_count)s, filtrado por "
|
||||
"%(asset_type)s, ordenados por %(sort_name)s ascendente"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostrando %(current_item_range)s de %(total_items_count)s, filtrado por "
|
||||
"%(asset_type)s, ordenados por %(sort_name)s descendente"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostrando %(current_item_range)s de %(total_items_count)s, ordenados por "
|
||||
"%(sort_name)s de forma ascendente"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostrando %(current_item_range)s de %(total_items_count)s, ordenados por "
|
||||
"%(sort_name)s de forma descendente"
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr "%(total_items)s en total"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is listed as the duration for a video
|
||||
#. that has not yet reached the point in its processing by
|
||||
#. the servers where its duration is determined.
|
||||
@@ -5012,11 +5048,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/settings/main.js
|
||||
msgid "Credit Eligibility Requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Requerimientos para elegibilidad para créditos"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/settings/main.js
|
||||
msgid "Minimum passing grade for credit is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se ha definido la Calificación mínima para obtener créditos."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/settings/main.js
|
||||
msgid "%(hours)s:%(minutes)s (current UTC time)"
|
||||
@@ -5144,53 +5180,13 @@ msgstr "Formato incorrecto de URL."
|
||||
#: cms/templates/js/basic-modal.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Largo"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Acercar"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Alejar"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "This post is visible only to %(group_name)s."
|
||||
msgstr "Este post es visible solo para %(group_name)s."
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "This post is visible to everyone."
|
||||
msgstr "Esta publicación es visible para todos."
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "%(post_type)s posted %(time_ago)s by %(author)s"
|
||||
msgstr "%(post_type)s publicados %(time_ago)s por %(author)s"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr "Fijado"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Reported"
|
||||
msgstr "Reportado"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Cerrado"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s"
|
||||
msgstr "Relacionado con: %(courseware_title_linked)s"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidad"
|
||||
@@ -5294,40 +5290,36 @@ msgstr "Donar"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/filter_bar.underscore
|
||||
msgid "CLEAR ALL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BORRAR TODO"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/more_less_links.underscore
|
||||
msgid "MORE..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MAS..."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/more_less_links.underscore
|
||||
msgid "LESS..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MENOS..."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "LEARN MORE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "APRENDER MAS"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gettext("
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Empieza"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/search_facets_list.underscore
|
||||
msgid "Refine your search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Refinar su búsqueda"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Highlighted text"
|
||||
msgstr "Texto resaltado"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr "Menos"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
@@ -5572,11 +5564,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizado"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Válido"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
|
||||
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
|
||||
@@ -5631,14 +5623,10 @@ msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||||
"%(currentProvider)s account isn't linked with an %(platformName)s account. "
|
||||
"To link your accounts, go to your %(platformName)s account settings."
|
||||
"You have successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||||
"%(currentProvider)s account does not have a linked %(platformName)s account."
|
||||
" To link your accounts, sign in now using your %(platformName)s password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usted ha iniciado sesión exitosamente en %(currentProvider)s, pero su cuenta"
|
||||
" de %(currentProvider)s no está vinculada con una cuenta de "
|
||||
"%(platformName)s. Para vincular sus cuentas, diríjase a la página de "
|
||||
"configuración de cuentas de %(platformName)s."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Password Reset Email Sent"
|
||||
@@ -5656,6 +5644,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "We couldn't sign you in."
|
||||
msgstr "No se ha podido iniciar su sesión."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to %(platformName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
@@ -5674,6 +5666,7 @@ msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Crear una cuenta"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "An error occurred."
|
||||
msgstr "Ha ocurrido un error."
|
||||
|
||||
@@ -6229,6 +6222,10 @@ msgstr "estado"
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr "Tipos de problemas comunes"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problems with Hints and Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr "Añadir nuevo Componente"
|
||||
@@ -6297,17 +6294,17 @@ msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
msgid "Certificate Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalles del certificado"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
msgid "Course Title Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reemplazo para el título del curso"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
msgid "Certificate Signatories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signatarios del certificado"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||||
@@ -6318,47 +6315,47 @@ msgstr "Mensaje de error"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
msgid "Certificate Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Información del certificado"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
msgid "Certificate Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre del certificado"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
msgid "Name of the certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre del certificado"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
msgid "Description of the certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descripción del certificado"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
msgid "Course title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Título del curso"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
msgid "Title of the course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Título del curso"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
msgid "Organization Logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logo de la organización"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
msgid "Path to organization logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruta del logo de la organización"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
msgid "Maximum logo height 125px, width variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altura máxima del logo, 125px, ancho variable"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
msgid "Add Signatory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir signatario"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
msgid "(Up to 4 signatories are allowed for a certificate)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Se permiten hasta 4 signatarios por certificado)"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||||
@@ -6368,19 +6365,19 @@ msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-web-preview.underscore
|
||||
msgid "Choose mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elegir modo"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-web-preview.underscore
|
||||
msgid "Preview Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Previsualizar certificado"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-web-preview.underscore
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-web-preview.underscore
|
||||
msgid "Deactivate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivar"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/checklist.underscore
|
||||
msgid "{number}{pct_sign} of checklists completed"
|
||||
@@ -6789,15 +6786,6 @@ msgstr "No ha añadido aún ningún libro de texto a este curso."
|
||||
msgid "Add your first textbook"
|
||||
msgstr "Añada su primer libro de texto"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Previo"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
msgid "Page number"
|
||||
msgstr "Número de página"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
msgid "Previous Uploads"
|
||||
msgstr "Subidas anteriores"
|
||||
@@ -6924,43 +6912,43 @@ msgstr "Ver en vivo"
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Organización"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
msgid "Certificate Signatory Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración de signatarios"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
msgid "Name of the signatory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre del signatario"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
msgid "Maximum 40 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Máximo 40 caracteres"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
msgid "Title of the signatory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Título del signatario"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
msgid "2 Lines, 40 characters each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2 líneas, 40 caracteres cada una"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
msgid "Organization of the signatory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Organización del signatario"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
msgid "Signature Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imagen de la firma"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
msgid "Path to Signature Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruta a la imagen de la firma"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
msgid "Image must be 450px X 150px transparent PNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La imagen debe ser de 450px X 150px en formato PNG con transparencia."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/staff-lock-editor.underscore
|
||||
msgid "Student Visibility"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Antoviaque <xavier@antoviaque.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fr/)\n"
|
||||
@@ -623,6 +623,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute e.g. credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute e.g. provider_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute e.g. ASU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr "Id de Cours non spécifié"
|
||||
@@ -841,6 +853,12 @@ msgstr "Nom requis"
|
||||
msgid "Invalid ID"
|
||||
msgstr "ID invalide"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/third_party_auth/pipeline.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account has not yet been activated. An activation email has been re-"
|
||||
"sent to {email_address}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the translation for "LONG_DATE_FORMAT" must be a format
|
||||
#. string for formatting dates in a long form. For example, the
|
||||
#. American English form is "%A, %B %d %Y".
|
||||
@@ -1290,12 +1308,11 @@ msgstr "ChoiceGroupe : balise inattendue {tag_name}"
|
||||
msgid "Answer received."
|
||||
msgstr "Réponse reçue."
|
||||
|
||||
#. Translators: '<choice>' is a tag name and should not be translated.
|
||||
#. Translators: '<choice>' and '<compoundhint>' are tag names and should not
|
||||
#. be translated.
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Expected a <choice> tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgid "Expected a <choice> or <compoundhint> tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une balise <choice> était attendue; la balise {given_tag} a été reçue à la"
|
||||
" place"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1360,6 +1377,16 @@ msgid "Expected a {expected_tag} tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La balise {expected_tag} était attendue; {given_tag} a été reçue à la place"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Correct"
|
||||
msgstr "Correct"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Incorrect"
|
||||
msgstr "Incorrect"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
|
||||
msgid "Error {err} in evaluating hint function {hintfn}."
|
||||
msgstr "Erreur {err} dans la fonction d'indice {hintfn}."
|
||||
@@ -1920,6 +1947,16 @@ msgid "If this error persists, please contact the course staff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si l'erreur persiste, merci de contacter l'équipe d'encadrement du cours."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "Hint: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: e.g. "Hint 1 of 3" meaning we are showing the first of three
|
||||
#. hints.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "Hint ({hint_num} of {hints_count}): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'closed' means the problem's due date has passed. You may no
|
||||
#. longer attempt to solve the problem.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
@@ -2166,6 +2203,13 @@ msgstr ""
|
||||
"paramètres de `Notation entre pairs requise` > `Nombre d'évaluateurs par "
|
||||
"réponse`"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"ORA1 is no longer supported. To use this assessment, replace this ORA1 "
|
||||
"component with an ORA2 component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "LTI Passports"
|
||||
msgstr "Passeports LTI"
|
||||
@@ -4736,6 +4780,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You must be a CCX Coach to access this view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
|
||||
msgid "You must be the coach for this ccx to access this view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot create a CCX from a course using a deprecated id. Please create a"
|
||||
" rerun of this course in the studio to allow this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/badge_handler.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Completed the course \"{course_name}\" ({course_mode}, {start_date} - "
|
||||
@@ -5234,6 +5288,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your certificate will be available when you pass the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate has already been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate is being created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5870,6 +5928,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The file must contain a 'username' column, an 'email' column, or both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Course Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "% Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/forms.py
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "Date d'expiration"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Is Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Code Redeemed Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Total Discounted Seats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Total Discounted Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your detailed enrollment report is being generated! You can view the status "
|
||||
@@ -5883,6 +5986,20 @@ msgid ""
|
||||
"completed, the report will be available for download in the table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see the 'Pending Instructor Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An executive summary report is currently in progress. To view the status of "
|
||||
"the report, see the 'Pending Instructor Tasks' section. When completed, the "
|
||||
"report will be available for download in the table below. You will be able "
|
||||
"to download the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not parse amount as a decimal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6935,14 +7052,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date: {date}"
|
||||
msgstr "Date : {date}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/forms.py
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantité"
|
||||
@@ -7050,7 +7159,7 @@ msgstr "Cours"
|
||||
msgid "Course Announce Date"
|
||||
msgstr "Date de l'annonce du cours"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
msgid "Course Start Date"
|
||||
msgstr "Date de début du Cours"
|
||||
|
||||
@@ -8823,6 +8932,8 @@ msgstr "email"
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py
|
||||
msgid "The email address you used to register with {platform_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'adresse email que vous avez utilisée pour vous inscrire sur "
|
||||
"{platform_name}"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/login.html cms/templates/register.html
|
||||
#: lms/templates/login.html lms/templates/provider_login.html
|
||||
@@ -9494,6 +9605,11 @@ msgstr "exemple : jdupont"
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Langue préférée"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "Requirements"
|
||||
msgstr "Pré-requis"
|
||||
@@ -9539,6 +9655,11 @@ msgstr "Aide"
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr "Se déconnecter"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/license.html
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10193,6 +10314,10 @@ msgstr "Nous n'avons pas pu vous connecter."
|
||||
msgid "Your email or password is incorrect"
|
||||
msgstr "Votre adresse email ou mot de passe est incorrect"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide the following information to log into your {platform_name} "
|
||||
@@ -10401,6 +10526,10 @@ msgstr "Vous n'avez pas de note."
|
||||
msgid "your answer"
|
||||
msgstr "votre réponse"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/problem.html
|
||||
msgid "Hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/problem.html lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Réinitialiser"
|
||||
@@ -11447,7 +11576,7 @@ msgid "Download student grades"
|
||||
msgstr "Télécharger les notes des étudiants"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Share on:"
|
||||
msgid "Take this with you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
@@ -11459,14 +11588,12 @@ msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
msgstr "Partager sur LinkedIn"
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-rendering.html
|
||||
msgid "Noted by"
|
||||
@@ -11597,11 +11724,6 @@ msgstr "Répondre au commentaire"
|
||||
msgid "How accurate do you find this feedback?"
|
||||
msgstr "Trouvez vous ce retour pertinent ?"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Correct"
|
||||
msgstr "Correct"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Partially Correct"
|
||||
@@ -11617,11 +11739,6 @@ msgstr "Sans opinion"
|
||||
msgid "Partially Incorrect"
|
||||
msgstr "Partiellement incorrect"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Incorrect"
|
||||
msgstr "Incorrect"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Additional comments:"
|
||||
@@ -12397,8 +12514,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
|
||||
"receive a higher grade,you can request an {link_start} updated certificate "
|
||||
"{link_end}."
|
||||
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -12440,6 +12556,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Request Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You are no longer eligible for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Go to your dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "to purchase course credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have not yet met the requirements for credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Verification Submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Verification Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Upcoming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Plus"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "{earned:.3n} of {total:.3n} possible points"
|
||||
msgstr "{earned:.3n} point(s) sur {total:.3n}"
|
||||
@@ -12555,6 +12712,14 @@ msgstr "Télécharger votre {cert_name_short} vérifié (PDF)"
|
||||
msgid "Complete our course feedback survey"
|
||||
msgstr "Compléter notre sondage de remarques à propos du cours"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
msgstr "Partager sur LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since we did not have a valid set of verification photos from you when your "
|
||||
@@ -13222,10 +13387,6 @@ msgstr "Ne plus épingler"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvrir"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Plus"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache
|
||||
msgid "anonymous"
|
||||
@@ -14187,11 +14348,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter information about the coupon code below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Discount Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14263,6 +14419,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Audit"
|
||||
msgstr "Audit"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Basic Course Information"
|
||||
msgstr "Informations de base relatives au cours"
|
||||
@@ -14549,7 +14709,21 @@ msgid "Resubmit Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Enrollment Report"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a .csv file that contains enrollment information for your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Enrollment Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an HTML file that contains an executive summary for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Executive Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
@@ -14588,11 +14762,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Coupon Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "Date d'expiration"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14721,6 +14890,94 @@ msgstr "Pourcentage de remise"
|
||||
msgid "Update Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Executive Summary for {display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Report Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Seats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Collected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollment Refunds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Amount Refunded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Average Price per Seat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Frequently Used Coupon Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased using coupon codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percent Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Times Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Bulk and Single Seat Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Unused bulk purchase seats (revenue at risk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html
|
||||
msgid "Individual due date extensions"
|
||||
msgstr "Prolongations individuelles de la date d'échéance"
|
||||
@@ -14983,7 +15240,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid "Therefore, please given enough detail to account for this action."
|
||||
msgid "Therefore, please give enough detail to account for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
@@ -16082,8 +16339,9 @@ msgid "State"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Registration for"
|
||||
msgstr "Inscription pour"
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Registration for:"
|
||||
msgstr "Inscription pour:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Course Dates"
|
||||
@@ -16196,11 +16454,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Cover Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Registration for:" is followed by a course name
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Registration for:"
|
||||
msgstr "Inscription pour:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Course Dates:"
|
||||
msgstr "Dates du Cours:"
|
||||
@@ -16262,10 +16515,6 @@ msgstr "Panier"
|
||||
msgid "{platform_name} - Shopping Cart"
|
||||
msgstr "Panier - {platform_name}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
|
||||
@@ -16360,6 +16609,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded"
|
||||
msgstr "Les serveurs de {platform_name} sont actuellement surchargés"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login_and_register.html
|
||||
msgid "Sign in or Register"
|
||||
msgstr "Se connecter ou s'inscrire"
|
||||
@@ -19418,10 +19675,6 @@ msgstr "Heure de début du Cours"
|
||||
msgid "(UTC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr "Date de fin de Cours"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Last day your course is active"
|
||||
msgstr "Dernier jour d'activité de votre Cours"
|
||||
@@ -20161,10 +20414,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Have problems, questions, or suggestions about {studio_name}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nom"
|
||||
|
||||
# empty
|
||||
msgid "This is a key string."
|
||||
msgstr "Il s'agit d'une chaine de texte"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -107,9 +107,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 21:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: INARES <contact@inares.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 13:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -241,6 +241,7 @@ msgstr "Vos modifications ont été enregistrées."
|
||||
#. error,
|
||||
#. e.g. "Error: required field is missing".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/payment_confirmation_step_view.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/step_view.js
|
||||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||||
@@ -266,20 +267,12 @@ msgstr "Erreur"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Fermer\n"
|
||||
"#-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Proche"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Show Annotations"
|
||||
@@ -892,11 +885,9 @@ msgstr "Formater"
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "Formats"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
@@ -1207,12 +1198,9 @@ msgstr "Nouveau document"
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Nouvelle fenêtre"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
@@ -1627,6 +1615,7 @@ msgstr "Espace Vertical"
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||||
#: lms/templates/search/course_search_item.underscore
|
||||
#: lms/templates/search/dashboard_search_item.underscore
|
||||
msgid "View"
|
||||
@@ -2186,6 +2175,46 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this response?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette réponse ?"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/capa/drag_and_drop/base_image.js
|
||||
msgid "Drop target image"
|
||||
msgstr "Déposer l'image cible"
|
||||
@@ -2335,6 +2364,7 @@ msgid "Date posted"
|
||||
msgstr "Date de l'envoi"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Plus"
|
||||
@@ -2425,6 +2455,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||||
msgid "%(team_count)s Team"
|
||||
msgid_plural "%(team_count)s Teams"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/calculator.js
|
||||
msgid "Open Calculator"
|
||||
msgstr "Afficher la calculatrice"
|
||||
@@ -2462,7 +2498,6 @@ msgid "Error retrieving grading configuration."
|
||||
msgstr "Erreur lors de la récupération de la configuration de la notation."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Error generating grades. Please try again."
|
||||
msgstr "Erreur lors de la génération des notes. Merci d’essayer à nouveau."
|
||||
|
||||
@@ -3303,6 +3338,10 @@ msgstr "Entrer la date d'échéance"
|
||||
msgid "Enter Start Date"
|
||||
msgstr "Entrer la date de début"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr "Moins"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/donation.js
|
||||
msgid "Please enter a valid donation amount."
|
||||
msgstr "Veuillez entrer un montant de don valide."
|
||||
@@ -3520,6 +3559,12 @@ msgstr "Autoriser les étudiants à générer des certificats pour ce cours?"
|
||||
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
|
||||
msgstr "Empêcher les étudiants de générer des certificats pour ce cours?"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||||
" to try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Enter the enrollment code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3590,6 +3635,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please check your email to confirm the change"
|
||||
msgstr "Veuillez vérifier votre email pour confirmer les changements"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Saving your email preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Enrolling you in the selected course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Adding the selected course to your cart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Loading your courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Basic Account Information (required)"
|
||||
msgstr "Informations générales du compte (obligatoire)"
|
||||
@@ -4417,8 +4478,7 @@ msgstr "Le délai doit être au format HH: MM."
|
||||
msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/paging_spec.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
@@ -4734,46 +4794,6 @@ msgstr "Non noté"
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr "Date ajoutée"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr "%(total_items)s en tout"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is listed as the duration for a video
|
||||
#. that has not yet reached the point in its processing by
|
||||
#. the servers where its duration is determined.
|
||||
@@ -5131,46 +5151,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Large"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Zoomer"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Dézoomer "
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "This post is visible only to %(group_name)s."
|
||||
msgstr "Ce message est visible seulement par %(group_name)s."
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "This post is visible to everyone."
|
||||
msgstr "Ce message est visible par tous."
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "%(post_type)s posted %(time_ago)s by %(author)s"
|
||||
msgstr "%(post_type)s posté %(time_ago)s par %(author)s"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr "Épinglé"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Reported"
|
||||
msgstr "Reporté"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Fermé"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s"
|
||||
msgstr "En rapport à: %(courseware_title_linked)s"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unité"
|
||||
@@ -5304,10 +5284,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Highlighted text"
|
||||
msgstr "Texte surligné"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr "Moins"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
@@ -5606,9 +5582,9 @@ msgstr "Mot de passe oublié?"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||||
"%(currentProvider)s account isn't linked with an %(platformName)s account. "
|
||||
"To link your accounts, go to your %(platformName)s account settings."
|
||||
"You have successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||||
"%(currentProvider)s account does not have a linked %(platformName)s account."
|
||||
" To link your accounts, sign in now using your %(platformName)s password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
@@ -5627,6 +5603,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "We couldn't sign you in."
|
||||
msgstr "Nous n'avons pas pu vous connecter."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to %(platformName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
@@ -5645,6 +5625,7 @@ msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Créer un compte"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "An error occurred."
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue."
|
||||
|
||||
@@ -6157,6 +6138,10 @@ msgstr "état"
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr "Types d'exercices classiques"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problems with Hints and Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr "Ajouter un nouveau Composant"
|
||||
@@ -6721,15 +6706,6 @@ msgstr "Vous n'avez encore ajouté aucun manuel à ce cours."
|
||||
msgid "Add your first textbook"
|
||||
msgstr "Ajouter votre premier manuel"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Précédent"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
msgid "Page number"
|
||||
msgstr "Numéro de page"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
msgid "Previous Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nadav Stark <nadav@yeda.org.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/he/)\n"
|
||||
@@ -497,6 +497,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute e.g. credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute e.g. provider_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute e.g. ASU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -675,6 +687,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/third_party_auth/pipeline.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account has not yet been activated. An activation email has been re-"
|
||||
"sent to {email_address}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the translation for "LONG_DATE_FORMAT" must be a format
|
||||
#. string for formatting dates in a long form. For example, the
|
||||
#. American English form is "%A, %B %d %Y".
|
||||
@@ -1122,9 +1140,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Answer received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: '<choice>' is a tag name and should not be translated.
|
||||
#. Translators: '<choice>' and '<compoundhint>' are tag names and should not
|
||||
#. be translated.
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Expected a <choice> tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgid "Expected a <choice> or <compoundhint> tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -1182,6 +1201,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expected a {expected_tag} tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
|
||||
msgid "Error {err} in evaluating hint function {hintfn}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1688,6 +1719,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If this error persists, please contact the course staff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "Hint: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: e.g. "Hint 1 of 3" meaning we are showing the first of three
|
||||
#. hints.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "Hint ({hint_num} of {hints_count}): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'closed' means the problem's due date has passed. You may no
|
||||
#. longer attempt to solve the problem.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
@@ -1895,6 +1936,13 @@ msgid ""
|
||||
" when settings for `Required Peer Grading` > `Peer Graders per Response`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"ORA1 is no longer supported. To use this assessment, replace this ORA1 "
|
||||
"component with an ORA2 component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "LTI Passports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4194,6 +4242,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You must be a CCX Coach to access this view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
|
||||
msgid "You must be the coach for this ccx to access this view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot create a CCX from a course using a deprecated id. Please create a"
|
||||
" rerun of this course in the studio to allow this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/badge_handler.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Completed the course \"{course_name}\" ({course_mode}, {start_date} - "
|
||||
@@ -4687,6 +4745,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your certificate will be available when you pass the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate has already been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate is being created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5277,6 +5339,52 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The file must contain a 'username' column, an 'email' column, or both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Course Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "% Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/forms.py
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Is Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Code Redeemed Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Total Discounted Seats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Total Discounted Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your detailed enrollment report is being generated! You can view the status "
|
||||
@@ -5290,6 +5398,20 @@ msgid ""
|
||||
"completed, the report will be available for download in the table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see the 'Pending Instructor Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An executive summary report is currently in progress. To view the status of "
|
||||
"the report, see the 'Pending Instructor Tasks' section. When completed, the "
|
||||
"report will be available for download in the table below. You will be able "
|
||||
"to download the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not parse amount as a decimal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6272,14 +6394,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date: {date}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/forms.py
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6388,9 +6502,10 @@ msgstr "קורס"
|
||||
msgid "Course Announce Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course Start Date"
|
||||
msgstr "תאריך תחילת קורס"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
msgid "Course Registration Close Date"
|
||||
@@ -8674,6 +8789,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "Requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8718,6 +8838,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/license.html
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9332,6 +9457,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your email or password is incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide the following information to log into your {platform_name} "
|
||||
@@ -9533,6 +9662,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "your answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/problem.html
|
||||
msgid "Hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/problem.html lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10514,7 +10647,7 @@ msgid "Download student grades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Share on:"
|
||||
msgid "Take this with you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
@@ -10526,13 +10659,11 @@ msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-rendering.html
|
||||
@@ -10658,11 +10789,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "How accurate do you find this feedback?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Partially Correct"
|
||||
@@ -10678,11 +10804,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Partially Incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Additional comments:"
|
||||
@@ -11412,8 +11533,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
|
||||
"receive a higher grade,you can request an {link_start} updated certificate "
|
||||
"{link_end}."
|
||||
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -11455,6 +11575,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Request Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You are no longer eligible for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Go to your dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "to purchase course credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have not yet met the requirements for credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Verification Submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Verification Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Upcoming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "{earned:.3n} of {total:.3n} possible points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11552,6 +11713,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete our course feedback survey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since we did not have a valid set of verification photos from you when your "
|
||||
@@ -12184,10 +12353,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache
|
||||
msgid "anonymous"
|
||||
@@ -13032,11 +13197,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter information about the coupon code below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Discount Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13106,6 +13266,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Audit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Basic Course Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13366,7 +13530,21 @@ msgid "Resubmit Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Enrollment Report"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a .csv file that contains enrollment information for your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Enrollment Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an HTML file that contains an executive summary for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Executive Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
@@ -13405,11 +13583,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Coupon Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13538,6 +13711,94 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Executive Summary for {display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Report Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Seats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Collected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollment Refunds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Amount Refunded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Average Price per Seat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Frequently Used Coupon Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased using coupon codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percent Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Times Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Bulk and Single Seat Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Unused bulk purchase seats (revenue at risk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html
|
||||
msgid "Individual due date extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13778,7 +14039,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid "Therefore, please given enough detail to account for this action."
|
||||
msgid "Therefore, please give enough detail to account for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
@@ -14748,7 +15009,8 @@ msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Registration for"
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Registration for:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -14859,11 +15121,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Cover Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Registration for:" is followed by a course name
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Registration for:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Course Dates:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14925,10 +15182,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "{platform_name} - Shopping Cart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
|
||||
@@ -15013,6 +15266,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login_and_register.html
|
||||
msgid "Sign in or Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17777,10 +18038,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(UTC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Last day your course is active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18474,10 +18731,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Have problems, questions, or suggestions about {studio_name}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty
|
||||
msgid "This is a key string."
|
||||
msgstr "זוהי שורת מפתח"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -44,8 +44,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 08:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 13:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/he/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -176,6 +176,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. error,
|
||||
#. e.g. "Error: required field is missing".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/payment_confirmation_step_view.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/step_view.js
|
||||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||||
@@ -207,7 +208,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -814,11 +814,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1129,12 +1127,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1540,6 +1535,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||||
#: lms/templates/search/course_search_item.underscore
|
||||
#: lms/templates/search/dashboard_search_item.underscore
|
||||
msgid "View"
|
||||
@@ -2033,6 +2029,46 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this response?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/capa/drag_and_drop/base_image.js
|
||||
msgid "Drop target image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2182,6 +2218,7 @@ msgid "Date posted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2272,6 +2309,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||||
msgid "%(team_count)s Team"
|
||||
msgid_plural "%(team_count)s Teams"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/calculator.js
|
||||
msgid "Open Calculator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2307,7 +2350,6 @@ msgid "Error retrieving grading configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Error generating grades. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3056,6 +3098,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/donation.js
|
||||
msgid "Please enter a valid donation amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3262,6 +3309,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||||
" to try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Enter the enrollment code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3328,6 +3381,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please check your email to confirm the change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Saving your email preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Enrolling you in the selected course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Adding the selected course to your cart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Loading your courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Basic Account Information (required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4098,8 +4167,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/paging_spec.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4401,46 +4469,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is listed as the duration for a video
|
||||
#. that has not yet reached the point in its processing by
|
||||
#. the servers where its duration is determined.
|
||||
@@ -4778,46 +4806,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "This post is visible only to %(group_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "This post is visible to everyone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "%(post_type)s posted %(time_ago)s by %(author)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Reported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4946,10 +4934,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Highlighted text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5227,9 +5211,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||||
"%(currentProvider)s account isn't linked with an %(platformName)s account. "
|
||||
"To link your accounts, go to your %(platformName)s account settings."
|
||||
"You have successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||||
"%(currentProvider)s account does not have a linked %(platformName)s account."
|
||||
" To link your accounts, sign in now using your %(platformName)s password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
@@ -5246,6 +5230,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "We couldn't sign you in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to %(platformName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
@@ -5264,6 +5252,7 @@ msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "An error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5751,6 +5740,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problems with Hints and Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6298,15 +6291,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add your first textbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
msgid "Page number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
msgid "Previous Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ria1234 <contactpayal@yahoo.com.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hi/)\n"
|
||||
@@ -506,6 +506,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute e.g. credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute e.g. provider_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute e.g. ASU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr "पाठ्यक्रम आईडी स्पष्ट नहीं है"
|
||||
@@ -693,6 +705,12 @@ msgstr "नाम आवश्यक है"
|
||||
msgid "Invalid ID"
|
||||
msgstr "अवैध आईडी"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/third_party_auth/pipeline.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account has not yet been activated. An activation email has been re-"
|
||||
"sent to {email_address}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the translation for "LONG_DATE_FORMAT" must be a format
|
||||
#. string for formatting dates in a long form. For example, the
|
||||
#. American English form is "%A, %B %d %Y".
|
||||
@@ -1140,9 +1158,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Answer received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: '<choice>' is a tag name and should not be translated.
|
||||
#. Translators: '<choice>' and '<compoundhint>' are tag names and should not
|
||||
#. be translated.
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Expected a <choice> tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgid "Expected a <choice> or <compoundhint> tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -1204,6 +1223,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expected a {expected_tag} tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Correct"
|
||||
msgstr "सही"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Incorrect"
|
||||
msgstr "ग़लत"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
|
||||
msgid "Error {err} in evaluating hint function {hintfn}."
|
||||
msgstr "संकेत फ़ंक्शन {hintfn} के मूल्यांकन में त्रुटि {err}।"
|
||||
@@ -1716,6 +1745,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If this error persists, please contact the course staff."
|
||||
msgstr "अगर यह त्रुटि बनी रहती है, तो पाठ्यक्रम स्टाफ़ से संपर्क करें।"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "Hint: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: e.g. "Hint 1 of 3" meaning we are showing the first of three
|
||||
#. hints.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "Hint ({hint_num} of {hints_count}): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'closed' means the problem's due date has passed. You may no
|
||||
#. longer attempt to solve the problem.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
@@ -1929,6 +1968,13 @@ msgid ""
|
||||
" when settings for `Required Peer Grading` > `Peer Graders per Response`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"ORA1 is no longer supported. To use this assessment, replace this ORA1 "
|
||||
"component with an ORA2 component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "LTI Passports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4239,6 +4285,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You must be a CCX Coach to access this view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
|
||||
msgid "You must be the coach for this ccx to access this view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot create a CCX from a course using a deprecated id. Please create a"
|
||||
" rerun of this course in the studio to allow this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/badge_handler.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Completed the course \"{course_name}\" ({course_mode}, {start_date} - "
|
||||
@@ -4731,6 +4787,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your certificate will be available when you pass the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate has already been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate is being created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5339,6 +5399,52 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The file must contain a 'username' column, an 'email' column, or both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Course Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "% Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/forms.py
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "विवरण"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Is Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Code Redeemed Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Total Discounted Seats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Total Discounted Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your detailed enrollment report is being generated! You can view the status "
|
||||
@@ -5352,6 +5458,20 @@ msgid ""
|
||||
"completed, the report will be available for download in the table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see the 'Pending Instructor Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An executive summary report is currently in progress. To view the status of "
|
||||
"the report, see the 'Pending Instructor Tasks' section. When completed, the "
|
||||
"report will be available for download in the table below. You will be able "
|
||||
"to download the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not parse amount as a decimal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6361,14 +6481,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date: {date}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/forms.py
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "विवरण"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "मात्रा"
|
||||
@@ -6476,7 +6588,7 @@ msgstr "पाठ्यक्रम"
|
||||
msgid "Course Announce Date"
|
||||
msgstr "पाठ्यक्रम की घोषणा की तारीख "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
msgid "Course Start Date"
|
||||
msgstr "पाठ्यक्रम आरंभ तिथि"
|
||||
|
||||
@@ -8864,6 +8976,11 @@ msgstr "उदाहरण: JaneDoe"
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "पसंदीदा भाषा"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "Requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8910,6 +9027,11 @@ msgstr "सहायता"
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/license.html
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9554,6 +9676,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your email or password is incorrect"
|
||||
msgstr "आपका ई-मेल या पासवर्ड ग़लत है"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide the following information to log into your {platform_name} "
|
||||
@@ -9755,6 +9881,10 @@ msgstr "आपके कोई नोट्स नहीं है।"
|
||||
msgid "your answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/problem.html
|
||||
msgid "Hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/problem.html lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "रीसेट करें"
|
||||
@@ -10779,7 +10909,7 @@ msgid "Download student grades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Share on:"
|
||||
msgid "Take this with you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
@@ -10791,13 +10921,11 @@ msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-rendering.html
|
||||
@@ -10927,11 +11055,6 @@ msgstr "फ़ीडबैक का जवाब दें"
|
||||
msgid "How accurate do you find this feedback?"
|
||||
msgstr "आपके मुताबिक यह फ़ीडबैक कितना सही है?"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Correct"
|
||||
msgstr "सही"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Partially Correct"
|
||||
@@ -10947,11 +11070,6 @@ msgstr "कोई राय नहीं"
|
||||
msgid "Partially Incorrect"
|
||||
msgstr "कुछ-कुछ ग़लत है"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Incorrect"
|
||||
msgstr "ग़लत"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Additional comments:"
|
||||
@@ -11686,8 +11804,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
|
||||
"receive a higher grade,you can request an {link_start} updated certificate "
|
||||
"{link_end}."
|
||||
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -11729,6 +11846,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Request Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You are no longer eligible for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Go to your dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "to purchase course credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have not yet met the requirements for credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Verification Submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Verification Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Upcoming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "{earned:.3n} of {total:.3n} possible points"
|
||||
msgstr "{total:.3n} संभव अंकों में से {earned:.3n} "
|
||||
@@ -11844,6 +12002,14 @@ msgstr "अपना {cert_name_short} (PDF) डाउनलोड करें"
|
||||
msgid "Complete our course feedback survey"
|
||||
msgstr "हमारे कोर्स का प्रतिक्रिया सर्वेक्षण पूरा करें"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since we did not have a valid set of verification photos from you when your "
|
||||
@@ -12491,10 +12657,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache
|
||||
msgid "anonymous"
|
||||
@@ -13352,11 +13514,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter information about the coupon code below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Discount Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13426,6 +13583,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Audit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Basic Course Information"
|
||||
msgstr "बुनियादी तौर पर पाठ्यक्रम की जानकारी"
|
||||
@@ -13689,7 +13850,21 @@ msgid "Resubmit Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Enrollment Report"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a .csv file that contains enrollment information for your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Enrollment Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an HTML file that contains an executive summary for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Executive Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
@@ -13728,11 +13903,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Coupon Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13861,6 +14031,94 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Executive Summary for {display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Report Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Seats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Collected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollment Refunds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Amount Refunded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Average Price per Seat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Frequently Used Coupon Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased using coupon codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percent Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Times Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Bulk and Single Seat Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Unused bulk purchase seats (revenue at risk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html
|
||||
msgid "Individual due date extensions"
|
||||
msgstr "हर विद्यार्थी की नियत तारीख़ में अतिरिक्त समय"
|
||||
@@ -14116,7 +14374,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid "Therefore, please given enough detail to account for this action."
|
||||
msgid "Therefore, please give enough detail to account for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
@@ -15173,7 +15431,8 @@ msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Registration for"
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Registration for:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -15284,11 +15543,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Cover Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Registration for:" is followed by a course name
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Registration for:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Course Dates:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15350,10 +15604,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "{platform_name} - Shopping Cart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
|
||||
@@ -15444,6 +15694,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login_and_register.html
|
||||
msgid "Sign in or Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18255,10 +18513,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(UTC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Last day your course is active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18952,10 +19206,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Have problems, questions, or suggestions about {studio_name}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty
|
||||
msgid "This is a key string."
|
||||
msgstr "यह एक प्रमुख स्ट्रिंग है"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -46,8 +46,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 17:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 13:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -177,6 +177,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. error,
|
||||
#. e.g. "Error: required field is missing".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/payment_confirmation_step_view.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/step_view.js
|
||||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||||
@@ -822,11 +823,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1137,12 +1136,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1549,6 +1545,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||||
#: lms/templates/search/course_search_item.underscore
|
||||
#: lms/templates/search/dashboard_search_item.underscore
|
||||
msgid "View"
|
||||
@@ -2050,6 +2047,46 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this response?"
|
||||
msgstr "क्या आप वाकई इस जवाब को हटाना चाहते हैं?"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/capa/drag_and_drop/base_image.js
|
||||
msgid "Drop target image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2199,6 +2236,7 @@ msgid "Date posted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2289,6 +2327,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||||
msgid "%(team_count)s Team"
|
||||
msgid_plural "%(team_count)s Teams"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/calculator.js
|
||||
msgid "Open Calculator"
|
||||
msgstr "कैलक्यूलेटर खोलें"
|
||||
@@ -2324,7 +2368,6 @@ msgid "Error retrieving grading configuration."
|
||||
msgstr "ग्रेडिंग कॉनफ़िगरेशन वापिस लेने में कुछ गड़बड़।"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Error generating grades. Please try again."
|
||||
msgstr "ग्रेड बनाने मे कुछ गड़बड़। कृपया फिर से कोशिश करें।"
|
||||
|
||||
@@ -3102,6 +3145,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/donation.js
|
||||
msgid "Please enter a valid donation amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3308,6 +3356,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||||
" to try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Enter the enrollment code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3374,6 +3428,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please check your email to confirm the change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Saving your email preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Enrolling you in the selected course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Adding the selected course to your cart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Loading your courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Basic Account Information (required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4161,8 +4231,7 @@ msgstr "मुहलत की अवधि का प्रारूप HH:MM
|
||||
msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/paging_spec.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4463,46 +4532,6 @@ msgstr "वर्गीकृत नहीं है"
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr "%(total_items)s कुल योग"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is listed as the duration for a video
|
||||
#. that has not yet reached the point in its processing by
|
||||
#. the servers where its duration is determined.
|
||||
@@ -4848,46 +4877,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "This post is visible only to %(group_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "This post is visible to everyone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "%(post_type)s posted %(time_ago)s by %(author)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Reported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5016,10 +5005,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Highlighted text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5297,9 +5282,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||||
"%(currentProvider)s account isn't linked with an %(platformName)s account. "
|
||||
"To link your accounts, go to your %(platformName)s account settings."
|
||||
"You have successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||||
"%(currentProvider)s account does not have a linked %(platformName)s account."
|
||||
" To link your accounts, sign in now using your %(platformName)s password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
@@ -5316,6 +5301,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "We couldn't sign you in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to %(platformName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
@@ -5334,6 +5323,7 @@ msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "An error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5821,6 +5811,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problems with Hints and Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6368,15 +6362,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add your first textbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
msgid "Page number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
msgid "Previous Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -30,7 +30,9 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# bossnm11 <bossnm11@gmail.com>, 2014
|
||||
# Chul Park <parkchul@nate.com>, 2015
|
||||
# mariana1201 <gogo3135@naver.com>, 2014
|
||||
# Hongseob Lee <shevreg@yahoo.com>, 2015
|
||||
# Jong-Dae Park <jdpark7@gmail.com>, 2013
|
||||
# jeon <bluerespect@nate.com>, 2014-2015
|
||||
# Jong-Dae Park <jdpark7@gmail.com>, 2013
|
||||
@@ -78,7 +80,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Min <gr326887@graded.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ko_KR/)\n"
|
||||
@@ -508,6 +510,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute e.g. credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute e.g. provider_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute e.g. ASU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -684,6 +698,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/third_party_auth/pipeline.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account has not yet been activated. An activation email has been re-"
|
||||
"sent to {email_address}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the translation for "LONG_DATE_FORMAT" must be a format
|
||||
#. string for formatting dates in a long form. For example, the
|
||||
#. American English form is "%A, %B %d %Y".
|
||||
@@ -1130,9 +1150,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Answer received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: '<choice>' is a tag name and should not be translated.
|
||||
#. Translators: '<choice>' and '<compoundhint>' are tag names and should not
|
||||
#. be translated.
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Expected a <choice> tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgid "Expected a <choice> or <compoundhint> tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -1190,6 +1211,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expected a {expected_tag} tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Correct"
|
||||
msgstr "맞음"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Incorrect"
|
||||
msgstr "틀림"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
|
||||
msgid "Error {err} in evaluating hint function {hintfn}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1691,6 +1722,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If this error persists, please contact the course staff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "Hint: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: e.g. "Hint 1 of 3" meaning we are showing the first of three
|
||||
#. hints.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "Hint ({hint_num} of {hints_count}): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'closed' means the problem's due date has passed. You may no
|
||||
#. longer attempt to solve the problem.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
@@ -1893,6 +1934,13 @@ msgid ""
|
||||
" when settings for `Required Peer Grading` > `Peer Graders per Response`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"ORA1 is no longer supported. To use this assessment, replace this ORA1 "
|
||||
"component with an ORA2 component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "LTI Passports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4189,6 +4237,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You must be a CCX Coach to access this view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
|
||||
msgid "You must be the coach for this ccx to access this view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot create a CCX from a course using a deprecated id. Please create a"
|
||||
" rerun of this course in the studio to allow this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/badge_handler.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Completed the course \"{course_name}\" ({course_mode}, {start_date} - "
|
||||
@@ -4678,6 +4736,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your certificate will be available when you pass the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate has already been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate is being created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5247,6 +5309,49 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The file must contain a 'username' column, an 'email' column, or both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Course Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "% Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Is Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Code Redeemed Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Total Discounted Seats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Total Discounted Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your detailed enrollment report is being generated! You can view the status "
|
||||
@@ -5260,6 +5365,20 @@ msgid ""
|
||||
"completed, the report will be available for download in the table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see the 'Pending Instructor Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An executive summary report is currently in progress. To view the status of "
|
||||
"the report, see the 'Pending Instructor Tasks' section. When completed, the "
|
||||
"report will be available for download in the table below. You will be able "
|
||||
"to download the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not parse amount as a decimal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6237,12 +6356,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date: {date}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6350,6 +6463,7 @@ msgid "Course Announce Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8623,6 +8737,11 @@ msgstr "예: JaneDoe"
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "Requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8667,6 +8786,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/license.html
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9290,6 +9414,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your email or password is incorrect"
|
||||
msgstr "이메일 혹은 암호가 부정확합니다."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide the following information to log into your {platform_name} "
|
||||
@@ -9490,6 +9618,10 @@ msgstr "노트가 없습니다."
|
||||
msgid "your answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/problem.html
|
||||
msgid "Hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/problem.html lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "재설정"
|
||||
@@ -10482,7 +10614,7 @@ msgid "Download student grades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Share on:"
|
||||
msgid "Take this with you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
@@ -10494,13 +10626,11 @@ msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-rendering.html
|
||||
@@ -10626,11 +10756,6 @@ msgstr "피드백에 대한 응답"
|
||||
msgid "How accurate do you find this feedback?"
|
||||
msgstr "이 피드백이 얼마나 정확하다고 생각합니까?"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Correct"
|
||||
msgstr "맞음"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Partially Correct"
|
||||
@@ -10646,11 +10771,6 @@ msgstr "의견 없음"
|
||||
msgid "Partially Incorrect"
|
||||
msgstr "부분적으로 틀림"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Incorrect"
|
||||
msgstr "틀림"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Additional comments:"
|
||||
@@ -11372,8 +11492,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
|
||||
"receive a higher grade,you can request an {link_start} updated certificate "
|
||||
"{link_end}."
|
||||
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -11415,6 +11534,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Request Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You are no longer eligible for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Go to your dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "to purchase course credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have not yet met the requirements for credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Verification Submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Verification Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Upcoming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "{earned:.3n} of {total:.3n} possible points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11512,6 +11672,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete our course feedback survey"
|
||||
msgstr "강좌 피드백 조사를 완료해 주십시요."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since we did not have a valid set of verification photos from you when your "
|
||||
@@ -12143,10 +12311,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache
|
||||
msgid "anonymous"
|
||||
@@ -12994,11 +13158,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter information about the coupon code below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Discount Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13068,6 +13227,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Audit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Basic Course Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13328,7 +13491,21 @@ msgid "Resubmit Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Enrollment Report"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a .csv file that contains enrollment information for your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Enrollment Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an HTML file that contains an executive summary for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Executive Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
@@ -13367,11 +13544,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Coupon Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13500,6 +13672,94 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Executive Summary for {display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Report Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Seats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Collected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollment Refunds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Amount Refunded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Average Price per Seat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Frequently Used Coupon Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased using coupon codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percent Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Times Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Bulk and Single Seat Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Unused bulk purchase seats (revenue at risk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html
|
||||
msgid "Individual due date extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13740,7 +14000,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid "Therefore, please given enough detail to account for this action."
|
||||
msgid "Therefore, please give enough detail to account for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
@@ -14716,7 +14976,8 @@ msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Registration for"
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Registration for:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -14826,11 +15087,6 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgid "Cover Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Registration for:" is followed by a course name
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Registration for:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Course Dates:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14892,10 +15148,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "{platform_name} - Shopping Cart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
|
||||
@@ -14982,6 +15234,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login_and_register.html
|
||||
msgid "Sign in or Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17748,10 +18008,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(UTC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Last day your course is active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18445,10 +18701,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Have problems, questions, or suggestions about {studio_name}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty
|
||||
msgid "This is a key string."
|
||||
msgstr "키 문자열입니다."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -47,8 +47,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 17:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 13:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ko_KR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -166,6 +166,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. error,
|
||||
#. e.g. "Error: required field is missing".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/payment_confirmation_step_view.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/step_view.js
|
||||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||||
@@ -186,10 +187,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "저장"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Show Annotations"
|
||||
@@ -788,9 +793,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "전체 화면"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
@@ -1099,12 +1106,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1991,6 +1995,46 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this response?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/capa/drag_and_drop/base_image.js
|
||||
msgid "Drop target image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2132,6 +2176,7 @@ msgid "Date posted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2222,6 +2267,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||||
msgid "%(team_count)s Team"
|
||||
msgid_plural "%(team_count)s Teams"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/calculator.js
|
||||
msgid "Open Calculator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2256,7 +2306,6 @@ msgid "Error retrieving grading configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Error generating grades. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3005,6 +3054,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/donation.js
|
||||
msgid "Please enter a valid donation amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3205,6 +3259,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||||
" to try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Enter the enrollment code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3270,6 +3330,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please check your email to confirm the change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Saving your email preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Enrolling you in the selected course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Adding the selected course to your cart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Loading your courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Basic Account Information (required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4034,8 +4110,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/paging_spec.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4335,46 +4410,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is listed as the duration for a video
|
||||
#. that has not yet reached the point in its processing by
|
||||
#. the servers where its duration is determined.
|
||||
@@ -4711,46 +4746,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "상태"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "확대"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "축소"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "This post is visible only to %(group_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "This post is visible to everyone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "%(post_type)s posted %(time_ago)s by %(author)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr "고정됨"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Reported"
|
||||
msgstr "보고됨"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4879,10 +4874,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Highlighted text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5158,9 +5149,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||||
"%(currentProvider)s account isn't linked with an %(platformName)s account. "
|
||||
"To link your accounts, go to your %(platformName)s account settings."
|
||||
"You have successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||||
"%(currentProvider)s account does not have a linked %(platformName)s account."
|
||||
" To link your accounts, sign in now using your %(platformName)s password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
@@ -5177,6 +5168,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "We couldn't sign you in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to %(platformName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
@@ -5195,6 +5190,7 @@ msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "An error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5682,6 +5678,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problems with Hints and Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6229,15 +6229,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add your first textbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
msgid "Page number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
msgid "Previous Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: javiercencig <javier@jecnet.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
|
||||
@@ -645,6 +645,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute e.g. credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute e.g. provider_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute e.g. ASU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr "ID do curso não especificado"
|
||||
@@ -838,6 +850,12 @@ msgstr "Nome (obrigatório)"
|
||||
msgid "Invalid ID"
|
||||
msgstr "ID inválido"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/third_party_auth/pipeline.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account has not yet been activated. An activation email has been re-"
|
||||
"sent to {email_address}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the translation for "LONG_DATE_FORMAT" must be a format
|
||||
#. string for formatting dates in a long form. For example, the
|
||||
#. American English form is "%A, %B %d %Y".
|
||||
@@ -1287,10 +1305,11 @@ msgstr "ChoiceGroup: marcação inesperada {tag_name}"
|
||||
msgid "Answer received."
|
||||
msgstr "Resposta recebida."
|
||||
|
||||
#. Translators: '<choice>' is a tag name and should not be translated.
|
||||
#. Translators: '<choice>' and '<compoundhint>' are tag names and should not
|
||||
#. be translated.
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Expected a <choice> tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr "Era esperada a marcação <choice>, mas {given_tag} foi obtida."
|
||||
msgid "Expected a <choice> or <compoundhint> tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1352,6 +1371,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expected a {expected_tag} tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Correct"
|
||||
msgstr "Correta"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Incorrect"
|
||||
msgstr "Incorreta"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
|
||||
msgid "Error {err} in evaluating hint function {hintfn}."
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro {err} ao avaliar a função de sugestão {hintfn}."
|
||||
@@ -1895,6 +1924,16 @@ msgid "If this error persists, please contact the course staff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se o erro persistir, por favor, entre em contato com a equipe do curso."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "Hint: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: e.g. "Hint 1 of 3" meaning we are showing the first of three
|
||||
#. hints.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "Hint ({hint_num} of {hints_count}): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'closed' means the problem's due date has passed. You may no
|
||||
#. longer attempt to solve the problem.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
@@ -2132,6 +2171,13 @@ msgstr ""
|
||||
"suficiente de corretores. Deve ser utilizado ao configurar `Correções de "
|
||||
"tarefas de colegas necessárias`>`Colegas corretores por resposta`."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"ORA1 is no longer supported. To use this assessment, replace this ORA1 "
|
||||
"component with an ORA2 component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "LTI Passports"
|
||||
msgstr "Passaportes LTI"
|
||||
@@ -4587,6 +4633,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You must be a CCX Coach to access this view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
|
||||
msgid "You must be the coach for this ccx to access this view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot create a CCX from a course using a deprecated id. Please create a"
|
||||
" rerun of this course in the studio to allow this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/badge_handler.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Completed the course \"{course_name}\" ({course_mode}, {start_date} - "
|
||||
@@ -5083,6 +5139,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your certificate will be available when you pass the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate has already been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate is being created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5696,6 +5756,52 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The file must contain a 'username' column, an 'email' column, or both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Course Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "% Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/forms.py
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Is Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Code Redeemed Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Total Discounted Seats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Total Discounted Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your detailed enrollment report is being generated! You can view the status "
|
||||
@@ -5709,6 +5815,20 @@ msgid ""
|
||||
"completed, the report will be available for download in the table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see the 'Pending Instructor Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An executive summary report is currently in progress. To view the status of "
|
||||
"the report, see the 'Pending Instructor Tasks' section. When completed, the "
|
||||
"report will be available for download in the table below. You will be able "
|
||||
"to download the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not parse amount as a decimal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6728,14 +6848,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date: {date}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/forms.py
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantidade"
|
||||
@@ -6843,14 +6955,9 @@ msgstr "Curso"
|
||||
msgid "Course Announce Date"
|
||||
msgstr "Data de anúncio do curso"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/settings.html
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
msgid "Course Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Início do curso\n"
|
||||
"#-#-#-#-# mako-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Data de início do curso"
|
||||
msgstr "Início do curso"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
msgid "Course Registration Close Date"
|
||||
@@ -9259,6 +9366,11 @@ msgstr "Por exemplo: MariaSilva"
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Idioma de preferência"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "Requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9304,6 +9416,11 @@ msgstr "Ajuda"
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/license.html
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9946,6 +10063,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your email or password is incorrect"
|
||||
msgstr "E-mail ou senha incorretos"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide the following information to log into your {platform_name} "
|
||||
@@ -10152,6 +10273,10 @@ msgstr "Você não possui nenhuma anotação. "
|
||||
msgid "your answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/problem.html
|
||||
msgid "Hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/problem.html lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Redefinir"
|
||||
@@ -11190,7 +11315,7 @@ msgid "Download student grades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Share on:"
|
||||
msgid "Take this with you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
@@ -11202,13 +11327,11 @@ msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-rendering.html
|
||||
@@ -11339,11 +11462,6 @@ msgstr "Responder ao comentário"
|
||||
msgid "How accurate do you find this feedback?"
|
||||
msgstr "Quão precisa você julga que esta opinião seja?"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Correct"
|
||||
msgstr "Correta"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Partially Correct"
|
||||
@@ -11359,11 +11477,6 @@ msgstr "Sem opinião"
|
||||
msgid "Partially Incorrect"
|
||||
msgstr "Parcialmente incorreta"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Incorrect"
|
||||
msgstr "Incorreta"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Additional comments:"
|
||||
@@ -12113,8 +12226,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
|
||||
"receive a higher grade,you can request an {link_start} updated certificate "
|
||||
"{link_end}."
|
||||
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -12156,6 +12268,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Request Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You are no longer eligible for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Go to your dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "to purchase course credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have not yet met the requirements for credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Verification Submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Verification Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Upcoming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "{earned:.3n} of {total:.3n} possible points"
|
||||
msgstr "{earned:.3n} de {total:.3n} pontos possíveis"
|
||||
@@ -12270,6 +12423,14 @@ msgstr "Baixe o seu {cert_name_short} ID verificado (PDF)"
|
||||
msgid "Complete our course feedback survey"
|
||||
msgstr "Responda a pesquisa de opinião sobre o nosso curso"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since we did not have a valid set of verification photos from you when your "
|
||||
@@ -12919,10 +13080,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache
|
||||
msgid "anonymous"
|
||||
@@ -13838,11 +13995,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter information about the coupon code below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Discount Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13912,6 +14064,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Audit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Basic Course Information"
|
||||
msgstr "Informações básicas sobre o curso"
|
||||
@@ -14190,7 +14346,21 @@ msgid "Resubmit Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Enrollment Report"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a .csv file that contains enrollment information for your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Enrollment Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an HTML file that contains an executive summary for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Executive Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
@@ -14229,11 +14399,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Coupon Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14362,6 +14527,94 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Executive Summary for {display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Report Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Seats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Collected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollment Refunds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Amount Refunded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Average Price per Seat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Frequently Used Coupon Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased using coupon codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percent Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Times Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Bulk and Single Seat Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Unused bulk purchase seats (revenue at risk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html
|
||||
msgid "Individual due date extensions"
|
||||
msgstr "Prorrogações das datas de entrega individuais"
|
||||
@@ -14622,7 +14875,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid "Therefore, please given enough detail to account for this action."
|
||||
msgid "Therefore, please give enough detail to account for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
@@ -15694,7 +15947,8 @@ msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Registration for"
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Registration for:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -15805,11 +16059,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Cover Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Registration for:" is followed by a course name
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Registration for:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Course Dates:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15871,10 +16120,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "{platform_name} - Shopping Cart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
|
||||
@@ -15969,6 +16214,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded"
|
||||
msgstr "No momento, os servidores do {platform_name} estão sobrecarregados"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login_and_register.html
|
||||
msgid "Sign in or Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18789,10 +19042,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(UTC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Last day your course is active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -19488,10 +19737,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Have problems, questions, or suggestions about {studio_name}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty
|
||||
msgid "This is a key string."
|
||||
msgstr "Esta é uma sequência chave."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -144,8 +144,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 17:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 13:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -247,6 +247,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. error,
|
||||
#. e.g. "Error: required field is missing".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/payment_confirmation_step_view.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/step_view.js
|
||||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||||
@@ -866,11 +867,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1181,12 +1180,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1597,6 +1593,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||||
#: lms/templates/search/course_search_item.underscore
|
||||
#: lms/templates/search/dashboard_search_item.underscore
|
||||
msgid "View"
|
||||
@@ -2114,6 +2111,46 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this response?"
|
||||
msgstr "Você tem certeza de que deseja apagar esta resposta?"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/capa/drag_and_drop/base_image.js
|
||||
msgid "Drop target image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2263,6 +2300,7 @@ msgid "Date posted"
|
||||
msgstr "Data da publicação"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mais"
|
||||
|
||||
@@ -2344,6 +2382,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||||
msgid "%(team_count)s Team"
|
||||
msgid_plural "%(team_count)s Teams"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/calculator.js
|
||||
msgid "Open Calculator"
|
||||
msgstr "Abrir calculadora"
|
||||
@@ -2379,7 +2423,6 @@ msgid "Error retrieving grading configuration."
|
||||
msgstr "Erro ao recuperar a configuração para a correção."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Error generating grades. Please try again."
|
||||
msgstr "Erro ao gerar notas. Por favor, tente novamente."
|
||||
|
||||
@@ -3199,6 +3242,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/donation.js
|
||||
msgid "Please enter a valid donation amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3405,6 +3453,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||||
" to try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Enter the enrollment code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3471,6 +3525,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please check your email to confirm the change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Saving your email preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Enrolling you in the selected course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Adding the selected course to your cart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Loading your courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Basic Account Information (required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4241,8 +4311,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/paging_spec.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4548,46 +4617,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is listed as the duration for a video
|
||||
#. that has not yet reached the point in its processing by
|
||||
#. the servers where its duration is determined.
|
||||
@@ -4927,46 +4956,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "This post is visible only to %(group_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "This post is visible to everyone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "%(post_type)s posted %(time_ago)s by %(author)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Reported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5095,10 +5084,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Highlighted text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5376,9 +5361,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||||
"%(currentProvider)s account isn't linked with an %(platformName)s account. "
|
||||
"To link your accounts, go to your %(platformName)s account settings."
|
||||
"You have successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||||
"%(currentProvider)s account does not have a linked %(platformName)s account."
|
||||
" To link your accounts, sign in now using your %(platformName)s password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
@@ -5395,6 +5380,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "We couldn't sign you in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to %(platformName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
@@ -5413,6 +5402,7 @@ msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "An error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5900,6 +5890,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problems with Hints and Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6447,15 +6441,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add your first textbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
msgid "Page number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
msgid "Previous Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:54:37.775531\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 13:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 13:47:59.148161\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -489,6 +489,18 @@ msgstr "{platform_name} ذثقفهبهذشفث بخق {course_name}"
|
||||
msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
|
||||
msgstr "فاث هسخ 639-1 مشرلعشلث ذخيث بخق فاهس مشرلعشلث."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute e.g. credit"
|
||||
msgstr "رشوثسحشذث خب ثرقخمموثرف شففقهزعفث ث.ل. ذقثيهف"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute e.g. provider_id"
|
||||
msgstr "رشوث خب فاث ثرقخمموثرف شففقهزعفث ث.ل. حقخدهيثق_هي"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute e.g. ASU"
|
||||
msgstr "دشمعث خب فاث ثرقخمموثرف شففقهزعفث ث.ل. شسع"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr "ذخعقسث هي رخف سحثذهبهثي"
|
||||
@@ -689,6 +701,14 @@ msgstr "رشوث قثضعهقثي"
|
||||
msgid "Invalid ID"
|
||||
msgstr "هردشمهي هي"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/third_party_auth/pipeline.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account has not yet been activated. An activation email has been re-"
|
||||
"sent to {email_address}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فاهس شذذخعرف اشس رخف غثف زثثر شذفهدشفثي. شر شذفهدشفهخر ثوشهم اشس زثثر قث-"
|
||||
"سثرف فخ {email_address}."
|
||||
|
||||
#. Translators: the translation for "LONG_DATE_FORMAT" must be a format
|
||||
#. string for formatting dates in a long form. For example, the
|
||||
#. American English form is "%A, %B %d %Y".
|
||||
@@ -1137,10 +1157,11 @@ msgstr "ذاخهذثلقخعح: عرثطحثذفثي فشل {tag_name}"
|
||||
msgid "Answer received."
|
||||
msgstr "شرسصثق قثذثهدثي."
|
||||
|
||||
#. Translators: '<choice>' is a tag name and should not be translated.
|
||||
#. Translators: '<choice>' and '<compoundhint>' are tag names and should not
|
||||
#. be translated.
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Expected a <choice> tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr "ثطحثذفثي ش <choice> فشل; لخف {given_tag} هرسفثشي"
|
||||
msgid "Expected a <choice> or <compoundhint> tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr "ثطحثذفثي ش <choice> خق <compoundhint> فشل; لخف {given_tag} هرسفثشي"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1203,6 +1224,18 @@ msgstr "{input_type}: عرثطحثذفثي فشل {tag_name}"
|
||||
msgid "Expected a {expected_tag} tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr "ثطحثذفثي ش {expected_tag} فشل; لخف {given_tag} هرسفثشي"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Correct"
|
||||
msgstr "ذخققثذف"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Incorrect"
|
||||
msgstr "هرذخققثذف"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
|
||||
msgid "Error {err} in evaluating hint function {hintfn}."
|
||||
msgstr "ثققخق {err} هر ثدشمعشفهرل اهرف بعرذفهخر {hintfn}."
|
||||
@@ -1732,6 +1765,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If this error persists, please contact the course staff."
|
||||
msgstr "هب فاهس ثققخق حثقسهسفس, حمثشسث ذخرفشذف فاث ذخعقسث سفشبب."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "Hint: "
|
||||
msgstr "اهرف: "
|
||||
|
||||
#. Translators: e.g. "Hint 1 of 3" meaning we are showing the first of three
|
||||
#. hints.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "Hint ({hint_num} of {hints_count}): "
|
||||
msgstr "اهرف ({hint_num} خب {hints_count}): "
|
||||
|
||||
#. Translators: 'closed' means the problem's due date has passed. You may no
|
||||
#. longer attempt to solve the problem.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
@@ -1966,6 +2009,15 @@ msgstr ""
|
||||
"شقث ثمهلهزمث فخ لقشيث شمقثشيغ اشدث ثرخعلا لقشيثقس. فاهس هس هرفثريثي بخق عسث"
|
||||
" صاثر سثففهرلس بخق `قثضعهقثي حثثق لقشيهرل` > `حثثق لقشيثقس حثق قثسحخرسث`"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"ORA1 is no longer supported. To use this assessment, replace this ORA1 "
|
||||
"component with an ORA2 component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"خقش1 هس رخ مخرلثق سعححخقفثي. فخ عسث فاهس شسسثسسوثرف, قثحمشذث فاهس خقش1 "
|
||||
"ذخوحخرثرف صهفا شر خقش2 ذخوحخرثرف."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "LTI Passports"
|
||||
msgstr "مفه حشسسحخقفس"
|
||||
@@ -4614,6 +4666,18 @@ msgstr "ذذط ذخشذا"
|
||||
msgid "You must be a CCX Coach to access this view."
|
||||
msgstr "غخع وعسف زث ش ذذط ذخشذا فخ شذذثسس فاهس دهثص."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
|
||||
msgid "You must be the coach for this ccx to access this view"
|
||||
msgstr "غخع وعسف زث فاث ذخشذا بخق فاهس ذذط فخ شذذثسس فاهس دهثص"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot create a CCX from a course using a deprecated id. Please create a"
|
||||
" rerun of this course in the studio to allow this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"غخع ذشررخف ذقثشفث ش ذذط بقخو ش ذخعقسث عسهرل ش يثحقثذشفثي هي. حمثشسث ذقثشفث ش"
|
||||
" قثقعر خب فاهس ذخعقسث هر فاث سفعيهخ فخ شممخص فاهس شذفهخر."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/badge_handler.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Completed the course \"{course_name}\" ({course_mode}, {start_date} - "
|
||||
@@ -5162,6 +5226,10 @@ msgstr "ذخعقسث هس رخف دشمهي"
|
||||
msgid "Your certificate will be available when you pass the course."
|
||||
msgstr "غخعق ذثقفهبهذشفث صهمم زث شدشهمشزمث صاثر غخع حشسس فاث ذخعقسث."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate has already been created."
|
||||
msgstr "ذثقفهبهذشفث اشس شمقثشيغ زثثر ذقثشفثي."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate is being created."
|
||||
msgstr "ذثقفهبهذشفث هس زثهرل ذقثشفثي."
|
||||
@@ -5785,6 +5853,52 @@ msgid "The file must contain a 'username' column, an 'email' column, or both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فاث بهمث وعسف ذخرفشهر ش 'عسثقرشوث' ذخمعور, شر 'ثوشهم' ذخمعور, خق زخفا."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr "ذخعحخر ذخيث"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Course Id"
|
||||
msgstr "ذخعقسث هي"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "% Discount"
|
||||
msgstr "% يهسذخعرف"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/forms.py
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "يثسذقهحفهخر"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "ثطحهقشفهخر يشفث"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Is Active"
|
||||
msgstr "هس شذفهدث"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Code Redeemed Count"
|
||||
msgstr "ذخيث قثيثثوثي ذخعرف"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Total Discounted Seats"
|
||||
msgstr "فخفشم يهسذخعرفثي سثشفس"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Total Discounted Amount"
|
||||
msgstr "فخفشم يهسذخعرفثي شوخعرف"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your detailed enrollment report is being generated! You can view the status "
|
||||
@@ -5803,6 +5917,26 @@ msgstr ""
|
||||
"فاث 'حثريهرل هرسفقعذفخق فشسنس' فشزمث بخق فاث سفشفعس خب فاث فشسن. صاثر "
|
||||
"ذخوحمثفثي, فاث قثحخقف صهمم زث شدشهمشزمث بخق يخصرمخشي هر فاث فشزمث زثمخص."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see the 'Pending Instructor Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"غخعق ثطثذعفهدث سعووشقغ قثحخقف هس زثهرل ذقثشفثي. فخ دهثص فاث سفشفعس خب فاث "
|
||||
"قثحخقف, سثث فاث 'حثريهرل هرسفقعذفخق فشسنس' سثذفهخر."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An executive summary report is currently in progress. To view the status of "
|
||||
"the report, see the 'Pending Instructor Tasks' section. When completed, the "
|
||||
"report will be available for download in the table below. You will be able "
|
||||
"to download the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شر ثطثذعفهدث سعووشقغ قثحخقف هس ذعققثرفمغ هر حقخلقثسس. فخ دهثص فاث سفشفعس خب "
|
||||
"فاث قثحخقف, سثث فاث 'حثريهرل هرسفقعذفخق فشسنس' سثذفهخر. صاثر ذخوحمثفثي, فاث "
|
||||
"قثحخقف صهمم زث شدشهمشزمث بخق يخصرمخشي هر فاث فشزمث زثمخص. غخع صهمم زث شزمث "
|
||||
"فخ يخصرمخشي فاث قثحخقف صاثر هف هس ذخوحمثفث."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not parse amount as a decimal"
|
||||
msgstr "ذخعمي رخف حشقسث شوخعرف شس ش يثذهوشم"
|
||||
@@ -6861,14 +6995,6 @@ msgstr "{id_label} # {item_id}"
|
||||
msgid "Date: {date}"
|
||||
msgstr "يشفث: {date}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/forms.py
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "يثسذقهحفهخر"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "ضعشرفهفغ"
|
||||
@@ -6982,6 +7108,7 @@ msgid "Course Announce Date"
|
||||
msgstr "ذخعقسث شررخعرذث يشفث"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course Start Date"
|
||||
msgstr "ذخعقسث سفشقف يشفث"
|
||||
|
||||
@@ -9578,6 +9705,11 @@ msgstr "ثطشوحمث: تشرثيخث"
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "حقثبثققثي مشرلعشلث"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr "ذخعقسث ثري يشفث"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "Requirements"
|
||||
msgstr "قثضعهقثوثرفس"
|
||||
@@ -9622,6 +9754,11 @@ msgstr "اثمح"
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr "سهلر خعف"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "رشوث"
|
||||
|
||||
#: common/templates/license.html
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr "شمم قهلافس قثسثقدثي"
|
||||
@@ -10287,6 +10424,10 @@ msgstr "صث ذخعمير'ف مخل غخع هر."
|
||||
msgid "Your email or password is incorrect"
|
||||
msgstr "غخعق ثوشهم خق حشسسصخقي هس هرذخققثذف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to {platform_name}."
|
||||
msgstr "شر ثققخق خذذعققثي صاثر سهلرهرل غخع هر فخ {platform_name}."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide the following information to log into your {platform_name} "
|
||||
@@ -10494,6 +10635,10 @@ msgstr "غخع يخ رخف اشدث شرغ رخفثس."
|
||||
msgid "your answer"
|
||||
msgstr "غخعق شرسصثق"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/problem.html
|
||||
msgid "Hint"
|
||||
msgstr "اهرف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/problem.html lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "قثسثف"
|
||||
@@ -11534,8 +11679,8 @@ msgid "Download student grades"
|
||||
msgstr "يخصرمخشي سفعيثرف لقشيثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Share on:"
|
||||
msgstr "ساشقث خر:"
|
||||
msgid "Take this with you:"
|
||||
msgstr "فشنث فاهس صهفا غخع:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to Mozilla Backpack"
|
||||
@@ -11546,14 +11691,12 @@ msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr "حقهرف ذثقفهبهذشفث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr "شيي ذثقفهبهذشفث فخ مهرنثيهر حقخبهمث"
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr "شيي فخ مهرنثيهر حقخبهمث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
msgstr "ساشقث خر مهرنثيهر"
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
msgstr "{platform_name} اخوث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-rendering.html
|
||||
msgid "Noted by"
|
||||
@@ -11688,11 +11831,6 @@ msgstr "قثسحخري فخ بثثيزشذن"
|
||||
msgid "How accurate do you find this feedback?"
|
||||
msgstr "اخص شذذعقشفث يخ غخع بهري فاهس بثثيزشذن?"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Correct"
|
||||
msgstr "ذخققثذف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Partially Correct"
|
||||
@@ -11708,11 +11846,6 @@ msgstr "رخ خحهرهخر"
|
||||
msgid "Partially Incorrect"
|
||||
msgstr "حشقفهشممغ هرذخققثذف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Incorrect"
|
||||
msgstr "هرذخققثذف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Additional comments:"
|
||||
@@ -12497,12 +12630,10 @@ msgstr "غخع ذشر رخص دهثص غخعق ذثقفهبهذشفث."
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
|
||||
"receive a higher grade,you can request an {link_start} updated certificate "
|
||||
"{link_end}."
|
||||
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"غخع ذشر رخص يخصرمخشي غخعق ذثقفهبهذشفث شس ش حيب. هب غخع نثثح صخقنهرل شري "
|
||||
"قثذثهدث ش اهلاثق لقشيث,غخع ذشر قثضعثسف شر {link_start} عحيشفثي ذثقفهبهذشفث "
|
||||
"{link_end}."
|
||||
"قثذثهدث ش اهلاثق لقشيث, غخع ذشر قثضعثسف شر عحيشفثي ذثقفهبهذشفث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "View certificate in a new browser window or tab."
|
||||
@@ -12546,6 +12677,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Request Certificate"
|
||||
msgstr "قثضعثسف ذثقفهبهذشفث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
msgstr "قثضعهقثوثرفس بخق ذخعقسث ذقثيهف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You are no longer eligible for this course."
|
||||
msgstr "غخع شقث رخ مخرلثق ثمهلهزمث بخق فاهس ذخعقسث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr "غخع اشدث وثف فاث قثضعهقثوثرفس بخق ذقثيهف هر فاهس ذخعقسث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Go to your dashboard"
|
||||
msgstr "لخ فخ غخعق يشسازخشقي"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "to purchase course credit."
|
||||
msgstr "فخ حعقذاشسث ذخعقسث ذقثيهف."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have not yet met the requirements for credit."
|
||||
msgstr "غخع اشدث رخف غثف وثف فاث قثضعهقثوثرفس بخق ذقثيهف."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Verification Submitted"
|
||||
msgstr "دثقهبهذشفهخر سعزوهففثي"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Verification Failed"
|
||||
msgstr "دثقهبهذشفهخر بشهمثي"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Upcoming"
|
||||
msgstr "عحذخوهرل"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "وخقث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "{earned:.3n} of {total:.3n} possible points"
|
||||
msgstr "{earned:.3n} خب {total:.3n} حخسسهزمث حخهرفس"
|
||||
@@ -12660,6 +12832,14 @@ msgstr "يخصرمخشي غخعق هي دثقهبهثي {cert_name_short} (حي
|
||||
msgid "Complete our course feedback survey"
|
||||
msgstr "ذخوحمثفث خعق ذخعقسث بثثيزشذن سعقدثغ"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr "شيي ذثقفهبهذشفث فخ مهرنثيهر حقخبهمث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
msgstr "ساشقث خر مهرنثيهر"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since we did not have a valid set of verification photos from you when your "
|
||||
@@ -13328,10 +13508,6 @@ msgstr "عرحهر"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "خحثر"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "وخقث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache
|
||||
msgid "anonymous"
|
||||
@@ -14316,11 +14492,6 @@ msgstr "شيي ذخعحخر ذخيث"
|
||||
msgid "Enter information about the coupon code below."
|
||||
msgstr "ثرفثق هربخقوشفهخر شزخعف فاث ذخعحخر ذخيث زثمخص."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr "ذخعحخر ذخيث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Discount Percentage"
|
||||
msgstr "يهسذخعرف حثقذثرفشلث"
|
||||
@@ -14393,6 +14564,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Audit"
|
||||
msgstr "شعيهف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "حقخبثسسهخرشم"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Basic Course Information"
|
||||
msgstr "زشسهذ ذخعقسث هربخقوشفهخر"
|
||||
@@ -14687,8 +14862,24 @@ msgid "Resubmit Invoice"
|
||||
msgstr "قثسعزوهف هردخهذث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Enrollment Report"
|
||||
msgstr "يخصرمخشي ثرقخمموثرف قثحخقف"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a .csv file that contains enrollment information for your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ذقثشفث ش .ذسد بهمث فاشف ذخرفشهرس ثرقخمموثرف هربخقوشفهخر بخق غخعق ذخعقسث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Enrollment Report"
|
||||
msgstr "ذقثشفث ثرقخمموثرف قثحخقف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an HTML file that contains an executive summary for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ذقثشفث شر افوم بهمث فاشف ذخرفشهرس شر ثطثذعفهدث سعووشقغ بخق فاهس ذخعقسث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Executive Summary"
|
||||
msgstr "ذقثشفث ثطثذعفهدث سعووشقغ"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Available Reports"
|
||||
@@ -14732,11 +14923,6 @@ msgstr "يخصرمخشي ذخعحخر ذخيثس"
|
||||
msgid "Coupon Codes"
|
||||
msgstr "ذخعحخر ذخيثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "ثطحهقشفهخر يشفث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon (%)"
|
||||
msgstr "ذخعحخر (%)"
|
||||
@@ -14869,6 +15055,94 @@ msgstr "حثقذثرفشلث يهسذخعرف"
|
||||
msgid "Update Coupon Code"
|
||||
msgstr "عحيشفث ذخعحخر ذخيث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Executive Summary for {display_name}"
|
||||
msgstr "ثطثذعفهدث سعووشقغ بخق {display_name}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Report Creation Date"
|
||||
msgstr "قثحخقف ذقثشفهخر يشفث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Seats"
|
||||
msgstr "رعوزثق خب سثشفس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollments"
|
||||
msgstr "رعوزثق خب ثرقخمموثرفس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Collected"
|
||||
msgstr "لقخسس قثدثرعث ذخممثذفثي"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Pending"
|
||||
msgstr "لقخسس قثدثرعث حثريهرل"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollment Refunds"
|
||||
msgstr "رعوزثق خب ثرقخمموثرف قثبعريس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Amount Refunded"
|
||||
msgstr "شوخعرف قثبعريثي"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Average Price per Seat"
|
||||
msgstr "شدثقشلث حقهذث حثق سثشف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Frequently Used Coupon Codes"
|
||||
msgstr "بقثضعثرفمغ عسثي ذخعحخر ذخيثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased using coupon codes"
|
||||
msgstr "رعوزثق خب سثشفس حعقذاشسثي عسهرل ذخعحخر ذخيثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr "قشرن"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percent Discount"
|
||||
msgstr "حثقذثرف يهسذخعرف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Times Used"
|
||||
msgstr "فهوثس عسثي"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Bulk and Single Seat Purchases"
|
||||
msgstr "زعمن شري سهرلمث سثشف حعقذاشسثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased individually"
|
||||
msgstr "رعوزثق خب سثشفس حعقذاشسثي هريهدهيعشممغ"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr "رعوزثق خب سثشفس حعقذاشسثي هر زعمن"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr "رعوزثق خب سثشفس حعقذاشسثي صهفا هردخهذثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Unused bulk purchase seats (revenue at risk)"
|
||||
msgstr "عرعسثي زعمن حعقذاشسث سثشفس (قثدثرعث شف قهسن)"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased individually"
|
||||
msgstr "حثقذثرفشلث خب سثشفس حعقذاشسثي هريهدهيعشممغ"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr "حثقذثرفشلث خب سثشفس حعقذاشسثي هر زعمن"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr "حثقذثرفشلث خب سثشفس حعقذاشسثي صهفا هردخهذثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html
|
||||
msgid "Individual due date extensions"
|
||||
msgstr "هريهدهيعشم يعث يشفث ثطفثرسهخرس"
|
||||
@@ -15130,8 +15404,8 @@ msgstr ""
|
||||
"قثحخقفس."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid "Therefore, please given enough detail to account for this action."
|
||||
msgstr "فاثقثبخقث, حمثشسث لهدثر ثرخعلا يثفشهم فخ شذذخعرف بخق فاهس شذفهخر."
|
||||
msgid "Therefore, please give enough detail to account for this action."
|
||||
msgstr "فاثقثبخقث, حمثشسث لهدث ثرخعلا يثفشهم فخ شذذخعرف بخق فاهس شذفهخر."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
@@ -16214,8 +16488,9 @@ msgid "State"
|
||||
msgstr "سفشفث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Registration for"
|
||||
msgstr "قثلهسفقشفهخر بخق"
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Registration for:"
|
||||
msgstr "قثلهسفقشفهخر بخق:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Course Dates"
|
||||
@@ -16338,11 +16613,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Cover Image"
|
||||
msgstr "ذخدثق هوشلث"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Registration for:" is followed by a course name
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Registration for:"
|
||||
msgstr "قثلهسفقشفهخر بخق:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Course Dates:"
|
||||
msgstr "ذخعقسث يشفثس:"
|
||||
@@ -16407,10 +16677,6 @@ msgstr "ساخححهرل ذشقف"
|
||||
msgid "{platform_name} - Shopping Cart"
|
||||
msgstr "{platform_name} - ساخححهرل ذشقف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr "سفثحس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
|
||||
@@ -16508,6 +16774,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded"
|
||||
msgstr "ذعققثرفمغ فاث {platform_name} سثقدثقس شقث خدثقمخشيثي"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr "حمثشسث صشهف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr "حمثشسث صشهف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login_and_register.html
|
||||
msgid "Sign in or Register"
|
||||
msgstr "سهلر هر خق قثلهسفثق"
|
||||
@@ -19727,10 +20001,6 @@ msgstr "ذخعقسث سفشقف فهوث"
|
||||
msgid "(UTC)"
|
||||
msgstr "(عفذ)"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr "ذخعقسث ثري يشفث"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Last day your course is active"
|
||||
msgstr "مشسف يشغ غخعق ذخعقسث هس شذفهدث"
|
||||
@@ -20527,10 +20797,6 @@ msgstr "اخص فخ عسث {studio_name} فخ زعهمي غخعق ذخعقسث"
|
||||
msgid "Have problems, questions, or suggestions about {studio_name}?"
|
||||
msgstr "اشدث حقخزمثوس, ضعثسفهخرس, خق سعللثسفهخرس شزخعف {studio_name}?"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "رشوث"
|
||||
|
||||
# empty
|
||||
msgid "This is a key string."
|
||||
msgstr "فاهس هس ش نثغ سفقهرل."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:54:38.109866\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 13:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 13:47:59.519977\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -158,6 +158,7 @@ msgstr "غخعق ذاشرلثس اشدث زثثر سشدثي."
|
||||
#. error,
|
||||
#. e.g. "Error: required field is missing".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/payment_confirmation_step_view.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/step_view.js
|
||||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||||
@@ -189,7 +190,6 @@ msgstr "سشدث"
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "ذمخسث"
|
||||
|
||||
@@ -806,11 +806,9 @@ msgstr "بخقوشف"
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "بخقوشفس"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "بعممسذقثثر"
|
||||
|
||||
@@ -1121,12 +1119,9 @@ msgstr "رثص يخذعوثرف"
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "رثص صهريخص"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "رثطف"
|
||||
|
||||
@@ -1543,6 +1538,7 @@ msgstr "دثقفهذشم سحشذث"
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||||
#: lms/templates/search/course_search_item.underscore
|
||||
#: lms/templates/search/dashboard_search_item.underscore
|
||||
msgid "View"
|
||||
@@ -2068,6 +2064,54 @@ msgstr "صث اشي سخوث فقخعزمث يثمثفهرل فاهس ذخووث
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this response?"
|
||||
msgstr "شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ يثمثفث فاهس قثسحخرسث?"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ساخصهرل %(current_item_range)s خعف خب %(total_items_count)s, بهمفثقثي زغ "
|
||||
"%(asset_type)s, سخقفثي زغ %(sort_name)s شسذثريهرل"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ساخصهرل %(current_item_range)s خعف خب %(total_items_count)s, بهمفثقثي زغ "
|
||||
"%(asset_type)s, سخقفثي زغ %(sort_name)s يثسذثريهرل"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ساخصهرل %(current_item_range)s خعف خب %(total_items_count)s, سخقفثي زغ "
|
||||
"%(sort_name)s شسذثريهرل"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ساخصهرل %(current_item_range)s خعف خب %(total_items_count)s, سخقفثي زغ "
|
||||
"%(sort_name)s يثسذثريهرل"
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr "%(total_items)s فخفشم"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/capa/drag_and_drop/base_image.js
|
||||
msgid "Drop target image"
|
||||
msgstr "يقخح فشقلثف هوشلث"
|
||||
@@ -2217,6 +2261,7 @@ msgid "Date posted"
|
||||
msgstr "يشفث حخسفثي"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "وخقث"
|
||||
@@ -2309,6 +2354,12 @@ msgstr "وغ فثشوس"
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "زقخصسث"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||||
msgid "%(team_count)s Team"
|
||||
msgid_plural "%(team_count)s Teams"
|
||||
msgstr[0] "%(team_count)s فثشو"
|
||||
msgstr[1] "%(team_count)s فثشوس"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/calculator.js
|
||||
msgid "Open Calculator"
|
||||
msgstr "خحثر ذشمذعمشفخق"
|
||||
@@ -2344,7 +2395,6 @@ msgid "Error retrieving grading configuration."
|
||||
msgstr "ثققخق قثفقهثدهرل لقشيهرل ذخربهلعقشفهخر."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Error generating grades. Please try again."
|
||||
msgstr "ثققخق لثرثقشفهرل لقشيثس. حمثشسث فقغ شلشهر."
|
||||
|
||||
@@ -3167,6 +3217,11 @@ msgstr "ثرفثق يعث يشفث"
|
||||
msgid "Enter Start Date"
|
||||
msgstr "ثرفثق سفشقف يشفث"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr "مثسس"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/donation.js
|
||||
msgid "Please enter a valid donation amount."
|
||||
msgstr "حمثشسث ثرفثق ش دشمهي يخرشفهخر شوخعرف."
|
||||
@@ -3379,6 +3434,14 @@ msgstr "شممخص سفعيثرفس فخ لثرثقشفث ذثقفهبهذشفث
|
||||
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
|
||||
msgstr "حقثدثرف سفعيثرفس بقخو لثرثقشفهرل ذثقفهبهذشفثس هر فاهس ذخعقسث?"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||||
" to try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فاثقث صشس ش حقخزمثو ذقثشفهرل فاث قثحخقف. سثمثذف \"ذقثشفث ثطثذعفهدث سعووشقغ\""
|
||||
" فخ فقغ شلشهر."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Enter the enrollment code."
|
||||
msgstr "ثرفثق فاث ثرقخمموثرف ذخيث."
|
||||
@@ -3448,6 +3511,22 @@ msgstr "صث صثقثر'ف شزمث فخ سثري غخع ش حشسسصخقي ق
|
||||
msgid "Please check your email to confirm the change"
|
||||
msgstr "حمثشسث ذاثذن غخعق ثوشهم فخ ذخربهقو فاث ذاشرلث"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Saving your email preference"
|
||||
msgstr "سشدهرل غخعق ثوشهم حقثبثقثرذث"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Enrolling you in the selected course"
|
||||
msgstr "ثرقخممهرل غخع هر فاث سثمثذفثي ذخعقسث"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Adding the selected course to your cart"
|
||||
msgstr "شييهرل فاث سثمثذفثي ذخعقسث فخ غخعق ذشقف"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Loading your courses"
|
||||
msgstr "مخشيهرل غخعق ذخعقسثس"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Basic Account Information (required)"
|
||||
msgstr "زشسهذ شذذخعرف هربخقوشفهخر (قثضعهقثي)"
|
||||
@@ -4263,8 +4342,7 @@ msgstr "لقشذث حثقهخي وعسف زث سحثذهبهثي هر اا:وو
|
||||
msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
msgstr "رخف شزمث فخ سثف حشسسهرل لقشيث فخ مثسس فاشر %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/paging_spec.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "فغحث"
|
||||
@@ -4590,54 +4668,6 @@ msgstr "رخف لقشيثي"
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr "يشفث شييثي"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ساخصهرل %(current_item_range)s خعف خب %(total_items_count)s, بهمفثقثي زغ "
|
||||
"%(asset_type)s, سخقفثي زغ %(sort_name)s شسذثريهرل"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ساخصهرل %(current_item_range)s خعف خب %(total_items_count)s, بهمفثقثي زغ "
|
||||
"%(asset_type)s, سخقفثي زغ %(sort_name)s يثسذثريهرل"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ساخصهرل %(current_item_range)s خعف خب %(total_items_count)s, سخقفثي زغ "
|
||||
"%(sort_name)s شسذثريهرل"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ساخصهرل %(current_item_range)s خعف خب %(total_items_count)s, سخقفثي زغ "
|
||||
"%(sort_name)s يثسذثريهرل"
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr "%(total_items)s فخفشم"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is listed as the duration for a video
|
||||
#. that has not yet reached the point in its processing by
|
||||
#. the servers where its duration is determined.
|
||||
@@ -4994,46 +5024,6 @@ msgstr "شذفهخرس"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "سفشفعس"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "مشقلث"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "ظخخو هر"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "ظخخو خعف"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "This post is visible only to %(group_name)s."
|
||||
msgstr "فاهس حخسف هس دهسهزمث خرمغ فخ %(group_name)s."
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "This post is visible to everyone."
|
||||
msgstr "فاهس حخسف هس دهسهزمث فخ ثدثقغخرث."
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "%(post_type)s posted %(time_ago)s by %(author)s"
|
||||
msgstr "%(post_type)s حخسفثي %(time_ago)s زغ %(author)s"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr "حهررثي"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Reported"
|
||||
msgstr "قثحخقفثي"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "ذمخسثي"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s"
|
||||
msgstr "قثمشفثي فخ: %(courseware_title_linked)s"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "عرهف"
|
||||
@@ -5167,10 +5157,6 @@ msgstr "قثبهرث غخعق سثشقذا"
|
||||
msgid "Highlighted text"
|
||||
msgstr "اهلامهلافثي فثطف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr "مثسس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "رخفث"
|
||||
@@ -5465,13 +5451,13 @@ msgstr "بخقلخف حشسسصخقي?"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||||
"%(currentProvider)s account isn't linked with an %(platformName)s account. "
|
||||
"To link your accounts, go to your %(platformName)s account settings."
|
||||
"You have successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||||
"%(currentProvider)s account does not have a linked %(platformName)s account."
|
||||
" To link your accounts, sign in now using your %(platformName)s password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"غخع'دث سعذذثسسبعممغ سهلرثي هرفخ %(currentProvider)s, زعف غخعق "
|
||||
"%(currentProvider)s شذذخعرف هسر'ف مهرنثي صهفا شر %(platformName)s شذذخعرف. "
|
||||
"فخ مهرن غخعق شذذخعرفس, لخ فخ غخعق %(platformName)s شذذخعرف سثففهرلس."
|
||||
"غخع اشدث سعذذثسسبعممغ سهلرثي هرفخ %(currentProvider)s, زعف غخعق "
|
||||
"%(currentProvider)s شذذخعرف يخثس رخف اشدث ش مهرنثي %(platformName)s شذذخعرف."
|
||||
" فخ مهرن غخعق شذذخعرفس, سهلر هر رخص عسهرل غخعق %(platformName)s حشسسصخقي."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Password Reset Email Sent"
|
||||
@@ -5489,6 +5475,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "We couldn't sign you in."
|
||||
msgstr "صث ذخعمير'ف سهلر غخع هر."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to %(platformName)s."
|
||||
msgstr "شر ثققخق خذذعققثي صاثر سهلرهرل غخع هر فخ %(platformName)s."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
@@ -5507,6 +5497,7 @@ msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "ذقثشفث شر شذذخعرف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "An error occurred."
|
||||
msgstr "شر ثققخق خذذعققثي."
|
||||
|
||||
@@ -6047,6 +6038,10 @@ msgstr "سفشفعس"
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr "ذخووخر حقخزمثو فغحثس"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problems with Hints and Feedback"
|
||||
msgstr "ذخووخر حقخزمثوس صهفا اهرفس شري بثثيزشذن"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr "شيي رثص ذخوحخرثرف"
|
||||
@@ -6606,15 +6601,6 @@ msgstr "غخع اشدثر'ف شييثي شرغ فثطفزخخنس فخ فاهس
|
||||
msgid "Add your first textbook"
|
||||
msgstr "شيي غخعق بهقسف فثطفزخخن"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "حقثدهخعس"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
msgid "Page number"
|
||||
msgstr "حشلث رعوزثق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
msgid "Previous Uploads"
|
||||
msgstr "حقثدهخعس عحمخشيس"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
# berseneva, 2013
|
||||
# Danil Moskovoy <tenrius@gmail.com>, 2013
|
||||
# Dmitriy <polevaiabrest@gmail.com>, 2014
|
||||
# Dmitry Oshkalo <dmitry.oshkalo@gmail.com>, 2015
|
||||
# Evgeniya <eugenia000@gmail.com>, 2013
|
||||
# Elena Freundorfer <e_freundorfer@gmx.de>, 2014
|
||||
# Евгений Козлов <eudjin@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -175,7 +176,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 16:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Liubov Fomicheva <liubov.nelapa@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ru/)\n"
|
||||
@@ -604,6 +605,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute e.g. credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute e.g. provider_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute e.g. ASU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr "Идентификатор курса не указан"
|
||||
@@ -793,6 +806,12 @@ msgstr "Имя - обязательное поле"
|
||||
msgid "Invalid ID"
|
||||
msgstr "Неверный идентификатор"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/third_party_auth/pipeline.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account has not yet been activated. An activation email has been re-"
|
||||
"sent to {email_address}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the translation for "LONG_DATE_FORMAT" must be a format
|
||||
#. string for formatting dates in a long form. For example, the
|
||||
#. American English form is "%A, %B %d %Y".
|
||||
@@ -1242,9 +1261,10 @@ msgstr "ChoiceGroup: неопределённый тег {tag_name}"
|
||||
msgid "Answer received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: '<choice>' is a tag name and should not be translated.
|
||||
#. Translators: '<choice>' and '<compoundhint>' are tag names and should not
|
||||
#. be translated.
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Expected a <choice> tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgid "Expected a <choice> or <compoundhint> tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -1302,6 +1322,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expected a {expected_tag} tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Correct"
|
||||
msgstr "Верно"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Incorrect"
|
||||
msgstr "Неверно"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
|
||||
msgid "Error {err} in evaluating hint function {hintfn}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1812,6 +1842,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If this error persists, please contact the course staff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "Hint: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: e.g. "Hint 1 of 3" meaning we are showing the first of three
|
||||
#. hints.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "Hint ({hint_num} of {hints_count}): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'closed' means the problem's due date has passed. You may no
|
||||
#. longer attempt to solve the problem.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
@@ -2024,6 +2064,13 @@ msgid ""
|
||||
" when settings for `Required Peer Grading` > `Peer Graders per Response`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"ORA1 is no longer supported. To use this assessment, replace this ORA1 "
|
||||
"component with an ORA2 component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "LTI Passports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4322,6 +4369,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You must be a CCX Coach to access this view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
|
||||
msgid "You must be the coach for this ccx to access this view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot create a CCX from a course using a deprecated id. Please create a"
|
||||
" rerun of this course in the studio to allow this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/badge_handler.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Completed the course \"{course_name}\" ({course_mode}, {start_date} - "
|
||||
@@ -4816,6 +4873,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your certificate will be available when you pass the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate has already been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate is being created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5400,6 +5461,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The file must contain a 'username' column, an 'email' column, or both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Course Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "% Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Is Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Code Redeemed Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Total Discounted Seats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Total Discounted Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your detailed enrollment report is being generated! You can view the status "
|
||||
@@ -5413,6 +5519,20 @@ msgid ""
|
||||
"completed, the report will be available for download in the table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see the 'Pending Instructor Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An executive summary report is currently in progress. To view the status of "
|
||||
"the report, see the 'Pending Instructor Tasks' section. When completed, the "
|
||||
"report will be available for download in the table below. You will be able "
|
||||
"to download the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not parse amount as a decimal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6392,13 +6512,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date: {date}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Количество"
|
||||
@@ -8778,6 +8891,11 @@ msgstr "образец: JaneDoe"
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "Requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8824,6 +8942,11 @@ msgstr "Помощь"
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/license.html
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9445,6 +9568,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your email or password is incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide the following information to log into your {platform_name} "
|
||||
@@ -9643,6 +9770,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "your answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/problem.html
|
||||
msgid "Hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/problem.html lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10625,7 +10756,7 @@ msgid "Download student grades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Share on:"
|
||||
msgid "Take this with you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
@@ -10637,13 +10768,11 @@ msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-rendering.html
|
||||
@@ -10769,11 +10898,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "How accurate do you find this feedback?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Correct"
|
||||
msgstr "Верно"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Partially Correct"
|
||||
@@ -10789,11 +10913,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Partially Incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Incorrect"
|
||||
msgstr "Неверно"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Additional comments:"
|
||||
@@ -11521,8 +11640,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
|
||||
"receive a higher grade,you can request an {link_start} updated certificate "
|
||||
"{link_end}."
|
||||
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -11564,6 +11682,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Request Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You are no longer eligible for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Go to your dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "to purchase course credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have not yet met the requirements for credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Verification Submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Verification Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Upcoming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "{earned:.3n} of {total:.3n} possible points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11663,6 +11822,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete our course feedback survey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since we did not have a valid set of verification photos from you when your "
|
||||
@@ -12297,10 +12464,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache
|
||||
msgid "anonymous"
|
||||
@@ -13155,11 +13318,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter information about the coupon code below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Discount Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13229,6 +13387,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Audit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Basic Course Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13489,7 +13651,21 @@ msgid "Resubmit Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Enrollment Report"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a .csv file that contains enrollment information for your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Enrollment Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an HTML file that contains an executive summary for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Executive Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
@@ -13528,11 +13704,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Coupon Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13661,6 +13832,94 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Executive Summary for {display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Report Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Seats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Collected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollment Refunds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Amount Refunded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Average Price per Seat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Frequently Used Coupon Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased using coupon codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percent Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Times Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Bulk and Single Seat Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Unused bulk purchase seats (revenue at risk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html
|
||||
msgid "Individual due date extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13901,7 +14160,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid "Therefore, please given enough detail to account for this action."
|
||||
msgid "Therefore, please give enough detail to account for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
@@ -14875,7 +15134,8 @@ msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Registration for"
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Registration for:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -14988,11 +15248,6 @@ msgstr[3] ""
|
||||
msgid "Cover Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Registration for:" is followed by a course name
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Registration for:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Course Dates:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15054,10 +15309,6 @@ msgstr "Корзина"
|
||||
msgid "{platform_name} - Shopping Cart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
|
||||
@@ -15142,6 +15393,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login_and_register.html
|
||||
msgid "Sign in or Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17908,10 +18167,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(UTC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Last day your course is active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18605,10 +18860,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Have problems, questions, or suggestions about {studio_name}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# empty
|
||||
msgid "This is a key string."
|
||||
msgstr "Это ключевая строка."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -99,9 +99,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-06 23:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dmitry Oshkalo <dmitry.oshkalo@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 13:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -203,6 +203,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. error,
|
||||
#. e.g. "Error: required field is missing".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/payment_confirmation_step_view.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/step_view.js
|
||||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||||
@@ -234,7 +235,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -845,11 +845,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1160,12 +1158,9 @@ msgstr "Новый документ"
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Новое окно"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1571,6 +1566,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||||
#: lms/templates/search/course_search_item.underscore
|
||||
#: lms/templates/search/dashboard_search_item.underscore
|
||||
msgid "View"
|
||||
@@ -2084,6 +2080,46 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this response?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/capa/drag_and_drop/base_image.js
|
||||
msgid "Drop target image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2249,6 +2285,7 @@ msgid "Date posted"
|
||||
msgstr "Дата публикации"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2339,6 +2376,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||||
msgid "%(team_count)s Team"
|
||||
msgid_plural "%(team_count)s Teams"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/calculator.js
|
||||
msgid "Open Calculator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2374,7 +2419,6 @@ msgid "Error retrieving grading configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Error generating grades. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3125,6 +3169,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/donation.js
|
||||
msgid "Please enter a valid donation amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3339,6 +3388,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||||
" to try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Enter the enrollment code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3407,6 +3462,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please check your email to confirm the change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Saving your email preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Enrolling you in the selected course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Adding the selected course to your cart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Loading your courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Basic Account Information (required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4189,8 +4260,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/paging_spec.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4496,46 +4566,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is listed as the duration for a video
|
||||
#. that has not yet reached the point in its processing by
|
||||
#. the servers where its duration is determined.
|
||||
@@ -4873,46 +4903,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "This post is visible only to %(group_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "This post is visible to everyone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "%(post_type)s posted %(time_ago)s by %(author)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Reported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5041,10 +5031,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Highlighted text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5326,9 +5312,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||||
"%(currentProvider)s account isn't linked with an %(platformName)s account. "
|
||||
"To link your accounts, go to your %(platformName)s account settings."
|
||||
"You have successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||||
"%(currentProvider)s account does not have a linked %(platformName)s account."
|
||||
" To link your accounts, sign in now using your %(platformName)s password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
@@ -5345,6 +5331,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "We couldn't sign you in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to %(platformName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
@@ -5363,6 +5353,7 @@ msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "An error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5850,6 +5841,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr "Часто встречающиеся типы заданий"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problems with Hints and Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6398,15 +6393,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add your first textbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
msgid "Page number"
|
||||
msgstr "Номер страницы"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
msgid "Previous Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -33,6 +33,7 @@
|
||||
# Sarina Canelake <sarina@edx.org>, 2014
|
||||
# shuchuanchen <am15501@163.com>, 2014
|
||||
# riceball <snowyu.lee@gmail.com>, 2014
|
||||
# Song Qiang <cncatdog@163.com>, 2015
|
||||
# louyihua <supermouselyh@hotmail.com>, 2014-2015
|
||||
# Jianfei Wang <me@thinxer.com>, 2013
|
||||
# Tiffany Wang <tiffany.wang0524@gmail.com>, 2015
|
||||
@@ -111,6 +112,7 @@
|
||||
# bnw, 2014
|
||||
# bnw, 2014
|
||||
# ifLab Bistu <webmaster@iflab.org>, 2014
|
||||
# j <786855796@qq.com>, 2015
|
||||
# Jerome Huang <canni3269@gmail.com>, 2014
|
||||
# Jerome Huang <canni3269@gmail.com>, 2014
|
||||
# jiangnan.hugo <jiangnan.hugo@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -147,6 +149,7 @@
|
||||
# yuki f <likemood@163.com>, 2015
|
||||
# Yu Zhao <zhaoyu62188@gmail.com>, 2013
|
||||
# Zhang Meng <zmlarry@foxmail.com>, 2013
|
||||
# zhaojina <zhaojianwei187@126.com>, 2015
|
||||
# Yu Zhao <zhaoyu62188@gmail.com>, 2013
|
||||
# zhouxuan <lion19930924@163.com>, 2015
|
||||
# 刘知远 <liuliudong@163.com>, 2013
|
||||
@@ -188,6 +191,7 @@
|
||||
# jsgang <jsgang9@gmail.com>, 2014
|
||||
# jsgang <jsgang9@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# 匡冲 <kuangchong07@gmail.com>, 2013
|
||||
# LIU NIAN <lauraqq@gmail.com>, 2015
|
||||
# 刘洋 <liuyang2011@tsinghua.edu.cn>, 2013
|
||||
# pku9104038 <pku9104038@hotmail.com>, 2014
|
||||
# Scott Huang <sc.h@aol.com>, 2014
|
||||
@@ -239,8 +243,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-18 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: louyihua <supermouselyh@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -666,6 +670,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute e.g. credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute e.g. provider_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute e.g. ASU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr "课程编号未指定"
|
||||
@@ -843,6 +859,12 @@ msgstr "需要填写姓名"
|
||||
msgid "Invalid ID"
|
||||
msgstr "无效的ID"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/third_party_auth/pipeline.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account has not yet been activated. An activation email has been re-"
|
||||
"sent to {email_address}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: the translation for "LONG_DATE_FORMAT" must be a format
|
||||
#. string for formatting dates in a long form. For example, the
|
||||
#. American English form is "%A, %B %d %Y".
|
||||
@@ -1289,9 +1311,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Answer received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: '<choice>' is a tag name and should not be translated.
|
||||
#. Translators: '<choice>' and '<compoundhint>' are tag names and should not
|
||||
#. be translated.
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
msgid "Expected a <choice> tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgid "Expected a <choice> or <compoundhint> tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/inputtypes.py
|
||||
@@ -1349,6 +1372,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expected a {expected_tag} tag; got {given_tag} instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Correct"
|
||||
msgstr "正确"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Incorrect"
|
||||
msgstr "不正确"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
|
||||
msgid "Error {err} in evaluating hint function {hintfn}."
|
||||
msgstr "在评价提示功能{hintfn}发生错误{err}。"
|
||||
@@ -1835,6 +1868,16 @@ msgstr "该问题的描述被一个无效的发布损坏。该发布包含:"
|
||||
msgid "If this error persists, please contact the course staff."
|
||||
msgstr "如果该问题依然存在,请联系课程工作人员。"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "Hint: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: e.g. "Hint 1 of 3" meaning we are showing the first of three
|
||||
#. hints.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "Hint ({hint_num} of {hints_count}): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'closed' means the problem's due date has passed. You may no
|
||||
#. longer attempt to solve the problem.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
@@ -2037,6 +2080,13 @@ msgid ""
|
||||
" when settings for `Required Peer Grading` > `Peer Graders per Response`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"ORA1 is no longer supported. To use this assessment, replace this ORA1 "
|
||||
"component with an ORA2 component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "LTI Passports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4350,6 +4400,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You must be a CCX Coach to access this view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
|
||||
msgid "You must be the coach for this ccx to access this view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot create a CCX from a course using a deprecated id. Please create a"
|
||||
" rerun of this course in the studio to allow this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/badge_handler.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Completed the course \"{course_name}\" ({course_mode}, {start_date} - "
|
||||
@@ -4839,6 +4899,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your certificate will be available when you pass the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate has already been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate is being created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5427,6 +5491,52 @@ msgstr "该文件必须包含一个“群组”列,该列中包含了群组的
|
||||
msgid "The file must contain a 'username' column, an 'email' column, or both."
|
||||
msgstr "该文件必须包含一个“username”列,或一个“email”列,或两者都包含。"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Course Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "% Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/forms.py
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Is Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Code Redeemed Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Total Discounted Seats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Total Discounted Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your detailed enrollment report is being generated! You can view the status "
|
||||
@@ -5440,6 +5550,20 @@ msgid ""
|
||||
"completed, the report will be available for download in the table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see the 'Pending Instructor Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An executive summary report is currently in progress. To view the status of "
|
||||
"the report, see the 'Pending Instructor Tasks' section. When completed, the "
|
||||
"report will be available for download in the table below. You will be able "
|
||||
"to download the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not parse amount as a decimal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6413,14 +6537,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date: {date}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/forms.py
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "数量"
|
||||
@@ -6528,7 +6644,7 @@ msgstr "课程"
|
||||
msgid "Course Announce Date"
|
||||
msgstr "课程发布日期"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
msgid "Course Start Date"
|
||||
msgstr "课程开始日期"
|
||||
|
||||
@@ -8880,6 +8996,11 @@ msgstr "例:JaneDoe"
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "常用语言"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "Requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8924,6 +9045,11 @@ msgstr "帮助"
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/license.html
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9545,6 +9671,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your email or password is incorrect"
|
||||
msgstr "您的邮箱或密码不正确"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide the following information to log into your {platform_name} "
|
||||
@@ -9746,6 +9876,10 @@ msgstr "您没有任何笔记。"
|
||||
msgid "your answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/problem.html
|
||||
msgid "Hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/problem.html lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "重置"
|
||||
@@ -10735,7 +10869,7 @@ msgid "Download student grades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Share on:"
|
||||
msgid "Take this with you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
@@ -10747,13 +10881,11 @@ msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-rendering.html
|
||||
@@ -10881,11 +11013,6 @@ msgstr "回复反馈"
|
||||
msgid "How accurate do you find this feedback?"
|
||||
msgstr "您认为这个反馈是否准确?"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Correct"
|
||||
msgstr "正确"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Partially Correct"
|
||||
@@ -10901,11 +11028,6 @@ msgstr "没有建议"
|
||||
msgid "Partially Incorrect"
|
||||
msgstr "部分不正确"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Incorrect"
|
||||
msgstr "不正确"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "Additional comments:"
|
||||
@@ -11630,8 +11752,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
|
||||
"receive a higher grade,you can request an {link_start} updated certificate "
|
||||
"{link_end}."
|
||||
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -11673,6 +11794,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Request Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You are no longer eligible for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Go to your dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "to purchase course credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have not yet met the requirements for credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Verification Submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Verification Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Upcoming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "{earned:.3n} of {total:.3n} possible points"
|
||||
msgstr "{earned:.3n} 来自可能的总分 {total:.3n}"
|
||||
@@ -11772,6 +11934,14 @@ msgstr "下载你的已认证的 {cert_name_short} (PDF)"
|
||||
msgid "Complete our course feedback survey"
|
||||
msgstr "填写课程反馈问卷"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since we did not have a valid set of verification photos from you when your "
|
||||
@@ -12409,10 +12579,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
|
||||
#: lms/templates/discussion/mustache/_profile_thread.mustache
|
||||
msgid "anonymous"
|
||||
@@ -13270,11 +13436,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter information about the coupon code below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Discount Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13344,6 +13505,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Audit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Basic Course Information"
|
||||
msgstr "基本课程信息"
|
||||
@@ -13605,7 +13770,21 @@ msgid "Resubmit Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Enrollment Report"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a .csv file that contains enrollment information for your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Enrollment Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an HTML file that contains an executive summary for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Executive Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
@@ -13644,11 +13823,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Coupon Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13777,6 +13951,94 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Executive Summary for {display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Report Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Seats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Collected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollment Refunds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Amount Refunded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Average Price per Seat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Frequently Used Coupon Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased using coupon codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percent Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Times Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Bulk and Single Seat Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Unused bulk purchase seats (revenue at risk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html
|
||||
msgid "Individual due date extensions"
|
||||
msgstr "延长单个人的结束时间"
|
||||
@@ -14017,7 +14279,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid "Therefore, please given enough detail to account for this action."
|
||||
msgid "Therefore, please give enough detail to account for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
@@ -15000,7 +15262,8 @@ msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Registration for"
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Registration for:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -15111,11 +15374,6 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgid "Cover Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Registration for:" is followed by a course name
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Registration for:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Course Dates:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15177,10 +15435,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "{platform_name} - Shopping Cart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
|
||||
@@ -15265,6 +15519,14 @@ msgstr "请等待几秒钟后再刷新该页面。如果问题照旧,请向{em
|
||||
msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded"
|
||||
msgstr " 目前{platform_name}平台的服务器已经超负荷"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login_and_register.html
|
||||
msgid "Sign in or Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18083,10 +18345,6 @@ msgstr "课程开始时间"
|
||||
msgid "(UTC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr "课程结束日期"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Last day your course is active"
|
||||
msgstr "您课程结束的最后一天"
|
||||
@@ -18799,10 +19057,6 @@ msgstr "如何使用{studio_name}建立您的课程"
|
||||
msgid "Have problems, questions, or suggestions about {studio_name}?"
|
||||
msgstr "对{studio_name}有问题、疑问或者建议?"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
# empty
|
||||
msgid "This is a key string."
|
||||
msgstr "这是一个关键字字符串。"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -94,6 +94,7 @@
|
||||
# CharlotteDing <kikyoru@hotmail.com>, 2015
|
||||
# jsgang <jsgang9@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# Lionel Chen <chenlinchuan@me.com>, 2014
|
||||
# LIU NIAN <lauraqq@gmail.com>, 2015
|
||||
# Rom, 2015
|
||||
# louyihua <supermouselyh@hotmail.com>, 2014-2015
|
||||
# viztor <viztor@outlook.com>, 2015
|
||||
@@ -111,6 +112,7 @@
|
||||
# Changyue Wang <peterwang.dut@gmail.com>, 2015
|
||||
# GoodLuck <1833447072@qq.com>, 2014
|
||||
# jsgang <jsgang9@gmail.com>, 2015
|
||||
# LIU NIAN <lauraqq@gmail.com>, 2015
|
||||
# peipeixiang <peipei0903@gmail.com>, 2015
|
||||
# Rom, 2015
|
||||
# louyihua <supermouselyh@hotmail.com>, 2014-2015
|
||||
@@ -120,8 +122,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 17:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 13:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -252,6 +254,7 @@ msgstr "您所作的变更已保存。"
|
||||
#. error,
|
||||
#. e.g. "Error: required field is missing".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/payment_confirmation_step_view.js
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/step_view.js
|
||||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||||
@@ -277,13 +280,10 @@ msgstr "错误"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
@@ -886,11 +886,9 @@ msgstr "格式"
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "格式"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "全屏"
|
||||
|
||||
@@ -1201,12 +1199,9 @@ msgstr "新建文档"
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "新建窗口"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "下一个"
|
||||
|
||||
@@ -1612,6 +1607,7 @@ msgstr "垂直间距"
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||||
#: lms/templates/search/course_search_item.underscore
|
||||
#: lms/templates/search/dashboard_search_item.underscore
|
||||
msgid "View"
|
||||
@@ -2108,6 +2104,46 @@ msgstr "在删除这条评论时出错,请再试一遍。"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this response?"
|
||||
msgstr "你确定要删除这个回复吗"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/capa/drag_and_drop/base_image.js
|
||||
msgid "Drop target image"
|
||||
msgstr "拖放的目标图像"
|
||||
@@ -2249,6 +2285,7 @@ msgid "Date posted"
|
||||
msgstr "发表日期"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "更多"
|
||||
@@ -2338,6 +2375,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
|
||||
msgid "%(team_count)s Team"
|
||||
msgid_plural "%(team_count)s Teams"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/calculator.js
|
||||
msgid "Open Calculator"
|
||||
msgstr "打开计算器"
|
||||
@@ -2373,7 +2415,6 @@ msgid "Error retrieving grading configuration."
|
||||
msgstr "取得评分标准时错误。"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Error generating grades. Please try again."
|
||||
msgstr "生成评分结果错误,请重试。"
|
||||
|
||||
@@ -3133,6 +3174,11 @@ msgstr "输入截止日期"
|
||||
msgid "Enter Start Date"
|
||||
msgstr "输入开始日期"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/donation.js
|
||||
msgid "Please enter a valid donation amount."
|
||||
msgstr "请输入一个有效的捐助金额。"
|
||||
@@ -3334,6 +3380,12 @@ msgstr "是否允许学生生成该课程证书?"
|
||||
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
|
||||
msgstr "是否阻止学生生成该课程证书?"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||||
" to try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid "Enter the enrollment code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3399,6 +3451,22 @@ msgstr "密码重置邮件发送失败。"
|
||||
msgid "Please check your email to confirm the change"
|
||||
msgstr "请检查您的邮件以确认修改"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Saving your email preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Enrolling you in the selected course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Adding the selected course to your cart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
|
||||
msgid "Loading your courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Basic Account Information (required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4161,8 +4229,7 @@ msgstr "宽限时间必须以 HH:MM 格式设定。"
|
||||
msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/paging_spec.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/static/js/spec/views/assets_spec.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
@@ -4466,52 +4533,6 @@ msgstr "尚未评分"
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr "添加日期"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"显示 %(total_items_count)s 项中的第 %(current_item_range)s "
|
||||
"项,根据%(asset_type)s过滤,按%(sort_name)s升序排列"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
|
||||
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"显示 %(total_items_count)s 项中的第 %(current_item_range)s "
|
||||
"项,根据%(asset_type)s过滤,按%(sort_name)s降序排列"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"显示 %(total_items_count)s 项中的第 %(current_item_range)s 项,按%(sort_name)s升序排列"
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
|
||||
"%(sort_name)s descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"显示 %(total_items_count)s 项中的第 %(current_item_range)s 项,按%(sort_name)s降序排列"
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid "%(total_items)s total"
|
||||
msgstr "%(total_items)s"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is listed as the duration for a video
|
||||
#. that has not yet reached the point in its processing by
|
||||
#. the servers where its duration is determined.
|
||||
@@ -4849,46 +4870,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "大"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "放大"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "缩小"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "This post is visible only to %(group_name)s."
|
||||
msgstr "此帖只对%(group_name)s组可见。"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "This post is visible to everyone."
|
||||
msgstr "此帖对所有人可见。"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "%(post_type)s posted %(time_ago)s by %(author)s"
|
||||
msgstr "由%(author)s发表于%(time_ago)s的%(post_type)s"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Reported"
|
||||
msgstr "已报告"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "已关闭"
|
||||
|
||||
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
|
||||
msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "单元"
|
||||
@@ -5017,10 +4998,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Highlighted text"
|
||||
msgstr "高亮文本"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5297,9 +5274,9 @@ msgstr "忘记密码?"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||||
"%(currentProvider)s account isn't linked with an %(platformName)s account. "
|
||||
"To link your accounts, go to your %(platformName)s account settings."
|
||||
"You have successfully signed into %(currentProvider)s, but your "
|
||||
"%(currentProvider)s account does not have a linked %(platformName)s account."
|
||||
" To link your accounts, sign in now using your %(platformName)s password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
@@ -5316,6 +5293,10 @@ msgstr "我们已经向你提供的电子邮件地址发送了重置密码的说
|
||||
msgid "We couldn't sign you in."
|
||||
msgstr "我们无法让您登录。"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to %(platformName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
@@ -5334,6 +5315,7 @@ msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "创建账户"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "An error occurred."
|
||||
msgstr "发生了一个错误。"
|
||||
|
||||
@@ -5824,6 +5806,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr "常见问题类型"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problems with Hints and Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr "添加新组件"
|
||||
@@ -6371,15 +6357,6 @@ msgstr "您尚未向该课程添加任何课本。"
|
||||
msgid "Add your first textbook"
|
||||
msgstr "添加第一本课本"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "上一个"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-footer.underscore
|
||||
msgid "Page number"
|
||||
msgstr "页码"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
msgid "Previous Uploads"
|
||||
msgstr "过去上传的文件"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user