Update translations

This commit is contained in:
edX Transifex Bot
2018-04-15 20:37:30 +00:00
committed by edx-transifex-bot
parent e91bff63d5
commit 774e89ed7e
50 changed files with 4979 additions and 810 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
"Last-Translator: ali fakih <mr.fakih@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ar/)\n"
@@ -9634,12 +9634,6 @@ msgid ""
"The user {username} is not enrolled in the course associated with this team."
msgstr "إنّ المستخدم {username} غير مسجَّل في المساق المرتبط بهذا الفريق."
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
#, python-brace-format
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr ""
"عذرًا، انتهت المدّة المسموحة لعمليّة التحقّق الخاصة بمنصّتك {platform_name}."
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
msgid "The course for which this deadline applies"
msgstr "المساق الذي تنطبق عليه هذه المهلة النهائية."
@@ -9652,6 +9646,12 @@ msgstr ""
"التاريخ والتوقيت اللذان لا يُسمح للطالب بعدهما من تقديم صور خاصّة بعملية "
"التحقّق."
#: lms/djangoapps/verify_student/services.py
#, python-brace-format
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr ""
"عذرًا، انتهت المدّة المسموحة لعمليّة التحقّق الخاصة بمنصّتك {platform_name}."
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr "المقدّمة "
@@ -11470,6 +11470,16 @@ msgstr ""
msgid "You must agree to the {platform_name} {terms_of_service}"
msgstr "يجب الموافقة على {terms_of_service} الخاصة بمنصة {platform_name}. "
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
#, python-brace-format
msgid ""
"By creating an account with {platform_name}, you agree to "
"abide by our {platform_name} "
"{terms_of_service_link_start}{terms_of_service}{terms_of_service_link_end}"
" and agree to our {privacy_policy_link_start}Privacy "
"Policy{privacy_policy_link_end}."
msgstr ""
#. Translators: "Terms of service" is a legal document users must agree to
#. in order to register a new account.
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
@@ -13019,7 +13029,6 @@ msgid "This is the e-mail address you used to register with {platform}"
msgstr "هذا هو عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل في {platform}"
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Reset My Password"
msgstr "تغيير السر الخاصة بي"
@@ -19960,34 +19969,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Your {platform_name} Password"
msgstr "إعادة ضبط كلمة المرور الخاصة بك على {platform_name}"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Error Resetting Password"
msgstr "مشكلة في إعادة ضبط كلمة المرور"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "You must enter and confirm your new password."
msgstr "يجب أن تكتب وتؤكِّد كلمة المرور الجديدة."
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "The text in both password fields must match."
msgstr "يجب أن تتطابق كلمة المرور في كلا الحقلين."
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Reset Your Password"
msgstr "غير كلمة المرور"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Enter and confirm your new password."
msgstr "ادخل وأكد كلمة مرور حسابك الجديدة"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "New Password"
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Confirm Password"
msgstr "أكِّد كلمة المرور"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Invalid Password Reset Link"
msgstr "رابط إعادة ضبط كلمة المرور غير صحيح"
@@ -20849,6 +20830,10 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade ({price})"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
msgid "Expand All"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
msgid "Prerequisite: "
msgstr ""

View File

@@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Roy Zakka\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ar/)\n"

View File

@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 20:36:06.062255\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 20:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 20:36:08.772903\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#. the discussion forums
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py lms/djangoapps/discussion/plugins.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/discussion_profile_page.html
#: lms/templates/ux/reference/bootstrap/course-skeleton.html
msgid "Discussion"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/x_module.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
#: cms/templates/container.html cms/templates/library.html
msgid "Display Name"
msgstr ""
@@ -1425,6 +1425,10 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "Enter a password with at least {requirements}."
@@ -1967,7 +1971,7 @@ msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/x_module.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
msgid "The display name for this component."
msgstr ""
@@ -5542,13 +5546,13 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/views/index.py
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
msgid "sign in"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/views/index.py
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
msgid "register"
msgstr ""
@@ -8595,7 +8599,8 @@ msgid "Image data is not valid."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Verification photos received"
#, python-brace-format
msgid "{platform_name} ID Verification Photos Received"
msgstr ""
#: lms/envs/common.py
@@ -10453,31 +10458,31 @@ msgid ""
"A license defines how the contents of this block can be shared and reused."
msgstr ""
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
msgid "Category"
msgstr ""
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
msgid "Week 1"
msgstr ""
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
msgid ""
"A category name for the discussion. This name appears in the left pane of "
"the discussion forum for the course."
msgstr ""
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
msgid "Subcategory"
msgstr ""
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
msgid ""
"A subcategory name for the discussion. This name appears in the left pane of"
" the discussion forum for the course."
msgstr ""
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
#, python-brace-format
msgid ""
"You are not signed in. To view the discussion content, {sign_in_link} or "
@@ -14213,8 +14218,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/accordion.html
#: lms/templates/courseware/progress.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
msgid "due {date}"
msgstr ""
@@ -14223,8 +14227,7 @@ msgid "{section_format} due {{date}}"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/accordion.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
msgid "This content is graded"
msgstr ""
@@ -14456,7 +14459,6 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/info.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
msgid "Resume Course"
msgstr ""
@@ -15806,8 +15808,10 @@ msgstr ""
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
msgid ""
"We've received your information and the verification process has begun. You "
"can check the status of the verification process on your dashboard."
"We've received your information and the ID verification process has "
"begun.Check for an email from us in the next few days to confirm whether "
"your verification was successful.You can also check the status of the "
"verification process on your dashboard."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
@@ -18837,27 +18841,18 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade ({price})"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
msgid "Expand All"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
msgid "Prerequisite: "
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
msgid "{subsection_format} due {{date}}"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
msgid "Unlocked"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
msgid "(Prerequisite required)"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html
msgid "Learn About Verified Certificates"
msgstr ""

View File

@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 20:36:06.220610\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 20:36:08.533426\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
@@ -75,6 +75,10 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js
#: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
@@ -82,6 +86,7 @@ msgstr ""
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
#: cms/static/js/views/validation.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
@@ -111,9 +116,14 @@ msgstr ""
msgid "Uploading"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/views/active_video_upload.js
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
@@ -124,18 +134,47 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/views/assets.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
msgid "Name"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/assets.js lms/static/js/Markdown.Editor.js
#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore
msgid "Choose File"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
#: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore
#: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore
msgid "OK"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
msgid "None"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
#: cms/static/js/views/metadata.js
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
@@ -147,6 +186,14 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Ok"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Unknown"
@@ -156,6 +203,38 @@ msgstr ""
msgid "Upload File"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore
msgid "Save"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
msgid "Removing"
@@ -207,6 +286,30 @@ msgstr ""
msgid "text_word_{uniqueId}"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
msgid "Show Annotations"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
msgid "Hide Annotations"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
msgid "Expand Instructions"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
msgid "Collapse Instructions"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
msgid "Commentary"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
msgid "Reply to Annotation"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)"
@@ -286,6 +389,1429 @@ msgstr ""
msgid "unsubmitted"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Paragraph"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Preformatted"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Heading 3"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Heading 4"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Heading 5"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Heading 6"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Add to Dictionary"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Align center"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Align left"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Align right"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Alternative source"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Anchor"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Anchors"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Author"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Background color"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
msgid "Blockquote"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Blocks"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Body"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Border color"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Border"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Bullet list"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Caption"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cell padding"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cell properties"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cell spacing"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cell type"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cell"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Center"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Circle"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Clear formatting"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Code block"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
msgid "Code"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Color"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cols"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Column group"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Column"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Constrain proportions"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Copy row"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Copy"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Could not find the specified string."
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Custom color"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Custom..."
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cut row"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cut"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Decrease indent"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Default"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Delete column"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Delete row"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Delete table"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Description"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Dimensions"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Disc"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Div"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Document properties"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Edit HTML"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore
msgid "Edit"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Embed"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Emoticons"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Encoding"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "File"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Find and replace"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Find next"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Find previous"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Find"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Finish"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Font Family"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Footer"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Format"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Formats"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "General"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "H Align"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Header 1"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Header 2"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Header 3"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Header 4"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Header 5"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Header 6"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Header cell"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Header"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Headers"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Heading 1"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Heading 2"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Headings"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Height"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Horizontal line"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Horizontal space"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "HTML source code"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Ignore"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Image description"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Increase indent"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Inline"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert column after"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert column before"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert date/time"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert image"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert link"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert row after"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert row before"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert table"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert template"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert video"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert/edit image"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert/edit link"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert/edit video"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Justify"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Keywords"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Left to right"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Left"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Lower Alpha"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Lower Greek"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Lower Roman"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Match case"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Merge cells"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Middle"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "New document"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "New window"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore
msgid "Next"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "No color"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Nonbreaking space"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Numbered list"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Page break"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Paste as text"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid ""
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
"until you toggle this option off."
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Paste row after"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Paste row before"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Paste"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Poster"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Pre"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Prev"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js lms/static/js/customwmd.js
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Print"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Redo"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Remove link"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Replace all"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Replace with"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
msgid "Replace"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Restore last draft"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid ""
"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
"ALT-0 for help"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Right to left"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Right"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Robots"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Row group"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Row properties"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Row type"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Row"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Rows"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Scope"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Select all"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Show blocks"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Show invisible characters"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Source code"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Source"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Special character"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Spellcheck"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Split cell"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Square"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Start search"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Style"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Subscript"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Superscript"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Table properties"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Table"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Target"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Templates"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Text color"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Text to display"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid ""
"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
"required mailto: prefix?"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid ""
"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
"required http:// prefix?"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore
msgid "Title"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Tools"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Top"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Underline"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Upper Alpha"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Upper Roman"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Url"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "V Align"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Vertical space"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore
msgid "View"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Visual aids"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Whole words"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Width"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Words: {0}"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid ""
"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead."
msgstr ""
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert/Edit Image"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
msgid ""
"Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n"
@@ -319,10 +1845,6 @@ msgstr ""
msgid "answer"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Header"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Short explanation"
msgstr ""
@@ -1002,19 +2524,6 @@ msgstr ""
msgid "Reply"
msgstr ""
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore
msgid "Edit"
msgstr ""
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
msgid "Tags:"
@@ -1528,10 +3037,6 @@ msgstr ""
msgid "enter link description here"
msgstr ""
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
msgid "Blockquote"
msgstr ""
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
msgid "enter code here"
msgstr ""
@@ -1555,6 +3060,14 @@ msgstr ""
msgid "Preview this query"
msgstr ""
#: lms/static/js/calculator.js
msgid "Open Calculator"
msgstr ""
#: lms/static/js/calculator.js
msgid "Close Calculator"
msgstr ""
#: lms/static/js/ccx/schedule.js
msgid "All subsections"
msgstr ""
@@ -1706,6 +3219,15 @@ msgstr ""
msgid "Less"
msgstr ""
#: lms/static/js/customwmd.js
msgid "HTML preview of post"
msgstr ""
#: lms/static/js/customwmd.js
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "Your question or idea (required)"
msgstr ""
#: lms/static/js/dashboard/donation.js
msgid "Please enter a valid donation amount."
msgstr ""
@@ -3894,14 +5416,6 @@ msgstr ""
msgid "Your file has been deleted."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
msgid "Name"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
msgid "Date Added"
@@ -3956,11 +5470,6 @@ msgstr ""
msgid "An error has occurred. Wait a few minutes, and then try again."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
msgid "None"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
msgid "Select turnaround"
msgstr ""
@@ -4175,10 +5684,6 @@ msgstr ""
msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Ok"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "There was an error changing the user's role"
msgstr ""
@@ -4225,23 +5730,6 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore
msgid "Save"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
msgid "{display_name} Settings"
msgstr ""
@@ -4280,11 +5768,6 @@ msgstr ""
msgid "All Learners and Staff"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
msgid "Basic"
msgstr ""
@@ -4868,20 +6351,6 @@ msgstr ""
msgid "Actions"
msgstr ""
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Description"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore
msgid "Title"
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
@@ -4900,12 +6369,6 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr ""
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore
msgid "Next"
msgstr ""
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "Status"
@@ -4918,10 +6381,6 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -5044,10 +6503,6 @@ msgid ""
"Add a clear and descriptive title to encourage participation. (Required)"
msgstr ""
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "Your question or idea (required)"
msgstr ""
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "follow this post"
msgstr ""
@@ -6145,10 +7600,6 @@ msgstr ""
msgid "No content-specific discussion topics exist."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
msgid "Code"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
msgid "Used"
msgstr ""
@@ -7027,12 +8478,6 @@ msgstr ""
msgid "Bookmarked on"
msgstr ""
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore
msgid "View"
msgstr ""
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
msgid "You have not bookmarked any courseware pages yet"
msgstr ""
@@ -7208,10 +8653,6 @@ msgstr ""
msgid "List of uploaded files and assets in this course"
msgstr ""
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
msgid "Preview"
msgstr ""
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
msgid "- Sortable"
msgstr ""
@@ -8021,12 +9462,6 @@ msgstr ""
msgid "Component Location ID"
msgstr ""
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
msgid "Replace"
msgstr ""
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore

Binary file not shown.

View File

@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 20:36:06.062255\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 20:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 20:36:08.772903\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
#. the discussion forums
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py lms/djangoapps/discussion/plugins.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/discussion_profile_page.html
#: lms/templates/ux/reference/bootstrap/course-skeleton.html
msgid "Discussion"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Pröféssïönäl Éd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/x_module.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
#: cms/templates/container.html cms/templates/library.html
msgid "Display Name"
msgstr "Dïspläý Nämé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
@@ -1714,6 +1714,10 @@ msgstr[1] ""
"Ýöür pässwörd müst çöntäïn ät léäst {num} çhäräçtérs, ïnçlüdïng "
"{requirements}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
msgid "Invalid password."
msgstr "Ìnvälïd pässwörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "Enter a password with at least {requirements}."
@@ -2382,7 +2386,7 @@ msgstr "XML dätä för thé ännötätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя
#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/x_module.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
msgid "The display name for this component."
msgstr ""
"Thé dïspläý nämé för thïs çömpönént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
@@ -7166,13 +7170,13 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/views/index.py
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
msgid "sign in"
msgstr "sïgn ïn Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: lms/djangoapps/courseware/views/index.py
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
msgid "register"
msgstr "régïstér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
@@ -11036,8 +11040,11 @@ msgid "Image data is not valid."
msgstr "Ìmägé dätä ïs nöt välïd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Verification photos received"
msgstr "Vérïfïçätïön phötös réçéïvéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
#, python-brace-format
msgid "{platform_name} ID Verification Photos Received"
msgstr ""
"{platform_name} ÌD Vérïfïçätïön Phötös Réçéïvéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,"
" ¢σηѕє¢тєт#"
#: lms/envs/common.py
msgid "Your Platform Name Here"
@@ -13360,15 +13367,15 @@ msgstr ""
"À lïçénsé défïnés höw thé çönténts öf thïs ßlöçk çän ßé shäréd änd réüséd. "
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυ#"
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
msgid "Category"
msgstr "Çätégörý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
msgid "Week 1"
msgstr "Wéék 1 Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
msgid ""
"A category name for the discussion. This name appears in the left pane of "
"the discussion forum for the course."
@@ -13376,11 +13383,11 @@ msgstr ""
"À çätégörý nämé för thé dïsçüssïön. Thïs nämé äppéärs ïn thé léft päné öf "
"thé dïsçüssïön förüm för thé çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
msgid "Subcategory"
msgstr "Süßçätégörý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
msgid ""
"A subcategory name for the discussion. This name appears in the left pane of"
" the discussion forum for the course."
@@ -13388,7 +13395,7 @@ msgstr ""
"À süßçätégörý nämé för thé dïsçüssïön. Thïs nämé äppéärs ïn thé léft päné öf"
" thé dïsçüssïön förüm för thé çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
#, python-brace-format
msgid ""
"You are not signed in. To view the discussion content, {sign_in_link} or "
@@ -18084,8 +18091,7 @@ msgstr "{span_start}çürrént séçtïön{span_end} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂
#: lms/templates/courseware/accordion.html
#: lms/templates/courseware/progress.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
msgid "due {date}"
msgstr "düé {date} Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
@@ -18094,8 +18100,7 @@ msgid "{section_format} due {{date}}"
msgstr "{section_format} düé {{date}} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: lms/templates/courseware/accordion.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
msgid "This content is graded"
msgstr "Thïs çöntént ïs grädéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
@@ -18366,7 +18371,6 @@ msgstr "Wélçömé tö {course_title}! Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι
#: lms/templates/courseware/info.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
msgid "Resume Course"
msgstr "Résümé Çöürsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
@@ -20102,17 +20106,19 @@ msgstr ""
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
msgid ""
"We've received your information and the verification process has begun. You "
"can check the status of the verification process on your dashboard."
"We've received your information and the ID verification process has "
"begun.Check for an email from us in the next few days to confirm whether "
"your verification was successful.You can also check the status of the "
"verification process on your dashboard."
msgstr ""
"Wé'vé réçéïvéd ýöür ïnförmätïön änd thé vérïfïçätïön pröçéss häs ßégün. Ýöü "
"çän çhéçk thé stätüs öf thé vérïfïçätïön pröçéss ön ýöür däshßöärd. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя "
"ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ "
"ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
"¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє "
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт "
"ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłłιт αηιм ι∂ єѕ#"
"Wé'vé réçéïvéd ýöür ïnförmätïön änd thé ÌD vérïfïçätïön pröçéss häs "
"ßégün.Çhéçk för än émäïl fröm üs ïn thé néxt féw däýs tö çönfïrm whéthér "
"ýöür vérïfïçätïön wäs süççéssfül.Ýöü çän älsö çhéçk thé stätüs öf thé "
"vérïfïçätïön pröçéss ön ýöür däshßöärd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт "
"∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση "
"υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє "
"∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ι#"
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
@@ -24011,27 +24017,18 @@ msgstr "Pürsüé ä vérïfïéd çértïfïçäté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂
msgid "Upgrade ({price})"
msgstr "Ûpgrädé ({price}) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
msgid "Expand All"
msgstr "Éxpänd Àll Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
msgid "Prerequisite: "
msgstr "Préréqüïsïté: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
msgid "{subsection_format} due {{date}}"
msgstr "{subsection_format} düé {{date}} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
msgid "Unlocked"
msgstr "Ûnlöçkéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
msgid "(Prerequisite required)"
msgstr "(Préréqüïsïté réqüïréd) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html
msgid "Learn About Verified Certificates"
msgstr ""

View File

@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 20:36:06.220610\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 20:36:08.533426\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
@@ -76,6 +76,10 @@ msgstr "Sävïng Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
msgid "Delete"
msgstr "Délété Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js
#: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
@@ -83,6 +87,7 @@ msgstr "Délété Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
#: cms/static/js/views/validation.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
@@ -112,9 +117,14 @@ msgstr "Çänçél Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
msgid "Uploading"
msgstr "Ûplöädïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/views/active_video_upload.js
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
@@ -125,18 +135,47 @@ msgstr "Ûplöädïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
msgid "Close"
msgstr "Çlösé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/views/assets.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
msgid "Name"
msgstr "Nämé Ⱡ'σяєм ι#"
#: cms/static/js/views/assets.js lms/static/js/Markdown.Editor.js
#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore
msgid "Choose File"
msgstr "Çhöösé Fïlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
#: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore
#: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore
msgid "OK"
msgstr "ÖK Ⱡ'σя#"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
msgid "None"
msgstr "Nöné Ⱡ'σяєм ι#"
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
#: cms/static/js/views/metadata.js
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
@@ -148,6 +187,14 @@ msgstr "ÖK Ⱡ'σя#"
msgid "Remove"
msgstr "Rémövé Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Ok"
msgstr "Ök Ⱡ'σя#"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Unknown"
@@ -157,6 +204,38 @@ msgstr "Ûnknöwn Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
msgid "Upload File"
msgstr "Ûplöäd Fïlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore
msgid "Save"
msgstr "Sävé Ⱡ'σяєм ι#"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
msgid "Advanced"
msgstr "Àdvänçéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
msgid "Removing"
@@ -214,6 +293,30 @@ msgstr "tïtlé_wörd_{uniqueId} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
msgid "text_word_{uniqueId}"
msgstr "téxt_wörd_{uniqueId} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
msgid "Show Annotations"
msgstr "Shöw Ànnötätïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
msgid "Hide Annotations"
msgstr "Hïdé Ànnötätïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
msgid "Expand Instructions"
msgstr "Éxpänd Ìnstrüçtïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
msgid "Collapse Instructions"
msgstr "Çölläpsé Ìnstrüçtïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
msgid "Commentary"
msgstr "Çömméntärý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
msgid "Reply to Annotation"
msgstr "Réplý tö Ànnötätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)"
@@ -331,6 +434,1443 @@ msgstr "Thïs prößlém häs ßéén rését. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ
msgid "unsubmitted"
msgstr "ünsüßmïttéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Paragraph"
msgstr "Pärägräph Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Preformatted"
msgstr "Préförmättéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Heading 3"
msgstr "Héädïng 3 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Heading 4"
msgstr "Héädïng 4 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Heading 5"
msgstr "Héädïng 5 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Heading 6"
msgstr "Héädïng 6 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Àdd tö Dïçtïönärý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Align center"
msgstr "Àlïgn çéntér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Align left"
msgstr "Àlïgn léft Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Align right"
msgstr "Àlïgn rïght Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Alignment"
msgstr "Àlïgnmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Alternative source"
msgstr "Àltérnätïvé söürçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Anchor"
msgstr "Ànçhör Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Anchors"
msgstr "Ànçhörs Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Author"
msgstr "Àüthör Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Background color"
msgstr "Bäçkgröünd çölör Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
msgid "Blockquote"
msgstr "Blöçkqüöté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Blocks"
msgstr "Blöçks Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Body"
msgstr "Bödý Ⱡ'σяєм ι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Bold"
msgstr "Böld Ⱡ'σяєм ι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Border color"
msgstr "Bördér çölör Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Border"
msgstr "Bördér Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Bottom"
msgstr "Böttöm Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Bullet list"
msgstr "Büllét lïst Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Caption"
msgstr "Çäptïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cell padding"
msgstr "Çéll päddïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cell properties"
msgstr "Çéll pröpértïés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cell spacing"
msgstr "Çéll späçïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cell type"
msgstr "Çéll týpé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cell"
msgstr "Çéll Ⱡ'σяєм ι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Center"
msgstr "Çéntér Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Circle"
msgstr "Çïrçlé Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Clear formatting"
msgstr "Çléär förmättïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Code block"
msgstr "Çödé ßlöçk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
msgid "Code"
msgstr "Çödé Ⱡ'σяєм ι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Color"
msgstr "Çölör Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cols"
msgstr "Çöls Ⱡ'σяєм ι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Column group"
msgstr "Çölümn gröüp Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Column"
msgstr "Çölümn Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Çönsträïn pröpörtïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Copy row"
msgstr "Çöpý röw Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Copy"
msgstr "Çöpý Ⱡ'σяєм ι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Could not find the specified string."
msgstr ""
"Çöüld nöt fïnd thé spéçïfïéd strïng. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Custom color"
msgstr "Çüstöm çölör Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Custom..."
msgstr "Çüstöm... Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cut row"
msgstr "Çüt röw Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cut"
msgstr "Çüt Ⱡ'σяєм#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Decrease indent"
msgstr "Déçréäsé ïndént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Default"
msgstr "Défäült Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Delete column"
msgstr "Délété çölümn Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Delete row"
msgstr "Délété röw Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Delete table"
msgstr "Délété täßlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Description"
msgstr "Désçrïptïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Dimensions"
msgstr "Dïménsïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Disc"
msgstr "Dïsç Ⱡ'σяєм ι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Div"
msgstr "Dïv Ⱡ'σяєм#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Document properties"
msgstr "Döçümént pröpértïés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Edit HTML"
msgstr "Édït HTML Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore
msgid "Edit"
msgstr "Édït Ⱡ'σяєм ι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Embed"
msgstr "Émßéd Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Emoticons"
msgstr "Émötïçöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Encoding"
msgstr "Énçödïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "File"
msgstr "Fïlé Ⱡ'σяєм ι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Find and replace"
msgstr "Fïnd änd répläçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Find next"
msgstr "Fïnd néxt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Find previous"
msgstr "Fïnd prévïöüs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Find"
msgstr "Fïnd Ⱡ'σяєм ι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Finish"
msgstr "Fïnïsh Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Font Family"
msgstr "Fönt Fämïlý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Font Sizes"
msgstr "Fönt Sïzés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Footer"
msgstr "Föötér Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Format"
msgstr "Förmät Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Formats"
msgstr "Förmäts Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
msgid "Fullscreen"
msgstr "Füllsçréén Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "General"
msgstr "Généräl Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "H Align"
msgstr "H Àlïgn Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Header 1"
msgstr "Héädér 1 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Header 2"
msgstr "Héädér 2 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Header 3"
msgstr "Héädér 3 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Header 4"
msgstr "Héädér 4 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Header 5"
msgstr "Héädér 5 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Header 6"
msgstr "Héädér 6 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Header cell"
msgstr "Héädér çéll Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Header"
msgstr "Héädér Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Headers"
msgstr "Héädérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Heading 1"
msgstr "Héädïng 1 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Heading 2"
msgstr "Héädïng 2 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Headings"
msgstr "Héädïngs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Height"
msgstr "Héïght Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Horizontal line"
msgstr "Hörïzöntäl lïné Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Horizontal space"
msgstr "Hörïzöntäl späçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "HTML source code"
msgstr "HTML söürçé çödé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Ignore all"
msgstr "Ìgnöré äll Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Ignore"
msgstr "Ìgnöré Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Image description"
msgstr "Ìmägé désçrïptïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Increase indent"
msgstr "Ìnçréäsé ïndént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Inline"
msgstr "Ìnlïné Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert column after"
msgstr "Ìnsért çölümn äftér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert column before"
msgstr "Ìnsért çölümn ßéföré Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert date/time"
msgstr "Ìnsért däté/tïmé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert image"
msgstr "Ìnsért ïmägé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert link"
msgstr "Ìnsért lïnk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert row after"
msgstr "Ìnsért röw äftér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert row before"
msgstr "Ìnsért röw ßéföré Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert table"
msgstr "Ìnsért täßlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert template"
msgstr "Ìnsért témpläté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert video"
msgstr "Ìnsért vïdéö Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert"
msgstr "Ìnsért Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Ìnsért/édït ïmägé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Ìnsért/édït lïnk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert/edit video"
msgstr "Ìnsért/édït vïdéö Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Italic"
msgstr "Ìtälïç Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Justify"
msgstr "Jüstïfý Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Keywords"
msgstr "Kéýwörds Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Left to right"
msgstr "Léft tö rïght Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Left"
msgstr "Léft Ⱡ'σяєм ι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Löwér Àlphä Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Lower Greek"
msgstr "Löwér Gréék Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Lower Roman"
msgstr "Löwér Römän Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Match case"
msgstr "Mätçh çäsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Merge cells"
msgstr "Mérgé çélls Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Middle"
msgstr "Mïddlé Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "New document"
msgstr "Néw döçümént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "New window"
msgstr "Néw wïndöw Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore
msgid "Next"
msgstr "Néxt Ⱡ'σяєм ι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "No color"
msgstr "Nö çölör Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Nönßréäkïng späçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Numbered list"
msgstr "Nümßéréd lïst Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Page break"
msgstr "Pägé ßréäk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Paste as text"
msgstr "Pästé äs téxt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid ""
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
"until you toggle this option off."
msgstr ""
"Pästé ïs nöw ïn pläïn téxt mödé. Çönténts wïll nöw ßé pästéd äs pläïn téxt "
"üntïl ýöü tögglé thïs öptïön öff. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Paste row after"
msgstr "Pästé röw äftér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Paste row before"
msgstr "Pästé röw ßéföré Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Pästé ýöür émßéd çödé ßélöw: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Paste"
msgstr "Pästé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Poster"
msgstr "Pöstér Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Pre"
msgstr "Pré Ⱡ'σяєм#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Prev"
msgstr "Prév Ⱡ'σяєм ι#"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js lms/static/js/customwmd.js
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
msgid "Preview"
msgstr "Prévïéw Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Print"
msgstr "Prïnt Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Redo"
msgstr "Rédö Ⱡ'σяєм ι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Remove link"
msgstr "Rémövé lïnk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Replace all"
msgstr "Répläçé äll Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Replace with"
msgstr "Répläçé wïth Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
msgid "Replace"
msgstr "Répläçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Restore last draft"
msgstr "Réstöré läst dräft Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid ""
"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
"ALT-0 for help"
msgstr ""
"Rïçh Téxt Àréä. Préss ÀLT-F9 för ménü. Préss ÀLT-F10 för töölßär. Préss "
"ÀLT-0 för hélp Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Right to left"
msgstr "Rïght tö léft Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Right"
msgstr "Rïght Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Robots"
msgstr "Rößöts Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Row group"
msgstr "Röw gröüp Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Row properties"
msgstr "Röw pröpértïés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Row type"
msgstr "Röw týpé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Row"
msgstr "Röw Ⱡ'σяєм#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Rows"
msgstr "Röws Ⱡ'σяєм ι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Scope"
msgstr "Sçöpé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Select all"
msgstr "Séléçt äll Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Show blocks"
msgstr "Shöw ßlöçks Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Shöw ïnvïsïßlé çhäräçtérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Source code"
msgstr "Söürçé çödé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Source"
msgstr "Söürçé Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Special character"
msgstr "Spéçïäl çhäräçtér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Spellcheck"
msgstr "Spéllçhéçk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Split cell"
msgstr "Splït çéll Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Square"
msgstr "Sqüäré Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Start search"
msgstr "Stärt séärçh Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Strikethrough"
msgstr "Strïkéthröügh Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Style"
msgstr "Stýlé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Subscript"
msgstr "Süßsçrïpt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Superscript"
msgstr "Süpérsçrïpt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Table properties"
msgstr "Täßlé pröpértïés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Table"
msgstr "Täßlé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Target"
msgstr "Tärgét Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Templates"
msgstr "Témplätés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Text color"
msgstr "Téxt çölör Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Text to display"
msgstr "Téxt tö dïspläý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid ""
"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
"required mailto: prefix?"
msgstr ""
"Thé ÛRL ýöü éntéréd sééms tö ßé än émäïl äddréss. Dö ýöü wänt tö ädd thé "
"réqüïréd mäïltö: préfïx? Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid ""
"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
"required http:// prefix?"
msgstr ""
"Thé ÛRL ýöü éntéréd sééms tö ßé än éxtérnäl lïnk. Dö ýöü wänt tö ädd thé "
"réqüïréd http:// préfïx? Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore
msgid "Title"
msgstr "Tïtlé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Tools"
msgstr "Tööls Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Top"
msgstr "Töp Ⱡ'σяєм#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Underline"
msgstr "Ûndérlïné Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Undo"
msgstr "Ûndö Ⱡ'σяєм ι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Ûppér Àlphä Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Upper Roman"
msgstr "Ûppér Römän Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Url"
msgstr "Ûrl Ⱡ'σяєм#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "V Align"
msgstr "V Àlïgn Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Vertical space"
msgstr "Vértïçäl späçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore
msgid "View"
msgstr "Vïéw Ⱡ'σяєм ι#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Visual aids"
msgstr "Vïsüäl äïds Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Whole words"
msgstr "Whölé wörds Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Width"
msgstr "Wïdth Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Words: {0}"
msgstr "Wörds: {0} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
msgstr ""
"Ýöü hävé ünsävéd çhängés äré ýöü süré ýöü wänt tö nävïgäté äwäý? Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid ""
"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead."
msgstr ""
"Ýöür ßröwsér döésn't süppört dïréçt äççéss tö thé çlïpßöärd. Pléäsé üsé thé "
"Çtrl+X/Ç/V kéýßöärd shörtçüts ïnstéäd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert/Edit Image"
msgstr "Ìnsért/Édït Ìmägé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
msgid ""
"Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n"
@@ -373,10 +1913,6 @@ msgstr "çörréçt Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
msgid "answer"
msgstr "änswér Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Header"
msgstr "Héädér Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Short explanation"
msgstr "Shört éxplänätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
@@ -1166,19 +2702,6 @@ msgstr "Ìmägé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
msgid "Reply"
msgstr "Réplý Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore
msgid "Edit"
msgstr "Édït Ⱡ'σяєм ι#"
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
msgid "Tags:"
@@ -1808,10 +3331,6 @@ msgstr "émphäsïzéd téxt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
msgid "enter link description here"
msgstr "éntér lïnk désçrïptïön héré Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#"
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
msgid "Blockquote"
msgstr "Blöçkqüöté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
msgid "enter code here"
msgstr "éntér çödé héré Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
@@ -1843,6 +3362,14 @@ msgstr ""
msgid "Preview this query"
msgstr "Prévïéw thïs qüérý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
#: lms/static/js/calculator.js
msgid "Open Calculator"
msgstr "Öpén Çälçülätör Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#: lms/static/js/calculator.js
msgid "Close Calculator"
msgstr "Çlösé Çälçülätör Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: lms/static/js/ccx/schedule.js
msgid "All subsections"
msgstr "Àll süßséçtïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
@@ -2055,6 +3582,16 @@ msgstr ""
msgid "Less"
msgstr "Léss Ⱡ'σяєм ι#"
#: lms/static/js/customwmd.js
msgid "HTML preview of post"
msgstr "HTML prévïéw öf pöst Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: lms/static/js/customwmd.js
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "Your question or idea (required)"
msgstr ""
"Ýöür qüéstïön ör ïdéä (réqüïréd) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
#: lms/static/js/dashboard/donation.js
msgid "Please enter a valid donation amount."
msgstr ""
@@ -4905,14 +6442,6 @@ msgstr ""
msgid "Your file has been deleted."
msgstr "Ýöür fïlé häs ßéén délétéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#"
#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
msgid "Name"
msgstr "Nämé Ⱡ'σяєм ι#"
#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
msgid "Date Added"
@@ -4975,11 +6504,6 @@ msgstr ""
"Àn érrör häs öççürréd. Wäït ä féw mïnütés, änd thén trý ägäïn. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
msgid "None"
msgstr "Nöné Ⱡ'σяєм ι#"
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
msgid "Select turnaround"
msgstr "Séléçt türnäröünd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
@@ -5268,10 +6792,6 @@ msgstr ""
"Délétïng thïs %(item_display_name)s ïs pérmänént änd çännöt ßé ündöné. "
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Ok"
msgstr "Ök Ⱡ'σя#"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "There was an error changing the user's role"
msgstr ""
@@ -5327,23 +6847,6 @@ msgstr ""
"Àré ýöü süré ýöü wänt tö réstrïçt {email} äççéss tö “{container}”? Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore
msgid "Save"
msgstr "Sävé Ⱡ'σяєм ι#"
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
msgid "{display_name} Settings"
msgstr "{display_name} Séttïngs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
@@ -5384,11 +6887,6 @@ msgstr "Nöt ýét Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
msgid "All Learners and Staff"
msgstr "Àll Léärnérs änd Stäff Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
msgid "Advanced"
msgstr "Àdvänçéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
msgid "Basic"
msgstr "Bäsïç Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
@@ -6080,20 +7578,6 @@ msgstr "Ûpdätïng Tägs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
msgid "Actions"
msgstr "Àçtïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Description"
msgstr "Désçrïptïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore
msgid "Title"
msgstr "Tïtlé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
@@ -6112,12 +7596,6 @@ msgstr "Däté Ⱡ'σяєм ι#"
msgid "Previous"
msgstr "Prévïöüs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore
msgid "Next"
msgstr "Néxt Ⱡ'σяєм ι#"
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "Status"
@@ -6130,10 +7608,6 @@ msgstr "Stätüs Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
msgid "Action"
msgstr "Àçtïön Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
msgid "Fullscreen"
msgstr "Füllsçréén Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
msgid "Large"
msgstr "Lärgé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
@@ -6266,11 +7740,6 @@ msgstr ""
"Àdd ä çléär änd désçrïptïvé tïtlé tö énçöürägé pärtïçïpätïön. (Réqüïréd) "
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "Your question or idea (required)"
msgstr ""
"Ýöür qüéstïön ör ïdéä (réqüïréd) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "follow this post"
msgstr "föllöw thïs pöst Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
@@ -7499,10 +8968,6 @@ msgstr ""
"Nö çöntént-spéçïfïç dïsçüssïön töpïçs éxïst. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя #"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
msgid "Code"
msgstr "Çödé Ⱡ'σяєм ι#"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
msgid "Used"
msgstr "Ûséd Ⱡ'σяєм ι#"
@@ -8614,12 +10079,6 @@ msgstr "Täké Phötö Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
msgid "Bookmarked on"
msgstr "Böökmärkéd ön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore
msgid "View"
msgstr "Vïéw Ⱡ'σяєм ι#"
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
msgid "You have not bookmarked any courseware pages yet"
msgstr ""
@@ -8827,10 +10286,6 @@ msgstr ""
"Lïst öf üplöädéd fïlés änd ässéts ïn thïs çöürsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
msgid "Preview"
msgstr "Prévïéw Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
msgid "- Sortable"
msgstr "- Sörtäßlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
@@ -9784,12 +11239,6 @@ msgstr "Çléär Välüé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
msgid "Component Location ID"
msgstr "Çömpönént Löçätïön ÌD Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
msgid "Replace"
msgstr "Répläçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore

View File

@@ -20,7 +20,7 @@
# diegobe <diegobe@iadb.org>, 2014
# Diego Rojas <diego.rojas@edunext.co>, 2017
# David Salazar <imdjsg@gmail.com>, 2014
# Eduardo Zambrano <ezambrano@edx.org>, 2017
# Eduardo Zambrano <ezambrano@edx.org>, 2017-2018
# Elias Estay <eestay@u.uchile.cl>, 2015
# Felix Antonio Valdez Noverola <felix@itesm.mx>, 2015
# Fernando Abramowitz <ferabra@gmail.com>, 2014
@@ -112,7 +112,7 @@
# Developer EdX <mperez_ges@galileo.edu>, 2016
# Diego Rojas <diego.rojas@edunext.co>, 2017
# David Salazar <imdjsg@gmail.com>, 2014
# Eduardo Zambrano <ezambrano@edx.org>, 2017
# Eduardo Zambrano <ezambrano@edx.org>, 2017-2018
# Elias Estay <eestay@u.uchile.cl>, 2015
# Fabio Avellaneda <fabio_avellaneda@javeriana.edu.co>, 2015
# Felix Antonio Valdez Noverola <felix@itesm.mx>, 2015
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n"
@@ -5509,7 +5509,7 @@ msgstr "Carreras"
#: lms/djangoapps/branding/api.py lms/djangoapps/certificates/views/webview.py
#: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-footer.html
msgid "Terms of Service & Honor Code"
msgstr "Términos del servicio y código de honor"
msgstr "Condiciones de servicio y código de honor"
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: A 'Privacy Policy' is a legal document/statement describing a
@@ -9900,11 +9900,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"El usuario {username} no está inscrito en el curso asociado con este equipo."
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
#, python-brace-format
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr "Su verificación en {platform_name} ha expirado."
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
msgid "The course for which this deadline applies"
msgstr "Curso al que se aplica esta fecha límite."
@@ -9917,6 +9912,11 @@ msgstr ""
"La fecha y hora después de la cual los usuarios ya no podrán enviar fotos de"
" verificación."
#: lms/djangoapps/verify_student/services.py
#, python-brace-format
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr "Su verificación en {platform_name} ha expirado."
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr "Introducción"
@@ -11838,7 +11838,7 @@ msgstr "El país o la región donde tú vives. "
#. in order to register a new account.
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr "Términos del servicio y código de honor"
msgstr "Condiciones de servicio y código de honor"
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
#, python-brace-format
@@ -11860,6 +11860,16 @@ msgid "You must agree to the {platform_name} {terms_of_service}"
msgstr ""
"Usted debe estar de acuerdo con los {terms_of_service} de {platform_name}."
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
#, python-brace-format
msgid ""
"By creating an account with {platform_name}, you agree to "
"abide by our {platform_name} "
"{terms_of_service_link_start}{terms_of_service}{terms_of_service_link_end}"
" and agree to our {privacy_policy_link_start}Privacy "
"Policy{privacy_policy_link_end}."
msgstr ""
#. Translators: "Terms of service" is a legal document users must agree to
#. in order to register a new account.
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
@@ -12116,7 +12126,7 @@ msgid ""
"Thank you for joining {platform_name}. Just a couple steps before you start "
"learning!"
msgstr ""
"Gracias por unirse a {platform_name}. ¡Solo un par pasos antes de comenzar a"
"Gracias por unirte a {platform_name}. ¡Solo un par pasos antes de comenzar a"
" aprender!"
#: openedx/features/enterprise_support/utils.py
@@ -13479,7 +13489,6 @@ msgstr ""
"{platform} "
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Reset My Password"
msgstr "Restablecer mi contraseña"
@@ -20720,34 +20729,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Your {platform_name} Password"
msgstr "Restablecer su contraseña de {platform_name}."
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Error Resetting Password"
msgstr "Error al Restablecer Contraseña"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "You must enter and confirm your new password."
msgstr "Debe ingresar y confirmar su nueva contraseña."
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "The text in both password fields must match."
msgstr "El texto en los dos campos de contraseña deben coincidir. "
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Reset Your Password"
msgstr "Restablecer su Contraseña"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Enter and confirm your new password."
msgstr "Ingrese y confirme su nueva contraseña."
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "New Password"
msgstr "Nueva Contraseña"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Contraseña"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Invalid Password Reset Link"
msgstr "Enlace de restablecimiento de contraseña inválido"
@@ -21623,6 +21604,10 @@ msgstr "Obtenga un certificado verificado"
msgid "Upgrade ({price})"
msgstr "Mejora({price})"
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
msgid "Expand All"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
msgid "Prerequisite: "
msgstr "Prerequisito:"

View File

@@ -140,7 +140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@edunext.co>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n"

Binary file not shown.

View File

@@ -47,6 +47,7 @@
# Marco Morales, 2014
# Marco Morales, 2014
# Matthieu Falce <falce.matthieu@gmail.com>, 2016
# Mireille Cabuay, 2018
# moocit-france <contact@moocit.fr>, 2014-2017
# mtyaka <mtyaka@gmail.com>, 2015-2016
# Nikolaos Maris, 2013
@@ -264,9 +265,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Isabelle Gonon <isabelle.gonon@cnam.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Mireille Cabuay\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -9290,11 +9291,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'utilisateur {username} n'est pas inscrit au cours associé à cette équipe."
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
#, python-brace-format
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
msgid "The course for which this deadline applies"
msgstr ""
@@ -9305,6 +9301,11 @@ msgid ""
"verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/services.py
#, python-brace-format
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr "Introduction"
@@ -11088,6 +11089,16 @@ msgstr ""
msgid "You must agree to the {platform_name} {terms_of_service}"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
#, python-brace-format
msgid ""
"By creating an account with {platform_name}, you agree to "
"abide by our {platform_name} "
"{terms_of_service_link_start}{terms_of_service}{terms_of_service_link_end}"
" and agree to our {privacy_policy_link_start}Privacy "
"Policy{privacy_policy_link_end}."
msgstr ""
#. Translators: "Terms of service" is a legal document users must agree to
#. in order to register a new account.
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
@@ -12639,7 +12650,6 @@ msgstr ""
"{platform}"
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Reset My Password"
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
@@ -19164,34 +19174,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Your {platform_name} Password"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Error Resetting Password"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "You must enter and confirm your new password."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "The text in both password fields must match."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Reset Your Password"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Enter and confirm your new password."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "New Password"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Invalid Password Reset Link"
msgstr ""
@@ -20017,6 +19999,10 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade ({price})"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
msgid "Expand All"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
msgid "Prerequisite: "
msgstr ""

View File

@@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
"Last-Translator: moocit-france <contact@moocit.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr/)\n"

Binary file not shown.

View File

@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Nadav Stark <nadav@yeda.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/he/)\n"
@@ -9211,11 +9211,6 @@ msgid ""
"The user {username} is not enrolled in the course associated with this team."
msgstr "המשתמש {username} אינו רשום בקורס המשויך לצוות זה."
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
#, python-brace-format
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr "אימות ל {platform_name} פג תוקף."
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
msgid "The course for which this deadline applies"
msgstr "הקורס שעליו חל תאריך היעד"
@@ -9226,6 +9221,11 @@ msgid ""
"verification."
msgstr "התאריך והשעה שלאחריהם לא ניתן לשלוח תמונות לאימות."
#: lms/djangoapps/verify_student/services.py
#, python-brace-format
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr "אימות ל {platform_name} פג תוקף."
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr "מבוא"
@@ -11034,6 +11034,16 @@ msgstr ""
msgid "You must agree to the {platform_name} {terms_of_service}"
msgstr "עליך להסכים ל{terms_of_service} של {platform_name}"
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
#, python-brace-format
msgid ""
"By creating an account with {platform_name}, you agree to "
"abide by our {platform_name} "
"{terms_of_service_link_start}{terms_of_service}{terms_of_service_link_end}"
" and agree to our {privacy_policy_link_start}Privacy "
"Policy{privacy_policy_link_end}."
msgstr ""
#. Translators: "Terms of service" is a legal document users must agree to
#. in order to register a new account.
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
@@ -12571,7 +12581,6 @@ msgid "This is the e-mail address you used to register with {platform}"
msgstr "זו כתובת הדואר האלקטרוני איתה נרשמת ל{platform}"
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Reset My Password"
msgstr "אפס סיסמה"
@@ -19341,34 +19350,6 @@ msgstr "סיסמתך אופסה. {start_link}היכנס לחשבונך.{end_link
msgid "Reset Your {platform_name} Password"
msgstr "אפס את סיסמתך ב-{platform_name}"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Error Resetting Password"
msgstr "אירעה שגיאה באיפוס הסיסמה"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "You must enter and confirm your new password."
msgstr "עליך להזין ולאשר את סיסמתך החדשה."
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "The text in both password fields must match."
msgstr "הטקסט בשני שדות הסיסמה חייב להיות זהה."
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Reset Your Password"
msgstr "אפס את סיסמתך"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Enter and confirm your new password."
msgstr "הזן ואשר את סיסמתך החדשה."
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "New Password"
msgstr "סיסמה חדשה"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Confirm Password"
msgstr "אשר סיסמה"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Invalid Password Reset Link"
msgstr "קישור לא חוקי לאיפוס סיסמה"
@@ -20209,6 +20190,10 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade ({price})"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
msgid "Expand All"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
msgid "Prerequisite: "
msgstr ""

View File

@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
"Last-Translator: e2f_HE c1 <e2f_HE_c1@outlook.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/he/)\n"

Binary file not shown.

View File

@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
"Last-Translator: ria1234 <contactpayal@yahoo.com.au>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/hi/)\n"
@@ -8467,11 +8467,6 @@ msgid ""
"The user {username} is not enrolled in the course associated with this team."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
#, python-brace-format
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
msgid "The course for which this deadline applies"
msgstr ""
@@ -8482,6 +8477,11 @@ msgid ""
"verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/services.py
#, python-brace-format
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr ""
@@ -10241,6 +10241,16 @@ msgstr ""
msgid "You must agree to the {platform_name} {terms_of_service}"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
#, python-brace-format
msgid ""
"By creating an account with {platform_name}, you agree to "
"abide by our {platform_name} "
"{terms_of_service_link_start}{terms_of_service}{terms_of_service_link_end}"
" and agree to our {privacy_policy_link_start}Privacy "
"Policy{privacy_policy_link_end}."
msgstr ""
#. Translators: "Terms of service" is a legal document users must agree to
#. in order to register a new account.
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
@@ -11747,7 +11757,6 @@ msgstr ""
"किया था।"
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Reset My Password"
msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करें"
@@ -18038,34 +18047,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Your {platform_name} Password"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Error Resetting Password"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "You must enter and confirm your new password."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "The text in both password fields must match."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Reset Your Password"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Enter and confirm your new password."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "New Password"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Invalid Password Reset Link"
msgstr ""
@@ -18871,6 +18852,10 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade ({price})"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
msgid "Expand All"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
msgid "Prerequisite: "
msgstr ""

View File

@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/hi/)\n"

View File

@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
"Last-Translator: kmooc <shevious@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ko_KR/)\n"
@@ -8405,11 +8405,6 @@ msgid ""
"The user {username} is not enrolled in the course associated with this team."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
#, python-brace-format
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
msgid "The course for which this deadline applies"
msgstr ""
@@ -8420,6 +8415,11 @@ msgid ""
"verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/services.py
#, python-brace-format
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr ""
@@ -10157,6 +10157,16 @@ msgstr ""
msgid "You must agree to the {platform_name} {terms_of_service}"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
#, python-brace-format
msgid ""
"By creating an account with {platform_name}, you agree to "
"abide by our {platform_name} "
"{terms_of_service_link_start}{terms_of_service}{terms_of_service_link_end}"
" and agree to our {privacy_policy_link_start}Privacy "
"Policy{privacy_policy_link_end}."
msgstr ""
#. Translators: "Terms of service" is a legal document users must agree to
#. in order to register a new account.
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
@@ -11651,7 +11661,6 @@ msgid "This is the e-mail address you used to register with {platform}"
msgstr "{platform} 계정을 만들 때 입력한 이메일입니다"
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Reset My Password"
msgstr "비밀번호 재설정"
@@ -17967,34 +17976,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Your {platform_name} Password"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Error Resetting Password"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "You must enter and confirm your new password."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "The text in both password fields must match."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Reset Your Password"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Enter and confirm your new password."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "New Password"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Invalid Password Reset Link"
msgstr ""
@@ -18801,6 +18782,10 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade ({price})"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
msgid "Expand All"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
msgid "Prerequisite: "
msgstr ""

View File

@@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
"Last-Translator: kmooc <shevious@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ko_KR/)\n"

View File

@@ -266,7 +266,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
"Last-Translator: javiercencig <javier@jecnet.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
@@ -9596,11 +9596,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"O usuário {username} não está inscrito no curso relacionado com esta equipe."
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
#, python-brace-format
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr "A sua verificação de {platform_name} expirou."
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
msgid "The course for which this deadline applies"
msgstr "O curso para o qual se aplica esse prazo"
@@ -9613,6 +9608,11 @@ msgstr ""
"A data e hora após o qual os usuários não estarão mais autorizados a enviar "
"fotos para verificação."
#: lms/djangoapps/verify_student/services.py
#, python-brace-format
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr "A sua verificação de {platform_name} expirou."
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr "Introdução"
@@ -11429,6 +11429,16 @@ msgstr ""
msgid "You must agree to the {platform_name} {terms_of_service}"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
#, python-brace-format
msgid ""
"By creating an account with {platform_name}, you agree to "
"abide by our {platform_name} "
"{terms_of_service_link_start}{terms_of_service}{terms_of_service_link_end}"
" and agree to our {privacy_policy_link_start}Privacy "
"Policy{privacy_policy_link_end}."
msgstr ""
#. Translators: "Terms of service" is a legal document users must agree to
#. in order to register a new account.
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
@@ -12979,7 +12989,6 @@ msgid "This is the e-mail address you used to register with {platform}"
msgstr "Este é o e-mail que você utilizou para registrar-se em {platform}"
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Reset My Password"
msgstr "Redefinir minha senha"
@@ -19689,34 +19698,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Your {platform_name} Password"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Error Resetting Password"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "You must enter and confirm your new password."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "The text in both password fields must match."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Reset Your Password"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Enter and confirm your new password."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "New Password"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Invalid Password Reset Link"
msgstr ""
@@ -20563,6 +20544,10 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade ({price})"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
msgid "Expand All"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
msgid "Prerequisite: "
msgstr ""

View File

@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Mariana Jó de Souza <mariana.jsouza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/)\n"

View File

@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 20:36:06.062255\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 20:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 20:36:08.772903\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
#. the discussion forums
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py lms/djangoapps/discussion/plugins.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/discussion_profile_page.html
#: lms/templates/ux/reference/bootstrap/course-skeleton.html
msgid "Discussion"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "حقخبثسسهخرشم ثي"
#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/x_module.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
#: cms/templates/container.html cms/templates/library.html
msgid "Display Name"
msgstr "يهسحمشغ رشوث"
@@ -1515,6 +1515,10 @@ msgstr[1] ""
"غخعق حشسسصخقي وعسف ذخرفشهر شف مثشسف {num} ذاشقشذفثقس, هرذمعيهرل "
"{requirements}."
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
msgid "Invalid password."
msgstr "هردشمهي حشسسصخقي."
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "Enter a password with at least {requirements}."
@@ -2090,7 +2094,7 @@ msgstr "طوم يشفش بخق فاث شررخفشفهخر"
#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/x_module.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
msgid "The display name for this component."
msgstr "فاث يهسحمشغ رشوث بخق فاهس ذخوحخرثرف."
@@ -6164,13 +6168,13 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/views/index.py
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
msgid "sign in"
msgstr "سهلر هر"
#: lms/djangoapps/courseware/views/index.py
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
msgid "register"
msgstr "قثلهسفثق"
@@ -9562,8 +9566,9 @@ msgid "Image data is not valid."
msgstr "هوشلث يشفش هس رخف دشمهي."
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Verification photos received"
msgstr "دثقهبهذشفهخر حاخفخس قثذثهدثي"
#, python-brace-format
msgid "{platform_name} ID Verification Photos Received"
msgstr "{platform_name} هي دثقهبهذشفهخر حاخفخس قثذثهدثي"
#: lms/envs/common.py
msgid "Your Platform Name Here"
@@ -11588,15 +11593,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"ش مهذثرسث يثبهرثس اخص فاث ذخرفثرفس خب فاهس زمخذن ذشر زث ساشقثي شري قثعسثي."
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
msgid "Category"
msgstr "ذشفثلخقغ"
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
msgid "Week 1"
msgstr "صثثن 1"
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
msgid ""
"A category name for the discussion. This name appears in the left pane of "
"the discussion forum for the course."
@@ -11604,11 +11609,11 @@ msgstr ""
"ش ذشفثلخقغ رشوث بخق فاث يهسذعسسهخر. فاهس رشوث شححثشقس هر فاث مثبف حشرث خب "
"فاث يهسذعسسهخر بخقعو بخق فاث ذخعقسث."
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
msgid "Subcategory"
msgstr "سعزذشفثلخقغ"
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
msgid ""
"A subcategory name for the discussion. This name appears in the left pane of"
" the discussion forum for the course."
@@ -11616,7 +11621,7 @@ msgstr ""
"ش سعزذشفثلخقغ رشوث بخق فاث يهسذعسسهخر. فاهس رشوث شححثشقس هر فاث مثبف حشرث خب"
" فاث يهسذعسسهخر بخقعو بخق فاث ذخعقسث."
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
#, python-brace-format
msgid ""
"You are not signed in. To view the discussion content, {sign_in_link} or "
@@ -15832,8 +15837,7 @@ msgstr "{span_start}ذعققثرف سثذفهخر{span_end}"
#: lms/templates/courseware/accordion.html
#: lms/templates/courseware/progress.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
msgid "due {date}"
msgstr "يعث {date}"
@@ -15842,8 +15846,7 @@ msgid "{section_format} due {{date}}"
msgstr "{section_format} يعث {{date}}"
#: lms/templates/courseware/accordion.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
msgid "This content is graded"
msgstr "فاهس ذخرفثرف هس لقشيثي"
@@ -16085,7 +16088,6 @@ msgstr "صثمذخوث فخ {course_title}!"
#: lms/templates/courseware/info.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
msgid "Resume Course"
msgstr "قثسعوث ذخعقسث"
@@ -17587,11 +17589,15 @@ msgstr "فاشرنس بخق سعزوهففهرل غخعق حاخفخس!"
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
msgid ""
"We've received your information and the verification process has begun. You "
"can check the status of the verification process on your dashboard."
"We've received your information and the ID verification process has "
"begun.Check for an email from us in the next few days to confirm whether "
"your verification was successful.You can also check the status of the "
"verification process on your dashboard."
msgstr ""
"صث'دث قثذثهدثي غخعق هربخقوشفهخر شري فاث دثقهبهذشفهخر حقخذثسس اشس زثلعر. غخع "
"ذشر ذاثذن فاث سفشفعس خب فاث دثقهبهذشفهخر حقخذثسس خر غخعق يشسازخشقي."
"صث'دث قثذثهدثي غخعق هربخقوشفهخر شري فاث هي دثقهبهذشفهخر حقخذثسس اشس "
"زثلعر.ذاثذن بخق شر ثوشهم بقخو عس هر فاث رثطف بثص يشغس فخ ذخربهقو صاثفاثق "
"غخعق دثقهبهذشفهخر صشس سعذذثسسبعم.غخع ذشر شمسخ ذاثذن فاث سفشفعس خب فاث "
"دثقهبهذشفهخر حقخذثسس خر غخعق يشسازخشقي."
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
@@ -20964,27 +20970,18 @@ msgstr "حعقسعث ش دثقهبهثي ذثقفهبهذشفث"
msgid "Upgrade ({price})"
msgstr "عحلقشيث ({price})"
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
msgid "Expand All"
msgstr "ثطحشري شمم"
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
msgid "Prerequisite: "
msgstr "حقثقثضعهسهفث: "
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
msgid "{subsection_format} due {{date}}"
msgstr "{subsection_format} يعث {{date}}"
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
msgid "Unlocked"
msgstr "عرمخذنثي"
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
msgid "(Prerequisite required)"
msgstr "(حقثقثضعهسهفث قثضعهقثي)"
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html
msgid "Learn About Verified Certificates"
msgstr "مثشقر شزخعف دثقهبهثي ذثقفهبهذشفثس"

View File

@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 20:36:06.220610\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 20:36:08.533426\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
@@ -76,6 +76,10 @@ msgstr "سشدهرل"
msgid "Delete"
msgstr "يثمثفث"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js
#: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
@@ -83,6 +87,7 @@ msgstr "يثمثفث"
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
#: cms/static/js/views/validation.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
@@ -112,9 +117,14 @@ msgstr "ذشرذثم"
msgid "Uploading"
msgstr "عحمخشيهرل"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/views/active_video_upload.js
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
@@ -125,18 +135,47 @@ msgstr "عحمخشيهرل"
msgid "Close"
msgstr "ذمخسث"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/views/assets.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
msgid "Name"
msgstr "رشوث"
#: cms/static/js/views/assets.js lms/static/js/Markdown.Editor.js
#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore
msgid "Choose File"
msgstr "ذاخخسث بهمث"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
#: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore
#: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore
msgid "OK"
msgstr "خن"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
msgid "None"
msgstr "رخرث"
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
#: cms/static/js/views/metadata.js
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
@@ -148,6 +187,14 @@ msgstr "خن"
msgid "Remove"
msgstr "قثوخدث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Ok"
msgstr "خن"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid "Unknown"
@@ -157,6 +204,38 @@ msgstr "عرنرخصر"
msgid "Upload File"
msgstr "عحمخشي بهمث"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore
msgid "Save"
msgstr "سشدث"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
msgid "Advanced"
msgstr "شيدشرذثي"
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
msgid "Removing"
@@ -208,6 +287,30 @@ msgstr "فهفمث_صخقي_{uniqueId}"
msgid "text_word_{uniqueId}"
msgstr "فثطف_صخقي_{uniqueId}"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
msgid "Show Annotations"
msgstr "ساخص شررخفشفهخرس"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
msgid "Hide Annotations"
msgstr "اهيث شررخفشفهخرس"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
msgid "Expand Instructions"
msgstr "ثطحشري هرسفقعذفهخرس"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
msgid "Collapse Instructions"
msgstr "ذخممشحسث هرسفقعذفهخرس"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
msgid "Commentary"
msgstr "ذخووثرفشقغ"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
msgid "Reply to Annotation"
msgstr "قثحمغ فخ شررخفشفهخر"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)"
@@ -291,6 +394,1439 @@ msgstr "فاهس حقخزمثو اشس زثثر قثسثف."
msgid "unsubmitted"
msgstr "عرسعزوهففثي"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Paragraph"
msgstr "حشقشلقشحا"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Preformatted"
msgstr "حقثبخقوشففثي"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Heading 3"
msgstr "اثشيهرل 3"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Heading 4"
msgstr "اثشيهرل 4"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Heading 5"
msgstr "اثشيهرل 5"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Heading 6"
msgstr "اثشيهرل 6"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "شيي فخ يهذفهخرشقغ"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Align center"
msgstr "شمهلر ذثرفثق"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Align left"
msgstr "شمهلر مثبف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Align right"
msgstr "شمهلر قهلاف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Alignment"
msgstr "شمهلروثرف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Alternative source"
msgstr "شمفثقرشفهدث سخعقذث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Anchor"
msgstr "شرذاخق"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Anchors"
msgstr "شرذاخقس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Author"
msgstr "شعفاخق"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Background color"
msgstr "زشذنلقخعري ذخمخق"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
msgid "Blockquote"
msgstr "زمخذنضعخفث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Blocks"
msgstr "زمخذنس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Body"
msgstr "زخيغ"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Bold"
msgstr "زخمي"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Border color"
msgstr "زخقيثق ذخمخق"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Border"
msgstr "زخقيثق"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Bottom"
msgstr "زخففخو"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Bullet list"
msgstr "زعممثف مهسف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Caption"
msgstr "ذشحفهخر"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cell padding"
msgstr "ذثمم حشييهرل"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cell properties"
msgstr "ذثمم حقخحثقفهثس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cell spacing"
msgstr "ذثمم سحشذهرل"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cell type"
msgstr "ذثمم فغحث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cell"
msgstr "ذثمم"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Center"
msgstr "ذثرفثق"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Circle"
msgstr "ذهقذمث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Clear formatting"
msgstr "ذمثشق بخقوشففهرل"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Code block"
msgstr "ذخيث زمخذن"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
msgid "Code"
msgstr "ذخيث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Color"
msgstr "ذخمخق"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cols"
msgstr "ذخمس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Column group"
msgstr "ذخمعور لقخعح"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Column"
msgstr "ذخمعور"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Constrain proportions"
msgstr "ذخرسفقشهر حقخحخقفهخرس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Copy row"
msgstr "ذخحغ قخص"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Copy"
msgstr "ذخحغ"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "ذخعمي رخف بهري فاث سحثذهبهثي سفقهرل."
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Custom color"
msgstr "ذعسفخو ذخمخق"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Custom..."
msgstr "ذعسفخو..."
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cut row"
msgstr "ذعف قخص"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Cut"
msgstr "ذعف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Decrease indent"
msgstr "يثذقثشسث هريثرف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Default"
msgstr "يثبشعمف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Delete column"
msgstr "يثمثفث ذخمعور"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Delete row"
msgstr "يثمثفث قخص"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Delete table"
msgstr "يثمثفث فشزمث"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Description"
msgstr "يثسذقهحفهخر"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Dimensions"
msgstr "يهوثرسهخرس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Disc"
msgstr "يهسذ"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Div"
msgstr "يهد"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Document properties"
msgstr "يخذعوثرف حقخحثقفهثس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Edit HTML"
msgstr "ثيهف افوم"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore
msgid "Edit"
msgstr "ثيهف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Embed"
msgstr "ثوزثي"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Emoticons"
msgstr "ثوخفهذخرس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Encoding"
msgstr "ثرذخيهرل"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "File"
msgstr "بهمث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Find and replace"
msgstr "بهري شري قثحمشذث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Find next"
msgstr "بهري رثطف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Find previous"
msgstr "بهري حقثدهخعس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Find"
msgstr "بهري"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Finish"
msgstr "بهرهسا"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Font Family"
msgstr "بخرف بشوهمغ"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Font Sizes"
msgstr "بخرف سهظثس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Footer"
msgstr "بخخفثق"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Format"
msgstr "بخقوشف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Formats"
msgstr "بخقوشفس"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
msgid "Fullscreen"
msgstr "بعممسذقثثر"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "General"
msgstr "لثرثقشم"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "H Align"
msgstr "ا شمهلر"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Header 1"
msgstr "اثشيثق 1"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Header 2"
msgstr "اثشيثق 2"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Header 3"
msgstr "اثشيثق 3"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Header 4"
msgstr "اثشيثق 4"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Header 5"
msgstr "اثشيثق 5"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Header 6"
msgstr "اثشيثق 6"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Header cell"
msgstr "اثشيثق ذثمم"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Header"
msgstr "اثشيثق"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Headers"
msgstr "اثشيثقس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Heading 1"
msgstr "اثشيهرل 1"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Heading 2"
msgstr "اثشيهرل 2"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Headings"
msgstr "اثشيهرلس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Height"
msgstr "اثهلاف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Horizontal line"
msgstr "اخقهظخرفشم مهرث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Horizontal space"
msgstr "اخقهظخرفشم سحشذث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "HTML source code"
msgstr "افوم سخعقذث ذخيث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Ignore all"
msgstr "هلرخقث شمم"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Ignore"
msgstr "هلرخقث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Image description"
msgstr "هوشلث يثسذقهحفهخر"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Increase indent"
msgstr "هرذقثشسث هريثرف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Inline"
msgstr "هرمهرث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert column after"
msgstr "هرسثقف ذخمعور شبفثق"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert column before"
msgstr "هرسثقف ذخمعور زثبخقث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert date/time"
msgstr "هرسثقف يشفث/فهوث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert image"
msgstr "هرسثقف هوشلث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert link"
msgstr "هرسثقف مهرن"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert row after"
msgstr "هرسثقف قخص شبفثق"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert row before"
msgstr "هرسثقف قخص زثبخقث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert table"
msgstr "هرسثقف فشزمث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert template"
msgstr "هرسثقف فثوحمشفث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert video"
msgstr "هرسثقف دهيثخ"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert"
msgstr "هرسثقف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert/edit image"
msgstr "هرسثقف/ثيهف هوشلث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert/edit link"
msgstr "هرسثقف/ثيهف مهرن"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert/edit video"
msgstr "هرسثقف/ثيهف دهيثخ"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Italic"
msgstr "هفشمهذ"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Justify"
msgstr "تعسفهبغ"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Keywords"
msgstr "نثغصخقيس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Left to right"
msgstr "مثبف فخ قهلاف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Left"
msgstr "مثبف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Lower Alpha"
msgstr "مخصثق شمحاش"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Lower Greek"
msgstr "مخصثق لقثثن"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Lower Roman"
msgstr "مخصثق قخوشر"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Match case"
msgstr "وشفذا ذشسث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Merge cells"
msgstr "وثقلث ذثممس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Middle"
msgstr "وهييمث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "New document"
msgstr "رثص يخذعوثرف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "New window"
msgstr "رثص صهريخص"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore
msgid "Next"
msgstr "رثطف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "No color"
msgstr "رخ ذخمخق"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "رخرزقثشنهرل سحشذث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Numbered list"
msgstr "رعوزثقثي مهسف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Page break"
msgstr "حشلث زقثشن"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Paste as text"
msgstr "حشسفث شس فثطف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid ""
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
"until you toggle this option off."
msgstr ""
"حشسفث هس رخص هر حمشهر فثطف وخيث. ذخرفثرفس صهمم رخص زث حشسفثي شس حمشهر فثطف "
"عرفهم غخع فخللمث فاهس خحفهخر خبب."
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Paste row after"
msgstr "حشسفث قخص شبفثق"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Paste row before"
msgstr "حشسفث قخص زثبخقث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "حشسفث غخعق ثوزثي ذخيث زثمخص:"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Paste"
msgstr "حشسفث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Poster"
msgstr "حخسفثق"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Pre"
msgstr "حقث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Prev"
msgstr "حقثد"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js lms/static/js/customwmd.js
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
msgid "Preview"
msgstr "حقثدهثص"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Print"
msgstr "حقهرف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Redo"
msgstr "قثيخ"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Remove link"
msgstr "قثوخدث مهرن"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Replace all"
msgstr "قثحمشذث شمم"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Replace with"
msgstr "قثحمشذث صهفا"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
msgid "Replace"
msgstr "قثحمشذث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Restore last draft"
msgstr "قثسفخقث مشسف يقشبف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid ""
"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
"ALT-0 for help"
msgstr ""
"قهذا فثطف شقثش. حقثسس شمف-ب9 بخق وثرع. حقثسس شمف-ب10 بخق فخخمزشق. حقثسس "
"شمف-0 بخق اثمح"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Right to left"
msgstr "قهلاف فخ مثبف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Right"
msgstr "قهلاف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Robots"
msgstr "قخزخفس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Row group"
msgstr "قخص لقخعح"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Row properties"
msgstr "قخص حقخحثقفهثس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Row type"
msgstr "قخص فغحث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Row"
msgstr "قخص"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Rows"
msgstr "قخصس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Scope"
msgstr "سذخحث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Select all"
msgstr "سثمثذف شمم"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Show blocks"
msgstr "ساخص زمخذنس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Show invisible characters"
msgstr "ساخص هردهسهزمث ذاشقشذفثقس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Source code"
msgstr "سخعقذث ذخيث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Source"
msgstr "سخعقذث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Special character"
msgstr "سحثذهشم ذاشقشذفثق"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Spellcheck"
msgstr "سحثممذاثذن"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Split cell"
msgstr "سحمهف ذثمم"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Square"
msgstr "سضعشقث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Start search"
msgstr "سفشقف سثشقذا"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Strikethrough"
msgstr "سفقهنثفاقخعلا"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Style"
msgstr "سفغمث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Subscript"
msgstr "سعزسذقهحف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Superscript"
msgstr "سعحثقسذقهحف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Table properties"
msgstr "فشزمث حقخحثقفهثس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Table"
msgstr "فشزمث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Target"
msgstr "فشقلثف"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Templates"
msgstr "فثوحمشفثس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Text color"
msgstr "فثطف ذخمخق"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Text to display"
msgstr "فثطف فخ يهسحمشغ"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid ""
"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
"required mailto: prefix?"
msgstr ""
"فاث عقم غخع ثرفثقثي سثثوس فخ زث شر ثوشهم شييقثسس. يخ غخع صشرف فخ شيي فاث "
"قثضعهقثي وشهمفخ: حقثبهط?"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid ""
"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
"required http:// prefix?"
msgstr ""
"فاث عقم غخع ثرفثقثي سثثوس فخ زث شر ثطفثقرشم مهرن. يخ غخع صشرف فخ شيي فاث "
"قثضعهقثي اففح:// حقثبهط?"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore
msgid "Title"
msgstr "فهفمث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Tools"
msgstr "فخخمس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Top"
msgstr "فخح"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Underline"
msgstr "عريثقمهرث"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Undo"
msgstr "عريخ"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Upper Alpha"
msgstr "عححثق شمحاش"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Upper Roman"
msgstr "عححثق قخوشر"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Url"
msgstr "عقم"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "V Align"
msgstr "د شمهلر"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Vertical space"
msgstr "دثقفهذشم سحشذث"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore
msgid "View"
msgstr "دهثص"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Visual aids"
msgstr "دهسعشم شهيس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Whole words"
msgstr "صاخمث صخقيس"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Width"
msgstr "صهيفا"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Words: {0}"
msgstr "صخقيس: {0}"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
msgstr "غخع اشدث عرسشدثي ذاشرلثس شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ رشدهلشفث شصشغ?"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid ""
"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead."
msgstr ""
"غخعق زقخصسثق يخثسر'ف سعححخقف يهقثذف شذذثسس فخ فاث ذمهحزخشقي. حمثشسث عسث فاث "
"ذفقم+ط/ذ/د نثغزخشقي ساخقفذعفس هرسفثشي."
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
#. */
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert/Edit Image"
msgstr "هرسثقف/ثيهف هوشلث"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
msgid ""
"Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n"
@@ -333,10 +1869,6 @@ msgstr "ذخققثذف"
msgid "answer"
msgstr "شرسصثق"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Header"
msgstr "اثشيثق"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Short explanation"
msgstr "ساخقف ثطحمشرشفهخر"
@@ -1048,19 +2580,6 @@ msgstr "هوشلث"
msgid "Reply"
msgstr "قثحمغ"
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore
msgid "Edit"
msgstr "ثيهف"
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
msgid "Tags:"
@@ -1606,10 +3125,6 @@ msgstr "ثوحاشسهظثي فثطف"
msgid "enter link description here"
msgstr "ثرفثق مهرن يثسذقهحفهخر اثقث"
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
msgid "Blockquote"
msgstr "زمخذنضعخفث"
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
msgid "enter code here"
msgstr "ثرفثق ذخيث اثقث"
@@ -1636,6 +3151,14 @@ msgstr ""
msgid "Preview this query"
msgstr "حقثدهثص فاهس ضعثقغ"
#: lms/static/js/calculator.js
msgid "Open Calculator"
msgstr "خحثر ذشمذعمشفخق"
#: lms/static/js/calculator.js
msgid "Close Calculator"
msgstr "ذمخسث ذشمذعمشفخق"
#: lms/static/js/ccx/schedule.js
msgid "All subsections"
msgstr "شمم سعزسثذفهخرس"
@@ -1805,6 +3328,15 @@ msgstr "فاثقث اشس زثثر شر ثققخق حقخذثسسهرل غخعق
msgid "Less"
msgstr "مثسس"
#: lms/static/js/customwmd.js
msgid "HTML preview of post"
msgstr "افوم حقثدهثص خب حخسف"
#: lms/static/js/customwmd.js
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "Your question or idea (required)"
msgstr "غخعق ضعثسفهخر خق هيثش (قثضعهقثي)"
#: lms/static/js/dashboard/donation.js
msgid "Please enter a valid donation amount."
msgstr "حمثشسث ثرفثق ش دشمهي يخرشفهخر شوخعرف."
@@ -4187,14 +5719,6 @@ msgstr ""
msgid "Your file has been deleted."
msgstr "غخعق بهمث اشس زثثر يثمثفثي."
#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
msgid "Name"
msgstr "رشوث"
#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
msgid "Date Added"
@@ -4251,11 +5775,6 @@ msgstr "حقخذثسسهرل قث-قعر قثضعثسف"
msgid "An error has occurred. Wait a few minutes, and then try again."
msgstr "شر ثققخق اشس خذذعققثي. صشهف ش بثص وهرعفثس, شري فاثر فقغ شلشهر."
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
msgid "None"
msgstr "رخرث"
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
msgid "Select turnaround"
msgstr "سثمثذف فعقرشقخعري"
@@ -4492,10 +6011,6 @@ msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone."
msgstr ""
"يثمثفهرل فاهس %(item_display_name)s هس حثقوشرثرف شري ذشررخف زث عريخرث."
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Ok"
msgstr "خن"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "There was an error changing the user's role"
msgstr "فاثقث صشس شر ثققخق ذاشرلهرل فاث عسثق'س قخمث"
@@ -4545,23 +6060,6 @@ msgstr "شقث غخع سعقث?"
msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?"
msgstr "شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ قثسفقهذف {email} شذذثسس فخ “{container}”?"
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore
msgid "Save"
msgstr "سشدث"
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
msgid "{display_name} Settings"
msgstr "{display_name} سثففهرلس"
@@ -4600,11 +6098,6 @@ msgstr "رخف غثف"
msgid "All Learners and Staff"
msgstr "شمم مثشقرثقس شري سفشبب"
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
msgid "Advanced"
msgstr "شيدشرذثي"
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
msgid "Basic"
msgstr "زشسهذ"
@@ -5232,20 +6725,6 @@ msgstr "عحيشفهرل فشلس"
msgid "Actions"
msgstr "شذفهخرس"
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Description"
msgstr "يثسذقهحفهخر"
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore
msgid "Title"
msgstr "فهفمث"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
@@ -5264,12 +6743,6 @@ msgstr "يشفث"
msgid "Previous"
msgstr "حقثدهخعس"
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore
msgid "Next"
msgstr "رثطف"
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "Status"
@@ -5282,10 +6755,6 @@ msgstr "سفشفعس"
msgid "Action"
msgstr "شذفهخر"
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
msgid "Fullscreen"
msgstr "بعممسذقثثر"
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
msgid "Large"
msgstr "مشقلث"
@@ -5411,10 +6880,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"شيي ش ذمثشق شري يثسذقهحفهدث فهفمث فخ ثرذخعقشلث حشقفهذهحشفهخر. (قثضعهقثي)"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "Your question or idea (required)"
msgstr "غخعق ضعثسفهخر خق هيثش (قثضعهقثي)"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "follow this post"
msgstr "بخممخص فاهس حخسف"
@@ -6567,10 +8032,6 @@ msgstr "يهدهيث فاث سثمثذفثي ذخرفثرف-سحثذهبهذ ي
msgid "No content-specific discussion topics exist."
msgstr "رخ ذخرفثرف-سحثذهبهذ يهسذعسسهخر فخحهذس ثطهسف."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
msgid "Code"
msgstr "ذخيث"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
msgid "Used"
msgstr "عسثي"
@@ -7528,12 +8989,6 @@ msgstr "فشنث حاخفخ"
msgid "Bookmarked on"
msgstr "زخخنوشقنثي خر"
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore
msgid "View"
msgstr "دهثص"
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
msgid "You have not bookmarked any courseware pages yet"
msgstr "غخع اشدث رخف زخخنوشقنثي شرغ ذخعقسثصشقث حشلثس غثف"
@@ -7722,10 +9177,6 @@ msgstr "يثحقثذشفثي"
msgid "List of uploaded files and assets in this course"
msgstr "مهسف خب عحمخشيثي بهمثس شري شسسثفس هر فاهس ذخعقسث"
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
msgid "Preview"
msgstr "حقثدهثص"
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
msgid "- Sortable"
msgstr "- سخقفشزمث"
@@ -8584,12 +10035,6 @@ msgstr "ذمثشق دشمعث"
msgid "Component Location ID"
msgstr "ذخوحخرثرف مخذشفهخر هي"
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
msgid "Replace"
msgstr "قثحمشذث"
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore

Binary file not shown.

View File

@@ -249,7 +249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Maksimenkova Olga <omaksimenkova@hse.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ru/)\n"
@@ -9705,11 +9705,6 @@ msgstr ""
"Пользователь {username} не зарегистрирован на курс, связанный с этой "
"командой."
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
#, python-brace-format
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr "Срок действия вашей верификации {platform_name} истёк."
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
msgid "The course for which this deadline applies"
msgstr "Курс, к которому применяется этот срок подтверждения личности"
@@ -9722,6 +9717,11 @@ msgstr ""
"Дата и время, после которых пользователи не смогут отправлять фото для "
"подтверждения личности."
#: lms/djangoapps/verify_student/services.py
#, python-brace-format
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr "Срок действия вашей верификации {platform_name} истёк."
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr "Введение"
@@ -11541,6 +11541,16 @@ msgstr ""
msgid "You must agree to the {platform_name} {terms_of_service}"
msgstr "Вы должны принять {terms_of_service} {platform_name}"
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
#, python-brace-format
msgid ""
"By creating an account with {platform_name}, you agree to "
"abide by our {platform_name} "
"{terms_of_service_link_start}{terms_of_service}{terms_of_service_link_end}"
" and agree to our {privacy_policy_link_start}Privacy "
"Policy{privacy_policy_link_end}."
msgstr ""
#. Translators: "Terms of service" is a legal document users must agree to
#. in order to register a new account.
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
@@ -13100,7 +13110,6 @@ msgid "This is the e-mail address you used to register with {platform}"
msgstr "Адрес электронной почты, использованный при регистрации в {platform}"
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Reset My Password"
msgstr "Сбросить пароль"
@@ -20031,34 +20040,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset Your {platform_name} Password"
msgstr "Изменить свой пароль на {platform_name}"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Error Resetting Password"
msgstr "Ошибка при сбросе пароля"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "You must enter and confirm your new password."
msgstr "Вам необходимо ввести и подтвердить новый пароль."
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "The text in both password fields must match."
msgstr "Пароли в обоих полях должны совпадать."
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Reset Your Password"
msgstr "Сбросить пароль"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Enter and confirm your new password."
msgstr "Введите и подтвердите новый пароль."
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "New Password"
msgstr "Новый пароль"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтвердить пароль"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Invalid Password Reset Link"
msgstr "Неверная ссылка для сброса пароля"
@@ -20923,6 +20904,10 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade ({price})"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
msgid "Expand All"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
msgid "Prerequisite: "
msgstr ""

View File

@@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Weyedide <weyedide@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ru/)\n"

View File

@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
"Last-Translator: zhaojina <zhaojianwei187@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
@@ -8999,11 +8999,6 @@ msgid ""
"The user {username} is not enrolled in the course associated with this team."
msgstr "{username}用户未选修与该团队相关的课程。"
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
#, python-brace-format
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr "您的 {platform_name} 认证已经过期。"
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
msgid "The course for which this deadline applies"
msgstr "使用该截止日期的课程"
@@ -9014,6 +9009,11 @@ msgid ""
"verification."
msgstr "该日期之后,用户将不再允许提交照片用于认证了。"
#: lms/djangoapps/verify_student/services.py
#, python-brace-format
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr "您的 {platform_name} 认证已经过期。"
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr "简介"
@@ -10754,6 +10754,16 @@ msgstr ""
msgid "You must agree to the {platform_name} {terms_of_service}"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
#, python-brace-format
msgid ""
"By creating an account with {platform_name}, you agree to "
"abide by our {platform_name} "
"{terms_of_service_link_start}{terms_of_service}{terms_of_service_link_end}"
" and agree to our {privacy_policy_link_start}Privacy "
"Policy{privacy_policy_link_end}."
msgstr ""
#. Translators: "Terms of service" is a legal document users must agree to
#. in order to register a new account.
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
@@ -12260,7 +12270,6 @@ msgid "This is the e-mail address you used to register with {platform}"
msgstr "这是您在{platform}注册时使用的e-mail地址。"
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Reset My Password"
msgstr "重置我的密码"
@@ -18640,34 +18649,6 @@ msgstr "你的密码已重置。{start_link}登录你的帐号。{end_link}"
msgid "Reset Your {platform_name} Password"
msgstr "重置你的 {platform_name} 密码"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Error Resetting Password"
msgstr "重置密码错误"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "You must enter and confirm your new password."
msgstr "你必须输入并确认你的新密码。"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "The text in both password fields must match."
msgstr "两个密码字段的文本必须相同。"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Reset Your Password"
msgstr "重置你的密码"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Enter and confirm your new password."
msgstr "输入并确认你的新密码。"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "New Password"
msgstr "新密码"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Confirm Password"
msgstr "确认密码"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Invalid Password Reset Link"
msgstr "无效的密码重置链接"
@@ -19463,6 +19444,10 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade ({price})"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
msgid "Expand All"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
msgid "Prerequisite: "
msgstr ""

View File

@@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
"Last-Translator: San <github@zhujunsan.net>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"

View File

@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
"Last-Translator: zhaojina <zhaojianwei187@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
@@ -8999,11 +8999,6 @@ msgid ""
"The user {username} is not enrolled in the course associated with this team."
msgstr "{username}用户未选修与该团队相关的课程。"
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
#, python-brace-format
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr "您的 {platform_name} 认证已经过期。"
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
msgid "The course for which this deadline applies"
msgstr "使用该截止日期的课程"
@@ -9014,6 +9009,11 @@ msgid ""
"verification."
msgstr "该日期之后,用户将不再允许提交照片用于认证了。"
#: lms/djangoapps/verify_student/services.py
#, python-brace-format
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr "您的 {platform_name} 认证已经过期。"
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr "简介"
@@ -10754,6 +10754,16 @@ msgstr ""
msgid "You must agree to the {platform_name} {terms_of_service}"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
#, python-brace-format
msgid ""
"By creating an account with {platform_name}, you agree to "
"abide by our {platform_name} "
"{terms_of_service_link_start}{terms_of_service}{terms_of_service_link_end}"
" and agree to our {privacy_policy_link_start}Privacy "
"Policy{privacy_policy_link_end}."
msgstr ""
#. Translators: "Terms of service" is a legal document users must agree to
#. in order to register a new account.
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
@@ -12260,7 +12270,6 @@ msgid "This is the e-mail address you used to register with {platform}"
msgstr "这是您在{platform}注册时使用的e-mail地址。"
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Reset My Password"
msgstr "重置我的密码"
@@ -18640,34 +18649,6 @@ msgstr "你的密码已重置。{start_link}登录你的帐号。{end_link}"
msgid "Reset Your {platform_name} Password"
msgstr "重置你的 {platform_name} 密码"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Error Resetting Password"
msgstr "重置密码错误"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "You must enter and confirm your new password."
msgstr "你必须输入并确认你的新密码。"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "The text in both password fields must match."
msgstr "两个密码字段的文本必须相同。"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Reset Your Password"
msgstr "重置你的密码"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Enter and confirm your new password."
msgstr "输入并确认你的新密码。"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "New Password"
msgstr "新密码"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Confirm Password"
msgstr "确认密码"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Invalid Password Reset Link"
msgstr "无效的密码重置链接"
@@ -19463,6 +19444,10 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade ({price})"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
msgid "Expand All"
msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
msgid "Prerequisite: "
msgstr ""

View File

@@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
"Last-Translator: San <github@zhujunsan.net>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"