Update translations
This commit is contained in:
committed by
edx-transifex-bot
parent
e91bff63d5
commit
774e89ed7e
Binary file not shown.
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ali fakih <mr.fakih@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ar/)\n"
|
||||
@@ -9634,12 +9634,6 @@ msgid ""
|
||||
"The user {username} is not enrolled in the course associated with this team."
|
||||
msgstr "إنّ المستخدم {username} غير مسجَّل في المساق المرتبط بهذا الفريق."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عذرًا، انتهت المدّة المسموحة لعمليّة التحقّق الخاصة بمنصّتك {platform_name}."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
|
||||
msgid "The course for which this deadline applies"
|
||||
msgstr "المساق الذي تنطبق عليه هذه المهلة النهائية."
|
||||
@@ -9652,6 +9646,12 @@ msgstr ""
|
||||
"التاريخ والتوقيت اللذان لا يُسمح للطالب بعدهما من تقديم صور خاصّة بعملية "
|
||||
"التحقّق."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/services.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عذرًا، انتهت المدّة المسموحة لعمليّة التحقّق الخاصة بمنصّتك {platform_name}."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
|
||||
msgid "Intro"
|
||||
msgstr "المقدّمة "
|
||||
@@ -11470,6 +11470,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You must agree to the {platform_name} {terms_of_service}"
|
||||
msgstr "يجب الموافقة على {terms_of_service} الخاصة بمنصة {platform_name}. "
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"By creating an account with {platform_name}, you agree to "
|
||||
"abide by our {platform_name} "
|
||||
"{terms_of_service_link_start}{terms_of_service}{terms_of_service_link_end}"
|
||||
" and agree to our {privacy_policy_link_start}Privacy "
|
||||
"Policy{privacy_policy_link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Terms of service" is a legal document users must agree to
|
||||
#. in order to register a new account.
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
|
||||
@@ -13019,7 +13029,6 @@ msgid "This is the e-mail address you used to register with {platform}"
|
||||
msgstr "هذا هو عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل في {platform}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Reset My Password"
|
||||
msgstr "تغيير السر الخاصة بي"
|
||||
|
||||
@@ -19960,34 +19969,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset Your {platform_name} Password"
|
||||
msgstr "إعادة ضبط كلمة المرور الخاصة بك على {platform_name}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Error Resetting Password"
|
||||
msgstr "مشكلة في إعادة ضبط كلمة المرور"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "You must enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr "يجب أن تكتب وتؤكِّد كلمة المرور الجديدة."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "The text in both password fields must match."
|
||||
msgstr "يجب أن تتطابق كلمة المرور في كلا الحقلين."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr "غير كلمة المرور"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr "ادخل وأكد كلمة مرور حسابك الجديدة"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr "أكِّد كلمة المرور"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Invalid Password Reset Link"
|
||||
msgstr "رابط إعادة ضبط كلمة المرور غير صحيح"
|
||||
@@ -20849,6 +20830,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade ({price})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
msgid "Expand All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
msgid "Prerequisite: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roy Zakka\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ar/)\n"
|
||||
|
||||
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 20:36:06.062255\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 20:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 20:36:08.772903\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. the discussion forums
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py lms/djangoapps/discussion/plugins.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/discussion_profile_page.html
|
||||
#: lms/templates/ux/reference/bootstrap/course-skeleton.html
|
||||
msgid "Discussion"
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/x_module.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/library.html
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1425,6 +1425,10 @@ msgid_plural ""
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enter a password with at least {requirements}."
|
||||
@@ -1967,7 +1971,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/x_module.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
msgid "The display name for this component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5542,13 +5546,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/index.py
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
msgid "sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/index.py
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
|
||||
msgid "register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8595,7 +8599,8 @@ msgid "Image data is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
|
||||
msgid "Verification photos received"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{platform_name} ID Verification Photos Received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/envs/common.py
|
||||
@@ -10453,31 +10458,31 @@ msgid ""
|
||||
"A license defines how the contents of this block can be shared and reused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
msgid "Week 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A category name for the discussion. This name appears in the left pane of "
|
||||
"the discussion forum for the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
msgid "Subcategory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A subcategory name for the discussion. This name appears in the left pane of"
|
||||
" the discussion forum for the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are not signed in. To view the discussion content, {sign_in_link} or "
|
||||
@@ -14213,8 +14218,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/accordion.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "due {date}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14223,8 +14227,7 @@ msgid "{section_format} due {{date}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/accordion.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "This content is graded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14456,7 +14459,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/courseware/info.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
|
||||
msgid "Resume Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15806,8 +15808,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've received your information and the verification process has begun. You "
|
||||
"can check the status of the verification process on your dashboard."
|
||||
"We've received your information and the ID verification process has "
|
||||
"begun.Check for an email from us in the next few days to confirm whether "
|
||||
"your verification was successful.You can also check the status of the "
|
||||
"verification process on your dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
|
||||
@@ -18837,27 +18841,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade ({price})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "Expand All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "Prerequisite: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "{subsection_format} due {{date}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
|
||||
msgid "Unlocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
|
||||
msgid "(Prerequisite required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html
|
||||
msgid "Learn About Verified Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 20:36:06.220610\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 20:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 20:36:08.533426\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
@@ -75,6 +75,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
#: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
@@ -82,6 +86,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
@@ -111,9 +116,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/active_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
@@ -124,18 +134,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore
|
||||
msgid "Choose File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js
|
||||
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
|
||||
@@ -147,6 +186,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
@@ -156,6 +203,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Removing"
|
||||
@@ -207,6 +286,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "text_word_{uniqueId}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Show Annotations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Hide Annotations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Expand Instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Collapse Instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Commentary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Reply to Annotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)"
|
||||
@@ -286,6 +389,1429 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unsubmitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Preformatted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Add to Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Align center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Align left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Align right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Alternative source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Anchors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Border color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Bullet list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cell padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cell properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cell spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cell type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Clear formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Code block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Column group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Constrain proportions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Copy row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Could not find the specified string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Custom color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cut row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Decrease indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Delete column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Delete row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Delete table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Div"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Document properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Edit HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Emoticons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Find and replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Find previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Font Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Font Sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "H Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Headings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Horizontal line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Horizontal space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "HTML source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Image description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Increase indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Inline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert column after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert column before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert row after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert row before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert/edit image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert/edit link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert/edit video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Justify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Left to right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Lower Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Lower Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Lower Roman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Match case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Merge cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "New document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Nonbreaking space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Page break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paste as text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
|
||||
"until you toggle this option off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paste row after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paste row before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paste your embed code below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Poster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Pre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js lms/static/js/customwmd.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Remove link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Replace with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Restore last draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
|
||||
"ALT-0 for help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Right to left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Robots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Row group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Row properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Row type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Show blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Show invisible characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Special character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Spellcheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Split cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Start search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Table properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Text to display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
|
||||
"required mailto: prefix?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
|
||||
"required http:// prefix?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Upper Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Upper Roman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "V Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Vertical space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Visual aids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Whole words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Words: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
|
||||
"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert/Edit Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n"
|
||||
@@ -319,10 +1845,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
msgid "Short explanation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1002,19 +2524,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
@@ -1528,10 +3037,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "enter link description here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "enter code here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1555,6 +3060,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preview this query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/calculator.js
|
||||
msgid "Open Calculator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/calculator.js
|
||||
msgid "Close Calculator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/ccx/schedule.js
|
||||
msgid "All subsections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1706,6 +3219,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/customwmd.js
|
||||
msgid "HTML preview of post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/customwmd.js
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
msgid "Your question or idea (required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/donation.js
|
||||
msgid "Please enter a valid donation amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3894,14 +5416,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your file has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
msgid "Date Added"
|
||||
@@ -3956,11 +5470,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An error has occurred. Wait a few minutes, and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||||
msgid "Select turnaround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4175,10 +5684,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
msgid "There was an error changing the user's role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4225,23 +5730,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
msgid "{display_name} Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4280,11 +5768,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "All Learners and Staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4868,20 +6351,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
@@ -4900,12 +6369,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
|
||||
msgid "Status"
|
||||
@@ -4918,10 +6381,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5044,10 +6503,6 @@ msgid ""
|
||||
"Add a clear and descriptive title to encourage participation. (Required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
msgid "Your question or idea (required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
msgid "follow this post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6145,10 +7600,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No content-specific discussion topics exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7027,12 +8478,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bookmarked on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
|
||||
msgid "You have not bookmarked any courseware pages yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7208,10 +8653,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "List of uploaded files and assets in this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "- Sortable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8021,12 +9462,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Component Location ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 20:36:06.062255\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 20:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 20:36:08.772903\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. the discussion forums
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py lms/djangoapps/discussion/plugins.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/discussion_profile_page.html
|
||||
#: lms/templates/ux/reference/bootstrap/course-skeleton.html
|
||||
msgid "Discussion"
|
||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Pröféssïönäl Éd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/x_module.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/library.html
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Dïspläý Nämé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
@@ -1714,6 +1714,10 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"Ýöür pässwörd müst çöntäïn ät léäst {num} çhäräçtérs, ïnçlüdïng "
|
||||
"{requirements}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "Ìnvälïd pässwörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enter a password with at least {requirements}."
|
||||
@@ -2382,7 +2386,7 @@ msgstr "XML dätä för thé ännötätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/x_module.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
msgid "The display name for this component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thé dïspläý nämé för thïs çömpönént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
@@ -7166,13 +7170,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/index.py
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
msgid "sign in"
|
||||
msgstr "sïgn ïn Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/index.py
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
|
||||
msgid "register"
|
||||
msgstr "régïstér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
@@ -11036,8 +11040,11 @@ msgid "Image data is not valid."
|
||||
msgstr "Ìmägé dätä ïs nöt välïd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
|
||||
msgid "Verification photos received"
|
||||
msgstr "Vérïfïçätïön phötös réçéïvéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{platform_name} ID Verification Photos Received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{platform_name} ÌD Vérïfïçätïön Phötös Réçéïvéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,"
|
||||
" ¢σηѕє¢тєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/envs/common.py
|
||||
msgid "Your Platform Name Here"
|
||||
@@ -13360,15 +13367,15 @@ msgstr ""
|
||||
"À lïçénsé défïnés höw thé çönténts öf thïs ßlöçk çän ßé shäréd änd réüséd. "
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυ#"
|
||||
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Çätégörý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
msgid "Week 1"
|
||||
msgstr "Wéék 1 Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A category name for the discussion. This name appears in the left pane of "
|
||||
"the discussion forum for the course."
|
||||
@@ -13376,11 +13383,11 @@ msgstr ""
|
||||
"À çätégörý nämé för thé dïsçüssïön. Thïs nämé äppéärs ïn thé léft päné öf "
|
||||
"thé dïsçüssïön förüm för thé çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
msgid "Subcategory"
|
||||
msgstr "Süßçätégörý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A subcategory name for the discussion. This name appears in the left pane of"
|
||||
" the discussion forum for the course."
|
||||
@@ -13388,7 +13395,7 @@ msgstr ""
|
||||
"À süßçätégörý nämé för thé dïsçüssïön. Thïs nämé äppéärs ïn thé léft päné öf"
|
||||
" thé dïsçüssïön förüm för thé çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are not signed in. To view the discussion content, {sign_in_link} or "
|
||||
@@ -18084,8 +18091,7 @@ msgstr "{span_start}çürrént séçtïön{span_end} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/accordion.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "due {date}"
|
||||
msgstr "düé {date} Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
@@ -18094,8 +18100,7 @@ msgid "{section_format} due {{date}}"
|
||||
msgstr "{section_format} düé {{date}} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/accordion.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "This content is graded"
|
||||
msgstr "Thïs çöntént ïs grädéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
|
||||
|
||||
@@ -18366,7 +18371,6 @@ msgstr "Wélçömé tö {course_title}! Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι
|
||||
#: lms/templates/courseware/info.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
|
||||
msgid "Resume Course"
|
||||
msgstr "Résümé Çöürsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
@@ -20102,17 +20106,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've received your information and the verification process has begun. You "
|
||||
"can check the status of the verification process on your dashboard."
|
||||
"We've received your information and the ID verification process has "
|
||||
"begun.Check for an email from us in the next few days to confirm whether "
|
||||
"your verification was successful.You can also check the status of the "
|
||||
"verification process on your dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wé'vé réçéïvéd ýöür ïnförmätïön änd thé vérïfïçätïön pröçéss häs ßégün. Ýöü "
|
||||
"çän çhéçk thé stätüs öf thé vérïfïçätïön pröçéss ön ýöür däshßöärd. Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя "
|
||||
"ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ "
|
||||
"ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
|
||||
"¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє "
|
||||
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт "
|
||||
"ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłłιт αηιм ι∂ єѕ#"
|
||||
"Wé'vé réçéïvéd ýöür ïnförmätïön änd thé ÌD vérïfïçätïön pröçéss häs "
|
||||
"ßégün.Çhéçk för än émäïl fröm üs ïn thé néxt féw däýs tö çönfïrm whéthér "
|
||||
"ýöür vérïfïçätïön wäs süççéssfül.Ýöü çän älsö çhéçk thé stätüs öf thé "
|
||||
"vérïfïçätïön pröçéss ön ýöür däshßöärd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт "
|
||||
"∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση "
|
||||
"υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє "
|
||||
"∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
|
||||
@@ -24011,27 +24017,18 @@ msgstr "Pürsüé ä vérïfïéd çértïfïçäté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂
|
||||
msgid "Upgrade ({price})"
|
||||
msgstr "Ûpgrädé ({price}) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "Expand All"
|
||||
msgstr "Éxpänd Àll Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "Prerequisite: "
|
||||
msgstr "Préréqüïsïté: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "{subsection_format} due {{date}}"
|
||||
msgstr "{subsection_format} düé {{date}} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
|
||||
msgid "Unlocked"
|
||||
msgstr "Ûnlöçkéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
|
||||
msgid "(Prerequisite required)"
|
||||
msgstr "(Préréqüïsïté réqüïréd) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html
|
||||
msgid "Learn About Verified Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 20:36:06.220610\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 20:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 20:36:08.533426\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
@@ -76,6 +76,10 @@ msgstr "Sävïng Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Délété Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
#: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
@@ -83,6 +87,7 @@ msgstr "Délété Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
@@ -112,9 +117,14 @@ msgstr "Çänçél Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
msgstr "Ûplöädïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/active_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
@@ -125,18 +135,47 @@ msgstr "Ûplöädïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Çlösé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nämé Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore
|
||||
msgid "Choose File"
|
||||
msgstr "Çhöösé Fïlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ÖK Ⱡ'σя#"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nöné Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js
|
||||
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
|
||||
@@ -148,6 +187,14 @@ msgstr "ÖK Ⱡ'σя#"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Rémövé Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ök Ⱡ'σя#"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
@@ -157,6 +204,38 @@ msgstr "Ûnknöwn Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Ûplöäd Fïlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sävé Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Àdvänçéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Removing"
|
||||
@@ -214,6 +293,30 @@ msgstr "tïtlé_wörd_{uniqueId} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
|
||||
msgid "text_word_{uniqueId}"
|
||||
msgstr "téxt_wörd_{uniqueId} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Show Annotations"
|
||||
msgstr "Shöw Ànnötätïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Hide Annotations"
|
||||
msgstr "Hïdé Ànnötätïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Expand Instructions"
|
||||
msgstr "Éxpänd Ìnstrüçtïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Collapse Instructions"
|
||||
msgstr "Çölläpsé Ìnstrüçtïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Commentary"
|
||||
msgstr "Çömméntärý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Reply to Annotation"
|
||||
msgstr "Réplý tö Ànnötätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)"
|
||||
@@ -331,6 +434,1443 @@ msgstr "Thïs prößlém häs ßéén rését. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ
|
||||
msgid "unsubmitted"
|
||||
msgstr "ünsüßmïttéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Pärägräph Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Preformatted"
|
||||
msgstr "Préförmättéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 3"
|
||||
msgstr "Héädïng 3 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 4"
|
||||
msgstr "Héädïng 4 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 5"
|
||||
msgstr "Héädïng 5 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 6"
|
||||
msgstr "Héädïng 6 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Add to Dictionary"
|
||||
msgstr "Àdd tö Dïçtïönärý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Align center"
|
||||
msgstr "Àlïgn çéntér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Align left"
|
||||
msgstr "Àlïgn léft Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Align right"
|
||||
msgstr "Àlïgn rïght Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Àlïgnmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Alternative source"
|
||||
msgstr "Àltérnätïvé söürçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ànçhör Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Anchors"
|
||||
msgstr "Ànçhörs Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Àüthör Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "Bäçkgröünd çölör Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Blöçkqüöté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Blöçks Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr "Bödý Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Böld Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Border color"
|
||||
msgstr "Bördér çölör Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr "Bördér Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Böttöm Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Bullet list"
|
||||
msgstr "Büllét lïst Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr "Çäptïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cell padding"
|
||||
msgstr "Çéll päddïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cell properties"
|
||||
msgstr "Çéll pröpértïés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cell spacing"
|
||||
msgstr "Çéll späçïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cell type"
|
||||
msgstr "Çéll týpé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr "Çéll Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Çéntér Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Çïrçlé Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Clear formatting"
|
||||
msgstr "Çléär förmättïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Code block"
|
||||
msgstr "Çödé ßlöçk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Çödé Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Çölör Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cols"
|
||||
msgstr "Çöls Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Column group"
|
||||
msgstr "Çölümn gröüp Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr "Çölümn Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Constrain proportions"
|
||||
msgstr "Çönsträïn pröpörtïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Copy row"
|
||||
msgstr "Çöpý röw Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Çöpý Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Could not find the specified string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çöüld nöt fïnd thé spéçïfïéd strïng. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Custom color"
|
||||
msgstr "Çüstöm çölör Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Çüstöm... Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cut row"
|
||||
msgstr "Çüt röw Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Çüt Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Decrease indent"
|
||||
msgstr "Déçréäsé ïndént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Défäült Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Delete column"
|
||||
msgstr "Délété çölümn Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Delete row"
|
||||
msgstr "Délété röw Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Delete table"
|
||||
msgstr "Délété täßlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Désçrïptïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "Dïménsïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Dïsç Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Div"
|
||||
msgstr "Dïv Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Document properties"
|
||||
msgstr "Döçümént pröpértïés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Edit HTML"
|
||||
msgstr "Édït HTML Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Édït Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr "Émßéd Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Emoticons"
|
||||
msgstr "Émötïçöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr "Énçödïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fïlé Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Find and replace"
|
||||
msgstr "Fïnd änd répläçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr "Fïnd néxt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Find previous"
|
||||
msgstr "Fïnd prévïöüs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Fïnd Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Fïnïsh Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Font Family"
|
||||
msgstr "Fönt Fämïlý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Font Sizes"
|
||||
msgstr "Fönt Sïzés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Föötér Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Förmät Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "Förmäts Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Füllsçréén Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Généräl Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "H Align"
|
||||
msgstr "H Àlïgn Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 1"
|
||||
msgstr "Héädér 1 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 2"
|
||||
msgstr "Héädér 2 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 3"
|
||||
msgstr "Héädér 3 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 4"
|
||||
msgstr "Héädér 4 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 5"
|
||||
msgstr "Héädér 5 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 6"
|
||||
msgstr "Héädér 6 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header cell"
|
||||
msgstr "Héädér çéll Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Héädér Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Headers"
|
||||
msgstr "Héädérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 1"
|
||||
msgstr "Héädïng 1 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 2"
|
||||
msgstr "Héädïng 2 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Headings"
|
||||
msgstr "Héädïngs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Héïght Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Horizontal line"
|
||||
msgstr "Hörïzöntäl lïné Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Horizontal space"
|
||||
msgstr "Hörïzöntäl späçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "HTML source code"
|
||||
msgstr "HTML söürçé çödé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Ìgnöré äll Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ìgnöré Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Image description"
|
||||
msgstr "Ìmägé désçrïptïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Increase indent"
|
||||
msgstr "Ìnçréäsé ïndént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Inline"
|
||||
msgstr "Ìnlïné Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert column after"
|
||||
msgstr "Ìnsért çölümn äftér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert column before"
|
||||
msgstr "Ìnsért çölümn ßéföré Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert date/time"
|
||||
msgstr "Ìnsért däté/tïmé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert image"
|
||||
msgstr "Ìnsért ïmägé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
msgstr "Ìnsért lïnk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert row after"
|
||||
msgstr "Ìnsért röw äftér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert row before"
|
||||
msgstr "Ìnsért röw ßéföré Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert table"
|
||||
msgstr "Ìnsért täßlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert template"
|
||||
msgstr "Ìnsért témpläté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert video"
|
||||
msgstr "Ìnsért vïdéö Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Ìnsért Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert/edit image"
|
||||
msgstr "Ìnsért/édït ïmägé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert/edit link"
|
||||
msgstr "Ìnsért/édït lïnk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert/edit video"
|
||||
msgstr "Ìnsért/édït vïdéö Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Ìtälïç Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Justify"
|
||||
msgstr "Jüstïfý Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Kéýwörds Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Left to right"
|
||||
msgstr "Léft tö rïght Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Léft Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Lower Alpha"
|
||||
msgstr "Löwér Àlphä Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Lower Greek"
|
||||
msgstr "Löwér Gréék Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Lower Roman"
|
||||
msgstr "Löwér Römän Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Match case"
|
||||
msgstr "Mätçh çäsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Merge cells"
|
||||
msgstr "Mérgé çélls Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Mïddlé Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "New document"
|
||||
msgstr "Néw döçümént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Néw wïndöw Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Néxt Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Nö çölör Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Nonbreaking space"
|
||||
msgstr "Nönßréäkïng späçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr "Nümßéréd lïst Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Page break"
|
||||
msgstr "Pägé ßréäk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paste as text"
|
||||
msgstr "Pästé äs téxt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
|
||||
"until you toggle this option off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pästé ïs nöw ïn pläïn téxt mödé. Çönténts wïll nöw ßé pästéd äs pläïn téxt "
|
||||
"üntïl ýöü tögglé thïs öptïön öff. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paste row after"
|
||||
msgstr "Pästé röw äftér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paste row before"
|
||||
msgstr "Pästé röw ßéföré Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paste your embed code below:"
|
||||
msgstr "Pästé ýöür émßéd çödé ßélöw: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pästé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Poster"
|
||||
msgstr "Pöstér Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Pre"
|
||||
msgstr "Pré Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Prév Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js lms/static/js/customwmd.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Prévïéw Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Prïnt Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rédö Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Remove link"
|
||||
msgstr "Rémövé lïnk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr "Répläçé äll Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Replace with"
|
||||
msgstr "Répläçé wïth Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Répläçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Restore last draft"
|
||||
msgstr "Réstöré läst dräft Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
|
||||
"ALT-0 for help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rïçh Téxt Àréä. Préss ÀLT-F9 för ménü. Préss ÀLT-F10 för töölßär. Préss "
|
||||
"ÀLT-0 för hélp Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Right to left"
|
||||
msgstr "Rïght tö léft Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rïght Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Robots"
|
||||
msgstr "Rößöts Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Row group"
|
||||
msgstr "Röw gröüp Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Row properties"
|
||||
msgstr "Röw pröpértïés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Row type"
|
||||
msgstr "Röw týpé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr "Röw Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Röws Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr "Sçöpé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Séléçt äll Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Show blocks"
|
||||
msgstr "Shöw ßlöçks Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Show invisible characters"
|
||||
msgstr "Shöw ïnvïsïßlé çhäräçtérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr "Söürçé çödé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Söürçé Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Special character"
|
||||
msgstr "Spéçïäl çhäräçtér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Spellcheck"
|
||||
msgstr "Spéllçhéçk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Split cell"
|
||||
msgstr "Splït çéll Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Sqüäré Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Start search"
|
||||
msgstr "Stärt séärçh Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Strïkéthröügh Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stýlé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Süßsçrïpt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Süpérsçrïpt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Table properties"
|
||||
msgstr "Täßlé pröpértïés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Täßlé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Tärgét Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Témplätés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Text color"
|
||||
msgstr "Téxt çölör Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Text to display"
|
||||
msgstr "Téxt tö dïspläý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
|
||||
"required mailto: prefix?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thé ÛRL ýöü éntéréd sééms tö ßé än émäïl äddréss. Dö ýöü wänt tö ädd thé "
|
||||
"réqüïréd mäïltö: préfïx? Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
|
||||
"required http:// prefix?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thé ÛRL ýöü éntéréd sééms tö ßé än éxtérnäl lïnk. Dö ýöü wänt tö ädd thé "
|
||||
"réqüïréd http:// préfïx? Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tïtlé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Tööls Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Töp Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Ûndérlïné Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ûndö Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Upper Alpha"
|
||||
msgstr "Ûppér Àlphä Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Upper Roman"
|
||||
msgstr "Ûppér Römän Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Ûrl Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "V Align"
|
||||
msgstr "V Àlïgn Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Vertical space"
|
||||
msgstr "Vértïçäl späçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vïéw Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Visual aids"
|
||||
msgstr "Vïsüäl äïds Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Whole words"
|
||||
msgstr "Whölé wörds Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Wïdth Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Words: {0}"
|
||||
msgstr "Wörds: {0} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü hävé ünsävéd çhängés äré ýöü süré ýöü wänt tö nävïgäté äwäý? Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
|
||||
"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöür ßröwsér döésn't süppört dïréçt äççéss tö thé çlïpßöärd. Pléäsé üsé thé "
|
||||
"Çtrl+X/Ç/V kéýßöärd shörtçüts ïnstéäd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert/Edit Image"
|
||||
msgstr "Ìnsért/Édït Ìmägé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n"
|
||||
@@ -373,10 +1913,6 @@ msgstr "çörréçt Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
msgid "answer"
|
||||
msgstr "änswér Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Héädér Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
msgid "Short explanation"
|
||||
msgstr "Shört éxplänätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
@@ -1166,19 +2702,6 @@ msgstr "Ìmägé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Réplý Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Édït Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
@@ -1808,10 +3331,6 @@ msgstr "émphäsïzéd téxt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
msgid "enter link description here"
|
||||
msgstr "éntér lïnk désçrïptïön héré Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Blöçkqüöté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "enter code here"
|
||||
msgstr "éntér çödé héré Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
@@ -1843,6 +3362,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preview this query"
|
||||
msgstr "Prévïéw thïs qüérý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/calculator.js
|
||||
msgid "Open Calculator"
|
||||
msgstr "Öpén Çälçülätör Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/calculator.js
|
||||
msgid "Close Calculator"
|
||||
msgstr "Çlösé Çälçülätör Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/ccx/schedule.js
|
||||
msgid "All subsections"
|
||||
msgstr "Àll süßséçtïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
@@ -2055,6 +3582,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr "Léss Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/customwmd.js
|
||||
msgid "HTML preview of post"
|
||||
msgstr "HTML prévïéw öf pöst Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/customwmd.js
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
msgid "Your question or idea (required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöür qüéstïön ör ïdéä (réqüïréd) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/donation.js
|
||||
msgid "Please enter a valid donation amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4905,14 +6442,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your file has been deleted."
|
||||
msgstr "Ýöür fïlé häs ßéén délétéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nämé Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
msgid "Date Added"
|
||||
@@ -4975,11 +6504,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Àn érrör häs öççürréd. Wäït ä féw mïnütés, änd thén trý ägäïn. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nöné Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||||
msgid "Select turnaround"
|
||||
msgstr "Séléçt türnäröünd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
@@ -5268,10 +6792,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Délétïng thïs %(item_display_name)s ïs pérmänént änd çännöt ßé ündöné. "
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ök Ⱡ'σя#"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
msgid "There was an error changing the user's role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5327,23 +6847,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Àré ýöü süré ýöü wänt tö réstrïçt {email} äççéss tö “{container}”? Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sävé Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
msgid "{display_name} Settings"
|
||||
msgstr "{display_name} Séttïngs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
@@ -5384,11 +6887,6 @@ msgstr "Nöt ýét Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
msgid "All Learners and Staff"
|
||||
msgstr "Àll Léärnérs änd Stäff Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Àdvänçéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "Bäsïç Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
@@ -6080,20 +7578,6 @@ msgstr "Ûpdätïng Tägs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Àçtïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Désçrïptïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tïtlé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
@@ -6112,12 +7596,6 @@ msgstr "Däté Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Prévïöüs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Néxt Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
|
||||
msgid "Status"
|
||||
@@ -6130,10 +7608,6 @@ msgstr "Stätüs Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Àçtïön Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Füllsçréén Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Lärgé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
@@ -6266,11 +7740,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Àdd ä çléär änd désçrïptïvé tïtlé tö énçöürägé pärtïçïpätïön. (Réqüïréd) "
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
msgid "Your question or idea (required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöür qüéstïön ör ïdéä (réqüïréd) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
msgid "follow this post"
|
||||
msgstr "föllöw thïs pöst Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
@@ -7499,10 +8968,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Nö çöntént-spéçïfïç dïsçüssïön töpïçs éxïst. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Çödé Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Ûséd Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
@@ -8614,12 +10079,6 @@ msgstr "Täké Phötö Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
msgid "Bookmarked on"
|
||||
msgstr "Böökmärkéd ön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vïéw Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
|
||||
msgid "You have not bookmarked any courseware pages yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8827,10 +10286,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Lïst öf üplöädéd fïlés änd ässéts ïn thïs çöürsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Prévïéw Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "- Sortable"
|
||||
msgstr "- Sörtäßlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
@@ -9784,12 +11239,6 @@ msgstr "Çléär Välüé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
msgid "Component Location ID"
|
||||
msgstr "Çömpönént Löçätïön ÌD Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Répläçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -20,7 +20,7 @@
|
||||
# diegobe <diegobe@iadb.org>, 2014
|
||||
# Diego Rojas <diego.rojas@edunext.co>, 2017
|
||||
# David Salazar <imdjsg@gmail.com>, 2014
|
||||
# Eduardo Zambrano <ezambrano@edx.org>, 2017
|
||||
# Eduardo Zambrano <ezambrano@edx.org>, 2017-2018
|
||||
# Elias Estay <eestay@u.uchile.cl>, 2015
|
||||
# Felix Antonio Valdez Noverola <felix@itesm.mx>, 2015
|
||||
# Fernando Abramowitz <ferabra@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -112,7 +112,7 @@
|
||||
# Developer EdX <mperez_ges@galileo.edu>, 2016
|
||||
# Diego Rojas <diego.rojas@edunext.co>, 2017
|
||||
# David Salazar <imdjsg@gmail.com>, 2014
|
||||
# Eduardo Zambrano <ezambrano@edx.org>, 2017
|
||||
# Eduardo Zambrano <ezambrano@edx.org>, 2017-2018
|
||||
# Elias Estay <eestay@u.uchile.cl>, 2015
|
||||
# Fabio Avellaneda <fabio_avellaneda@javeriana.edu.co>, 2015
|
||||
# Felix Antonio Valdez Noverola <felix@itesm.mx>, 2015
|
||||
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 23:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
@@ -5509,7 +5509,7 @@ msgstr "Carreras"
|
||||
#: lms/djangoapps/branding/api.py lms/djangoapps/certificates/views/webview.py
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-footer.html
|
||||
msgid "Terms of Service & Honor Code"
|
||||
msgstr "Términos del servicio y código de honor"
|
||||
msgstr "Condiciones de servicio y código de honor"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: A 'Privacy Policy' is a legal document/statement describing a
|
||||
@@ -9900,11 +9900,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El usuario {username} no está inscrito en el curso asociado con este equipo."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
|
||||
msgstr "Su verificación en {platform_name} ha expirado."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
|
||||
msgid "The course for which this deadline applies"
|
||||
msgstr "Curso al que se aplica esta fecha límite."
|
||||
@@ -9917,6 +9912,11 @@ msgstr ""
|
||||
"La fecha y hora después de la cual los usuarios ya no podrán enviar fotos de"
|
||||
" verificación."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/services.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
|
||||
msgstr "Su verificación en {platform_name} ha expirado."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
|
||||
msgid "Intro"
|
||||
msgstr "Introducción"
|
||||
@@ -11838,7 +11838,7 @@ msgstr "El país o la región donde tú vives. "
|
||||
#. in order to register a new account.
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
|
||||
msgid "Terms of Service and Honor Code"
|
||||
msgstr "Términos del servicio y código de honor"
|
||||
msgstr "Condiciones de servicio y código de honor"
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -11860,6 +11860,16 @@ msgid "You must agree to the {platform_name} {terms_of_service}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usted debe estar de acuerdo con los {terms_of_service} de {platform_name}."
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"By creating an account with {platform_name}, you agree to "
|
||||
"abide by our {platform_name} "
|
||||
"{terms_of_service_link_start}{terms_of_service}{terms_of_service_link_end}"
|
||||
" and agree to our {privacy_policy_link_start}Privacy "
|
||||
"Policy{privacy_policy_link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Terms of service" is a legal document users must agree to
|
||||
#. in order to register a new account.
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
|
||||
@@ -12116,7 +12126,7 @@ msgid ""
|
||||
"Thank you for joining {platform_name}. Just a couple steps before you start "
|
||||
"learning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gracias por unirse a {platform_name}. ¡Solo un par pasos antes de comenzar a"
|
||||
"Gracias por unirte a {platform_name}. ¡Solo un par pasos antes de comenzar a"
|
||||
" aprender!"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/utils.py
|
||||
@@ -13479,7 +13489,6 @@ msgstr ""
|
||||
"{platform} "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Reset My Password"
|
||||
msgstr "Restablecer mi contraseña"
|
||||
|
||||
@@ -20720,34 +20729,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset Your {platform_name} Password"
|
||||
msgstr "Restablecer su contraseña de {platform_name}."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Error Resetting Password"
|
||||
msgstr "Error al Restablecer Contraseña"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "You must enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr "Debe ingresar y confirmar su nueva contraseña."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "The text in both password fields must match."
|
||||
msgstr "El texto en los dos campos de contraseña deben coincidir. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr "Restablecer su Contraseña"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr "Ingrese y confirme su nueva contraseña."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Nueva Contraseña"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr "Confirmar Contraseña"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Invalid Password Reset Link"
|
||||
msgstr "Enlace de restablecimiento de contraseña inválido"
|
||||
@@ -21623,6 +21604,10 @@ msgstr "Obtenga un certificado verificado"
|
||||
msgid "Upgrade ({price})"
|
||||
msgstr "Mejora({price})"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
msgid "Expand All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
msgid "Prerequisite: "
|
||||
msgstr "Prerequisito:"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@edunext.co>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -47,6 +47,7 @@
|
||||
# Marco Morales, 2014
|
||||
# Marco Morales, 2014
|
||||
# Matthieu Falce <falce.matthieu@gmail.com>, 2016
|
||||
# Mireille Cabuay, 2018
|
||||
# moocit-france <contact@moocit.fr>, 2014-2017
|
||||
# mtyaka <mtyaka@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
# Nikolaos Maris, 2013
|
||||
@@ -264,9 +265,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Isabelle Gonon <isabelle.gonon@cnam.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mireille Cabuay\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -9290,11 +9291,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utilisateur {username} n'est pas inscrit au cours associé à cette équipe."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
|
||||
msgid "The course for which this deadline applies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9305,6 +9301,11 @@ msgid ""
|
||||
"verification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/services.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
|
||||
msgid "Intro"
|
||||
msgstr "Introduction"
|
||||
@@ -11088,6 +11089,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You must agree to the {platform_name} {terms_of_service}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"By creating an account with {platform_name}, you agree to "
|
||||
"abide by our {platform_name} "
|
||||
"{terms_of_service_link_start}{terms_of_service}{terms_of_service_link_end}"
|
||||
" and agree to our {privacy_policy_link_start}Privacy "
|
||||
"Policy{privacy_policy_link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Terms of service" is a legal document users must agree to
|
||||
#. in order to register a new account.
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
|
||||
@@ -12639,7 +12650,6 @@ msgstr ""
|
||||
"{platform}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Reset My Password"
|
||||
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
|
||||
|
||||
@@ -19164,34 +19174,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset Your {platform_name} Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Error Resetting Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "You must enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "The text in both password fields must match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Invalid Password Reset Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -20017,6 +19999,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade ({price})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
msgid "Expand All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
msgid "Prerequisite: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: moocit-france <contact@moocit.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nadav Stark <nadav@yeda.org.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/he/)\n"
|
||||
@@ -9211,11 +9211,6 @@ msgid ""
|
||||
"The user {username} is not enrolled in the course associated with this team."
|
||||
msgstr "המשתמש {username} אינו רשום בקורס המשויך לצוות זה."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
|
||||
msgstr "אימות ל {platform_name} פג תוקף."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
|
||||
msgid "The course for which this deadline applies"
|
||||
msgstr "הקורס שעליו חל תאריך היעד"
|
||||
@@ -9226,6 +9221,11 @@ msgid ""
|
||||
"verification."
|
||||
msgstr "התאריך והשעה שלאחריהם לא ניתן לשלוח תמונות לאימות."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/services.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
|
||||
msgstr "אימות ל {platform_name} פג תוקף."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
|
||||
msgid "Intro"
|
||||
msgstr "מבוא"
|
||||
@@ -11034,6 +11034,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You must agree to the {platform_name} {terms_of_service}"
|
||||
msgstr "עליך להסכים ל{terms_of_service} של {platform_name}"
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"By creating an account with {platform_name}, you agree to "
|
||||
"abide by our {platform_name} "
|
||||
"{terms_of_service_link_start}{terms_of_service}{terms_of_service_link_end}"
|
||||
" and agree to our {privacy_policy_link_start}Privacy "
|
||||
"Policy{privacy_policy_link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Terms of service" is a legal document users must agree to
|
||||
#. in order to register a new account.
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
|
||||
@@ -12571,7 +12581,6 @@ msgid "This is the e-mail address you used to register with {platform}"
|
||||
msgstr "זו כתובת הדואר האלקטרוני איתה נרשמת ל{platform}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Reset My Password"
|
||||
msgstr "אפס סיסמה"
|
||||
|
||||
@@ -19341,34 +19350,6 @@ msgstr "סיסמתך אופסה. {start_link}היכנס לחשבונך.{end_link
|
||||
msgid "Reset Your {platform_name} Password"
|
||||
msgstr "אפס את סיסמתך ב-{platform_name}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Error Resetting Password"
|
||||
msgstr "אירעה שגיאה באיפוס הסיסמה"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "You must enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr "עליך להזין ולאשר את סיסמתך החדשה."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "The text in both password fields must match."
|
||||
msgstr "הטקסט בשני שדות הסיסמה חייב להיות זהה."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr "אפס את סיסמתך"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr "הזן ואשר את סיסמתך החדשה."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "סיסמה חדשה"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr "אשר סיסמה"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Invalid Password Reset Link"
|
||||
msgstr "קישור לא חוקי לאיפוס סיסמה"
|
||||
@@ -20209,6 +20190,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade ({price})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
msgid "Expand All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
msgid "Prerequisite: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: e2f_HE c1 <e2f_HE_c1@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/he/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ria1234 <contactpayal@yahoo.com.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/hi/)\n"
|
||||
@@ -8467,11 +8467,6 @@ msgid ""
|
||||
"The user {username} is not enrolled in the course associated with this team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
|
||||
msgid "The course for which this deadline applies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8482,6 +8477,11 @@ msgid ""
|
||||
"verification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/services.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
|
||||
msgid "Intro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10241,6 +10241,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You must agree to the {platform_name} {terms_of_service}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"By creating an account with {platform_name}, you agree to "
|
||||
"abide by our {platform_name} "
|
||||
"{terms_of_service_link_start}{terms_of_service}{terms_of_service_link_end}"
|
||||
" and agree to our {privacy_policy_link_start}Privacy "
|
||||
"Policy{privacy_policy_link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Terms of service" is a legal document users must agree to
|
||||
#. in order to register a new account.
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
|
||||
@@ -11747,7 +11757,6 @@ msgstr ""
|
||||
"किया था।"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Reset My Password"
|
||||
msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करें"
|
||||
|
||||
@@ -18038,34 +18047,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset Your {platform_name} Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Error Resetting Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "You must enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "The text in both password fields must match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Invalid Password Reset Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18871,6 +18852,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade ({price})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
msgid "Expand All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
msgid "Prerequisite: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/hi/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kmooc <shevious@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ko_KR/)\n"
|
||||
@@ -8405,11 +8405,6 @@ msgid ""
|
||||
"The user {username} is not enrolled in the course associated with this team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
|
||||
msgid "The course for which this deadline applies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8420,6 +8415,11 @@ msgid ""
|
||||
"verification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/services.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
|
||||
msgid "Intro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10157,6 +10157,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You must agree to the {platform_name} {terms_of_service}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"By creating an account with {platform_name}, you agree to "
|
||||
"abide by our {platform_name} "
|
||||
"{terms_of_service_link_start}{terms_of_service}{terms_of_service_link_end}"
|
||||
" and agree to our {privacy_policy_link_start}Privacy "
|
||||
"Policy{privacy_policy_link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Terms of service" is a legal document users must agree to
|
||||
#. in order to register a new account.
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
|
||||
@@ -11651,7 +11661,6 @@ msgid "This is the e-mail address you used to register with {platform}"
|
||||
msgstr "{platform} 계정을 만들 때 입력한 이메일입니다"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Reset My Password"
|
||||
msgstr "비밀번호 재설정"
|
||||
|
||||
@@ -17967,34 +17976,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset Your {platform_name} Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Error Resetting Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "You must enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "The text in both password fields must match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Invalid Password Reset Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18801,6 +18782,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade ({price})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
msgid "Expand All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
msgid "Prerequisite: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kmooc <shevious@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ko_KR/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: javiercencig <javier@jecnet.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
|
||||
@@ -9596,11 +9596,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O usuário {username} não está inscrito no curso relacionado com esta equipe."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
|
||||
msgstr "A sua verificação de {platform_name} expirou."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
|
||||
msgid "The course for which this deadline applies"
|
||||
msgstr "O curso para o qual se aplica esse prazo"
|
||||
@@ -9613,6 +9608,11 @@ msgstr ""
|
||||
"A data e hora após o qual os usuários não estarão mais autorizados a enviar "
|
||||
"fotos para verificação."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/services.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
|
||||
msgstr "A sua verificação de {platform_name} expirou."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
|
||||
msgid "Intro"
|
||||
msgstr "Introdução"
|
||||
@@ -11429,6 +11429,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You must agree to the {platform_name} {terms_of_service}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"By creating an account with {platform_name}, you agree to "
|
||||
"abide by our {platform_name} "
|
||||
"{terms_of_service_link_start}{terms_of_service}{terms_of_service_link_end}"
|
||||
" and agree to our {privacy_policy_link_start}Privacy "
|
||||
"Policy{privacy_policy_link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Terms of service" is a legal document users must agree to
|
||||
#. in order to register a new account.
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
|
||||
@@ -12979,7 +12989,6 @@ msgid "This is the e-mail address you used to register with {platform}"
|
||||
msgstr "Este é o e-mail que você utilizou para registrar-se em {platform}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Reset My Password"
|
||||
msgstr "Redefinir minha senha"
|
||||
|
||||
@@ -19689,34 +19698,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset Your {platform_name} Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Error Resetting Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "You must enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "The text in both password fields must match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Invalid Password Reset Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -20563,6 +20544,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade ({price})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
msgid "Expand All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
msgid "Prerequisite: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariana Jó de Souza <mariana.jsouza@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 20:36:06.062255\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 20:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 20:36:08.772903\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. the discussion forums
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py lms/djangoapps/discussion/plugins.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/discussion_profile_page.html
|
||||
#: lms/templates/ux/reference/bootstrap/course-skeleton.html
|
||||
msgid "Discussion"
|
||||
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "حقخبثسسهخرشم ثي"
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/x_module.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/library.html
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "يهسحمشغ رشوث"
|
||||
@@ -1515,6 +1515,10 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"غخعق حشسسصخقي وعسف ذخرفشهر شف مثشسف {num} ذاشقشذفثقس, هرذمعيهرل "
|
||||
"{requirements}."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "هردشمهي حشسسصخقي."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enter a password with at least {requirements}."
|
||||
@@ -2090,7 +2094,7 @@ msgstr "طوم يشفش بخق فاث شررخفشفهخر"
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/videoannotation_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/word_cloud_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/x_module.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
msgid "The display name for this component."
|
||||
msgstr "فاث يهسحمشغ رشوث بخق فاهس ذخوحخرثرف."
|
||||
|
||||
@@ -6164,13 +6168,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/index.py
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
msgid "sign in"
|
||||
msgstr "سهلر هر"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/index.py
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
|
||||
msgid "register"
|
||||
msgstr "قثلهسفثق"
|
||||
@@ -9562,8 +9566,9 @@ msgid "Image data is not valid."
|
||||
msgstr "هوشلث يشفش هس رخف دشمهي."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
|
||||
msgid "Verification photos received"
|
||||
msgstr "دثقهبهذشفهخر حاخفخس قثذثهدثي"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{platform_name} ID Verification Photos Received"
|
||||
msgstr "{platform_name} هي دثقهبهذشفهخر حاخفخس قثذثهدثي"
|
||||
|
||||
#: lms/envs/common.py
|
||||
msgid "Your Platform Name Here"
|
||||
@@ -11588,15 +11593,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ش مهذثرسث يثبهرثس اخص فاث ذخرفثرفس خب فاهس زمخذن ذشر زث ساشقثي شري قثعسثي."
|
||||
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "ذشفثلخقغ"
|
||||
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
msgid "Week 1"
|
||||
msgstr "صثثن 1"
|
||||
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A category name for the discussion. This name appears in the left pane of "
|
||||
"the discussion forum for the course."
|
||||
@@ -11604,11 +11609,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ش ذشفثلخقغ رشوث بخق فاث يهسذعسسهخر. فاهس رشوث شححثشقس هر فاث مثبف حشرث خب "
|
||||
"فاث يهسذعسسهخر بخقعو بخق فاث ذخعقسث."
|
||||
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
msgid "Subcategory"
|
||||
msgstr "سعزذشفثلخقغ"
|
||||
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A subcategory name for the discussion. This name appears in the left pane of"
|
||||
" the discussion forum for the course."
|
||||
@@ -11616,7 +11621,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ش سعزذشفثلخقغ رشوث بخق فاث يهسذعسسهخر. فاهس رشوث شححثشقس هر فاث مثبف حشرث خب"
|
||||
" فاث يهسذعسسهخر بخقعو بخق فاث ذخعقسث."
|
||||
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion.py
|
||||
#: openedx/core/lib/xblock_builtin/xblock_discussion/xblock_discussion/__init__.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are not signed in. To view the discussion content, {sign_in_link} or "
|
||||
@@ -15832,8 +15837,7 @@ msgstr "{span_start}ذعققثرف سثذفهخر{span_end}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/accordion.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "due {date}"
|
||||
msgstr "يعث {date}"
|
||||
|
||||
@@ -15842,8 +15846,7 @@ msgid "{section_format} due {{date}}"
|
||||
msgstr "{section_format} يعث {{date}}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/accordion.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "This content is graded"
|
||||
msgstr "فاهس ذخرفثرف هس لقشيثي"
|
||||
|
||||
@@ -16085,7 +16088,6 @@ msgstr "صثمذخوث فخ {course_title}!"
|
||||
#: lms/templates/courseware/info.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-home-fragment.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
|
||||
msgid "Resume Course"
|
||||
msgstr "قثسعوث ذخعقسث"
|
||||
|
||||
@@ -17587,11 +17589,15 @@ msgstr "فاشرنس بخق سعزوهففهرل غخعق حاخفخس!"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've received your information and the verification process has begun. You "
|
||||
"can check the status of the verification process on your dashboard."
|
||||
"We've received your information and the ID verification process has "
|
||||
"begun.Check for an email from us in the next few days to confirm whether "
|
||||
"your verification was successful.You can also check the status of the "
|
||||
"verification process on your dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"صث'دث قثذثهدثي غخعق هربخقوشفهخر شري فاث دثقهبهذشفهخر حقخذثسس اشس زثلعر. غخع "
|
||||
"ذشر ذاثذن فاث سفشفعس خب فاث دثقهبهذشفهخر حقخذثسس خر غخعق يشسازخشقي."
|
||||
"صث'دث قثذثهدثي غخعق هربخقوشفهخر شري فاث هي دثقهبهذشفهخر حقخذثسس اشس "
|
||||
"زثلعر.ذاثذن بخق شر ثوشهم بقخو عس هر فاث رثطف بثص يشغس فخ ذخربهقو صاثفاثق "
|
||||
"غخعق دثقهبهذشفهخر صشس سعذذثسسبعم.غخع ذشر شمسخ ذاثذن فاث سفشفعس خب فاث "
|
||||
"دثقهبهذشفهخر حقخذثسس خر غخعق يشسازخشقي."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
|
||||
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
|
||||
@@ -20964,27 +20970,18 @@ msgstr "حعقسعث ش دثقهبهثي ذثقفهبهذشفث"
|
||||
msgid "Upgrade ({price})"
|
||||
msgstr "عحلقشيث ({price})"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "Expand All"
|
||||
msgstr "ثطحشري شمم"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "Prerequisite: "
|
||||
msgstr "حقثقثضعهسهفث: "
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "{subsection_format} due {{date}}"
|
||||
msgstr "{subsection_format} يعث {{date}}"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
|
||||
msgid "Unlocked"
|
||||
msgstr "عرمخذنثي"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-old.html
|
||||
msgid "(Prerequisite required)"
|
||||
msgstr "(حقثقثضعهسهفث قثضعهقثي)"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html
|
||||
msgid "Learn About Verified Certificates"
|
||||
msgstr "مثشقر شزخعف دثقهبهثي ذثقفهبهذشفثس"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 20:36:06.220610\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 20:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 20:36:08.533426\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
@@ -76,6 +76,10 @@ msgstr "سشدهرل"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "يثمثفث"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
#: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
@@ -83,6 +87,7 @@ msgstr "يثمثفث"
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: cms/static/js/views/validation.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
@@ -112,9 +117,14 @@ msgstr "ذشرذثم"
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
msgstr "عحمخشيهرل"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/active_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
|
||||
#: cms/templates/js/course-video-settings.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
@@ -125,18 +135,47 @@ msgstr "عحمخشيهرل"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "ذمخسث"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "رشوث"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore
|
||||
msgid "Choose File"
|
||||
msgstr "ذاخخسث بهمث"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore
|
||||
#: lms/templates/learner_dashboard/verification_popover.underscore
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "خن"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "رخرث"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js
|
||||
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
|
||||
@@ -148,6 +187,14 @@ msgstr "خن"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "قثوخدث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "خن"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
@@ -157,6 +204,38 @@ msgstr "عرنرخصر"
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "عحمخشي بهمث"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "سشدث"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "شيدشرذثي"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Removing"
|
||||
@@ -208,6 +287,30 @@ msgstr "فهفمث_صخقي_{uniqueId}"
|
||||
msgid "text_word_{uniqueId}"
|
||||
msgstr "فثطف_صخقي_{uniqueId}"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Show Annotations"
|
||||
msgstr "ساخص شررخفشفهخرس"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Hide Annotations"
|
||||
msgstr "اهيث شررخفشفهخرس"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Expand Instructions"
|
||||
msgstr "ثطحشري هرسفقعذفهخرس"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Collapse Instructions"
|
||||
msgstr "ذخممشحسث هرسفقعذفهخرس"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Commentary"
|
||||
msgstr "ذخووثرفشقغ"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Reply to Annotation"
|
||||
msgstr "قثحمغ فخ شررخفشفهخر"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)"
|
||||
@@ -291,6 +394,1439 @@ msgstr "فاهس حقخزمثو اشس زثثر قثسثف."
|
||||
msgid "unsubmitted"
|
||||
msgstr "عرسعزوهففثي"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "حشقشلقشحا"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Preformatted"
|
||||
msgstr "حقثبخقوشففثي"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 3"
|
||||
msgstr "اثشيهرل 3"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 4"
|
||||
msgstr "اثشيهرل 4"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 5"
|
||||
msgstr "اثشيهرل 5"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 6"
|
||||
msgstr "اثشيهرل 6"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Add to Dictionary"
|
||||
msgstr "شيي فخ يهذفهخرشقغ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Align center"
|
||||
msgstr "شمهلر ذثرفثق"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Align left"
|
||||
msgstr "شمهلر مثبف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Align right"
|
||||
msgstr "شمهلر قهلاف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "شمهلروثرف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Alternative source"
|
||||
msgstr "شمفثقرشفهدث سخعقذث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "شرذاخق"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Anchors"
|
||||
msgstr "شرذاخقس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "شعفاخق"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "زشذنلقخعري ذخمخق"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "زمخذنضعخفث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "زمخذنس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr "زخيغ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "زخمي"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Border color"
|
||||
msgstr "زخقيثق ذخمخق"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr "زخقيثق"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "زخففخو"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Bullet list"
|
||||
msgstr "زعممثف مهسف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr "ذشحفهخر"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cell padding"
|
||||
msgstr "ذثمم حشييهرل"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cell properties"
|
||||
msgstr "ذثمم حقخحثقفهثس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cell spacing"
|
||||
msgstr "ذثمم سحشذهرل"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cell type"
|
||||
msgstr "ذثمم فغحث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr "ذثمم"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "ذثرفثق"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "ذهقذمث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Clear formatting"
|
||||
msgstr "ذمثشق بخقوشففهرل"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Code block"
|
||||
msgstr "ذخيث زمخذن"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "ذخيث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "ذخمخق"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cols"
|
||||
msgstr "ذخمس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Column group"
|
||||
msgstr "ذخمعور لقخعح"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr "ذخمعور"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Constrain proportions"
|
||||
msgstr "ذخرسفقشهر حقخحخقفهخرس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Copy row"
|
||||
msgstr "ذخحغ قخص"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "ذخحغ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Could not find the specified string."
|
||||
msgstr "ذخعمي رخف بهري فاث سحثذهبهثي سفقهرل."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Custom color"
|
||||
msgstr "ذعسفخو ذخمخق"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "ذعسفخو..."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cut row"
|
||||
msgstr "ذعف قخص"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "ذعف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Decrease indent"
|
||||
msgstr "يثذقثشسث هريثرف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "يثبشعمف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Delete column"
|
||||
msgstr "يثمثفث ذخمعور"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Delete row"
|
||||
msgstr "يثمثفث قخص"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Delete table"
|
||||
msgstr "يثمثفث فشزمث"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "يثسذقهحفهخر"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "يهوثرسهخرس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "يهسذ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Div"
|
||||
msgstr "يهد"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Document properties"
|
||||
msgstr "يخذعوثرف حقخحثقفهثس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Edit HTML"
|
||||
msgstr "ثيهف افوم"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ثيهف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr "ثوزثي"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Emoticons"
|
||||
msgstr "ثوخفهذخرس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr "ثرذخيهرل"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "بهمث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Find and replace"
|
||||
msgstr "بهري شري قثحمشذث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr "بهري رثطف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Find previous"
|
||||
msgstr "بهري حقثدهخعس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "بهري"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "بهرهسا"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Font Family"
|
||||
msgstr "بخرف بشوهمغ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Font Sizes"
|
||||
msgstr "بخرف سهظثس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "بخخفثق"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "بخقوشف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "بخقوشفس"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "بعممسذقثثر"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "لثرثقشم"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "H Align"
|
||||
msgstr "ا شمهلر"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 1"
|
||||
msgstr "اثشيثق 1"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 2"
|
||||
msgstr "اثشيثق 2"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 3"
|
||||
msgstr "اثشيثق 3"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 4"
|
||||
msgstr "اثشيثق 4"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 5"
|
||||
msgstr "اثشيثق 5"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 6"
|
||||
msgstr "اثشيثق 6"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header cell"
|
||||
msgstr "اثشيثق ذثمم"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "اثشيثق"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Headers"
|
||||
msgstr "اثشيثقس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 1"
|
||||
msgstr "اثشيهرل 1"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 2"
|
||||
msgstr "اثشيهرل 2"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Headings"
|
||||
msgstr "اثشيهرلس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "اثهلاف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Horizontal line"
|
||||
msgstr "اخقهظخرفشم مهرث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Horizontal space"
|
||||
msgstr "اخقهظخرفشم سحشذث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "HTML source code"
|
||||
msgstr "افوم سخعقذث ذخيث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "هلرخقث شمم"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "هلرخقث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Image description"
|
||||
msgstr "هوشلث يثسذقهحفهخر"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Increase indent"
|
||||
msgstr "هرذقثشسث هريثرف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Inline"
|
||||
msgstr "هرمهرث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert column after"
|
||||
msgstr "هرسثقف ذخمعور شبفثق"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert column before"
|
||||
msgstr "هرسثقف ذخمعور زثبخقث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert date/time"
|
||||
msgstr "هرسثقف يشفث/فهوث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert image"
|
||||
msgstr "هرسثقف هوشلث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
msgstr "هرسثقف مهرن"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert row after"
|
||||
msgstr "هرسثقف قخص شبفثق"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert row before"
|
||||
msgstr "هرسثقف قخص زثبخقث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert table"
|
||||
msgstr "هرسثقف فشزمث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert template"
|
||||
msgstr "هرسثقف فثوحمشفث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert video"
|
||||
msgstr "هرسثقف دهيثخ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "هرسثقف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert/edit image"
|
||||
msgstr "هرسثقف/ثيهف هوشلث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert/edit link"
|
||||
msgstr "هرسثقف/ثيهف مهرن"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert/edit video"
|
||||
msgstr "هرسثقف/ثيهف دهيثخ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "هفشمهذ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Justify"
|
||||
msgstr "تعسفهبغ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "نثغصخقيس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Left to right"
|
||||
msgstr "مثبف فخ قهلاف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "مثبف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Lower Alpha"
|
||||
msgstr "مخصثق شمحاش"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Lower Greek"
|
||||
msgstr "مخصثق لقثثن"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Lower Roman"
|
||||
msgstr "مخصثق قخوشر"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Match case"
|
||||
msgstr "وشفذا ذشسث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Merge cells"
|
||||
msgstr "وثقلث ذثممس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "وهييمث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "New document"
|
||||
msgstr "رثص يخذعوثرف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "رثص صهريخص"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "رثطف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "رخ ذخمخق"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Nonbreaking space"
|
||||
msgstr "رخرزقثشنهرل سحشذث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr "رعوزثقثي مهسف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Page break"
|
||||
msgstr "حشلث زقثشن"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paste as text"
|
||||
msgstr "حشسفث شس فثطف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
|
||||
"until you toggle this option off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حشسفث هس رخص هر حمشهر فثطف وخيث. ذخرفثرفس صهمم رخص زث حشسفثي شس حمشهر فثطف "
|
||||
"عرفهم غخع فخللمث فاهس خحفهخر خبب."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paste row after"
|
||||
msgstr "حشسفث قخص شبفثق"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paste row before"
|
||||
msgstr "حشسفث قخص زثبخقث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paste your embed code below:"
|
||||
msgstr "حشسفث غخعق ثوزثي ذخيث زثمخص:"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "حشسفث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Poster"
|
||||
msgstr "حخسفثق"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Pre"
|
||||
msgstr "حقث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "حقثد"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js lms/static/js/customwmd.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "حقثدهثص"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "حقهرف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "قثيخ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Remove link"
|
||||
msgstr "قثوخدث مهرن"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr "قثحمشذث شمم"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Replace with"
|
||||
msgstr "قثحمشذث صهفا"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "قثحمشذث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Restore last draft"
|
||||
msgstr "قثسفخقث مشسف يقشبف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
|
||||
"ALT-0 for help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"قهذا فثطف شقثش. حقثسس شمف-ب9 بخق وثرع. حقثسس شمف-ب10 بخق فخخمزشق. حقثسس "
|
||||
"شمف-0 بخق اثمح"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Right to left"
|
||||
msgstr "قهلاف فخ مثبف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "قهلاف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Robots"
|
||||
msgstr "قخزخفس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Row group"
|
||||
msgstr "قخص لقخعح"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Row properties"
|
||||
msgstr "قخص حقخحثقفهثس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Row type"
|
||||
msgstr "قخص فغحث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr "قخص"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "قخصس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr "سذخحث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "سثمثذف شمم"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Show blocks"
|
||||
msgstr "ساخص زمخذنس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Show invisible characters"
|
||||
msgstr "ساخص هردهسهزمث ذاشقشذفثقس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr "سخعقذث ذخيث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "سخعقذث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Special character"
|
||||
msgstr "سحثذهشم ذاشقشذفثق"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Spellcheck"
|
||||
msgstr "سحثممذاثذن"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Split cell"
|
||||
msgstr "سحمهف ذثمم"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "سضعشقث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Start search"
|
||||
msgstr "سفشقف سثشقذا"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "سفقهنثفاقخعلا"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "سفغمث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "سعزسذقهحف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "سعحثقسذقهحف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Table properties"
|
||||
msgstr "فشزمث حقخحثقفهثس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "فشزمث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "فشقلثف"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "فثوحمشفثس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Text color"
|
||||
msgstr "فثطف ذخمخق"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Text to display"
|
||||
msgstr "فثطف فخ يهسحمشغ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
|
||||
"required mailto: prefix?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فاث عقم غخع ثرفثقثي سثثوس فخ زث شر ثوشهم شييقثسس. يخ غخع صشرف فخ شيي فاث "
|
||||
"قثضعهقثي وشهمفخ: حقثبهط?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
|
||||
"required http:// prefix?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فاث عقم غخع ثرفثقثي سثثوس فخ زث شر ثطفثقرشم مهرن. يخ غخع صشرف فخ شيي فاث "
|
||||
"قثضعهقثي اففح:// حقثبهط?"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "فهفمث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "فخخمس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "فخح"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "عريثقمهرث"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "عريخ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Upper Alpha"
|
||||
msgstr "عححثق شمحاش"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Upper Roman"
|
||||
msgstr "عححثق قخوشر"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "عقم"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "V Align"
|
||||
msgstr "د شمهلر"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Vertical space"
|
||||
msgstr "دثقفهذشم سحشذث"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "دهثص"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Visual aids"
|
||||
msgstr "دهسعشم شهيس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Whole words"
|
||||
msgstr "صاخمث صخقيس"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "صهيفا"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Words: {0}"
|
||||
msgstr "صخقيس: {0}"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
|
||||
msgstr "غخع اشدث عرسشدثي ذاشرلثس شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ رشدهلشفث شصشغ?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
|
||||
"Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"غخعق زقخصسثق يخثسر'ف سعححخقف يهقثذف شذذثسس فخ فاث ذمهحزخشقي. حمثشسث عسث فاث "
|
||||
"ذفقم+ط/ذ/د نثغزخشقي ساخقفذعفس هرسفثشي."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert/Edit Image"
|
||||
msgstr "هرسثقف/ثيهف هوشلث"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.\n"
|
||||
@@ -333,10 +1869,6 @@ msgstr "ذخققثذف"
|
||||
msgid "answer"
|
||||
msgstr "شرسصثق"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "اثشيثق"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
msgid "Short explanation"
|
||||
msgstr "ساخقف ثطحمشرشفهخر"
|
||||
@@ -1048,19 +2580,6 @@ msgstr "هوشلث"
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "قثحمغ"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/partition-group-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ثيهف"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
@@ -1606,10 +3125,6 @@ msgstr "ثوحاشسهظثي فثطف"
|
||||
msgid "enter link description here"
|
||||
msgstr "ثرفثق مهرن يثسذقهحفهخر اثقث"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "زمخذنضعخفث"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "enter code here"
|
||||
msgstr "ثرفثق ذخيث اثقث"
|
||||
@@ -1636,6 +3151,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preview this query"
|
||||
msgstr "حقثدهثص فاهس ضعثقغ"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/calculator.js
|
||||
msgid "Open Calculator"
|
||||
msgstr "خحثر ذشمذعمشفخق"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/calculator.js
|
||||
msgid "Close Calculator"
|
||||
msgstr "ذمخسث ذشمذعمشفخق"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/ccx/schedule.js
|
||||
msgid "All subsections"
|
||||
msgstr "شمم سعزسثذفهخرس"
|
||||
@@ -1805,6 +3328,15 @@ msgstr "فاثقث اشس زثثر شر ثققخق حقخذثسسهرل غخعق
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr "مثسس"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/customwmd.js
|
||||
msgid "HTML preview of post"
|
||||
msgstr "افوم حقثدهثص خب حخسف"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/customwmd.js
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
msgid "Your question or idea (required)"
|
||||
msgstr "غخعق ضعثسفهخر خق هيثش (قثضعهقثي)"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/donation.js
|
||||
msgid "Please enter a valid donation amount."
|
||||
msgstr "حمثشسث ثرفثق ش دشمهي يخرشفهخر شوخعرف."
|
||||
@@ -4187,14 +5719,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your file has been deleted."
|
||||
msgstr "غخعق بهمث اشس زثثر يثمثفثي."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "رشوث"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
msgid "Date Added"
|
||||
@@ -4251,11 +5775,6 @@ msgstr "حقخذثسسهرل قث-قعر قثضعثسف"
|
||||
msgid "An error has occurred. Wait a few minutes, and then try again."
|
||||
msgstr "شر ثققخق اشس خذذعققثي. صشهف ش بثص وهرعفثس, شري فاثر فقغ شلشهر."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "رخرث"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/course_video_settings.js
|
||||
msgid "Select turnaround"
|
||||
msgstr "سثمثذف فعقرشقخعري"
|
||||
@@ -4492,10 +6011,6 @@ msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يثمثفهرل فاهس %(item_display_name)s هس حثقوشرثرف شري ذشررخف زث عريخرث."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "خن"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
msgid "There was an error changing the user's role"
|
||||
msgstr "فاثقث صشس شر ثققخق ذاشرلهرل فاث عسثق'س قخمث"
|
||||
@@ -4545,23 +6060,6 @@ msgstr "شقث غخع سعقث?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?"
|
||||
msgstr "شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ قثسفقهذف {email} شذذثسس فخ “{container}”?"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-course-wide.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/divided-discussions-inline.underscore
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "سشدث"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
msgid "{display_name} Settings"
|
||||
msgstr "{display_name} سثففهرلس"
|
||||
@@ -4600,11 +6098,6 @@ msgstr "رخف غثف"
|
||||
msgid "All Learners and Staff"
|
||||
msgstr "شمم مثشقرثقس شري سفشبب"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "شيدشرذثي"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "زشسهذ"
|
||||
@@ -5232,20 +6725,6 @@ msgstr "عحيشفهرل فشلس"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "شذفهخرس"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "يثسذقهحفهخر"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "فهفمث"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
@@ -5264,12 +6743,6 @@ msgstr "يشفث"
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "حقثدهخعس"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "رثطف"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
|
||||
msgid "Status"
|
||||
@@ -5282,10 +6755,6 @@ msgstr "سفشفعس"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "شذفهخر"
|
||||
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "بعممسذقثثر"
|
||||
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "مشقلث"
|
||||
@@ -5411,10 +6880,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شيي ش ذمثشق شري يثسذقهحفهدث فهفمث فخ ثرذخعقشلث حشقفهذهحشفهخر. (قثضعهقثي)"
|
||||
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
msgid "Your question or idea (required)"
|
||||
msgstr "غخعق ضعثسفهخر خق هيثش (قثضعهقثي)"
|
||||
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
msgid "follow this post"
|
||||
msgstr "بخممخص فاهس حخسف"
|
||||
@@ -6567,10 +8032,6 @@ msgstr "يهدهيث فاث سثمثذفثي ذخرفثرف-سحثذهبهذ ي
|
||||
msgid "No content-specific discussion topics exist."
|
||||
msgstr "رخ ذخرفثرف-سحثذهبهذ يهسذعسسهخر فخحهذس ثطهسف."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "ذخيث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "عسثي"
|
||||
@@ -7528,12 +8989,6 @@ msgstr "فشنث حاخفخ"
|
||||
msgid "Bookmarked on"
|
||||
msgstr "زخخنوشقنثي خر"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_item.underscore
|
||||
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_item.underscore
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "دهثص"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
|
||||
msgid "You have not bookmarked any courseware pages yet"
|
||||
msgstr "غخع اشدث رخف زخخنوشقنثي شرغ ذخعقسثصشقث حشلثس غثف"
|
||||
@@ -7722,10 +9177,6 @@ msgstr "يثحقثذشفثي"
|
||||
msgid "List of uploaded files and assets in this course"
|
||||
msgstr "مهسف خب عحمخشيثي بهمثس شري شسسثفس هر فاهس ذخعقسث"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "حقثدهثص"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "- Sortable"
|
||||
msgstr "- سخقفشزمث"
|
||||
@@ -8584,12 +10035,6 @@ msgstr "ذمثشق دشمعث"
|
||||
msgid "Component Location ID"
|
||||
msgstr "ذخوحخرثرف مخذشفهخر هي"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "قثحمشذث"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video-transcripts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -249,7 +249,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maksimenkova Olga <omaksimenkova@hse.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ru/)\n"
|
||||
@@ -9705,11 +9705,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Пользователь {username} не зарегистрирован на курс, связанный с этой "
|
||||
"командой."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
|
||||
msgstr "Срок действия вашей верификации {platform_name} истёк."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
|
||||
msgid "The course for which this deadline applies"
|
||||
msgstr "Курс, к которому применяется этот срок подтверждения личности"
|
||||
@@ -9722,6 +9717,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Дата и время, после которых пользователи не смогут отправлять фото для "
|
||||
"подтверждения личности."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/services.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
|
||||
msgstr "Срок действия вашей верификации {platform_name} истёк."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
|
||||
msgid "Intro"
|
||||
msgstr "Введение"
|
||||
@@ -11541,6 +11541,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You must agree to the {platform_name} {terms_of_service}"
|
||||
msgstr "Вы должны принять {terms_of_service} {platform_name}"
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"By creating an account with {platform_name}, you agree to "
|
||||
"abide by our {platform_name} "
|
||||
"{terms_of_service_link_start}{terms_of_service}{terms_of_service_link_end}"
|
||||
" and agree to our {privacy_policy_link_start}Privacy "
|
||||
"Policy{privacy_policy_link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Terms of service" is a legal document users must agree to
|
||||
#. in order to register a new account.
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
|
||||
@@ -13100,7 +13110,6 @@ msgid "This is the e-mail address you used to register with {platform}"
|
||||
msgstr "Адрес электронной почты, использованный при регистрации в {platform}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Reset My Password"
|
||||
msgstr "Сбросить пароль"
|
||||
|
||||
@@ -20031,34 +20040,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset Your {platform_name} Password"
|
||||
msgstr "Изменить свой пароль на {platform_name}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Error Resetting Password"
|
||||
msgstr "Ошибка при сбросе пароля"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "You must enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr "Вам необходимо ввести и подтвердить новый пароль."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "The text in both password fields must match."
|
||||
msgstr "Пароли в обоих полях должны совпадать."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr "Сбросить пароль"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr "Введите и подтвердите новый пароль."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Новый пароль"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr "Подтвердить пароль"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Invalid Password Reset Link"
|
||||
msgstr "Неверная ссылка для сброса пароля"
|
||||
@@ -20923,6 +20904,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade ({price})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
msgid "Expand All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
msgid "Prerequisite: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weyedide <weyedide@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ru/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zhaojina <zhaojianwei187@126.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
|
||||
@@ -8999,11 +8999,6 @@ msgid ""
|
||||
"The user {username} is not enrolled in the course associated with this team."
|
||||
msgstr "{username}用户未选修与该团队相关的课程。"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
|
||||
msgstr "您的 {platform_name} 认证已经过期。"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
|
||||
msgid "The course for which this deadline applies"
|
||||
msgstr "使用该截止日期的课程"
|
||||
@@ -9014,6 +9009,11 @@ msgid ""
|
||||
"verification."
|
||||
msgstr "该日期之后,用户将不再允许提交照片用于认证了。"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/services.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
|
||||
msgstr "您的 {platform_name} 认证已经过期。"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
|
||||
msgid "Intro"
|
||||
msgstr "简介"
|
||||
@@ -10754,6 +10754,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You must agree to the {platform_name} {terms_of_service}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"By creating an account with {platform_name}, you agree to "
|
||||
"abide by our {platform_name} "
|
||||
"{terms_of_service_link_start}{terms_of_service}{terms_of_service_link_end}"
|
||||
" and agree to our {privacy_policy_link_start}Privacy "
|
||||
"Policy{privacy_policy_link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Terms of service" is a legal document users must agree to
|
||||
#. in order to register a new account.
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
|
||||
@@ -12260,7 +12270,6 @@ msgid "This is the e-mail address you used to register with {platform}"
|
||||
msgstr "这是您在{platform}注册时使用的e-mail地址。"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Reset My Password"
|
||||
msgstr "重置我的密码"
|
||||
|
||||
@@ -18640,34 +18649,6 @@ msgstr "你的密码已重置。{start_link}登录你的帐号。{end_link}"
|
||||
msgid "Reset Your {platform_name} Password"
|
||||
msgstr "重置你的 {platform_name} 密码"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Error Resetting Password"
|
||||
msgstr "重置密码错误"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "You must enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr "你必须输入并确认你的新密码。"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "The text in both password fields must match."
|
||||
msgstr "两个密码字段的文本必须相同。"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr "重置你的密码"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr "输入并确认你的新密码。"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "新密码"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr "确认密码"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Invalid Password Reset Link"
|
||||
msgstr "无效的密码重置链接"
|
||||
@@ -19463,6 +19444,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade ({price})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
msgid "Expand All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
msgid "Prerequisite: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: San <github@zhujunsan.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zhaojina <zhaojianwei187@126.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
|
||||
@@ -8999,11 +8999,6 @@ msgid ""
|
||||
"The user {username} is not enrolled in the course associated with this team."
|
||||
msgstr "{username}用户未选修与该团队相关的课程。"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
|
||||
msgstr "您的 {platform_name} 认证已经过期。"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
|
||||
msgid "The course for which this deadline applies"
|
||||
msgstr "使用该截止日期的课程"
|
||||
@@ -9014,6 +9009,11 @@ msgid ""
|
||||
"verification."
|
||||
msgstr "该日期之后,用户将不再允许提交照片用于认证了。"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/services.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
|
||||
msgstr "您的 {platform_name} 认证已经过期。"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
|
||||
msgid "Intro"
|
||||
msgstr "简介"
|
||||
@@ -10754,6 +10754,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You must agree to the {platform_name} {terms_of_service}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"By creating an account with {platform_name}, you agree to "
|
||||
"abide by our {platform_name} "
|
||||
"{terms_of_service_link_start}{terms_of_service}{terms_of_service_link_end}"
|
||||
" and agree to our {privacy_policy_link_start}Privacy "
|
||||
"Policy{privacy_policy_link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Terms of service" is a legal document users must agree to
|
||||
#. in order to register a new account.
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
|
||||
@@ -12260,7 +12270,6 @@ msgid "This is the e-mail address you used to register with {platform}"
|
||||
msgstr "这是您在{platform}注册时使用的e-mail地址。"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Reset My Password"
|
||||
msgstr "重置我的密码"
|
||||
|
||||
@@ -18640,34 +18649,6 @@ msgstr "你的密码已重置。{start_link}登录你的帐号。{end_link}"
|
||||
msgid "Reset Your {platform_name} Password"
|
||||
msgstr "重置你的 {platform_name} 密码"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Error Resetting Password"
|
||||
msgstr "重置密码错误"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "You must enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr "你必须输入并确认你的新密码。"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "The text in both password fields must match."
|
||||
msgstr "两个密码字段的文本必须相同。"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr "重置你的密码"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr "输入并确认你的新密码。"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "新密码"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr "确认密码"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Invalid Password Reset Link"
|
||||
msgstr "无效的密码重置链接"
|
||||
@@ -19463,6 +19444,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade ({price})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
msgid "Expand All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment-new.html
|
||||
msgid "Prerequisite: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: San <github@zhujunsan.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user