Update translations (autogenerated message)

This commit is contained in:
Sarina Canelake
2014-05-19 08:35:08 -04:00
parent 5fd2eef58d
commit 593f591847
252 changed files with 24227 additions and 6271 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -45,6 +45,7 @@
# abdallah_n <abdoosh00@gmail.com>, 2013-2014
# abdallah.nassif <abdallah_n@hotmail.com>, 2013
# Ahmad Abd Arrahman <mygooglizer@gmail.com>, 2013-2014
# ayshibly <ayshibly@gmail.com>, 2014
# hani1460 <hani0a@hotmail.com>, 2014
# Hassan05 <hassan.upb@gmail.com>, 2014
# jkfreij <jkfreij@gmail.com>, 2014
@@ -69,6 +70,7 @@
# jkfreij <jkfreij@gmail.com>, 2014
# khateeb <eng.elkhteeb@gmail.com>, 2013
# may <may@qordoba.com>, 2014
# nabeelqordoba <nabeel@qordoba.com>, 2014
# najwan <najwanrousan@gmail.com>, 2013
# sarina <sarina@edx.org>, 2014
# #-#-#-#-# messages.po (edx-platform) #-#-#-#-#
@@ -96,7 +98,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 17:39+0000\n"
"Last-Translator: nabeelqordoba <nabeel@qordoba.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n"
@@ -995,7 +997,7 @@ msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "error"
msgstr ""
msgstr "خطأ"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#: common/templates/course_modes/choose.html
@@ -1007,10 +1009,12 @@ msgid ""
"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] error getting student answer from {student_answers}\n"
" idset = {idset}, error = {err}"
msgstr ""
"[courseware.capa.responsetypes.customresponse] خطأ في الحصول على إجابة الطالب من {student_answers}\n"
"idset = {idset}، خطأ = {err}"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "No answer entered!"
msgstr ""
msgstr "لم يتمّ إدخال أي إجابة!"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!"
@@ -1019,16 +1023,16 @@ msgstr "CustomResponse: وظيفة التحقق رجعت بدليل غير صح
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "No answer provided."
msgstr ""
msgstr "لم يتمّ تقديم أي جواب."
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "Error checking problem: no external queueing server is configured."
msgstr ""
msgstr "حدث مشكلة في التحقّق من الخطأ: لم يتمّ ضبط أي مخدّم صف خارجي."
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid ""
@@ -1540,6 +1544,9 @@ msgid ""
"The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, "
".ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet."
msgstr ""
"الرابط الإلكتروني لمقطع الفيديو الخاص بك. يمكن أن يكون رابط عنوان مقطع فيديو"
" على موقع YouTube أو رابط لملف فيديو .mp4 أو .ogg أو .webm في أي موقع على "
"شبكة الانترنت."
#. Translators: This is a type of file used for captioning in the video
#. player.
@@ -1576,38 +1583,75 @@ msgid "Copyright"
msgstr "حقوق الطبع والنشر "
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr "الاسم "
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr "الدرجة"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr "النسبة"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
msgstr "الطلاب"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
msgstr "الأسئلة"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Subsection"
msgstr ""
"قام {num_students} بفتح القسم الفرعي رقم {subsection_num}: واسمه "
"{subsection_name} "
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr "المسألة "
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr "النتيجة"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
#. alone.
@@ -2009,24 +2053,6 @@ msgstr "المستخدم غير موجود."
msgid "Task is already running."
msgstr "المهمة قيد التشغيل بالفعل."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr "الاسم "
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4988,10 +5014,6 @@ msgstr "قائمة المتصدِرين في اللغز "
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr "النتيجة"
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr "نبذة عن"
@@ -5976,7 +5998,7 @@ msgstr "إعادة ضبط عدد محاولات الطالب "
#: lms/templates/staff_problem_info.html
msgid "Delete Student State"
msgstr ""
msgstr "إلغاء حالة الطالب في المساق"
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
@@ -6770,7 +6792,7 @@ msgstr "الأوراق الموزّعة للمساق"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Legacy Instructor Dashboard"
msgstr ""
msgstr "شاشة المعلومات الرئيسية الموروثة للموَجه."
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
@@ -6779,7 +6801,7 @@ msgstr "عرض المساق في الاستوديو"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Back To Instructor Dashboard"
msgstr ""
msgstr "العودة إلى شاشة المعلومات الرئيسية للموجّه."
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
@@ -6792,16 +6814,20 @@ msgid ""
"You are using the legacy instructor dashboard, which we will retire in the "
"near future."
msgstr ""
"أنت تستخدم شاشة المعلومات الرئيسية الموروثة للموجّه، التي سنقوم بسحبها في "
"المستقبل القريب."
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Return to the Instructor Dashboard"
msgstr ""
msgstr "العودة إلى شاشة المعلومات الرئيسية للموجّه"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid ""
"If the Instructor Dashboard is missing functionality, please contact your PM"
" to let us know."
msgstr ""
"إذا لم تكن شاشة المعلومات الرئيسية تعمل، الرجاء الاتصال بمدير المشروع "
"لإعلامنا بذلك."
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Psychometrics"
@@ -6998,7 +7024,6 @@ msgstr "سحب التسجيل من سجل الدرجات الخارجي"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr "القسم:"
@@ -7148,12 +7173,6 @@ msgstr "الطلاب "
msgid "Score distribution for problems"
msgstr "توزيع الدرجات بالنسبة للمسائل"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr "المسألة "
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr "الحد الأعلى "
@@ -7168,7 +7187,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr "لا توجد أية بيانات متاحة للعرض في هذا الوقت."
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -7343,10 +7361,6 @@ msgstr ""
"يتم حالياً استكمال التفاصيل النهائية للمساق، وسيكون تصنيفك النهائي متاحاً "
"قريباً."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr "درجتك النهائية:"
@@ -7431,7 +7445,7 @@ msgstr "{course_number} {course_name} صورة الغلاف"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "You're enrolled as a verified student"
msgstr ""
msgstr "تمّ تسجيلك كطالب معتمد."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
@@ -7445,7 +7459,7 @@ msgstr "تم التحقق"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "You're enrolled as an honor code student"
msgstr ""
msgstr "تمّ تسجيلك بمثابة طالب في ميثاق الشرف."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#: lms/templates/static_templates/honor.html
@@ -7455,11 +7469,11 @@ msgstr "شهادة شرفيّة"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "You're auditing this course"
msgstr ""
msgstr "أنت مسجّل في هذا المساق كمستمع."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Auditing"
msgstr ""
msgstr "الحضور بصفة مستمع."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Course Completed - {end_date}"
@@ -8698,6 +8712,8 @@ msgid ""
"Specify the extension due date and time (in UTC; please specify "
"{format_string})."
msgstr ""
"حدّد تاريخ وتوقيت التمديد (بحسب التوقيت العالمي؛ الرجاء استخدام الصيغة "
"{شهر/يوم/سنة ساعة:دقيقة})."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html
msgid "Change due date for student"
@@ -8728,7 +8744,7 @@ msgstr "إظهار قائمة بكافة الطلاب الذين تم منحهم
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html
msgid "Specify a student to see all of that student's extensions."
msgstr ""
msgstr "تحديد طالب معيّن لاستعراض كافة التمديدات الممنوحة له."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html
msgid "List date extensions for student"
@@ -8754,7 +8770,7 @@ msgstr "إعادة ضبط التاريخ المحدّد للطالب."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
msgid "Revert to Legacy Dashboard"
msgstr ""
msgstr "العودة إلى شاشة المعلومات الرئيسية الموروثة "
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
msgid ""
@@ -8762,6 +8778,9 @@ msgid ""
"transition time, you can still access the old Instructor Dashboard by "
"clicking the 'Revert to Legacy Dashboard' button above."
msgstr ""
"لقد قمنا بتغيير شكل وأسلوب شاشة المعلومات الرئيسية. خلال فترة التحوّل هذه، "
"يمكنك الدخول إلى شاشة المعلومات الرئيسية للموجّه القديمة من خلال الضغط على "
"زرّ \"العودة إلى شاشة المعلومات الرئيسية الموروثة\" أعلاه."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
msgid "section_display_name"
@@ -9012,13 +9031,54 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr "إضافة المساعد المشرف للمجموعة"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr "إعادة تحميل الرسوم البيانية"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgstr "عدد الطلاب الذين قاموا بفتح قسم فرعي"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Student Opened as a CSV"
@@ -9033,14 +9093,6 @@ msgstr "تنزيل درجات الطلاب بصيغة CSV"
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr "هذه قائمة جزئية، لعرض جميع الطلاب يرجى التنزيل بصيغة CSV."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr "الدرجة"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr "النسبة"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -9084,17 +9136,19 @@ msgstr "إظهار سجل كافة مهمات البريد الإلكتروني
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
msgid "Student Gradebook"
msgstr ""
msgstr "دفتر الدرجات الخاص بالطالب"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
msgid ""
"Click here to view the gradebook for enrolled students. This feature is only"
" visible to courses with a small number of total enrolled students."
msgstr ""
"الرجاء النقر هنا لعرض كتاب الدرجات الخاص بالطلاب المسجّلين. يمكن رؤية هذه "
"الميزة فقط في المساقات التي يكون عدد الطلاب المسجلّين فيها قليلًا."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
msgid "View Gradebook"
msgstr ""
msgstr "عرض دفتر الدرجات"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
msgid "Student-specific grade inspection"
@@ -9301,7 +9355,7 @@ msgstr ""
"{p_tag}ليس لديك حالياً أية مهمّات تقييم نظراء تنتظرك. وحتى تصلك مهمّات تقييم نظراء:\n"
"{ul_tag}\n"
"{li_tag}يجب أن تكون قد قدّمت إجابةً على إحدى مسائل تقييم النظراء{end_li_tag}\n"
"{li_tag}يتعيّن أن يقوم أستاذ المقرر بتقييم المقالات المستخدمة بغرض مساعدتك على فهم معايير التقييم بشكلٍ أفضل.{end_li_tag}\n"
"{li_tag}يتعيّن أن يقوم أستاذ المساق بتقييم المقالات المستخدمة بغرض مساعدتك على فهم معايير التقييم بشكلٍ أفضل.{end_li_tag}\n"
"{li_tag}يتعيّن وجود تسليمات تنتظر التقييم.{end_li_tag}\n"
"{end_ul_tag}\n"
"{end_p_tag}\n"
@@ -11381,8 +11435,7 @@ msgstr ""
"للمساعدة."
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr "استخدام أداة الآراء والملاحظات لدينا، ’تندر‘، للإسهام بملاحظاتك "
@@ -11919,7 +11972,7 @@ msgid ""
"Integrating your imported content into this course. This may take a while "
"with larger courses."
msgstr ""
"يتم دمج المحتوى الذي قمت باستيراده في هذا المقرر. قد يستغرق ذلك وقتاً مع "
"يتم دمج المحتوى الذي قمت باستيراده في هذا المساق. قد يستغرق ذلك وقتاً مع "
"المساقات الكبيرة. "
#: cms/templates/import.html
@@ -12154,7 +12207,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"EDX استوديو هو حل برمجي مستضاف نوفّره لشركاء xConsortium وللضيوف المحددين. "
"تظهر المساقات التي كنت عضواً في فريق إنشائها في الأعلى وبإمكانك تعديلها، في "
"الأثناء التي يتم خلالها منح امتيازات صاحب المقرر من قبل EDX. سيقوم فريقنا "
"الأثناء التي يتم خلالها منح امتيازات صاحب المساق من قبل EDX. سيقوم فريقنا "
"بتقييم طلبك وإعطائك إجابةً بشأنه في غضون 24 ساعة خلال أسبوع العمل."
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -12178,7 +12231,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"EDX استوديو هو حل برمجي مستضاف نوفّره لشركاء xConsortium وللضيوف المحددين. "
"تظهر المساقات التي كنت عضواً في فريق إنشائها في الأعلى وبإمكانك تعديلها، في "
"الأثناء التي يتم خلالها منح امتيازات صاحب المقرر من قبل EDX. لقد أنهى فريقنا"
"الأثناء التي يتم خلالها منح امتيازات صاحب المساق من قبل EDX. لقد أنهى فريقنا"
" عملية تقييم طلبك."
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -12203,7 +12256,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"EDX استوديو هو حل برمجي مستضاف نوفّره لشركاء xConsortium وللضيوف المحددين. "
"تظهر المساقات التي كنت عضواً في فريق إنشائها في الأعلى وبإمكانك تعديلها، في "
"الأثناء التي يتم خلالها منح امتيازات صاحب المقرر من قبل EDX. طلبك قيد "
"الأثناء التي يتم خلالها منح امتيازات صاحب المساق من قبل EDX. طلبك قيد "
"التقييم الآن من قبل فريقنا."
#: cms/templates/index.html
@@ -12214,25 +12267,25 @@ msgstr ""
"طلبك حالياً قيد المراجعة والتقييم من قبل طاقم edX في الوقت الحالي وسيتم "
"التحديث بشأنه قريباً."
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr "هل تحتاج إلى مساعدة؟"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
"إذا كنت جديداً على برنامج استوديو ولديك بعض الصعوبات في البدء، هنالك بعض "
"الأمور التي قد تساعدك:"
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgstr "ابدأ أولاً بقراءة التوثيق الخاص ببرنامج استوديو."
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
msgstr "اطلب المساعدة ببرنامج استوديو"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Can I create courses in Studio?"
@@ -12280,6 +12333,10 @@ msgstr ""
" الإلكتروني (%(email)s). ستجد رسالة التفعيل مع الخطوات القادمة التي يجب "
"اتخاذها بانتظارك هناك."
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr "هل تحتاج إلى مساعدة؟"
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -12310,7 +12367,7 @@ msgstr "المعلومات المطلوبة لتسجيل الدخول لاستو
msgid "Email Address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr "دعم الاستوديو"
@@ -12781,11 +12838,11 @@ msgid ""
"email\" href=\"mailto:conrad@edx.org\">(conrad@edx.org)</a>."
msgstr ""
"تؤثر هذه التواريخ على <strong>الفترة التي يمكن فيها رؤية المنهاج</strong>، "
"لكنها <strong>تختلف عن التواريخ التي تظهر على صفحة ملخص مقررك</strong>. "
"ولتحديد تاريخ بدء المقرر وتواريخ التسجيل كما ستظهر على صفحة ملخص مقررك، "
"الرجاء اتباع الإرشادات المتوفرة من قبل مدير البرنامج أو السيد كونراد وار على"
" <a rel=\"email\" class=\"action action-email\" "
"href=\"mailto:conrad@edx.org\">(conrad@edx.org)</a>. "
"لكنها <strong>تختلف عن التواريخ التي تظهر على صفحة ملخص مساقك</strong>. "
"ولتحديد تاريخ بدء المساق وتواريخ التسجيل كما ستظهر على صفحة ملخص مساقك، "
"الرجاء اتباع الإرشادات المتوفرة من قبل <abbr title=\"Program Manager\">مدير "
"البرنامج</abbr> أو السيد كونراد وار على <a rel=\"email\" class=\"action "
"action-email\" href=\"mailto:conrad@edx.org\">(conrad@edx.org)</a>."
#: cms/templates/settings.html
msgid "Introducing Your Course"
@@ -13093,6 +13150,10 @@ msgstr ""
"إذا لم يتضمّن كتابك فصول منفردة، يمكنك تحميل النص بأكمله كفصل واحد وإدخال "
"اسم من اختيارك في حقل إسم الفصل."
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr "وحدة منفردة"
@@ -13262,8 +13323,7 @@ msgstr "تمّ إرسال رابط تفعيل على {email}، مع التعل
msgid "All rights reserved."
msgstr "جميع الحقوق محفوظة."
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr "للاتصال بنا"
@@ -13303,18 +13363,9 @@ msgstr "تصدير"
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr "المساعدة وتصفح الحساب "
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr "هذه وثيقة بصيغة PDF"
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr "التوثيق الخاص ببرنامج استوديو"
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgstr "مركز مساعدة برنامج استوديو"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Currently signed in as:"
@@ -13388,46 +13439,40 @@ msgid "Label"
msgstr "العنوان"
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgstr "هل تبحث عن مساعدة في برنامج استديو؟"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
msgstr "المساعدة الخاصة ببرنامج استوديو edX"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
"هل تحتاج مساعدة في استعمال برنامج استوديو؟ إن وضع مقررٍ ما هو أمرٌ معقد، "
"لذلك فنحن هنا للمساعدة. استفد من التوثيق الكامل الذي نوفّره، ومن مركز "
"المساعدة، وأيضاً من مقرر edX101 التمهيدي لمؤلفي المساقات."
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgstr "تنزيل وثائق برنامج استوديو"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgstr "كيفية استعمال برنامج استوديو لبناء مساقك"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Enroll in edX101"
msgstr "التسجيل في مساق edX101 "
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgstr "اتصل بنا بخصوص برنامج استوديو"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
"هل يوجد لديك مشاكل، أسئلة، أو اقتراحات تتعلق ببرنامج استوديو؟ نحن هنا أيضاً "
"للاستماع لأي آراء أو ملاحظات من قبلك تود مشاركتها."
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
msgid "name"

View File

@@ -10,6 +10,7 @@
# abdallah.nassif <abdallah_n@hotmail.com>, 2013
# Ahmad Abd Arrahman <mygooglizer@gmail.com>, 2013
# Ahmad Abd Arrahman <mygooglizer@gmail.com>, 2013
# ayshibly <ayshibly@gmail.com>, 2014
# jkfreij <jkfreij@gmail.com>, 2014
# khateeb <eng.elkhteeb@gmail.com>, 2013
# khateeb <eng.elkhteeb@gmail.com>, 2013
@@ -37,8 +38,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 17:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-18 11:56+0000\n"
"Last-Translator: nabeelqordoba <nabeel@qordoba.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1551,6 +1552,18 @@ msgstr "لم تتم عملية إعادة التقييم بنجاح"
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr "لا يمكن استرجاع البيانات، الرجاء إعادة المحاولة لاحقاً"
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr "عدد الطلاب"
@@ -1823,6 +1836,8 @@ msgid ""
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
"%(sort_name)s ascending"
msgstr ""
"إظهار %(current_item_range)s من أصل إجمالي يبلغ %(total_items_count)s، "
"مرتّبة وفقًا لـ %(sort_name)s تصاعدي"
#. Translators: sample result: "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date
#. Added descending"
@@ -1831,12 +1846,14 @@ msgid ""
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
"%(sort_name)s descending"
msgstr ""
"إظهار %(current_item_range)s من أصل إجمالي يبلغ %(total_items_count)s، "
"مرتّبة وفقًا لـ %(sort_name)s تنازلي"
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
#: cms/static/js/views/paging_header.js
msgid "%(total_items)s total"
msgstr ""
msgstr "مجموع يبلغ %(total_items)s "
#: cms/static/js/views/section_edit.js
msgid "Your change could not be saved"

Binary file not shown.

View File

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 13:46+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/az/)\n"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1435,31 +1435,78 @@ msgid "Copyright"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
@@ -1832,24 +1879,6 @@ msgstr ""
msgid "Task is already running."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4468,10 +4497,6 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr ""
@@ -6328,7 +6353,6 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr ""
@@ -6465,12 +6489,6 @@ msgstr ""
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr ""
@@ -6485,7 +6503,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -6652,10 +6669,6 @@ msgid ""
"will be available shortly."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr ""
@@ -8112,12 +8125,53 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -8133,14 +8187,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -10252,8 +10298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
@@ -10978,22 +11023,24 @@ msgid ""
"shortly."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -11037,6 +11084,10 @@ msgid ""
"waiting for you there."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -11064,7 +11115,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr ""
@@ -11758,6 +11809,10 @@ msgid ""
"Name field."
msgstr ""
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr ""
@@ -11905,8 +11960,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -11946,17 +12000,8 @@ msgstr ""
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
@@ -12031,26 +12076,27 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
@@ -12058,13 +12104,11 @@ msgid "Enroll in edX101"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/az/)\n"
@@ -1364,6 +1364,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr ""

View File

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
"Last-Translator: nedbat <ned@edx.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bg_BG/)\n"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1435,31 +1435,78 @@ msgid "Copyright"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
@@ -1832,24 +1879,6 @@ msgstr ""
msgid "Task is already running."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4468,10 +4497,6 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr ""
@@ -6328,7 +6353,6 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr ""
@@ -6465,12 +6489,6 @@ msgstr ""
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr ""
@@ -6485,7 +6503,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -6652,10 +6669,6 @@ msgid ""
"will be available shortly."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr ""
@@ -8112,12 +8125,53 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -8133,14 +8187,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -10252,8 +10298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
@@ -10978,22 +11023,24 @@ msgid ""
"shortly."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -11037,6 +11084,10 @@ msgid ""
"waiting for you there."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -11064,7 +11115,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr ""
@@ -11758,6 +11809,10 @@ msgid ""
"Name field."
msgstr ""
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr ""
@@ -11905,8 +11960,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -11946,17 +12000,8 @@ msgstr ""
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
@@ -12031,26 +12076,27 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
@@ -12058,13 +12104,11 @@ msgid "Enroll in edX101"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bg_BG/)\n"
@@ -1364,6 +1364,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr ""

View File

@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:20+0000\n"
"Last-Translator: nedbat <ned@edx.org>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_BD/)\n"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1438,31 +1438,78 @@ msgid "Copyright"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
@@ -1835,24 +1882,6 @@ msgstr ""
msgid "Task is already running."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4471,10 +4500,6 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr ""
@@ -6331,7 +6356,6 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr ""
@@ -6468,12 +6492,6 @@ msgstr ""
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr ""
@@ -6488,7 +6506,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -6655,10 +6672,6 @@ msgid ""
"will be available shortly."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr ""
@@ -8115,12 +8128,53 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -8136,14 +8190,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -10255,8 +10301,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
@@ -10981,22 +11026,24 @@ msgid ""
"shortly."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -11040,6 +11087,10 @@ msgid ""
"waiting for you there."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -11067,7 +11118,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr ""
@@ -11761,6 +11812,10 @@ msgid ""
"Name field."
msgstr ""
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr ""
@@ -11908,8 +11963,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -11949,17 +12003,8 @@ msgstr ""
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
@@ -12034,26 +12079,27 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
@@ -12061,13 +12107,11 @@ msgid "Enroll in edX101"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_BD/)\n"
@@ -1365,6 +1365,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr ""

View File

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_IN/)\n"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1435,31 +1435,78 @@ msgid "Copyright"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
@@ -1832,24 +1879,6 @@ msgstr ""
msgid "Task is already running."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4468,10 +4497,6 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr ""
@@ -6328,7 +6353,6 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr ""
@@ -6465,12 +6489,6 @@ msgstr ""
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr ""
@@ -6485,7 +6503,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -6652,10 +6669,6 @@ msgid ""
"will be available shortly."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr ""
@@ -8112,12 +8125,53 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -8133,14 +8187,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -10252,8 +10298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
@@ -10978,22 +11023,24 @@ msgid ""
"shortly."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -11037,6 +11084,10 @@ msgid ""
"waiting for you there."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -11064,7 +11115,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr ""
@@ -11758,6 +11809,10 @@ msgid ""
"Name field."
msgstr ""
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr ""
@@ -11905,8 +11960,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -11946,17 +12000,8 @@ msgstr ""
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
@@ -12031,26 +12076,27 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
@@ -12058,13 +12104,11 @@ msgid "Enroll in edX101"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_IN/)\n"
@@ -1364,6 +1364,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Kenan Dervišević\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bs/)\n"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1438,31 +1438,78 @@ msgid "Copyright"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
@@ -1835,24 +1882,6 @@ msgstr ""
msgid "Task is already running."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4471,10 +4500,6 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr ""
@@ -6333,7 +6358,6 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr ""
@@ -6470,12 +6494,6 @@ msgstr ""
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr ""
@@ -6490,7 +6508,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -6657,10 +6674,6 @@ msgid ""
"will be available shortly."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr ""
@@ -8119,12 +8132,53 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -8140,14 +8194,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -10259,8 +10305,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
@@ -10985,22 +11030,24 @@ msgid ""
"shortly."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -11044,6 +11091,10 @@ msgid ""
"waiting for you there."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -11071,7 +11122,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr ""
@@ -11765,6 +11816,10 @@ msgid ""
"Name field."
msgstr ""
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr ""
@@ -11912,8 +11967,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -11953,17 +12007,8 @@ msgstr ""
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
@@ -12038,26 +12083,27 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
@@ -12065,13 +12111,11 @@ msgid "Enroll in edX101"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bs/)\n"
@@ -1381,6 +1381,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-25 17:00+0000\n"
"Last-Translator: mcolomer <mcmlilhity@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca/)\n"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1457,31 +1457,78 @@ msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
@@ -1856,24 +1903,6 @@ msgstr "L'usuari no existeix."
msgid "Task is already running."
msgstr "La tasca ja s'està executant."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4620,10 +4649,6 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr ""
@@ -6480,7 +6505,6 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr ""
@@ -6617,12 +6641,6 @@ msgstr ""
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr ""
@@ -6637,7 +6655,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -6804,10 +6821,6 @@ msgid ""
"will be available shortly."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr ""
@@ -8264,12 +8277,53 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -8285,14 +8339,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -10417,8 +10463,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
@@ -11143,22 +11188,24 @@ msgid ""
"shortly."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -11202,6 +11249,10 @@ msgid ""
"waiting for you there."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -11229,7 +11280,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr ""
@@ -11923,6 +11974,10 @@ msgid ""
"Name field."
msgstr ""
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr ""
@@ -12070,8 +12125,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -12111,17 +12165,8 @@ msgstr ""
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
@@ -12196,26 +12241,27 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgstr "Busques ajuda amb l'Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
@@ -12223,13 +12269,11 @@ msgid "Enroll in edX101"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 18:15+0000\n"
"Last-Translator: mcolomer <mcmlilhity@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca/)\n"
@@ -1485,6 +1485,18 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
"No s'ha pogut obtenir les dades. Si us plau, intenta-ho més endavant."
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr "Nombre d'estudiants"

View File

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-12 14:59+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca@valencia/)\n"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1435,31 +1435,78 @@ msgid "Copyright"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
@@ -1832,24 +1879,6 @@ msgstr ""
msgid "Task is already running."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4468,10 +4497,6 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr ""
@@ -6328,7 +6353,6 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr ""
@@ -6465,12 +6489,6 @@ msgstr ""
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr ""
@@ -6485,7 +6503,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -6652,10 +6669,6 @@ msgid ""
"will be available shortly."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr ""
@@ -8112,12 +8125,53 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -8133,14 +8187,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -10252,8 +10298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
@@ -10978,22 +11023,24 @@ msgid ""
"shortly."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -11037,6 +11084,10 @@ msgid ""
"waiting for you there."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -11064,7 +11115,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr ""
@@ -11758,6 +11809,10 @@ msgid ""
"Name field."
msgstr ""
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr ""
@@ -11905,8 +11960,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -11946,17 +12000,8 @@ msgstr ""
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
@@ -12031,26 +12076,27 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
@@ -12058,13 +12104,11 @@ msgid "Enroll in edX101"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca@valencia/)\n"
@@ -1365,6 +1365,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 08:20+0000\n"
"Last-Translator: m23 <black23@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cs/)\n"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1449,31 +1449,78 @@ msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
@@ -1846,24 +1893,6 @@ msgstr ""
msgid "Task is already running."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4480,10 +4509,6 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr ""
@@ -6342,7 +6367,6 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr ""
@@ -6479,12 +6503,6 @@ msgstr ""
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr ""
@@ -6499,7 +6517,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -6666,10 +6683,6 @@ msgid ""
"will be available shortly."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr ""
@@ -8128,12 +8141,53 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -8149,14 +8203,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -10268,8 +10314,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
@@ -10994,22 +11039,24 @@ msgid ""
"shortly."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -11053,6 +11100,10 @@ msgid ""
"waiting for you there."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -11080,7 +11131,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr ""
@@ -11774,6 +11825,10 @@ msgid ""
"Name field."
msgstr ""
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr ""
@@ -11921,8 +11976,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -11962,17 +12016,8 @@ msgstr ""
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
@@ -12047,26 +12092,27 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
@@ -12074,13 +12120,11 @@ msgid "Enroll in edX101"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html

View File

@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cs/)\n"
@@ -1387,6 +1387,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
"Last-Translator: nedbat <ned@edx.org>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cy/)\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1437,31 +1437,78 @@ msgid "Copyright"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
@@ -1834,24 +1881,6 @@ msgstr ""
msgid "Task is already running."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4470,10 +4499,6 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr ""
@@ -6334,7 +6359,6 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr ""
@@ -6471,12 +6495,6 @@ msgstr ""
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr ""
@@ -6491,7 +6509,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -6658,10 +6675,6 @@ msgid ""
"will be available shortly."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr ""
@@ -8122,12 +8135,53 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -8143,14 +8197,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -10262,8 +10308,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
@@ -10988,22 +11033,24 @@ msgid ""
"shortly."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -11047,6 +11094,10 @@ msgid ""
"waiting for you there."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -11074,7 +11125,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr ""
@@ -11768,6 +11819,10 @@ msgid ""
"Name field."
msgstr ""
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr ""
@@ -11915,8 +11970,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -11956,17 +12010,8 @@ msgstr ""
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
@@ -12041,26 +12086,27 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
@@ -12068,13 +12114,11 @@ msgid "Enroll in edX101"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cy/)\n"
@@ -1396,6 +1396,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/da/)\n"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1435,31 +1435,78 @@ msgid "Copyright"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
@@ -1832,24 +1879,6 @@ msgstr ""
msgid "Task is already running."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4468,10 +4497,6 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr ""
@@ -6328,7 +6353,6 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr ""
@@ -6465,12 +6489,6 @@ msgstr ""
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr ""
@@ -6485,7 +6503,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -6652,10 +6669,6 @@ msgid ""
"will be available shortly."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr ""
@@ -8112,12 +8125,53 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -8133,14 +8187,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -10252,8 +10298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
@@ -10978,22 +11023,24 @@ msgid ""
"shortly."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -11037,6 +11084,10 @@ msgid ""
"waiting for you there."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -11064,7 +11115,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr ""
@@ -11758,6 +11809,10 @@ msgid ""
"Name field."
msgstr ""
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr ""
@@ -11905,8 +11960,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -11946,17 +12000,8 @@ msgstr ""
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
@@ -12031,26 +12076,27 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
@@ -12058,13 +12104,11 @@ msgid "Enroll in edX101"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/da/)\n"
@@ -1364,6 +1364,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr ""

View File

@@ -35,7 +35,7 @@
#
# Translators:
# AlecL <alexander.lohberg@paluno.uni-due.de>, 2013
# AlecL <alexander.lohberg@paluno.uni-due.de>, 2013
# AlecL <alexander.lohberg@paluno.uni-due.de>, 2013-2014
# s6lidaem <linda.daemmer@web.de>, 2014
# ramirezterrix <maximilian@kindshofer.net>, 2014
# ramirezterrix <maximilian@kindshofer.net>, 2014
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 12:42+0000\n"
"Last-Translator: s6lidaem <linda.daemmer@web.de>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/de_DE/)\n"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1483,31 +1483,77 @@ msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr "Punkte"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
@@ -1882,24 +1928,6 @@ msgstr "Benutzer existiert nicht."
msgid "Task is already running."
msgstr "Aufgabe läuft bereits."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4578,10 +4606,6 @@ msgstr "Puzzle Bestenliste"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr "Punkte"
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr "Über"
@@ -6440,7 +6464,6 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr ""
@@ -6577,12 +6600,6 @@ msgstr ""
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr ""
@@ -6597,7 +6614,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -6764,10 +6780,6 @@ msgid ""
"will be available shortly."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr ""
@@ -8224,12 +8236,53 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -8245,14 +8298,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -10376,8 +10421,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
@@ -11102,22 +11146,24 @@ msgid ""
"shortly."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -11161,6 +11207,10 @@ msgid ""
"waiting for you there."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -11188,7 +11238,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr ""
@@ -11882,6 +11932,10 @@ msgid ""
"Name field."
msgstr ""
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr ""
@@ -12029,8 +12083,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -12070,17 +12123,8 @@ msgstr ""
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
@@ -12155,26 +12199,27 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
@@ -12182,13 +12227,11 @@ msgid "Enroll in edX101"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html

View File

@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/de_DE/)\n"
@@ -1426,6 +1426,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr "Anzahl der Teilnehmer"

Binary file not shown.

View File

@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-05 15:24+0000\n"
"Last-Translator: multiheader <panosfyra4@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/el/)\n"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1443,31 +1443,78 @@ msgid "Copyright"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
@@ -1840,24 +1887,6 @@ msgstr ""
msgid "Task is already running."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4476,10 +4505,6 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr ""
@@ -6336,7 +6361,6 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr ""
@@ -6473,12 +6497,6 @@ msgstr ""
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr ""
@@ -6493,7 +6511,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -6660,10 +6677,6 @@ msgid ""
"will be available shortly."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr ""
@@ -8120,12 +8133,53 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -8141,14 +8195,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -10260,8 +10306,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
@@ -10986,22 +11031,24 @@ msgid ""
"shortly."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -11045,6 +11092,10 @@ msgid ""
"waiting for you there."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -11072,7 +11123,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr ""
@@ -11766,6 +11817,10 @@ msgid ""
"Name field."
msgstr ""
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr ""
@@ -11913,8 +11968,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -11954,17 +12008,8 @@ msgstr ""
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
@@ -12039,26 +12084,27 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
@@ -12066,13 +12112,11 @@ msgid "Enroll in edX101"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/el/)\n"
@@ -1367,6 +1367,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr ""

View File

@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
"Last-Translator: nedbat <ned@edx.org>\n"
"Language-Team: LOLCAT English (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en@lolcat/)\n"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1451,31 +1451,77 @@ msgid "Copyright"
msgstr "COPYRIGHT"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr "SKOR"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
@@ -1848,24 +1894,6 @@ msgstr ""
msgid "Task is already running."
msgstr "DIS TASK IZ ALREADEH RUNNIN."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4506,10 +4534,6 @@ msgstr "PUZEL LEADRBORD"
msgid "User"
msgstr "UZER"
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr "SKOR"
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr "BOUT"
@@ -6432,7 +6456,6 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr ""
@@ -6569,12 +6592,6 @@ msgstr ""
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr ""
@@ -6589,7 +6606,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -6760,10 +6776,6 @@ msgstr ""
"FINAL COURSE DETAILS R BEAN WRAPPD UP AT DIS TIEM. UR FINAL STANDIN WILL BE "
"AVAILABLE SHORTLEH."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr "UR FINAL GRAED:"
@@ -8225,12 +8237,53 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -8246,14 +8299,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -10399,8 +10444,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
@@ -11125,22 +11169,24 @@ msgid ""
"shortly."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -11184,6 +11230,10 @@ msgid ""
"waiting for you there."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -11211,7 +11261,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr ""
@@ -11905,6 +11955,10 @@ msgid ""
"Name field."
msgstr ""
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr ""
@@ -12052,8 +12106,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -12093,17 +12146,8 @@ msgstr ""
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
@@ -12178,26 +12222,27 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
@@ -12205,13 +12250,11 @@ msgid "Enroll in edX101"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html

View File

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: LOLCAT English (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en@lolcat/)\n"
@@ -1411,6 +1411,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr ""

View File

@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Diana Huang <dkh@edx.org>\n"
"Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en@pirate/)\n"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1452,31 +1452,78 @@ msgid "Copyright"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
@@ -1849,24 +1896,6 @@ msgstr ""
msgid "Task is already running."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4510,10 +4539,6 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr ""
@@ -6398,7 +6423,6 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr ""
@@ -6535,12 +6559,6 @@ msgstr "Crew"
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr ""
@@ -6555,7 +6573,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -6726,10 +6743,6 @@ msgstr ""
"The last bit o' mangling for the course is happenin' at the moment. Yer "
"final standin' will be posted quick as can be."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr "Yer final score:"
@@ -8194,12 +8207,53 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -8215,14 +8269,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -10348,8 +10394,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
@@ -11074,22 +11119,24 @@ msgid ""
"shortly."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -11133,6 +11180,10 @@ msgid ""
"waiting for you there."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -11160,7 +11211,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr ""
@@ -11854,6 +11905,10 @@ msgid ""
"Name field."
msgstr ""
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr ""
@@ -12001,8 +12056,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -12042,17 +12096,8 @@ msgstr ""
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
@@ -12127,26 +12172,27 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
@@ -12154,13 +12200,11 @@ msgid "Enroll in edX101"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html

View File

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en@pirate/)\n"
@@ -1369,6 +1369,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-13 13:41:26.227948\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 12:30:24.577686\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -977,8 +977,10 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgstr "ööps ïn SýmßölïçRéspönsé (çfn) érrör {error_msg} Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
"Àn érrör öççürréd wïth SýmßölïçRéspönsé. Thé érrör wäs: {error_msg} Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσ#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "No answer provided."
@@ -1556,38 +1558,79 @@ msgid "Copyright"
msgstr "Çöpýrïght #"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgstr ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions}) Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr "Nämé Ⱡ'σяєм#"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
msgstr "stüdénts #"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr "Ûsérnämé #"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr "Grädé Ⱡ'σяєм ι#"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr "Pérçént #"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
msgstr "qüéstïöns #"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr "Séçtïön #"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgstr ""
"{num_students} stüdént(s) öpénéd Süßséçtïön {subsection_num}: "
"{subsection_name} Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
msgid "Subsection"
msgstr "Süßséçtïön Ⱡ#"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgstr ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions}) Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr "Öpénéd ßý thïs nümßér öf stüdénts Ⱡ'σяєм ι#"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr "süßséçtïöns Ⱡ#"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr "Prößlém #"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr "Çöünt öf Stüdénts Ⱡ'σ#"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr "% öf Stüdénts Ⱡ'#"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr "Sçöré Ⱡ'σяєм ι#"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr "prößléms #"
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
#. alone.
@@ -1986,24 +2029,6 @@ msgstr "Ûsér döés nöt éxïst. Ⱡ'σя#"
msgid "Task is already running."
msgstr "Täsk ïs älréädý rünnïng. Ⱡ'σяє#"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr "Ûsérnämé #"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr "Nämé Ⱡ'σяєм#"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -5038,10 +5063,6 @@ msgstr "Püzzlé Léädérßöärd Ⱡ'σ#"
msgid "User"
msgstr "Ûsér Ⱡ'σяєм#"
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr "Sçöré Ⱡ'σяєм ι#"
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr "Àßöüt Ⱡ'σяєм ι#"
@@ -7105,7 +7126,6 @@ msgstr "Püll énröllmént fröm rémöté grädéßöök Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr "Séçtïön: #"
@@ -7260,12 +7280,6 @@ msgstr "Stüdénts #"
msgid "Score distribution for problems"
msgstr "Sçöré dïstrïßütïön för prößléms Ⱡ'σяєм ι#"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr "Prößlém #"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr "Mäx Ⱡ'σя#"
@@ -7280,7 +7294,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr "Théré ïs nö dätä äväïläßlé tö dïspläý ät thïs tïmé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -7455,12 +7468,6 @@ msgstr ""
"Fïnäl çöürsé détäïls äré ßéïng wräppéd üp ät thïs tïmé. Ýöür fïnäl ständïng "
"wïll ßé äväïläßlé shörtlý. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
"Ýöür fïnäl ständïng ïs ünréqüéstéd ör ünäväïläßlé ät thïs tïmé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм"
" ∂σłσя#"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr "Ýöür fïnäl grädé: Ⱡ'σ#"
@@ -9180,13 +9187,63 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr "Àdd Çömmünïtý TÀ Ⱡ'σ#"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr "Ûsé Rélöäd Gräphs tö réfrésh thé gräphs. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr "Rélöäd Gräphs Ⱡ'#"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgstr "Çöünt öf Stüdénts Öpénéd ä Süßséçtïön Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
msgid "Subsection Data"
msgstr "Süßséçtïön Dätä Ⱡ'#"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
"Éäçh ßär shöws thé nümßér öf stüdénts thät öpénéd thé süßséçtïön. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя #"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
"Ýöü çän çlïçk ön äný öf thé ßärs tö lïst thé stüdénts thät öpénéd thé "
"süßséçtïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr "Ýöü çän älsö döwnlöäd thïs dätä äs ä ÇSV fïlé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
"Döwnlöäd Süßséçtïön Dätä för äll Süßséçtïöns äs ä ÇSV Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr "Grädé Dïstrïßütïön Dätä Ⱡ'σяє#"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
"Éäçh ßär shöws thé grädé dïstrïßütïön för thät prößlém. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
"Ýöü çän çlïçk ön äný öf thé ßärs tö lïst thé stüdénts thät ättémptéd thé "
"prößlém, älöng wïth thé grädés théý réçéïvéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢т#"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr "Döwnlöäd Prößlém Dätä för äll Prößléms äs ä ÇSV Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Student Opened as a CSV"
@@ -9203,14 +9260,6 @@ msgstr ""
"Thïs ïs ä pärtïäl lïst, tö vïéw äll stüdénts döwnlöäd äs ä çsv. Ⱡ'σяєм ιρѕυм"
" ∂σłσя#"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr "Grädé Ⱡ'σяєм ι#"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr "Pérçént #"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -11671,8 +11720,7 @@ msgstr ""
"¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρ#"
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
"Ûsé öür féédßäçk tööl, Téndér, tö shäré ýöür féédßäçk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
@@ -12554,25 +12602,30 @@ msgstr ""
"Ýöür réqüést ïs çürréntlý ßéïng révïéwéd ßý édX stäff änd shöüld ßé üpdätéd "
"shörtlý. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr "Nééd hélp? Ⱡ#"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr "Néw tö édX Stüdïö? Ⱡ'σ#"
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
"Ìf ýöü äré néw tö Stüdïö änd hävïng tröüßlé géttïng stärtéd, théré äré ä féw"
" thïngs thät mäý ßé öf hélp: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
"Çlïçk Hélp ïn thé üppér-rïght çörnér tö gét möré möré ïnförmätïön äßöüt thé "
"Stüdïö pägé ýöü äré vïéwïng. Ýöü çän älsö üsé thé lïnks ät thé ßöttöm öf thé"
" pägé tö äççéss öür çöntïnöüslý üpdätéd döçüméntätïön änd öthér Stüdïö "
"résöürçés. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ"
" єιυѕмσ∂ #"
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgstr "Gét stärtéd ßý réädïng Stüdïö's Döçüméntätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr "Géttïng Stärtéd wïth édX Stüdïö Ⱡ'σяєм ι#"
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
msgstr "Réqüést hélp wïth Stüdïö Ⱡ'σяє#"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr "Réqüést hélp wïth édX Stüdïö Ⱡ'σяєм #"
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Can I create courses in Studio?"
@@ -12622,6 +12675,10 @@ msgstr ""
"émäïl äddréss (%(email)s). Àn äçtïvätïön méssägé änd néxt stéps shöüld ßé "
"wäïtïng för ýöü théré. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg#"
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr "Nééd hélp? Ⱡ#"
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -12652,7 +12709,7 @@ msgstr "Réqüïréd Ìnförmätïön tö Sïgn Ìn tö édX Stüdïö Ⱡ'σя
msgid "Email Address"
msgstr "Émäïl Àddréss Ⱡ'#"
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr "Stüdïö Süppört Ⱡ'#"
@@ -13472,6 +13529,10 @@ msgstr ""
" téxt äs ä sïnglé çhäptér änd éntér ä nämé öf ýöür çhöïçé ïn thé Çhäptér "
"Nämé fïéld. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ι#"
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr "Léärn Möré Ⱡ#"
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr "Ìndïvïdüäl Ûnït Ⱡ'#"
@@ -13651,8 +13712,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr "Àll rïghts résérvéd. Ⱡ'σя#"
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr "Çöntäçt Ûs Ⱡ#"
@@ -13692,18 +13752,9 @@ msgstr "Éxpört Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr "Hélp &amp; Àççöünt Nävïgätïön Ⱡ'σяєм#"
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr "Thïs ïs ä PDF Döçümént Ⱡ'σяє#"
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr "Stüdïö Döçüméntätïön Ⱡ'σя#"
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgstr "Stüdïö Hélp Çéntér Ⱡ'σ#"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr "Çöntéxtüäl Önlïné Hélp Ⱡ'σяє#"
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Currently signed in as:"
@@ -13777,48 +13828,47 @@ msgid "Label"
msgstr "Läßél Ⱡ'σяєм ι#"
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgstr "Löökïng för Hélp wïth Stüdïö? Ⱡ'σяєм #"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr "Löökïng för hélp wïth Stüdïö? Ⱡ'σяєм #"
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
msgstr "édX Stüdïö Hélp Ⱡ'#"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr "édX Stüdïö Döçüméntätïön Ⱡ'σяє#"
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
"Nééd hélp wïth Stüdïö? Çréätïng ä çöürsé ïs çömpléx, sö wé'ré héré tö hélp. "
"Täké ädväntägé öf öür döçüméntätïön, hélp çéntér, äs wéll äs öür édX101 "
"ïntrödüçtïön çöürsé för çöürsé äüthörs. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, #"
"Ýöü çän çlïçk Hélp ïn thé üppér rïght çörnér öf äný pägé tö gét möré "
"ïnförmätïön äßöüt thé pägé ýöü'ré ön. Ýöü çän älsö üsé thé lïnks ßélöw tö "
"döwnlöäd thé Büïldïng änd Rünnïng än édX Çöürsé PDF fïlé, tö gö tö thé édX "
"Àüthör Süppört sïté, ör tö énröll ïn édX101. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢#"
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgstr "Döwnlöäd Stüdïö Döçüméntätïön Ⱡ'σяєм #"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr "Büïldïng änd Rünnïng än édX Çöürsé PDF Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgstr "Höw tö üsé Stüdïö tö ßüïld ýöür çöürsé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr "édX Stüdïö Àüthör Süppört Ⱡ'σяєм#"
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Enroll in edX101"
msgstr "Énröll ïn édX101 Ⱡ'σ#"
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgstr "Çöntäçt üs äßöüt Stüdïö Ⱡ'σяє#"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr "Höw tö üsé édX Stüdïö tö ßüïld ýöür çöürsé Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
"Hävé prößléms, qüéstïöns, ör süggéstïöns äßöüt Stüdïö? Wé'ré älsö héré tö "
"lïstén tö äný féédßäçk ýöü wänt tö shäré. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢#"
"Hävé prößléms, qüéstïöns, ör süggéstïöns äßöüt édX Stüdïö? Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σłσ#"
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
msgid "name"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-13 13:41:26.703210\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 12:30:25.098977\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1498,6 +1498,18 @@ msgstr "Fäïléd tö résçöré prößlém. Ⱡ'σяєм#"
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr "Ûnäßlé tö rétrïévé dätä, pléäsé trý ägäïn lätér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr "stüdént(s) öpénéd Süßséçtïön Ⱡ'σяєм #"
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr "stüdénts #"
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr "qüéstïöns #"
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr "Nümßér öf Stüdénts Ⱡ'σ#"

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
#
# Translators:
# arrow1234 <aleoncavallo@gmail.com>, 2014
# apardo <apardo@alabs.org>, 2013
# apardo <apardo@alabs.org>, 2013
# ovnicraft <ovnicraft@gmail.com>, 2014
@@ -106,7 +107,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-01 15:39+0000\n"
"Last-Translator: ovnicraft <ovnicraft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
@@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1578,38 +1579,74 @@ msgid "Copyright"
msgstr "Derechos de Autor"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
msgstr "estudiantes"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
msgstr "preguntas"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
"{num_students} estudiante(s) abrieron la subsección {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr "Puntaje"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
#. alone.
@@ -2005,21 +2042,6 @@ msgstr "El usuario no existe."
msgid "Task is already running."
msgstr "La tarea ya se está ejecutando."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4938,10 +4960,6 @@ msgstr "Tablero de puntuación para acertijos"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr "Puntaje"
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
@@ -6955,7 +6973,6 @@ msgstr "Importe inscripciones del libro de calificaciones remoto"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr "Sección:"
@@ -7107,12 +7124,6 @@ msgstr "Estudiantes"
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr "Máx."
@@ -7127,7 +7138,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr "No hay información disponible en este momento."
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -7300,10 +7310,6 @@ msgstr ""
"Los detalles finales del curso están siendo terminados. Su resultado final "
"estará disponible pronto."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr "Tu nota final:"
@@ -8846,13 +8852,54 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr "Recargar Gráficos"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgstr "Cantidad de estudiantes que abrieron una subsección"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Student Opened as a CSV"
@@ -8867,14 +8914,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -11287,8 +11326,7 @@ msgstr ""
" al grupo de soporte de Studio{link_end} para solicitar asistencia."
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
"Utilice nuestra herramienta de feedback para compartir sus comentarios"
@@ -12141,25 +12179,25 @@ msgstr ""
"Su solicitud está siendo revisada por el equipo edX y será actualizada "
"pronto."
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr "¿Necesita ayuda?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
"Si es nuevo en Studio y tiene problemas para comenzar, existen algunos "
"detalles que pueden ayudarle:"
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgstr "Empiece leyendo la documentación de Studio"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
msgstr "Pedir ayuda con Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Can I create courses in Studio?"
@@ -12207,6 +12245,10 @@ msgstr ""
"dirección de correo electrónico (%(email)s). Un mensaje de activación y los "
"pasos a seguir le estarán esperando allí."
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr "¿Necesita ayuda?"
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -12237,7 +12279,7 @@ msgstr "Información requerida para iniciar sesión en edX Studio"
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr "Soporte de Studio"
@@ -13047,6 +13089,10 @@ msgstr ""
"como un solo capítulo y escribir el nombre de su elección en el campo Nombre"
" del capítulo."
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr "Unidad individual"
@@ -13222,8 +13268,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr "Todos los derechos reservados."
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctenos"
@@ -13263,18 +13308,9 @@ msgstr "Exportar"
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr "Ayuda y Navegación de la cuenta"
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr "Este es un documento en formato PDF"
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr "Documentación de Studio"
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgstr "Centro de Ayuda de Studio"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Currently signed in as:"
@@ -13348,46 +13384,40 @@ msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgstr "¿Buscando ayuda con Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
msgstr "Ayuda de edX Studio"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
"¿Necesita ayuda con Studio? La creación de cursos puede ser un proceso "
"complejo, así que estamos aquí para ayudarle. Utilice la documentación, el "
"centro de ayuda y nuestro curso introductorio para autores edX101."
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgstr "Descargar la documentación de Studio"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgstr "Como usar Studio para construir su curso"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Enroll in edX101"
msgstr "Inscríbase a edX101"
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgstr "Contáctenos acerca de Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
"¿Tiene problemas, preguntas o sugerencias acerca de Studio?También queremos "
"recibir toda la retroalimentación que usted desee dar."
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html
msgid "name"

View File

@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
@@ -1518,6 +1518,18 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
"No se pudo obtener la información, por favor intente de nuevo más tarde."
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr "Número de Estudiantes"

View File

@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 00:50+0000\n"
"Last-Translator: Aylén <aylen_00@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_AR/)\n"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1441,31 +1441,78 @@ msgid "Copyright"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
@@ -1838,24 +1885,6 @@ msgstr ""
msgid "Task is already running."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4474,10 +4503,6 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr ""
@@ -6334,7 +6359,6 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr ""
@@ -6471,12 +6495,6 @@ msgstr ""
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr ""
@@ -6491,7 +6509,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -6658,10 +6675,6 @@ msgid ""
"will be available shortly."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr ""
@@ -8118,12 +8131,53 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -8139,14 +8193,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -10258,8 +10304,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
@@ -10984,22 +11029,24 @@ msgid ""
"shortly."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -11043,6 +11090,10 @@ msgid ""
"waiting for you there."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -11070,7 +11121,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr ""
@@ -11764,6 +11815,10 @@ msgid ""
"Name field."
msgstr ""
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr ""
@@ -11911,8 +11966,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -11952,17 +12006,8 @@ msgstr ""
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
@@ -12037,26 +12082,27 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
@@ -12064,13 +12110,11 @@ msgid "Enroll in edX101"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_AR/)\n"
@@ -1367,6 +1367,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr ""

View File

@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 20:11+0000\n"
"Last-Translator: x_vela <x_vela@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_EC/)\n"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1451,31 +1451,78 @@ msgid "Copyright"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
@@ -1848,24 +1895,6 @@ msgstr ""
msgid "Task is already running."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4484,10 +4513,6 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr ""
@@ -6344,7 +6369,6 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr ""
@@ -6481,12 +6505,6 @@ msgstr ""
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr ""
@@ -6501,7 +6519,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -6668,10 +6685,6 @@ msgid ""
"will be available shortly."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr ""
@@ -8128,12 +8141,53 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -8149,14 +8203,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -10268,8 +10314,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
@@ -10994,22 +11039,24 @@ msgid ""
"shortly."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -11053,6 +11100,10 @@ msgid ""
"waiting for you there."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -11080,7 +11131,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr ""
@@ -11774,6 +11825,10 @@ msgid ""
"Name field."
msgstr ""
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr ""
@@ -11921,8 +11976,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -11962,17 +12016,8 @@ msgstr ""
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
@@ -12047,26 +12092,27 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
@@ -12074,13 +12120,11 @@ msgid "Enroll in edX101"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_EC/)\n"
@@ -1365,6 +1365,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr ""

View File

@@ -10,7 +10,8 @@
# juanan <juanan@diariolinux.com>, 2013-2014
# juanan <juanan@diariolinux.com>, 2014
# mcolomer <mcmlilhity@gmail.com>, 2014
# RUTHQUINTANA <muchosabina@hotmail.com>, 2014
# RUTHQUINTANA <rqvaquero@gmail.com>, 2014
# Tesaur <pablo15892@hotmail.com>, 2014
# valenciaupv <valenciaupv@gmail.com>, 2014
# #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
# edX translation file.
@@ -91,7 +92,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-25 10:00+0000\n"
"Last-Translator: spentamanyu <i.delamo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_ES/)\n"
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: common/djangoapps/course_modes/models.py
msgid "Honor Code Certificate"
msgstr ""
msgstr "Certificado de Código de Honor"
#: common/djangoapps/course_modes/views.py common/djangoapps/student/views.py
msgid "Enrollment is closed"
@@ -255,6 +256,7 @@ msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views.py
msgid "Too many failed login attempts. Try again later."
msgstr ""
"Demasiados intentos de inicio de sesión fallidos. Pruebe de nuevo mas tarde."
#: common/djangoapps/student/views.py lms/templates/provider_login.html
#, fuzzy
@@ -985,7 +987,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1483,32 +1485,72 @@ msgstr "Buscar"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgstr ""
#: lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr "Nota"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr "Por ciento"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr "Puntaje"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
@@ -1537,9 +1579,10 @@ msgstr ""
msgid "User {username} has never accessed problem {location}"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/features/video.py lms/templates/video.html
#: lms/templates/video.html
msgid "ERROR: No playable video sources found!"
msgstr ""
"ERROR: no se encontraron recursos de video que puedan ser reproducidos."
#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py
msgid ""
@@ -1874,29 +1917,11 @@ msgstr "Todos los Grupos"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "User does not exist."
msgstr ""
msgstr "El usuario no existe."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "Task is already running."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgstr "La tarea ya está en marcha."
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
@@ -1920,10 +1945,9 @@ msgstr ""
msgid "Gender"
msgstr "Género"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Level of Education"
msgstr ""
msgstr "Nivel de estudios"
#: lms/templates/register.html
msgid "Mailing Address"
@@ -1973,21 +1997,21 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
msgid "Membership"
msgstr ""
msgstr "Afiliación"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
msgid "Student Admin"
msgstr ""
msgstr "Administrador de Estudiantes"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
msgid "Extensions"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
msgid "Data Download"
msgstr ""
msgstr "Descarga de Datos"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Analytics"
msgstr "Analíticas"
@@ -2293,7 +2317,11 @@ msgstr ""
msgid "reset"
msgstr ""
#: wiki/models/article.py
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
#. messages as {action}.
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html wiki/models/article.py
msgid "deleted"
msgstr "eliminado"
@@ -3068,7 +3096,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
msgid "Your Password Reset is Complete"
msgstr ""
msgstr "Su reinicio de contraseña se ha completado"
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
msgid ""
@@ -3093,7 +3121,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "Password Reset Form"
msgstr ""
msgstr "Formulario de restablecimiento de contraseña"
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid ""
@@ -3108,11 +3136,11 @@ msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "You must complete all fields."
msgstr ""
msgstr "Debe rellenar todos los campos."
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
msgstr "Las dos contraseñas no coinciden."
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
msgid ""
@@ -3210,7 +3238,7 @@ msgstr "Última modificación:"
#: lms/templates/wiki/article.html
msgid "See all children"
msgstr ""
msgstr "Ver todos los hijos"
#: lms/templates/wiki/article.html
msgid "This article was last modified:"
@@ -3534,23 +3562,23 @@ msgstr "Adjuntos"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Upload new file"
msgstr ""
msgstr "Subir un nuevo archivo"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Search and add file"
msgstr ""
msgstr "Buscar y añadir archivo"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Upload File"
msgstr ""
msgstr "Subir archivo"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Upload file"
msgstr ""
msgstr "Subir archivo"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Search files and articles"
msgstr ""
msgstr "Buscar archivos y artículos"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid ""
@@ -3566,47 +3594,47 @@ msgstr ""
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Markdown tag"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta identificativa"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Uploaded by"
msgstr ""
msgstr "Subido por"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Tamaño"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "File History"
msgstr ""
msgstr "Historial del Archivo"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Detach"
msgstr ""
msgstr "Desasociar"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Replace"
msgstr ""
msgstr "Reemplazar"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "Restore"
msgstr ""
msgstr "Restaurar"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "anonymous (IP logged)"
msgstr ""
msgstr "anónimo (IP registrada)"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "File history"
msgstr ""
msgstr "Historial del Archivo"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "revisions"
msgstr ""
msgstr "revisiones"
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
msgid "There are no attachments for this article."
msgstr ""
msgstr "No hay adjuntos para este artículo."
#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py
#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py
@@ -4019,19 +4047,19 @@ msgstr ""
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Register for {} | Choose Your Track"
msgstr ""
msgstr "Registrarse en {} | Elegir tu ruta"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Sorry, there was an error when trying to register you"
msgstr ""
msgstr "Lo sentimos, ocurrió un error en su proceso de registro"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Select your track:"
msgstr ""
msgstr "Seleccione su Ruta:"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Certificate of Achievement (ID Verified)"
msgstr ""
msgstr "Certificado de Logro (ID verificada)"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Upgrade and work toward a verified Certificate of Achievement."
@@ -4043,20 +4071,21 @@ msgstr ""
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Select your contribution for this course (min. $"
msgstr ""
msgstr "Seleccione su contribución para este curso (min. $"
#: common/templates/course_modes/choose.html
#: lms/templates/verify_student/photo_verification.html
msgid "):"
msgstr ""
msgstr "):"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Why do I have to pay? What if I don't meet all the requirements?"
msgstr ""
"¿Por que debo pagar? ¿Que sucede si no cumplo con todos los requisitos?"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Why do I have to pay?"
msgstr ""
msgstr "¿Por que debo pagar?"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid ""
@@ -4065,21 +4094,30 @@ msgid ""
"learning through research. While we have established a minimum fee, we ask "
"that you contribute as much as you can."
msgstr ""
"Como una organización sin animo de lucro, edX utiliza sus contribuciones "
"para realizar su misión de proveer educación de alta calidad a todo el mundo"
" y mejorar los procesos de aprendizaje a través de la investigación. A pesar"
" de que hemos establecido un costo mínimo, le solicitamos que contribuya con"
" el mayor valor que le sea posible."
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid ""
"I'd like to pay more than the minimum. Is my contribution tax deductible?"
msgstr ""
"Me gustaría pagar mas del mínimo. ¿Esta contribución es deducible de "
"impuestos?"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid ""
"Please check with your tax advisor to determine whether your contribution is"
" tax deductible."
msgstr ""
"Por favor verifique con su asesor tributario para determinar si su "
"contribución es o no deducible de impuestos."
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "What if I can't afford it or don't have the necessary equipment?"
msgstr ""
msgstr "¿Que sucede si no puedo costear o no tengo el equipamento necesario?"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid ""
@@ -4090,14 +4128,20 @@ msgid ""
" below, and then click the 'Select Certificate' button to complete your "
"registration."
msgstr ""
"Si no puedes pagar el precio mínimo, o no cumples con los requisitos "
"básicos, puedes auditar el curso o seleccionar un certificado de código de "
"honor sin ningún coste. Si deseas elegir el certificado de código de honor, "
"por favor marca la casilla correspondiente, indícanos por qué razón no "
"puedes elegir el certificado verificado y luego haz clic en 'Seleccionar "
"certificado' para completar tu registro."
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Select Honor Code Certificate"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar certificado de código de honor"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Explain your situation: "
msgstr ""
msgstr "Explique su situación:"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid ""
@@ -4541,10 +4585,6 @@ msgstr "Tablero de puntuación para acertijos"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr "Puntaje"
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
@@ -5174,6 +5214,8 @@ msgid ""
"Required fields are noted by <strong class=\"indicator\">bold text and an "
"asterisk (*)</strong>."
msgstr ""
"Los campos requeridos se indican con <strong class=\"indicator\">texto en "
"negrita y un asterisco (*)</strong>."
#: lms/templates/register-shib.html lms/templates/signup_modal.html
msgid "Enter a public username:"
@@ -5229,6 +5271,10 @@ msgid ""
"future free courses. Not ready to take a course just yet? Registering puts "
"you on our mailing list - we will update you as courses are added."
msgstr ""
"Registrarte en {platform_name} te da acceso a todos nuestros cursos "
"gratuitos actuales y futuros. ¿No estás listo para seguir un curso en este "
"momento? Registrarte te introduce en nuestra lista de correo y se te "
"enviarán actualizaciones a medida que se añadan nuevos cursos."
#: lms/templates/register-sidebar.html
msgid "Next Steps"
@@ -5241,6 +5287,11 @@ msgid ""
"mark emails from class.stanford.edu as 'not spam', since you'll want to be "
"able to receive email from your courses."
msgstr ""
"Usted recibirá un correo electrónico de activación. Debe hacer clic en el "
"enlace de activación para completar el proceso. ¿No ve el correo "
"electrónico? Revise su carpeta de spam y marque los correos electrónicos "
"provenientes de class.stanford.edu como \"no es spam\", ya que usted querrá "
"ser capaz de recibir correos electrónicos de sus cursos."
#: lms/templates/register-sidebar.html
msgid ""
@@ -5249,6 +5300,12 @@ msgid ""
"the email? Check your spam folder and mark {platform_name} emails as 'not "
"spam'. At {platform_name}, we communicate mostly through email."
msgstr ""
"Como parte del proceso de unirte a {platform_name}, recibirás un correo "
"electrónico de activación. Debes hacer clic en el enlace de activación para "
"completar el proceso. ¿No ves el correo electrónico? Comprueba tu carpeta de"
" correo no deseado y marca los correos de {platform_name} como \"no es "
"spam\". En {platform_name} nos comunicamos contigo principalmente a través "
"de mensajes de correo electrónico."
#: lms/templates/register-sidebar.html
msgid "Need help in registering with {platform_name}?"
@@ -5265,6 +5322,9 @@ msgid ""
"Once registered, most questions can be answered in the course specific "
"discussion forums or through the FAQs."
msgstr ""
"Una vez registrado, la mayoría de las preguntas pueden ser contestadas en "
"los foros de discusión específicos del curso o a través de la sección de "
"Preguntas Frecuentes."
#: lms/templates/register.html
msgid "Register for {platform_name}"
@@ -5455,7 +5515,7 @@ msgstr "Historial de envíos"
#: lms/templates/staff_problem_info.html
msgid "{platform_name} Content Quality Assessment"
msgstr ""
msgstr "Evaluación de la Calidad en los contenidos de {platform_name}"
#: lms/templates/staff_problem_info.html
msgid "Comment"
@@ -5492,7 +5552,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
msgid "Reset Student Attempts"
msgstr ""
msgstr "Reiniciar los intentos del estudiante"
#: lms/templates/staff_problem_info.html
msgid "Delete Student State"
@@ -5501,7 +5561,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
msgid "Rescore Student Submission"
msgstr ""
msgstr "Re puntuar el envío del estudiante"
#: lms/templates/staff_problem_info.html lms/templates/staff_problem_info.html
msgid "Module Fields"
@@ -5646,7 +5706,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
msgid "Course ID"
msgstr ""
msgstr "Id del Curso"
#. Translators: Git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
@@ -5705,12 +5765,18 @@ msgid ""
"Clicking the subtitles is a fast way to skip forwards and backwards by small"
" amounts."
msgstr ""
"Durante la reproducción de videos, use los subtítulos y la barra de "
"desplazamiento para navegar. Hacer clic en los subtítulos es una forma "
"rápida de saltar hacia adelante o hacia atrás en el video."
#: lms/templates/using.html
msgid ""
"If you are on a low-resolution display, the left navigation bar can be "
"hidden by clicking on the set of three left arrows next to it."
msgstr ""
"Si está en una pantalla de baja resolución, la barra de navegación de la "
"izquierda se puede ocultar haciendo clic en las tres flechas junto a la "
"misma."
#: lms/templates/using.html
msgid ""
@@ -5718,6 +5784,9 @@ msgid ""
"them up or down. Under Google Chrome, this is done by pressing ctrl-plus, or"
" ctrl-minus at the same time."
msgstr ""
"Si necesita fuentes más grandes o más pequeñas, utilice la configuración de "
"los navegadores para aumenta o disminuir el tamaño. En Google Chrome, esto "
"se hace pulsando ctrl +, o ctrl - menos al mismo tiempo."
#: lms/templates/video.html
msgid "Skip to a navigable version of this video's transcript."
@@ -5737,7 +5806,7 @@ msgstr "Posición del vídeo"
#: lms/templates/video.html
msgid "Play"
msgstr ""
msgstr "Reproducir"
#: lms/templates/video.html
msgid "Speeds"
@@ -5745,7 +5814,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/video.html
msgid "Speed"
msgstr ""
msgstr "Velocidad"
#: lms/templates/video.html
msgid "Volume"
@@ -5799,11 +5868,11 @@ msgstr "Número total de palabras:"
#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html
msgid "Open Response"
msgstr ""
msgstr "Respuesta Abierta"
#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html
msgid "Assessments:"
msgstr ""
msgstr "Evaluaciones:"
#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended.html
#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html
@@ -5833,11 +5902,11 @@ msgstr "Leyenda"
#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended_results.html
msgid "Submitted Rubric"
msgstr ""
msgstr "Enviar la Rúbrica"
#: lms/templates/combinedopenended/combined_open_ended_results.html
msgid "Toggle Full Rubric"
msgstr ""
msgstr "Cambiar la Rúbrica completa"
#. Translators: an example of what this string will look
#. like is: "Scored rubric from grader 1", where
@@ -5937,6 +6006,7 @@ msgstr[1] ""
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_error.html
msgid "There was an error with your submission. Please contact course staff."
msgstr ""
"Ha ocurrido un error con su envío. Por favor contacte al equipo del curso."
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_rubric.html
msgid "Rubric"
@@ -5977,6 +6047,8 @@ msgstr "Adicionar Cohorte"
#: lms/templates/course_groups/cohort_management.html
msgid "Add users by username or email. One per line or comma-separated."
msgstr ""
"Añadir usuarios por identificador o correo electrónico. Uno por cada línea o"
" separados por comas."
#: lms/templates/course_groups/cohort_management.html
msgid "Add cohort members"
@@ -5984,7 +6056,7 @@ msgstr "Adicionar miembros a la cohorte"
#: lms/templates/courseware/accordion.html
msgid "{chapter}, current chapter"
msgstr ""
msgstr "{chapter}, capítulo actual"
#: lms/templates/courseware/accordion.html
#: lms/templates/courseware/progress.html
@@ -6034,7 +6106,7 @@ msgstr "Visión general"
#: lms/templates/courseware/course_about.html
msgid "Share with friends and family!"
msgstr ""
msgstr "Compartir con amigos y familiares!"
#. Translators: This text will be automatically posted to the student's
#. Twitter account. {url} should appear at the end of the text.
@@ -6087,11 +6159,11 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/courses.html
msgid "Explore free courses from leading universities."
msgstr ""
msgstr "Explore cursos gratuitos de las mejores universidades."
#: lms/templates/courseware/courses.html
msgid "Explore free courses from {university_name}."
msgstr ""
msgstr "Explore cursos gratuitos de {university_name}."
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
msgid ""
@@ -6317,13 +6389,15 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Export grades to remote gradebook"
msgstr ""
msgstr "Exportar calificaciones a un libro de calificaciones remoto"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid ""
"The assignments defined for this course should match the ones stored in the "
"gradebook, for this to work properly!"
msgstr ""
"Las tareas definidas para este curso deben corresponder con las almacenadas "
"en el libro de calificaciones para que esto funcione correctamente!"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
@@ -6356,6 +6430,12 @@ msgid ""
"<tt>i4x://university/course/notaproblem/someothername</tt>, then provide "
"<tt>notaproblem/someothername</tt>.)"
msgstr ""
"Puede utilizar sólo la \"urlname\" si se trata de un problema, o "
"\"modulename /urlname\" en caso contrario. (Por ejemplo, si la ubicación es "
"<tt>i4x://university/course/problem/problemname</tt>, simplemente debe dar "
"la <tt>problemname</tt>. Si la ubicación es "
"<tt>i4x://university/course/notaproblem/someothername</tt>, encontes "
"proporcione <tt>notaproblem/someothername</tt>.)"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
@@ -6401,7 +6481,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Select a problem and an action:"
msgstr ""
msgstr "Seleccione un problema y una acción:"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid ""
@@ -6439,18 +6519,17 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Pull enrollment from remote gradebook"
msgstr ""
msgstr "Importe inscripciones del libro de calificaciones remoto"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr "Sección:"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid "Batch Enrollment"
msgstr ""
msgstr "Inscripciones en lote"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid ""
@@ -6482,31 +6561,31 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send to:"
msgstr ""
msgstr "Enviar a:"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Myself"
msgstr ""
msgstr "Yo mismo"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Staff and instructors"
msgstr ""
msgstr "Administradores e instructores"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "All (students, staff and instructors)"
msgstr ""
msgstr "Todos (Estudiantes, administradores e instructores)"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Subject: "
msgstr ""
msgstr "Tema:"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
@@ -6525,6 +6604,8 @@ msgid ""
"Have you read over the email to make sure it says everything you want to "
"say?"
msgstr ""
"¿Ha releído el correo electrónico para asegurarse de que dice todo lo que "
"quiere decir?"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
@@ -6552,7 +6633,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "No Analytics are available at this time."
msgstr ""
msgstr "No hay información de análisis disponible en este momento."
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid ""
@@ -6580,12 +6661,6 @@ msgstr "Estudiantes"
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr "Máx"
@@ -6600,7 +6675,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -6693,7 +6767,7 @@ msgstr "Acerca de {course_number}"
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
msgid "Access Courseware"
msgstr ""
msgstr "Acceder al contenido del curso"
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
msgid "You Are Registered"
@@ -6717,7 +6791,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "{course_number} Progress"
msgstr ""
msgstr "Progreso del curso {course_number} "
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Course Progress"
@@ -6769,10 +6843,6 @@ msgstr ""
"Los detalles finales del curso están siendo terminados. Su resultado final "
"estará disponible prontamente."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr "Tu nota final:"
@@ -6942,7 +7012,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Email Settings"
msgstr ""
msgstr "Configuración de email"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_prompt_midcourse_reverify.html
@@ -7652,7 +7722,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid "#:"
msgstr ""
msgstr "#:"
#: lms/templates/emails/reject_name_change.txt
msgid ""
@@ -7744,16 +7814,16 @@ msgstr "(Ocultar)"
#: lms/templates/instructor/staff_grading.html
#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html
msgid "Student Response"
msgstr ""
msgstr "Respuesta del estudiante"
#: lms/templates/instructor/staff_grading.html
#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html
msgid "Written Feedback"
msgstr ""
msgstr "Retroalimentación por escrito"
#: lms/templates/instructor/staff_grading.html
msgid "Feedback for student (optional)"
msgstr ""
msgstr "Retroalimentación para el estudiante (opcional)"
#: lms/templates/instructor/staff_grading.html
msgid "Flag as inappropriate content for later review"
@@ -7781,11 +7851,11 @@ msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Loading problem list..."
msgstr ""
msgstr "Cargando la lista de problemas..."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Gender Distribution"
msgstr ""
msgstr "Distribución por género"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
msgid "Enrollment Information"
@@ -7837,7 +7907,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
msgid "Course Warnings"
msgstr ""
msgstr "Advertencias del curso"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
msgid ""
@@ -7869,7 +7939,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
msgid "Grading Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuración de calificaciones"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
msgid "Click to download a CSV of anonymized student IDs:"
@@ -8022,7 +8092,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
msgid "section_display_name"
msgstr ""
msgstr "section_display_name"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
@@ -8044,7 +8114,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid "Auto Enroll"
msgstr ""
msgstr "Auto inscribirse"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid ""
@@ -8077,11 +8147,11 @@ msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid "Enroll"
msgstr ""
msgstr "Inscribirse"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid "Unenroll"
msgstr ""
msgstr "Des inscribirse"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid "Batch Beta Tester Addition"
@@ -8115,7 +8185,7 @@ msgstr ""
#. users can be added to.
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid "Administration List Management"
msgstr ""
msgstr "Gestión de listas de Administración"
#. Translators: an "Administrator Group" is a group, such as Course Staff,
#. that
@@ -8126,7 +8196,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid "Getting available lists..."
msgstr ""
msgstr "Obteniendo la listas disponibles..."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid ""
@@ -8137,7 +8207,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid "Course Staff"
msgstr ""
msgstr "Administradores del curso"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid ""
@@ -8146,6 +8216,11 @@ msgid ""
"course data. Course staff are not automatically given access to Studio and "
"will not be able to edit your course."
msgstr ""
"El personal de apoyo del curso puede ayudarle a gestionar algunos aspectos "
"de su curso. El personal puede registrar y dar de baja a los estudiantes, "
"así como modificar sus calificaciones y ver todos los datos del curso. "
"Personal del curso no tendrá automáticamente el acceso a Studio y no estará "
"en capacidad de modificar su curso."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid "Add Staff"
@@ -8153,7 +8228,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid "Instructors"
msgstr ""
msgstr "Instructores"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid ""
@@ -8163,17 +8238,20 @@ msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid "Add Instructor"
msgstr ""
msgstr "Adicionar instructor"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid "Beta Testers"
msgstr ""
msgstr "Usuarios de pruebas beta"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid ""
"Beta testers can see course content before the rest of the students. They "
"can make sure that the content works, but have no additional privileges."
msgstr ""
"Los Usuarios de pruebas beta pueden ver el contenido del curso antes de que "
"el resto de los alumnos. Pueden asegurarse de que el contenido funcione, "
"pero no tienen privilegios adicionales."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid "Add Beta Tester"
@@ -8208,7 +8286,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid "Add Moderator"
msgstr ""
msgstr "Añadir moderador"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid "Discussion Community TAs"
@@ -8226,12 +8304,53 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr "Añadir Profesores asistentes comunitarios TA"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -8247,14 +8366,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr "Nota"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr "Por ciento"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -8319,15 +8430,15 @@ msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
msgid "Student Progress Page"
msgstr ""
msgstr "Página de progreso del estudiante"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
msgid "Student-specific grade adjustment"
msgstr ""
msgstr "Ajustes de calificaciones específicos al estudiante"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
msgid "Problem urlname"
msgstr ""
msgstr "URL del problema"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
@@ -8336,6 +8447,10 @@ msgid ""
"not. (For example, if the location is {location1}, then just provide the "
"{urlname1}. If the location is {location2}, then provide {urlname2}.)"
msgstr ""
"Puede utilizar sólo la \"urlname\" si se trata de un problema, o "
"\"modulename/urlname\" en caso contrario. (Por ejemplo, si la ubicación es "
"{location1}, sólo proporcione la {urlname1}. Si la ubicación es {location2},"
" entonces proporcione {urlname2}.)"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
msgid "Next, select an action to perform for the given user and problem:"
@@ -8363,7 +8478,7 @@ msgstr "Mostrar Antecedentes Historia Tarea para Estudiante"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
msgid "Then select an action"
msgstr ""
msgstr "Ahora seleccione una acción"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
msgid "Reset ALL students' attempts"
@@ -8418,7 +8533,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
msgid "Open Ended Console"
msgstr ""
msgstr "Consola de Respuesta Abierta"
#: lms/templates/open_ended_problems/combined_notifications.html
msgid "Here are items that could potentially need your attention."
@@ -8434,7 +8549,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Flagged Open Ended Problems"
msgstr ""
msgstr "Problemas de Respuesta Abierta marcados"
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid ""
@@ -8456,7 +8571,7 @@ msgstr "Prohibir"
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html
msgid "{course_number} Open Ended Problems"
msgstr ""
msgstr "{course_number} Problemas abiertos"
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html
msgid "Open Ended Problems"
@@ -8505,7 +8620,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html
msgid "Due date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de entrega"
#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html
msgid "Graded"
@@ -8535,11 +8650,11 @@ msgstr ""
#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html
msgid "Learning to Grade"
msgstr ""
msgstr "Aprendiendo a Calificar"
#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html
msgid "Please include some written feedback as well."
msgstr ""
msgstr "Por favor incluya también algún comentario."
#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html
msgid ""
@@ -8595,7 +8710,7 @@ msgstr "Comenzar a aprender a calificar"
#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html
msgid "Are you sure that you want to flag this submission?"
msgstr ""
msgstr "¿Está seguro de que desea marcar este envío?"
#: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html
msgid ""
@@ -8637,7 +8752,7 @@ msgstr "La cuenta ya está activada!"
#: lms/templates/registration/activation_complete.html
msgid "You can now {link_start}log in{link_end}."
msgstr ""
msgstr "Ahora puede {link_start}Iniciar sesión{link_end}."
#: lms/templates/registration/activation_invalid.html
msgid "Activation Invalid"
@@ -8701,19 +8816,19 @@ msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/error.html
msgid "Payment Error"
msgstr ""
msgstr "Error en el pago"
#: lms/templates/shoppingcart/error.html
msgid "There was an error processing your order!"
msgstr ""
msgstr "Hubo un error al procesar su orden!"
#: lms/templates/shoppingcart/list.html
msgid "Your Shopping Cart"
msgstr ""
msgstr "Su carrito de compras"
#: lms/templates/shoppingcart/list.html
msgid "Your selected items:"
msgstr ""
msgstr "Sus artículos seleccionados"
#: lms/templates/shoppingcart/list.html
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
@@ -8728,11 +8843,11 @@ msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/list.html
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgstr "Cantidad total"
#: lms/templates/shoppingcart/list.html
msgid "You have selected no items for purchase."
msgstr ""
msgstr "Usted no ha seleccionado ningún artículo para comprar"
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid "Register for [Course Name] | Receipt (Order"
@@ -8750,19 +8865,19 @@ msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid " () Electronic Receipt"
msgstr ""
msgstr "() Recibo electrónico"
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid "Order #"
msgstr ""
msgstr "Orden #"
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid "Date:"
msgstr ""
msgstr "Fecha:"
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid "Items ordered:"
msgstr ""
msgstr "Artículos solicitados"
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid "Qty"
@@ -8771,16 +8886,16 @@ msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
msgid "Note: items with strikethough like "
msgstr ""
msgstr "Nota: Los artículos tachados como"
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
msgid " have been refunded."
msgstr ""
msgstr "han sido devueltos"
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid "Billed To:"
msgstr ""
msgstr "Facturado a"
#: lms/templates/shoppingcart/verified_cert_receipt.html
msgid "Receipt (Order"
@@ -9016,19 +9131,19 @@ msgstr ""
#: lms/templates/university_profile/edge.html
#: lms/templates/university_profile/edge.html
msgid "edX edge"
msgstr ""
msgstr "edX edge"
#: lms/templates/university_profile/edge.html
msgid "Log in to your courses"
msgstr ""
msgstr "Inicia sesión en tus cursos"
#: lms/templates/university_profile/edge.html
msgid "Register for classes"
msgstr ""
msgstr "Inscríbase a clases"
#: lms/templates/university_profile/edge.html
msgid "Take free online courses from today's leading universities."
msgstr ""
msgstr "Estudie cursos gratuitos en línea de las mejores universidades."
#: lms/templates/verify_student/_modal_editname.html
msgid "Edit Your Name"
@@ -10373,8 +10488,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
@@ -11099,22 +11213,24 @@ msgid ""
"shortly."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -11158,6 +11274,10 @@ msgid ""
"waiting for you there."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -11185,7 +11305,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr ""
@@ -11879,6 +11999,10 @@ msgid ""
"Name field."
msgstr ""
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr ""
@@ -12026,8 +12150,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -12067,17 +12190,8 @@ msgstr ""
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
@@ -12152,26 +12266,27 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
@@ -12179,13 +12294,11 @@ msgid "Enroll in edX101"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html

View File

@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-13 07:54+0000\n"
"Last-Translator: spentamanyu <i.delamo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_ES/)\n"
@@ -1500,6 +1500,18 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
"No hemos podido descargar los datos, por favor inténtalo de nuevo más tarde"
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr "Número de Estudiantes."

View File

@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 00:00+0000\n"
"Last-Translator: preteric\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_MX/)\n"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1443,31 +1443,78 @@ msgid "Copyright"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
@@ -1840,24 +1887,6 @@ msgstr ""
msgid "Task is already running."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4476,10 +4505,6 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr ""
@@ -6336,7 +6361,6 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr ""
@@ -6473,12 +6497,6 @@ msgstr ""
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr ""
@@ -6493,7 +6511,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -6660,10 +6677,6 @@ msgid ""
"will be available shortly."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr ""
@@ -8120,12 +8133,53 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -8141,14 +8195,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -10260,8 +10306,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
@@ -10986,22 +11031,24 @@ msgid ""
"shortly."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -11045,6 +11092,10 @@ msgid ""
"waiting for you there."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -11072,7 +11123,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr ""
@@ -11766,6 +11817,10 @@ msgid ""
"Name field."
msgstr ""
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr ""
@@ -11913,8 +11968,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -11954,17 +12008,8 @@ msgstr ""
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
@@ -12039,26 +12084,27 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
@@ -12066,13 +12112,11 @@ msgid "Enroll in edX101"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_MX/)\n"
@@ -1368,6 +1368,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr ""

View File

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 21:33+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_PE/)\n"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1435,31 +1435,78 @@ msgid "Copyright"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
@@ -1832,24 +1879,6 @@ msgstr ""
msgid "Task is already running."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4468,10 +4497,6 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr ""
@@ -6328,7 +6353,6 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr ""
@@ -6465,12 +6489,6 @@ msgstr ""
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr ""
@@ -6485,7 +6503,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -6652,10 +6669,6 @@ msgid ""
"will be available shortly."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr ""
@@ -8112,12 +8125,53 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -8133,14 +8187,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -10252,8 +10298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
@@ -10978,22 +11023,24 @@ msgid ""
"shortly."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -11037,6 +11084,10 @@ msgid ""
"waiting for you there."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -11064,7 +11115,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr ""
@@ -11758,6 +11809,10 @@ msgid ""
"Name field."
msgstr ""
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr ""
@@ -11905,8 +11960,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -11946,17 +12000,8 @@ msgstr ""
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
@@ -12031,26 +12076,27 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
@@ -12058,13 +12104,11 @@ msgid "Enroll in edX101"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_PE/)\n"
@@ -1364,6 +1364,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr ""

View File

@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:20+0000\n"
"Last-Translator: nedbat <ned@edx.org>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/et_EE/)\n"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1439,31 +1439,78 @@ msgid "Copyright"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
@@ -1836,24 +1883,6 @@ msgstr ""
msgid "Task is already running."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4472,10 +4501,6 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr ""
@@ -6332,7 +6357,6 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr ""
@@ -6469,12 +6493,6 @@ msgstr ""
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr ""
@@ -6489,7 +6507,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -6656,10 +6673,6 @@ msgid ""
"will be available shortly."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr ""
@@ -8116,12 +8129,53 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -8137,14 +8191,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -10256,8 +10302,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
@@ -10982,22 +11027,24 @@ msgid ""
"shortly."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -11041,6 +11088,10 @@ msgid ""
"waiting for you there."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -11068,7 +11119,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr ""
@@ -11762,6 +11813,10 @@ msgid ""
"Name field."
msgstr ""
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr ""
@@ -11909,8 +11964,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -11950,17 +12004,8 @@ msgstr ""
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
@@ -12035,26 +12080,27 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
@@ -12062,13 +12108,11 @@ msgid "Enroll in edX101"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html

View File

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/et_EE/)\n"
@@ -1366,6 +1366,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr ""

View File

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:47+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/eu_ES/)\n"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1435,31 +1435,78 @@ msgid "Copyright"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
@@ -1832,24 +1879,6 @@ msgstr ""
msgid "Task is already running."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4468,10 +4497,6 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr ""
@@ -6328,7 +6353,6 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr ""
@@ -6465,12 +6489,6 @@ msgstr ""
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr ""
@@ -6485,7 +6503,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -6652,10 +6669,6 @@ msgid ""
"will be available shortly."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr ""
@@ -8112,12 +8125,53 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -8133,14 +8187,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -10252,8 +10298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
@@ -10978,22 +11023,24 @@ msgid ""
"shortly."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -11037,6 +11084,10 @@ msgid ""
"waiting for you there."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -11064,7 +11115,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr ""
@@ -11758,6 +11809,10 @@ msgid ""
"Name field."
msgstr ""
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr ""
@@ -11905,8 +11960,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -11946,17 +12000,8 @@ msgstr ""
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
@@ -12031,26 +12076,27 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
@@ -12058,13 +12104,11 @@ msgid "Enroll in edX101"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/eu_ES/)\n"
@@ -1364,6 +1364,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:04+0000\n"
"Last-Translator: nedbat <ned@edx.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fa/)\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SymbolicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
msgid "oops in SymbolicResponse (cfn) error {error_msg}"
msgid "An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
@@ -1437,31 +1437,78 @@ msgid "Copyright"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{label} {problem_name} - {count_grade} {students} ({percent:.0f}%: "
"{grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "students"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "questions"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{num_students} student(s) opened Subsection {subsection_num}: "
"{subsection_name}"
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid ""
"{problem_info_x} {problem_info_n} - {count_grade} {students} "
"({percent:.0f}%: {grade:.0f}/{max_grade:.0f} {questions})"
msgid "Opened by this number of students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "subsections"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "Count of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "% of Students"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
msgid "problems"
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
@@ -1834,24 +1881,6 @@ msgstr ""
msgid "Task is already running."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_flagged_problems.html
msgid "Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
#: lms/templates/dashboard.html
@@ -4470,10 +4499,6 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
#: lms/templates/folditchallenge.html
msgid "Score"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid "About"
msgstr ""
@@ -6328,7 +6353,6 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Section:"
msgstr ""
@@ -6465,12 +6489,6 @@ msgstr ""
msgid "Score distribution for problems"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/analytics.html
msgid "Problem"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
msgid "Max"
msgstr ""
@@ -6485,7 +6503,6 @@ msgid "There is no data available to display at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
"take a few minutes."
@@ -6652,10 +6669,6 @@ msgid ""
"will be available shortly."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final standing is unrequested or unavailable at this time."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
msgid "Your final grade:"
msgstr ""
@@ -8110,12 +8123,53 @@ msgstr ""
msgid "Add Community TA"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Reload Graphs"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Count of Students Opened a Subsection"
msgid "Subsection Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the number of students that opened the subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that opened the "
"subsection."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "You can also download this data as a CSV file."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Subsection Data for all Subsections as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade Distribution Data"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Each bar shows the grade distribution for that problem."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid ""
"You can click on any of the bars to list the students that attempted the "
"problem, along with the grades they received."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -8131,14 +8185,6 @@ msgstr ""
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Grade"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Percent"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
msgid "Send Email"
@@ -10250,8 +10296,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/error.html cms/templates/error.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Use our feedback tool, Tender, to share your feedback"
msgstr ""
@@ -10976,22 +11021,24 @@ msgid ""
"shortly."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
#: cms/templates/index.html
msgid "New to edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"If you are new to Studio and having trouble getting started, there are a few"
" things that may be of help:"
"Click Help in the upper-right corner to get more more information about the "
"Studio page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the"
" page to access our continously updated documentation and other Studio "
"resources."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Get started by reading Studio's Documentation"
msgid "Getting Started with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Request help with Studio"
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Request help with edX Studio"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html cms/templates/index.html cms/templates/index.html
@@ -11035,6 +11082,10 @@ msgid ""
"waiting for you there."
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: cms/templates/index.html
msgid ""
"Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your "
@@ -11062,7 +11113,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: cms/templates/login.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/login.html
msgid "Studio Support"
msgstr ""
@@ -11756,6 +11807,10 @@ msgid ""
"Name field."
msgstr ""
#: cms/templates/textbooks.html
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: cms/templates/unit.html cms/templates/ux/reference/unit.html
msgid "Individual Unit"
msgstr ""
@@ -11903,8 +11958,7 @@ msgstr ""
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/header.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/footer.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -11944,17 +11998,8 @@ msgstr ""
msgid "Help &amp; Account Navigation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "This is a PDF Document"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
msgid "Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html cms/templates/widgets/sock.html
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Studio Help Center"
msgid "Contextual Online Help"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/header.html
@@ -12029,26 +12074,27 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Looking for Help with Studio?"
msgid "Looking for help with Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Help"
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "edX Studio Documentation"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Need help with Studio? Creating a course is complex, so we're here to help. "
"Take advantage of our documentation, help center, as well as our edX101 "
"introduction course for course authors."
"You can click Help in the upper right corner of any page to get more "
"information about the page you're on. You can also use the links below to "
"download the Building and Running an edX Course PDF file, to go to the edX "
"Author Support site, or to enroll in edX101."
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Download Studio Documentation"
msgid "Building and Running an edX Course PDF"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html cms/templates/widgets/sock.html
msgid "How to use Studio to build your course"
msgid "edX Studio Author Support"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
@@ -12056,13 +12102,11 @@ msgid "Enroll in edX101"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid "Contact us about Studio"
msgid "How to use edX Studio to build your course"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/sock.html
msgid ""
"Have problems, questions, or suggestions about Studio? We're also here to "
"listen to any feedback you want to share."
msgid "Have problems, questions, or suggestions about edX Studio?"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/tabs-aggregator.html

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 09:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:42+0000\n"
"Last-Translator: sarina <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fa/)\n"
@@ -1348,6 +1348,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More