Merge pull request #9718 from edx/sarina/20150911-translations-update
Update translations (autogenerated message)
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -51,6 +51,7 @@
|
||||
# wd3bbas <mohed.alabbas@gmail.com>, 2014
|
||||
# Nabeel El-Dughailib <nabeel@qordoba.com>, 2014-2015
|
||||
# Najwan Al Rousan <najwanrousan@gmail.com>, 2013
|
||||
# soliman osman <solimanosman@windowslive.com>, 2015
|
||||
# #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2015 edX
|
||||
@@ -101,6 +102,7 @@
|
||||
# Najwan Al Rousan <najwanrousan@gmail.com>, 2013
|
||||
# omarithawi <oithawi@qrf.org>, 2015
|
||||
# Sarina Canelake <sarina@edx.org>, 2014
|
||||
# soliman osman <solimanosman@windowslive.com>, 2015
|
||||
# #-#-#-#-# messages.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2013 edX
|
||||
@@ -129,7 +131,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-12 08:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmed Jazzar <ajazzar@edraak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ar/)\n"
|
||||
@@ -8403,6 +8405,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The supplied topic id {topic_id} is not valid"
|
||||
msgstr "الرقم التعريفي الذي جرى توفيره حول الموضوع {topic_id} غير صالح."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "Error connecting to elasticsearch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
|
||||
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
|
||||
#. 'name', indicating that the user wants to sort the
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -48,7 +48,7 @@
|
||||
# Nabeel El-Dughailib <nabeel@qordoba.com>, 2014-2015
|
||||
# Najwan Al Rousan <najwanrousan@gmail.com>, 2013
|
||||
# RaghadG <raghad_g@yahoo.com>, 2014
|
||||
# soliman osman <solimanosman@windowslive.com>, 2014
|
||||
# soliman osman <solimanosman@windowslive.com>, 2014-2015
|
||||
# #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2015 edX
|
||||
@@ -81,8 +81,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 14:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -139,6 +139,7 @@ msgstr "موافق"
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore
|
||||
@@ -154,6 +155,7 @@ msgstr "إلغاء"
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
@@ -220,7 +222,7 @@ msgstr "خطأ"
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-course-wide.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-inline.underscore
|
||||
@@ -2526,6 +2528,55 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Team description cannot have more than 300 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "An error occurred while removing the member from the team. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "This team does not have any members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Joined %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Remove this team member?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This learner will be removed from the team, allowing another learner to take"
|
||||
" the available spot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Delete this team?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a team is permanent and cannot be undone. All members are removed "
|
||||
"from the team, and team discussions can no longer be accessed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Team \"%(team)s\" successfully deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/my_teams.js
|
||||
msgid "You are not currently a member of any team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2537,9 +2588,9 @@ msgid "and others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#. http://momentjs.com/)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgid "Last activity %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
@@ -2618,6 +2669,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Browse %(sr_start)s teams %(sr_end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Your request could not be completed. Reload the page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request could not be completed due to a server problem. Reload the page"
|
||||
" and try again. If the issue persists, click the Help tab to report the "
|
||||
"problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Team Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2647,6 +2709,16 @@ msgid ""
|
||||
"before making these changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove members from this team, especially if they have not "
|
||||
"participated in the team's activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Search teams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4251,11 +4323,6 @@ msgstr "تحميل صورة"
|
||||
msgid "Change image"
|
||||
msgstr "تغيير الصورة"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Removing"
|
||||
msgstr "جاري الحذف"
|
||||
@@ -5941,6 +6008,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel team updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Instructor tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Delete Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Edit Membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore
|
||||
msgid "Are you having trouble finding a team to join?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6117,6 +6196,10 @@ msgstr "إجراء التحقّق الآن"
|
||||
msgid "Mark Exam As Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||||
msgid "timed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||||
msgid "End My Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 14:15:47.324123\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:47:23.251524\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -9566,6 +9566,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Thé süpplïéd töpïç ïd {topic_id} ïs nöt välïd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "Error connecting to elasticsearch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Érrör çönnéçtïng tö élästïçséärçh Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
|
||||
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
|
||||
#. 'name', indicating that the user wants to sort the
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 14:15:47.640544\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:47:23.562016\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -84,6 +84,7 @@ msgstr "ÖK Ⱡ'σя#"
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore
|
||||
@@ -99,6 +100,7 @@ msgstr "Çänçél Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/content-group-details.underscore
|
||||
@@ -177,7 +179,7 @@ msgstr "Érrör Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-course-wide.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-inline.underscore
|
||||
@@ -190,7 +192,6 @@ msgstr "Sävé Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore
|
||||
msgid "Close"
|
||||
@@ -2556,6 +2557,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Téäm désçrïptïön çännöt hävé möré thän 300 çhäräçtérs. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
|
||||
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "An error occurred while removing the member from the team. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Àn érrör öççürréd whïlé rémövïng thé mémßér fröm thé téäm. Trý ägäïn. Ⱡ'σяєм"
|
||||
" ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "This team does not have any members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thïs téäm döés nöt hävé äný mémßérs. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Joined %(date)s"
|
||||
msgstr "Jöïnéd %(date)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgstr "Läst Àçtïvïtý %(date)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Remove this team member?"
|
||||
msgstr "Rémövé thïs téäm mémßér? Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This learner will be removed from the team, allowing another learner to take"
|
||||
" the available spot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thïs léärnér wïll ßé rémövéd fröm thé téäm, ällöwïng änöthér léärnér tö täké"
|
||||
" thé äväïläßlé spöt. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team-member.underscore
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Rémövé Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Delete this team?"
|
||||
msgstr "Délété thïs téäm? Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a team is permanent and cannot be undone. All members are removed "
|
||||
"from the team, and team discussions can no longer be accessed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Délétïng ä téäm ïs pérmänént änd çännöt ßé ündöné. Àll mémßérs äré rémövéd "
|
||||
"fröm thé téäm, änd téäm dïsçüssïöns çän nö löngér ßé äççésséd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя "
|
||||
"ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ "
|
||||
"ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
|
||||
"¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє "
|
||||
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт "
|
||||
"ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłłιт αηιм ι∂ єѕт łαвσ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Team \"%(team)s\" successfully deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Téäm \"%(team)s\" süççéssfüllý délétéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/my_teams.js
|
||||
msgid "You are not currently a member of any team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2569,10 +2637,10 @@ msgid "and others"
|
||||
msgstr "änd öthérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#. http://momentjs.com/)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgstr "Läst Àçtïvïtý %(date)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
msgid "Last activity %(date)s"
|
||||
msgstr "Läst äçtïvïtý %(date)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "View %(span_start)s %(team_name)s %(span_end)s"
|
||||
@@ -2658,6 +2726,27 @@ msgstr "Mý Téäm Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
msgid "Browse %(sr_start)s teams %(sr_end)s"
|
||||
msgstr "Bröwsé %(sr_start)s téäms %(sr_end)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Your request could not be completed. Reload the page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöür réqüést çöüld nöt ßé çömplétéd. Rélöäd thé pägé änd trý ägäïn. Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request could not be completed due to a server problem. Reload the page"
|
||||
" and try again. If the issue persists, click the Help tab to report the "
|
||||
"problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöür réqüést çöüld nöt ßé çömplétéd düé tö ä sérvér prößlém. Rélöäd thé pägé"
|
||||
" änd trý ägäïn. Ìf thé ïssüé pérsïsts, çlïçk thé Hélp täß tö répört thé "
|
||||
"prößlém. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ "
|
||||
"єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм"
|
||||
" νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα "
|
||||
"¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт"
|
||||
" єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт "
|
||||
"¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Team Search"
|
||||
msgstr "Téäm Séärçh Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
@@ -2692,6 +2781,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Ìf ýöü mäké sïgnïfïçänt çhängés, mäké süré ýöü nötïfý mémßérs öf thé téäm "
|
||||
"ßéföré mäkïng thésé çhängés. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Membership"
|
||||
msgstr "Mémßérshïp Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove members from this team, especially if they have not "
|
||||
"participated in the team's activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü çän rémövé mémßérs fröm thïs téäm, éspéçïällý ïf théý hävé nöt "
|
||||
"pärtïçïpätéd ïn thé téäm's äçtïvïtý. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Search teams"
|
||||
msgstr "Séärçh téäms Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
@@ -4528,11 +4629,6 @@ msgstr "Ûplöäd än ïmägé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
msgid "Change image"
|
||||
msgstr "Çhängé ïmägé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Rémövé Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Removing"
|
||||
msgstr "Rémövïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
@@ -6435,6 +6531,18 @@ msgstr "Çänçél téäm çréätïng. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι
|
||||
msgid "Cancel team updating."
|
||||
msgstr "Çänçél téäm üpdätïng. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Instructor tools"
|
||||
msgstr "Ìnstrüçtör tööls Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Delete Team"
|
||||
msgstr "Délété Téäm Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Edit Membership"
|
||||
msgstr "Édït Mémßérshïp Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore
|
||||
msgid "Are you having trouble finding a team to join?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6625,6 +6733,10 @@ msgstr "Vérïfý Nöw Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
msgid "Mark Exam As Completed"
|
||||
msgstr "Märk Éxäm Às Çömplétéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||||
msgid "timed"
|
||||
msgstr "tïméd Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||||
msgid "End My Exam"
|
||||
msgstr "Énd Mý Éxäm Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 17:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Profesional en educación"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/course_modes/views.py
|
||||
msgid "Enrollment is closed"
|
||||
msgstr "Las inscripciones están cerradas"
|
||||
msgstr "Inscripciones cerradas"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/course_modes/views.py
|
||||
msgid "Enrollment mode not supported"
|
||||
@@ -8628,6 +8628,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The supplied topic id {topic_id} is not valid"
|
||||
msgstr "El ID de tema proporcionado {topic_id} no es válido"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "Error connecting to elasticsearch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
|
||||
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
|
||||
#. 'name', indicating that the user wants to sort the
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 14:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -157,6 +157,7 @@ msgstr "Aceptar"
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore
|
||||
@@ -172,6 +173,7 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
@@ -238,7 +240,7 @@ msgstr "Error"
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-course-wide.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-inline.underscore
|
||||
@@ -2498,6 +2500,55 @@ msgstr "Ingrese la descripción del equipo."
|
||||
msgid "Team description cannot have more than 300 characters."
|
||||
msgstr "La descripción no puede tener más de 300 caracteres."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "An error occurred while removing the member from the team. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "This team does not have any members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Joined %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Remove this team member?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This learner will be removed from the team, allowing another learner to take"
|
||||
" the available spot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Delete this team?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a team is permanent and cannot be undone. All members are removed "
|
||||
"from the team, and team discussions can no longer be accessed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Team \"%(team)s\" successfully deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/my_teams.js
|
||||
msgid "You are not currently a member of any team."
|
||||
msgstr "Usted no es actualmente miembro de ningún equipo."
|
||||
@@ -2509,9 +2560,9 @@ msgid "and others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#. http://momentjs.com/)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgid "Last activity %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
@@ -2586,6 +2637,17 @@ msgstr "Mi equipo"
|
||||
msgid "Browse %(sr_start)s teams %(sr_end)s"
|
||||
msgstr "Explorar %(sr_start)s equpos %(sr_end)s"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Your request could not be completed. Reload the page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request could not be completed due to a server problem. Reload the page"
|
||||
" and try again. If the issue persists, click the Help tab to report the "
|
||||
"problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Team Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2615,6 +2677,16 @@ msgid ""
|
||||
"before making these changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove members from this team, especially if they have not "
|
||||
"participated in the team's activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Search teams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4229,11 +4301,6 @@ msgstr "Subir una imagen"
|
||||
msgid "Change image"
|
||||
msgstr "Cambiar imagen"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Removing"
|
||||
msgstr "Eliminando"
|
||||
@@ -5923,6 +5990,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel team updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Instructor tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Delete Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Edit Membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore
|
||||
msgid "Are you having trouble finding a team to join?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6100,6 +6179,10 @@ msgstr "Verificar ahora"
|
||||
msgid "Mark Exam As Completed"
|
||||
msgstr "Marcar el examen como completado"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||||
msgid "timed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||||
msgid "End My Exam"
|
||||
msgstr "Terminar mi examen"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Antoviaque <xavier@antoviaque.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr/)\n"
|
||||
@@ -8142,6 +8142,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The supplied topic id {topic_id} is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "Error connecting to elasticsearch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
|
||||
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
|
||||
#. 'name', indicating that the user wants to sort the
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -110,8 +110,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 14:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -168,6 +168,7 @@ msgstr "OK"
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore
|
||||
@@ -183,6 +184,7 @@ msgstr "Annuler"
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
@@ -249,7 +251,7 @@ msgstr "Erreur"
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-course-wide.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-inline.underscore
|
||||
@@ -2519,6 +2521,55 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Team description cannot have more than 300 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "An error occurred while removing the member from the team. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "This team does not have any members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Joined %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Remove this team member?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This learner will be removed from the team, allowing another learner to take"
|
||||
" the available spot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Delete this team?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a team is permanent and cannot be undone. All members are removed "
|
||||
"from the team, and team discussions can no longer be accessed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Team \"%(team)s\" successfully deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/my_teams.js
|
||||
msgid "You are not currently a member of any team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2530,9 +2581,9 @@ msgid "and others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#. http://momentjs.com/)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgid "Last activity %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
@@ -2605,6 +2656,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Browse %(sr_start)s teams %(sr_end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Your request could not be completed. Reload the page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request could not be completed due to a server problem. Reload the page"
|
||||
" and try again. If the issue persists, click the Help tab to report the "
|
||||
"problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Team Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2634,6 +2696,16 @@ msgid ""
|
||||
"before making these changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove members from this team, especially if they have not "
|
||||
"participated in the team's activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Search teams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4225,11 +4297,6 @@ msgstr "Charger une image"
|
||||
msgid "Change image"
|
||||
msgstr "Modifier l'image"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Removing"
|
||||
msgstr "Suppression en cours"
|
||||
@@ -5890,6 +5957,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel team updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Instructor tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Delete Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Edit Membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore
|
||||
msgid "Are you having trouble finding a team to join?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6067,6 +6146,10 @@ msgstr "Vérifier Maintenant"
|
||||
msgid "Mark Exam As Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||||
msgid "timed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||||
msgid "End My Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nadav Stark <nadav@yeda.org.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/he/)\n"
|
||||
@@ -7428,6 +7428,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The supplied topic id {topic_id} is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "Error connecting to elasticsearch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
|
||||
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
|
||||
#. 'name', indicating that the user wants to sort the
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -44,8 +44,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 14:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/he/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -102,6 +102,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore
|
||||
@@ -117,6 +118,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/content-group-details.underscore
|
||||
@@ -195,7 +197,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-course-wide.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-inline.underscore
|
||||
@@ -208,7 +210,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore
|
||||
msgid "Close"
|
||||
@@ -2399,6 +2400,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Team description cannot have more than 300 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "An error occurred while removing the member from the team. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "This team does not have any members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Joined %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Remove this team member?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This learner will be removed from the team, allowing another learner to take"
|
||||
" the available spot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team-member.underscore
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Delete this team?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a team is permanent and cannot be undone. All members are removed "
|
||||
"from the team, and team discussions can no longer be accessed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Team \"%(team)s\" successfully deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/my_teams.js
|
||||
msgid "You are not currently a member of any team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2410,9 +2462,9 @@ msgid "and others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#. http://momentjs.com/)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgid "Last activity %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
@@ -2485,6 +2537,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Browse %(sr_start)s teams %(sr_end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Your request could not be completed. Reload the page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request could not be completed due to a server problem. Reload the page"
|
||||
" and try again. If the issue persists, click the Help tab to report the "
|
||||
"problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Team Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2514,6 +2577,16 @@ msgid ""
|
||||
"before making these changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove members from this team, especially if they have not "
|
||||
"participated in the team's activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Search teams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3970,11 +4043,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5565,6 +5633,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel team updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Instructor tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Delete Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Edit Membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore
|
||||
msgid "Are you having trouble finding a team to join?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5735,6 +5815,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mark Exam As Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||||
msgid "timed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||||
msgid "End My Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -9,6 +9,7 @@
|
||||
# Amol Bhave <ammubhave@gmail.com>, 2013
|
||||
# anant agarwal <agarwal@cag.csail.mit.edu>, 2013
|
||||
# Anant Vima <anant.vima@anu.edu.au>, 2014
|
||||
# CHANDRA SHEKHAR SHARMA <shekharsharma041@gmail.com>, 2015
|
||||
# ria1234 <contactpayal@yahoo.com.au>, 2014
|
||||
# Goutam Kumar Dey <de_kumargoutam@yahoo.co.in>, 2014
|
||||
# gvidushiin <gvidushiin@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -48,6 +49,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Amol Bhave <ammubhave@gmail.com>, 2013
|
||||
# CHANDRA SHEKHAR SHARMA <shekharsharma041@gmail.com>, 2015
|
||||
# ria1234 <contactpayal@yahoo.com.au>, 2014
|
||||
# Goutam Kumar Dey <de_kumargoutam@yahoo.co.in>, 2014
|
||||
# gvidushiin <gvidushiin@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -72,7 +74,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ria1234 <contactpayal@yahoo.com.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/hi/)\n"
|
||||
@@ -94,12 +96,12 @@ msgstr "चर्चा"
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "समस्या"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "उन्नत"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/entrance_exam.py
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py cms/templates/settings.html
|
||||
@@ -108,17 +110,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/helpers.py
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html lms/templates/seq_module.html
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "खंड"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/helpers.py
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.html
|
||||
msgid "Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "उपखंड"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/helpers.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
|
||||
@@ -7553,6 +7551,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The supplied topic id {topic_id} is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "Error connecting to elasticsearch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
|
||||
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
|
||||
#. 'name', indicating that the user wants to sort the
|
||||
@@ -8829,7 +8831,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "एच टी एम एल"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
msgid "Video"
|
||||
@@ -9133,7 +9135,7 @@ msgstr "यह पेज मौजूद नहीं है"
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "लोड हो रहा है"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/asset_index.html lms/templates/courseware/courseware.html
|
||||
msgid "close"
|
||||
@@ -15896,7 +15898,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/500.html
|
||||
msgid "If the problem persists, please email us at {email_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "यदि समस्या बनी रहती है तो कृपया {email} इस ईमेल पर संपर्क करें."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/activation_active.html cms/templates/activation_complete.html
|
||||
#: cms/templates/activation_invalid.html
|
||||
@@ -15905,7 +15907,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/activation_active.html
|
||||
msgid "Your account is already active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "आपका खाता वर्तमान में सक्रीय है"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/activation_active.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15969,11 +15971,11 @@ msgstr "विषय-वस्तु"
|
||||
#: cms/templates/ux/reference/course-create-rerun.html
|
||||
#: cms/templates/ux/reference/outline.html
|
||||
msgid "Page Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पृष्ठ के कार्यकलाप"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/videos_index.html
|
||||
msgid "Upload New File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "नई फाइल अपलोड करें"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/asset_index.html
|
||||
msgid "Adding Files for Your Course"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -33,6 +33,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bhupendra Singh Rajawat <bsrajawat14@gmail.com>, 2014
|
||||
# CHANDRA SHEKHAR SHARMA <shekharsharma041@gmail.com>, 2015
|
||||
# Goutam Kumar Dey <de_kumargoutam@yahoo.co.in>, 2014
|
||||
# Vijay Dhama <vjdhama26@gmail.com>, 2015
|
||||
# #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
@@ -46,8 +47,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 14:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/hi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js
|
||||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सेव हो रहा है"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
@@ -104,6 +105,7 @@ msgstr "ठीक"
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore
|
||||
@@ -119,6 +121,7 @@ msgstr "रद्द करें"
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/content-group-details.underscore
|
||||
@@ -132,25 +135,20 @@ msgstr "रद्द करें"
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "नष्ट करें"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of an active video upload
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अपलोड हो रहा है"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "नाम"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
@@ -162,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अपरिचित"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
@@ -186,24 +184,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-course-wide.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-inline.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सेव करें"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
@@ -276,7 +269,7 @@ msgstr "जवाब देखें"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "Answer hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "छुपा हुआ उत्तर"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "Status: unsubmitted"
|
||||
@@ -408,13 +401,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "उन्नत"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
@@ -689,16 +678,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "विवरण"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
@@ -730,11 +715,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/content-group-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
@@ -744,7 +724,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "परिवर्तन करें"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
@@ -1241,10 +1221,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/static/coffee/src/customwmd.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "पूर्वावलोकन"
|
||||
|
||||
@@ -2413,6 +2395,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Team description cannot have more than 300 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "An error occurred while removing the member from the team. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "This team does not have any members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Joined %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Remove this team member?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This learner will be removed from the team, allowing another learner to take"
|
||||
" the available spot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team-member.underscore
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Delete this team?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a team is permanent and cannot be undone. All members are removed "
|
||||
"from the team, and team discussions can no longer be accessed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Team \"%(team)s\" successfully deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/my_teams.js
|
||||
msgid "You are not currently a member of any team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2424,9 +2457,9 @@ msgid "and others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#. http://momentjs.com/)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgid "Last activity %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
@@ -2499,6 +2532,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Browse %(sr_start)s teams %(sr_end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Your request could not be completed. Reload the page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request could not be completed due to a server problem. Reload the page"
|
||||
" and try again. If the issue persists, click the Help tab to report the "
|
||||
"problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Team Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2528,6 +2572,16 @@ msgid ""
|
||||
"before making these changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove members from this team, especially if they have not "
|
||||
"participated in the team's activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Search teams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4013,11 +4067,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4521,10 +4570,12 @@ msgid "Max file size exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore
|
||||
msgid "Choose File"
|
||||
msgstr "फाइल का चयन करें "
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js cms/static/js/views/assets.js.c
|
||||
#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore
|
||||
msgid "Upload New File"
|
||||
msgstr "नई फाइल अपलोड किजिये "
|
||||
|
||||
@@ -5154,7 +5205,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पिछला"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
|
||||
@@ -5203,11 +5254,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
|
||||
msgid "Find discussions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "चर्चाओं को ढूंढें"
|
||||
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
|
||||
msgid "Focus in on specific topics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ख़ास विषयों पर ध्यान केंद्रित करें"
|
||||
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
|
||||
msgid "Search for specific posts"
|
||||
@@ -5625,6 +5676,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel team updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Instructor tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Delete Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Edit Membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore
|
||||
msgid "Are you having trouble finding a team to join?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5795,6 +5858,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mark Exam As Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||||
msgid "timed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||||
msgid "End My Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6713,7 +6780,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/active-video-upload.underscore
|
||||
msgid "status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "स्थिति"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-button.underscore
|
||||
msgid "Add Component:"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -87,8 +87,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 05:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 07:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hongseob Lee <shevious@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ko_KR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -572,15 +572,15 @@ msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "{platform_name} Honor Code Certificate for {course_name}"
|
||||
msgstr " {platform_name} {course_name} 명예 과정 수료증"
|
||||
msgstr " {platform_name} {course_name} 명예 과정 이수증"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "{platform_name} Verified Certificate for {course_name}"
|
||||
msgstr "{platform_name} {course_name} 수료증"
|
||||
msgstr "{platform_name} {course_name} 이수증"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "{platform_name} Professional Certificate for {course_name}"
|
||||
msgstr "{platform_name}{course_name} 전문 과정 수료증"
|
||||
msgstr "{platform_name}{course_name} 전문 과정 이수증"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "{platform_name} Certificate for {course_name}"
|
||||
msgstr "{platform_name} {course_name} 강좌 수료증"
|
||||
msgstr "{platform_name} {course_name} 강좌 이수증"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
|
||||
@@ -1750,7 +1750,8 @@ msgid ""
|
||||
"Defines when to randomize the variables specified in the associated Python "
|
||||
"script. For problems that do not randomize values, specify \"Never\". "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"파이톤 스크립트로 명시된 변수들을 언제 임의 추출할 지 정합니다. 값 임의 추출이 되지 않는 문제들은, \"Never\"를 입력하세요."
|
||||
"Python 스크립트로 명시된 변수들을 언제 임의 추출할 지 정합니다. 값 임의 추출이 되지 않는 문제들은, \"Never\"를 "
|
||||
"입력하세요."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "On Reset"
|
||||
@@ -1804,7 +1805,7 @@ msgstr "다음 문제의 답 제출까지 학습자가 대기해야 하는 시
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/combined_open_ended_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
|
||||
msgid "Problem Weight"
|
||||
msgstr "문제의 비중 "
|
||||
msgstr "문제의 가중치"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2140,7 +2141,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Course Advertised Start Date"
|
||||
msgstr "강좌 홍보 시작 일"
|
||||
msgstr "대략적인 강좌 개강 시기"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2236,7 +2237,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Discussion Topic Mapping"
|
||||
msgstr "게시물 주제 Mapping하기"
|
||||
msgstr "게시물 주제 도표화 하기"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2266,7 +2267,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Course Announcement Date"
|
||||
msgstr "강좌 개설 공지일"
|
||||
msgstr "대략적인 개강 시기"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Enter the date to announce your course."
|
||||
@@ -2309,12 +2310,12 @@ msgstr "True 또는 False 를 입력합니다. True 를 입력하면 모바일
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Video Upload Credentials"
|
||||
msgstr "비디오 업로드 자격"
|
||||
msgstr "동영상 업로드 자격"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the unique identifier for your course's video files provided by edX."
|
||||
msgstr "K-MOOC 에서 제공되는 강좌의 비디오 파일의 고유 식별자를 입력하십시오."
|
||||
msgstr "강좌의 동영상 파일의 고유 식별자를 입력하십시오."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2557,7 +2558,7 @@ msgstr "이것을 원한다면, 주제를 만들 때 게시일을 먼 미래로
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Explore edX's Support Tools"
|
||||
msgstr "KMOOC의 지원 도구 보기"
|
||||
msgstr "K-MOOC의 지원 도구 보기"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Explore the Studio Help Forum"
|
||||
@@ -2685,19 +2686,19 @@ msgstr "학습자들이 사용할 수있는 외부 로그인을 입력합니다.
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Certificates Downloadable Before End"
|
||||
msgstr "강좌 종료 전에 다운로드할 수 있는 수료증"
|
||||
msgstr "강좌 종료 전에 다운로드할 수 있는 이수증"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter true or false. If true, students can download certificates before the "
|
||||
"course ends, if they've met certificate requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"True 또는 False를 입력합니다. True를 입력하면, 수료증 취득 요건을 만족한 학습자들에 한해 강좌 종료 전, 수료증을 "
|
||||
"True 또는 False를 입력합니다. True를 입력하면, 이수증 취득 요건을 만족한 학습자들에 한해 강좌 종료 전, 이수증을 "
|
||||
"다운로드할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Certificates Display Behavior"
|
||||
msgstr "수료증 표시"
|
||||
msgstr "이수증 표시"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2710,7 +2711,7 @@ msgid ""
|
||||
"early_with_info. To display only the links to passing students as soon as "
|
||||
"certificates are generated, enter early_no_info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'end', 'early_with_info', 'early_no_info'중 하나를 입력하십시오. 수료증 생성 후, 수료증 취득 요건을 "
|
||||
"'end', 'early_with_info', 'early_no_info'중 하나를 입력하십시오. 수료증 생성 후, 이수증 취득 요건을 "
|
||||
"통과한 학습자들은 대시보드에서 수료증에 대한 링크를 확인할 수 있습니다. 불합격 학생들은 평가에 대한 정보를 확인할 수 있습니다. "
|
||||
"기본값은 'end'이며, 이를 입력할 경우 종강일 후에 수료증에 대한 정보가 표시됩니다. 수료증이 생성되자마자 학생들이 볼 수 있게 "
|
||||
"하려면 'early_with_info'을 지정하십시오. 통과한 학습자들에게만 생성 직후부터 볼 수 있게 하려면 "
|
||||
@@ -2737,43 +2738,43 @@ msgstr "Open Badges 발행"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Issue Open Badges badges for this course. Badges are generated when "
|
||||
"certificates are created."
|
||||
msgstr "이 강좌의 Open Badges를 발행합니다. Badges는 수료증이 생성된 후 만들어집니다. "
|
||||
msgstr "이 강좌의 Open Badges를 발행합니다. Badges는 이수증이 생성된 후 만들어집니다. "
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this setting only when generating PDF certificates. Between quotation "
|
||||
"marks, enter the short name of the course to use on the certificate that "
|
||||
"students receive when they complete the course."
|
||||
msgstr "이 설정을 PDF 수료증 생성 시에만 사용합니다. 인용 부호 사이에, 수료증에 들어갈 이 강좌의 이름을 입력하세요. "
|
||||
msgstr "이 설정을 PDF 이수증 생성 시에만 사용합니다. 인용 부호 사이에, 이수증에 들어갈 이 강좌의 이름을 입력하세요. "
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Certificate Name (Short)"
|
||||
msgstr "수료증 이름 (단축)"
|
||||
msgstr "이수증 이름 (단축)"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this setting only when generating PDF certificates. Between quotation "
|
||||
"marks, enter the long name of the course to use on the certificate that "
|
||||
"students receive when they complete the course."
|
||||
msgstr "이 설정을 PDF 수료증 생성 시에만 사용합니다. 인용 부호 사이에, 수료증에 들어갈 이 강좌의 이름을 입력하세요. "
|
||||
msgstr "이 설정을 PDF 이수증 생성 시에만 사용합니다. 인용 부호 사이에, 이수증에 들어갈 이 강좌의 이름을 입력하세요. "
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Certificate Name (Long)"
|
||||
msgstr "수료증 이름 (정식)"
|
||||
msgstr "이수증 이름 (정식)"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Certificate Web/HTML View Enabled"
|
||||
msgstr "수료증 웹/HTML 보기 활성화"
|
||||
msgstr "이수증 웹/HTML 보기 활성화"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "If true, certificate Web/HTML views are enabled for the course."
|
||||
msgstr "True를 입력하면, 강좌에서 수료증 웹/HTML 보기가 가능합니다."
|
||||
msgstr "True를 입력하면, 강좌에서 이수증 웹/HTML 보기가 가능합니다."
|
||||
|
||||
#. Translators: This field is the container for course-specific certifcate
|
||||
#. configuration values
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Certificate Web/HTML View Overrides"
|
||||
msgstr "수료증 웹/HTML 보기 중단"
|
||||
msgstr "이수증 웹/HTML 보기 중단"
|
||||
|
||||
#. Translators: These overrides allow for an alternative configuration of the
|
||||
#. certificate web view
|
||||
@@ -2789,7 +2790,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. configuration values
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Certificate Configuration"
|
||||
msgstr "수료증 설정"
|
||||
msgstr "이수증 설정"
|
||||
|
||||
#. Translators: These overrides allow for an alternative configuration of the
|
||||
#. certificate web view
|
||||
@@ -3031,7 +3032,7 @@ msgstr "범주 "
|
||||
msgid ""
|
||||
"A category name for the discussion. This name appears in the left pane of "
|
||||
"the discussion forum for the course."
|
||||
msgstr "게시판의 범주명입니다. 이 명칭은 강좌의 게시판 중 왼쪽 영역에 나타납니다. "
|
||||
msgstr "게시판 범주명으로, 게시판 메뉴에 들어갔을 때 화면 왼쪽에 나타납니다."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/discussion_module.py
|
||||
msgid "Subcategory"
|
||||
@@ -3041,11 +3042,11 @@ msgstr "하위 범주 "
|
||||
msgid ""
|
||||
"A subcategory name for the discussion. This name appears in the left pane of"
|
||||
" the discussion forum for the course."
|
||||
msgstr "게시판의 하위 범주입니다. 이 범주명은 게시판의 왼쪽 영역에서 보입니다. "
|
||||
msgstr "게시판 하위 범주명입니다. 게시판 메뉴에 들어갔을 때 화면 왼쪽에 나타나며, 범주명 아래에 위치하게 됩니다."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "텍스트"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
|
||||
@@ -3062,8 +3063,8 @@ msgid ""
|
||||
"HTML. Select Raw to edit HTML directly. If you change this setting, you must"
|
||||
" save the component and then re-open it for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"화면 편집기를 선택하면 내용 입력시 자동으로 HTML을 생성할 수 있습니다. 또한 RAW를 선택하면 HTML을 직접 편집할 수있습니다. "
|
||||
"설정을 변경하려면 구성 요소를 저장한 후 편집을 위해 다시 열어야 합니다. "
|
||||
"Visual을 선택하면 내용 입력시 자동으로 HTML을 생성할 수 있습니다. 또한 Raw 를 선택하면 HTML을 직접 편집할 수있습니다."
|
||||
" 설정을 변경하려면 구성 요소를 저장한 후 편집을 위해 다시 열어야 합니다. "
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
@@ -3071,11 +3072,11 @@ msgstr "편집기"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py
|
||||
msgid "Visual"
|
||||
msgstr "화면 편집기"
|
||||
msgstr "Visual "
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "직접 HTML 편집"
|
||||
msgstr "Raw "
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/html_module.py
|
||||
msgid "HTML for the additional pages"
|
||||
@@ -3177,7 +3178,7 @@ msgstr "이메일 주소가 없습니다. "
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_content_module.py
|
||||
msgid "Any Type"
|
||||
msgstr "어떤 유형"
|
||||
msgstr "모든 유형"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_content_module.py
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
@@ -3237,7 +3238,7 @@ msgstr "이 구성요소의 사용 기한이 끝났습니다. 보관함에 새
|
||||
#. double quotes)
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_content_module.py
|
||||
msgid "{refresh_icon} Update now."
|
||||
msgstr "{refresh_icon} 지금 업데이트합니다."
|
||||
msgstr "{refresh_icon} 지금 업데이트"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_content_module.py
|
||||
msgid "Library is invalid, corrupt, or has been deleted."
|
||||
@@ -3826,9 +3827,9 @@ msgid ""
|
||||
"problems in your course. Valid values are \"always\", \"onreset\", "
|
||||
"\"never\", and \"per_student\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"문제의 변수 값이 무작위로 설정될 횟수의 기본값을 지정하세요. 파이톤 스크립트를 제공하는 것이 아니라면, \"never\"를 지정하면 "
|
||||
"됩니다. 제공할 예정이라면, \"always\", \"onreset\", \"never\", 또는 \"per_student\"중에서 "
|
||||
"지정하세요. "
|
||||
"문제의 변수 값이 무작위로 설정될 횟수의 기본값을 지정하세요. Python 스크립트를 제공하는 것이 아니라면, \"never\"를 "
|
||||
"지정하면 됩니다. 제공할 예정이라면, \"always\", \"onreset\", \"never\", 또는 "
|
||||
"\"per_student\"중에서 지정하세요. "
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/modulestore/inheritance.py
|
||||
msgid "Days Early for Beta Users"
|
||||
@@ -3916,16 +3917,16 @@ msgstr "학습자들이 어떻게 집단으로 구성될 지를 정하는 설정
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/modulestore/inheritance.py
|
||||
msgid "Enable video caching system"
|
||||
msgstr "비디오 캐싱 사용하기"
|
||||
msgstr "동영상 캐싱 시스템 이용하기"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/modulestore/inheritance.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter true or false. If true, video caching will be used for HTML5 videos."
|
||||
msgstr "True 또는 False를 입력합니다. True를 입력하면, 비디오 캐싱은 HTML5 비디오에 사용됩니다."
|
||||
msgstr "True 또는 False를 입력합니다. True를 입력하면, 동영상 캐싱은 HTML5 동영상에 사용됩니다."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/modulestore/inheritance.py
|
||||
msgid "Video Pre-Roll"
|
||||
msgstr "비디오 Pre-Roll"
|
||||
msgstr "동영상 Pre-Roll"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/modulestore/inheritance.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4205,7 +4206,7 @@ msgstr "Invalid encoding type, transcripts should be UTF-8 encoded."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "기초"
|
||||
msgstr "기본"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4215,13 +4216,13 @@ msgstr "video URL 입니다. YouTube URL 이나 mp4, ogg, .webm 파일을 링크
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py
|
||||
msgid "Default Video URL"
|
||||
msgstr "비디오 URL 기본값"
|
||||
msgstr "동영상 URL 기본값"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name students see. This name appears in the course ribbon and as a "
|
||||
"header for the video."
|
||||
msgstr "학습자가 보는 제목입니다. 강좌 ribbon에 제목으로 보입니다."
|
||||
msgstr "학습자가 보는 제목입니다. 강좌 리본에 제목으로 보입니다."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid "Component Display Name"
|
||||
@@ -4229,12 +4230,12 @@ msgstr "표시될 구성요소 이름"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid "Current position in the video."
|
||||
msgstr "비디오에서 현재 위치"
|
||||
msgstr "동영상에서 현재 위치"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional, for older browsers: the YouTube ID for the normal speed video."
|
||||
msgstr "이전 버전의 브라우저 사용자에게 선택 사항으로, 표준 속도의 비디오를 위해 YouTube ID를 입력하세요. "
|
||||
msgstr "이전 버전의 브라우저 사용자에게 선택 사항으로, 표준 속도의 동영상을 위해 YouTube ID를 입력하세요. "
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid "YouTube ID"
|
||||
@@ -4242,11 +4243,11 @@ msgstr "YouTube ID"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid "Optional, for older browsers: the YouTube ID for the .75x speed video."
|
||||
msgstr "이전 버전의 브라우저 사용자에게 선택 사항으로, .75x속도의 비디오를 위해 YouTube ID를 입력하세요."
|
||||
msgstr "이전 버전의 브라우저 사용자에게 선택 사항으로, .75x속도의 동영상을 위해 YouTube ID를 입력하세요."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid "YouTube ID for .75x speed"
|
||||
msgstr ".75x속도의 비디오를 위해 YouTube ID를 입력하세요."
|
||||
msgstr ".75x배속의 YouTube ID"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4255,15 +4256,15 @@ msgstr "선택사항 입니다. 1.25x속도의 YouTube ID를 적습니다."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid "YouTube ID for 1.25x speed"
|
||||
msgstr " 1.25x속도의 비디오를 위해 YouTube ID를 입력하세요."
|
||||
msgstr " 1.25x 배속의 YouTube ID"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid "Optional, for older browsers: the YouTube ID for the 1.5x speed video."
|
||||
msgstr "이전 버전의 브라우저 사용자에게 선택 사항으로, 1.5x속도의 비디오를 위해 YouTube ID를 입력하세요."
|
||||
msgstr "이전 버전의 브라우저 사용자에게 선택 사항으로, 1.5x속도의 동영상을 위해 YouTube ID를 입력하세요."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid "YouTube ID for 1.5x speed"
|
||||
msgstr "1.5x속도의 비디오"
|
||||
msgstr "1.5x배속의 YouTube ID"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4271,12 +4272,12 @@ msgid ""
|
||||
" Not supported in the native mobile app: the full video file will play. "
|
||||
"Formatted as HH:MM:SS. The maximum value is 23:59:59."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"비디오 전체가 재생되는 것을 원하지 않는다면, 비디오 재생 시작 시간을 설정하십시오. 지원이 되지 않는 관계로, 모바일 앱에서는 전체가 "
|
||||
"동영상 전체가 재생되는 것을 원하지 않는다면, 동영상 재생 시작 시간을 설정하십시오. 지원이 되지 않는 관계로, 모바일 앱에서는 전체가 "
|
||||
"재생될 것입니다. HH:MM:SS 형식으로 입력하면 됩니다. 최대값은 23:59:59입니다. "
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid "Video Start Time"
|
||||
msgstr "비디오 시작 시간"
|
||||
msgstr "동영상 시작 시간"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4284,12 +4285,12 @@ msgid ""
|
||||
"Not supported in the native mobile app: the full video file will play. "
|
||||
"Formatted as HH:MM:SS. The maximum value is 23:59:59."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"비디오 전체가 재생되는 것을 원하지 않는다면, 비디오 정지 시간을 설정하십시오. 지원이 되지 않는 관계로, 모바일 앱에서는 전체가 재생될"
|
||||
"동영상 전체가 재생되는 것을 원하지 않는다면, 동영상 정지 시간을 설정하십시오. 지원이 되지 않는 관계로, 모바일 앱에서는 전체가 재생될"
|
||||
" 것입니다. HH:MM:SS 형식으로 입력하면 됩니다. 최대값은 23:59:59입니다. "
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid "Video Stop Time"
|
||||
msgstr "비디오 정지 시간"
|
||||
msgstr "동영상 정지 시간"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid "The external URL to download the video."
|
||||
@@ -4305,12 +4306,12 @@ msgid ""
|
||||
"they cannot use the edX video player or do not have access to YouTube. You "
|
||||
"must add at least one non-YouTube URL in the Video File URLs field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"K-MOOC 비디오 플레이어나 YouTube에 접근할 수 없는 학습자들을 위해, 다른 포맷의 비디오를 다운로드할 수 있게 합니다. 이를 "
|
||||
"K-MOOC 동영상 플레이어나 YouTube에 접근할 수 없는 학습자들을 위해, 다른 포맷의 동영상을 다운로드할 수 있게 합니다. 이를 "
|
||||
"위해 최소 1개 이상의 YouTube URL을 Video File URLs 필드에 입력해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid "Video Download Allowed"
|
||||
msgstr "비디오 다운로드 허용"
|
||||
msgstr "동영상 다운로드 허용"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4321,14 +4322,14 @@ msgid ""
|
||||
"the student's computer. To allow students to download these videos, set "
|
||||
"Video Download Allowed to True."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"YouTube 버전이 아닌 비디오를 게시할 경우 URL입니다. 각 URL은 .mpeg, .mp4, .ogg, 또는 .webm으로 끝나야"
|
||||
"YouTube 버전이 아닌 동영상을 게시할 경우 URL입니다. 각 URL은 .mpeg, .mp4, .ogg, 또는 .webm으로 끝나야"
|
||||
" 하며, YouTube의 URL은 될 수 없습니다. (브라우저 호환성을 위해, .mp4 및 .webm 사용을 권합니다.) 학습자들은 "
|
||||
"자신의 컴퓨터와 호환이 되며, 목록에 첫 번째로 올라온 비디오를 볼 수 있을 것입니다. 학습자들이 이 비디오를 다운로드할 수 있도록 "
|
||||
"하려면 '비디오 다운로드 허용하기'를 True로 설정합니다."
|
||||
"자신의 컴퓨터와 호환이 되며, 목록에 첫 번째로 올라온 동영상을 볼 수 있을 것입니다. 학습자들이 이 동영상을 다운로드할 수 있도록 "
|
||||
"하려면 '동영상 다운로드 허용하기'를 True로 설정합니다."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid "Video File URLs"
|
||||
msgstr "비디오 파일 URLs"
|
||||
msgstr "동영상 파일 URL"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4342,7 +4343,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"True로 설정하면, 기본적으로 학습자들은 .srt 또는 .txt 인 자막 파일을 다운로드할 수 있습니다. 다른 형식으로 다운로드할 수 "
|
||||
"있는 자막을 제공하려는 경우, 학습 자료 필드를 사용하여 업로드하는 것이 좋습니다. 다른 방법으로는 파일 및 업로드 페이지에 자막 파일을"
|
||||
" 올리거나 여기 자막에 URL을 추가할 수 있습니다. 학습자들은 비디오 아래에서 자막 다운로드 링크를 볼 수 있습니다."
|
||||
" 올리거나 여기 자막에 URL을 추가할 수 있습니다. 학습자들은 동영상 아래에서 자막 다운로드 링크를 볼 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid "Downloadable Transcript URL"
|
||||
@@ -4356,7 +4357,7 @@ msgid ""
|
||||
"format, upload a file by using the Upload Handout field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"모든 학습자가 자막 파일을 다운로드할 수 있으며, 다운로드 링크는 동영상 하단에 표시됩니다. 기본적으로 자막은 .srt 또는 .txt "
|
||||
"파일입니다. 다른 형식으로 자막을 제공하려면 '업로드 강의자료 필드'에서 파일을 업로드하면 됩니다."
|
||||
"파일입니다. 다른 형식으로 자막을 제공하려면 '업로드 학습 자료 필드'에서 파일을 업로드하면 됩니다."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid "Download Transcript Allowed"
|
||||
@@ -4367,7 +4368,7 @@ msgid ""
|
||||
"The default transcript for the video, from the Default Timed Transcript "
|
||||
"field on the Basic tab. This transcript should be in English. You don't have"
|
||||
" to change this setting."
|
||||
msgstr "비디오의 기본 자막입니다. 이는 영어이어야 하고, 이 설정을 변경할 필요가 없습니다."
|
||||
msgstr "동영상의 기본 자막입니다. 이는 영어이어야 하고, 이 설정을 변경할 필요가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid "Default Timed Transcript"
|
||||
@@ -4434,14 +4435,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid "Upload Handout"
|
||||
msgstr "강의자료 업로드 "
|
||||
msgstr "학습 자료 업로드 "
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify whether access to this video is limited to browsers only, or if it "
|
||||
"can be accessed from other applications including mobile apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 비디오에 대한 접근이 브라우저에 제한되어 있는지, 혹은 모바일 앱을 포함한 다른 어플리케이션으로도 접근할 수 있는지 여부를 "
|
||||
"이 동영상에 대한 접근이 브라우저에 제한되어 있는지, 혹은 모바일 앱을 포함한 다른 어플리케이션으로도 접근할 수 있는지 여부를 "
|
||||
"설정합니다."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
@@ -4452,7 +4453,7 @@ msgid ""
|
||||
"were not assigned a Video ID, enter values in those other fields and ignore "
|
||||
"this field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"K-MOOC로 부터 이 구성요소를 재생할 비디오 ID를 할당받았다면, 여기에 ID를 입력하세요. 이 경우, 기본 비디오 URL 혹은 "
|
||||
"K-MOOC로 부터 이 구성요소를 재생할 동영상 ID를 할당받았다면, 여기에 ID를 입력하세요. 이 경우, 기본 비디오 URL 혹은 "
|
||||
"비디오 파일 URL에 어떤 값도 입력하지 마십시오. 비디오 ID를 할당받지 않았다면, 다른 필드에 값을 입력하거나 이 필드를 무시해도 "
|
||||
"됩니다. "
|
||||
|
||||
@@ -4576,14 +4577,14 @@ msgid ""
|
||||
"A human-readable description of the example certificate. For example, "
|
||||
"'verified' or 'honor' to differentiate between two types of certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"예시 수료증에 대한 설명을 입력합니다. 예를 들어, '인증 수료증' 또는 '명예 수료증'으로 수료증의 두 종류를 구분하는 것이 있습니다."
|
||||
"예시 이수증에 대한 설명을 입력합니다. 예를 들어, '인증 수료증' 또는 '명예 수료증'으로 수료증의 두 종류를 구분하는 것이 있습니다."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A unique identifier for the example certificate. This is used when we "
|
||||
"receive a response from the queue to determine which example certificate was"
|
||||
" processed."
|
||||
msgstr "수료증의 고유 식별자입니다. 이것은 큐에서 응답을 받을 때 어떤 수료증이 처리되었는지를 알아내기 위해 필요합니다. "
|
||||
msgstr "이수증의 고유 식별자입니다. 이것은 큐에서 응답을 받을 때 어떤 수료증이 처리되었는지를 알아내기 위해 필요합니다. "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4591,28 +4592,28 @@ msgid ""
|
||||
"response from the queue to validate that the sender is the same entity we "
|
||||
"asked to generate the certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"수료증 예시의 접근 키입니다. 이것은 큐에서 응답을 받을 때, 저희가 수료증 생성을 요청한 대상과 발신자가 같은지 인증하기 위해 "
|
||||
"이수증 예시의 접근 키입니다. 이것은 큐에서 응답을 받을 때, 저희가 이수증 생성을 요청한 대상과 발신자가 같은지 인증하기 위해 "
|
||||
"필요합니다."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/models.py
|
||||
msgid "The full name that will appear on the certificate."
|
||||
msgstr "수료증에 표시될 이름"
|
||||
msgstr "이수증에 표시될 이름"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/models.py
|
||||
msgid "The template file to use when generating the certificate."
|
||||
msgstr "수료증을 생성할 때 사용할 템플릿 파일"
|
||||
msgstr "이수증을 생성할 때 사용할 템플릿 파일"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/models.py
|
||||
msgid "The status of the example certificate."
|
||||
msgstr "수료증 예시의 상태"
|
||||
msgstr "이수증 예시의 상태"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/models.py
|
||||
msgid "The reason an error occurred during certificate generation."
|
||||
msgstr "수료증 생성 중 발생한 오류 원인"
|
||||
msgstr "이수증 생성 중 발생한 오류 원인"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/models.py
|
||||
msgid "The download URL for the generated certificate."
|
||||
msgstr "생성된 수료증의 다운로드 URL"
|
||||
msgstr "생성된 이수증의 다운로드 URL"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/models.py
|
||||
msgid "The badge image must be square."
|
||||
@@ -4703,7 +4704,7 @@ msgid ""
|
||||
"agreed to abide by {platform_name}'s honor code and completed all of the "
|
||||
"required tasks for this course under its guidelines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{cert_type}수료증은 {platform_name} 학습자가 {platform_name}의 명예 과정을 수강하면서 해당 강좌의 "
|
||||
"{cert_type}이수증은 {platform_name} 학습자가 {platform_name}의 명예 과정을 수강하면서 해당 강좌의 "
|
||||
"방침에 따라 과제를 모두 완료했음을 증명합니다. "
|
||||
|
||||
#. Translators: This text describes the 'ID Verified' course certificate
|
||||
@@ -4717,7 +4718,7 @@ msgid ""
|
||||
"required tasks for this course under its guidelines, as well as having their"
|
||||
" photo ID checked to verify their identity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{cert_type}수료증은 {platform_name} 학습자가 {platform_name}의 명예 과정을 수강하면서 해당 강좌의 "
|
||||
"{cert_type}이수증은 {platform_name} 학습자가 {platform_name}의 명예 과정을 수강하면서 해당 강좌의 "
|
||||
"방침에 따라 과제를 모두 완료했으며, 사진을 통한 신분 확인 절차까지 거쳤음을 증명합니다. "
|
||||
|
||||
#. Translators: This text describes the 'XSeries' course certificate type.
|
||||
@@ -4728,7 +4729,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"An {cert_type} Certificate demonstrates a high level of achievement in a "
|
||||
"program of study, and includes verification of the student's identity."
|
||||
msgstr "{cert_type} 수료증은 학습자의 프로그램 성취도가 상위에 있음을 증명하며, 학습자의 신분 확인까지 포함합니다. "
|
||||
msgstr "{cert_type} 이수증은 학습자의 프로그램 성취도가 상위에 있음을 증명하며, 학습자의 신분 확인까지 포함합니다. "
|
||||
|
||||
#. Translators: The format of the date includes the full name of the month
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/views/webview.py
|
||||
@@ -4754,7 +4755,7 @@ msgstr "{platform_name} 성과 정보"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/views/webview.py
|
||||
msgid "More Information About {user_name}'s Certificate:"
|
||||
msgstr "{user_name}님의 수료증에 관한 추가 정보"
|
||||
msgstr "{user_name}님의 이수증에 관한 추가 정보"
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears on the page just before the generation date
|
||||
#. for the certificate
|
||||
@@ -4766,11 +4767,11 @@ msgstr "발행일:"
|
||||
#. each individual certificate
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/views/webview.py
|
||||
msgid "Certificate ID Number"
|
||||
msgstr "수료증 ID 번호"
|
||||
msgstr "이수증 ID 번호"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/views/webview.py
|
||||
msgid "About {platform_name} Certificates"
|
||||
msgstr "{platform_name} 수료증 정보"
|
||||
msgstr "{platform_name} 이수증 정보"
|
||||
|
||||
#. Translators: This text describes the purpose (and therefore, value) of a
|
||||
#. course certificate
|
||||
@@ -4784,13 +4785,13 @@ msgid ""
|
||||
"require completing additional steps, such as <a href='{verified_cert_url}'> "
|
||||
"verifying your identity</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{platform_name}는 수료증을 통해 성과를 인정합니다. 수료증은 {platform_name} 학습자가 <a "
|
||||
"{platform_name}는 이수증을 통해 성과를 인정합니다. 수료증은 {platform_name} 학습자가 <a "
|
||||
"href='{tos_url}'>{platform_name} 명예 과정</a>의 다양한 학습 활동들을 수행하였을 때 주어집니다. 일부 "
|
||||
"수료증 발급을 위해서는 <a href='{verified_cert_url}'> 신분 확인 </a>과 같은 추가 절차가 요구되기도 합니다."
|
||||
"이수증 발급을 위해서는 <a href='{verified_cert_url}'> 신분 확인 </a>과 같은 추가 절차가 요구되기도 합니다."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/views/webview.py
|
||||
msgid "How {platform_name} Validates Student Certificates"
|
||||
msgstr "{platform_name} 수료증을 인증하는 방식 "
|
||||
msgstr "{platform_name} 이수증을 인증하는 방식 "
|
||||
|
||||
#. Translators: This text describes the validation mechanism for a
|
||||
#. certificate file (known as GPG security)
|
||||
@@ -4801,13 +4802,13 @@ msgid ""
|
||||
"key. For independent verification, {platform_name} uses what is called a "
|
||||
"\"detached signature\""\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{platform_name}이 발급한 수료증은 gpg key 기호를 가집니다. 이에 {platform_name}의 public key를 "
|
||||
"{platform_name}이 발급한 이수증은 gpg key 기호를 가집니다. 이에 {platform_name}의 public key를 "
|
||||
"가진 사람이라면 누구나에 의해 독립적으로 인증을 받을 수 있습니다. 독립 인증을 위해, {platform_name}은 \"분리된 "
|
||||
"서명\""\"이라 불리는 것을 사용합니다."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/views/webview.py
|
||||
msgid "Validate this certificate for yourself"
|
||||
msgstr "수료증을 스스로 인증합니다."
|
||||
msgstr "이수증을 스스로 인증합니다."
|
||||
|
||||
#. Translators: This text describes (at a high level) the mission and charter
|
||||
#. the edX platform and organization
|
||||
@@ -4871,14 +4872,14 @@ msgid ""
|
||||
"successfully completed, received a passing grade, and was awarded a "
|
||||
"{platform_name} {certificate_type} Certificate of Completion in "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"강좌를 성공적으로 마쳤으며, 수료증 취득 기준 성적을 통과하였으므로 {platform_name} {certificate_type} "
|
||||
"수료증을 취득했습니다."
|
||||
"강좌를 성공적으로 마쳤으며, 이수증 취득 기준 성적을 통과하였으므로 {platform_name} {certificate_type} "
|
||||
"이수증을 취득했습니다."
|
||||
|
||||
#. Translators: This line is displayed to a user who has completed a course
|
||||
#. and achieved a certification
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/views/webview.py
|
||||
msgid "{fullname}, you've earned a certificate!"
|
||||
msgstr "{fullname}님은 수료증을 취득하셨습니다! "
|
||||
msgstr "{fullname}님은 이수증을 취득하셨습니다! "
|
||||
|
||||
#. Translators: This line congratulates the user and instructs them to share
|
||||
#. their accomplishment on social networks
|
||||
@@ -4907,7 +4908,7 @@ msgstr "모든 저작권이 보호됩니다."
|
||||
#. recognized
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/views/webview.py
|
||||
msgid "Invalid Certificate"
|
||||
msgstr "유효하지 않은 수료증"
|
||||
msgstr "유효하지 않은 이수증"
|
||||
|
||||
#. Translators: The & characters represent an ampersand character and can
|
||||
#. be ignored
|
||||
@@ -4919,7 +4920,7 @@ msgstr "서비스 및 명예 과정 약관"
|
||||
#. the purpose of the page
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/views/webview.py
|
||||
msgid "Certificate Validation"
|
||||
msgstr "수료증 확인"
|
||||
msgstr "이수증 확인"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -5089,7 +5090,7 @@ msgstr "강좌 내용"
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
msgid "Course Info"
|
||||
msgstr "공지사항"
|
||||
msgstr "강좌 정보"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py lms/templates/courseware/syllabus.html
|
||||
msgid "Syllabus"
|
||||
@@ -5139,7 +5140,7 @@ msgstr "{username} 학습자는 {location} 문제에 접근하지 않았습니
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "You must be signed in to {platform_name} to create a certificate."
|
||||
msgstr "수료증을 생성하기 위해 {platform_name}에 로그인해야 합니다. "
|
||||
msgstr "이수증을 생성하기 위해 {platform_name}에 로그인해야 합니다. "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Course is not valid"
|
||||
@@ -5147,15 +5148,15 @@ msgstr "강좌가 유효하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Your certificate will be available when you pass the course."
|
||||
msgstr "강좌 이수를 완료하면 수료증을 받을 수 있습니다. "
|
||||
msgstr "강좌 이수를 완료하면 이수증을 받을 수 있습니다. "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate has already been created."
|
||||
msgstr "수료증이 이미 만들어졌습니다. "
|
||||
msgstr "이수증이 이미 만들어졌습니다. "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate is being created."
|
||||
msgstr "수료증이 만들어지고 있습니다. "
|
||||
msgstr "이수증이 만들어지고 있습니다. "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5249,7 +5250,7 @@ msgstr "실패했습니다. {email_addr} 이메일은 이미 {external_id}로
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Password must be supplied if not using certificates"
|
||||
msgstr "수료증을 이용하지 않을 경우 비밀번호가 필요합니다."
|
||||
msgstr "이수증을 이용하지 않을 경우 비밀번호가 필요합니다."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email address required (not username)"
|
||||
@@ -5884,7 +5885,7 @@ msgid ""
|
||||
"started. You can view the status of the generation task in the \"Pending "
|
||||
"Tasks\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 강좌를 수강하는 모든 학습자의 수료증 생성 작업이 시작되었습니다. 생성 작업의 상태를 \"대기중인 작업\" 에서 볼 수 있습니다."
|
||||
"이 강좌를 수강하는 모든 학습자의 이수증 생성 작업이 시작되었습니다. 생성 작업의 상태를 \"대기중인 작업\" 에서 볼 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/coupons.py
|
||||
msgid "coupon id is None"
|
||||
@@ -5960,7 +5961,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/djangoapps/support/views/index.py cms/templates/certificates.html
|
||||
#: cms/templates/export.html cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr "수료증"
|
||||
msgstr "이수증"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
msgid "Please Enter the numeric value for the course price"
|
||||
@@ -6264,7 +6265,7 @@ msgstr "수강신청 보고서 생성 중"
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
|
||||
msgid "certificates generated"
|
||||
msgstr "생성된 수료증"
|
||||
msgstr "생성된 이수증"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
@@ -6929,7 +6930,7 @@ msgstr "대학"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
msgid "Course Announce Date"
|
||||
msgstr "강좌 개설 공지일"
|
||||
msgstr "대략적인 개강 시기"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
@@ -7807,6 +7808,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The supplied topic id {topic_id} is not valid"
|
||||
msgstr "제공된 주제 ID {topic_id}가 유효하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "Error connecting to elasticsearch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
|
||||
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
|
||||
#. 'name', indicating that the user wants to sort the
|
||||
@@ -7921,7 +7926,7 @@ msgstr "선택된 가격이 유효한 숫자가 아닙니다."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
|
||||
msgid "This course doesn't support paid certificates"
|
||||
msgstr "본 강좌는 유료 수료증을 지원하지 않습니다."
|
||||
msgstr "본 강좌는 유료 이수증을 지원하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
|
||||
msgid "No selected price or selected price is below minimum."
|
||||
@@ -8267,7 +8272,7 @@ msgstr "요구 비용:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/support/refund.html
|
||||
msgid "CertificateItem Status:"
|
||||
msgstr "수료증 상태:"
|
||||
msgstr "이수증 상태:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/support/refund.html
|
||||
msgid "Order Status:"
|
||||
@@ -8864,7 +8869,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. below a field meant to hold the user's full name.
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Needed for any certificates you may earn"
|
||||
msgstr "앞으로 받게 될 수료증에 필요합니다."
|
||||
msgstr "앞으로 받게 될 이수증에 필요합니다."
|
||||
|
||||
#. Translators: This label appears above a field on the registration form
|
||||
#. meant to hold the user's public username.
|
||||
@@ -9617,11 +9622,11 @@ msgstr "{b_start}공식:{b_end} 기관의 로고와 교수자의 서명이 담
|
||||
msgid ""
|
||||
"{b_start}Easily shareable:{b_end} Add the certificate to your CV or resume, "
|
||||
"or post it directly on LinkedIn"
|
||||
msgstr "{b_start}공유 용이:{b_end} 이력서에 강좌 수료증을 추가하거나 LinkedIn에 바로 게시하세요."
|
||||
msgstr "{b_start}공유 용이:{b_end} 이력서에 강좌 이수증을 추가하거나 LinkedIn에 바로 게시하세요."
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid "Pursue a Verified Certificate"
|
||||
msgstr "인증된 강좌 수료증을 받으세요."
|
||||
msgstr "인증된 강좌 이수증을 받으세요."
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9629,20 +9634,20 @@ msgid ""
|
||||
"this valuable credential to improve your job prospects and advance your "
|
||||
"career, or highlight your certificate in school applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"인증된 강좌 수료증으로 당신의 새로운 지식과 기술을 돋보이게 하세요. 보다 나은 직업을 갖도록 하는데 가치있는 증명서로 활용하세요. 또한"
|
||||
" 학교 입학 지원서에 강좌 수료증을 강조해 보세요."
|
||||
"인증된 강좌 이수증으로 당신의 새로운 지식과 기술을 돋보이게 하세요. 보다 나은 직업을 갖도록 하는데 가치있는 증명서로 활용하세요. 또한"
|
||||
" 학교 입학 지원서에 강좌 이수증을 강조해 보세요."
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{b_start}Official: {b_end}Receive an instructor-signed certificate with the "
|
||||
"institution's logo"
|
||||
msgstr "{b_start}공식:{b_end} 기관의 로고와 교수자의 서명이 담긴 강좌 수료증을 받으세오."
|
||||
msgstr "{b_start}공식:{b_end} 기관의 로고와 교수자의 서명이 담긴 강좌 이수증을 받으세오."
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{b_start}Easily shareable: {b_end}Add the certificate to your CV or resume, "
|
||||
"or post it directly on LinkedIn"
|
||||
msgstr "{b_start}공유 용이:{b_end} 이력서에 강좌 수료증을 추가하거나 LinkedIn에 바로 게시하세요."
|
||||
msgstr "{b_start}공유 용이:{b_end} 이력서에 강좌 이수증을 추가하거나 LinkedIn에 바로 게시하세요."
|
||||
|
||||
#: common/templates/course_modes/choose.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9710,7 +9715,7 @@ msgstr "수강중인 강좌 "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Looks like you haven't enrolled in any courses yet."
|
||||
msgstr "아직 수강하는 강의가 없군요!"
|
||||
msgstr "아직 수강하는 강좌가 없군요."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Find courses now!"
|
||||
@@ -9756,7 +9761,7 @@ msgstr "설정 저장"
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
|
||||
msgid "Unenroll"
|
||||
msgstr "수강 취소"
|
||||
msgstr "등록 취소"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/edit_unit_link.html
|
||||
msgid "View Unit in Studio"
|
||||
@@ -10640,7 +10645,7 @@ msgstr "예: 당신의 이름(포럼에 표시된)"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
msgid "e.g. Your Name (for certificates)"
|
||||
msgstr "예: 당신의 이름(수료증용)"
|
||||
msgstr "예: 당신의 이름(이수증용)"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
msgid "<i>Welcome</i> {name}"
|
||||
@@ -10842,7 +10847,7 @@ msgstr "운영팀/교수자 목록 다운로드(CSV파일)"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html
|
||||
msgid "Administer Courses"
|
||||
msgstr "관리자 강의"
|
||||
msgstr "관리자 강좌"
|
||||
|
||||
#. Translators: Repo is short for git repository or source of
|
||||
#. courseware; see http://git-scm.com/about
|
||||
@@ -10860,7 +10865,7 @@ msgstr "분기 저장소 (선택)"
|
||||
#. Translators: Github is a popular website for hosting code
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html
|
||||
msgid "Load new course from github"
|
||||
msgstr "github로부터 새 강의 올림"
|
||||
msgstr "github로부터 새 강좌 올림"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'dir' is short for 'directory'
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard.html
|
||||
@@ -10939,7 +10944,7 @@ msgstr "소스"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/tracking_log.html
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "유형"
|
||||
msgstr "종류"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/unsubscribe.html
|
||||
msgid "Unsubscribe Successful!"
|
||||
@@ -10984,7 +10989,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/video.html
|
||||
msgid "Skip to a navigable version of this video's transcript."
|
||||
msgstr "비디오자막 "
|
||||
msgstr "동영상 자막의 조작이 가능한 버전으로 이동"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/video.html
|
||||
msgid "Loading video player"
|
||||
@@ -10996,7 +11001,7 @@ msgstr "동영상 플레이"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/video.html
|
||||
msgid "No playable video sources found."
|
||||
msgstr "재생 가능한 비디오 소스가 없습니다!"
|
||||
msgstr "재생 가능한 동영상 소스가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/video.html
|
||||
msgid "Skip to end of transcript."
|
||||
@@ -11008,7 +11013,7 @@ msgstr "자막 처음으로 돌아 가세요."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/video.html
|
||||
msgid "Download video"
|
||||
msgstr "비디오 다운로드"
|
||||
msgstr "동영상 다운로드"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/video.html
|
||||
msgid "Download transcript"
|
||||
@@ -11016,7 +11021,7 @@ msgstr "자막 다운로드"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/video.html
|
||||
msgid "Download Handout"
|
||||
msgstr "프린트물 다운로드"
|
||||
msgstr "학습 자료 다운로드"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/word_cloud.html
|
||||
msgid "Your words:"
|
||||
@@ -11389,7 +11394,7 @@ msgstr "학습자 성적 다운로드"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Print or share your certificate:"
|
||||
msgstr "강좌 수료증을 인쇄하거나 공유하기"
|
||||
msgstr "강좌 이수증을 인쇄하거나 공유하기"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "I completed the {course_title} course on {platform_name}."
|
||||
@@ -11398,11 +11403,11 @@ msgstr "{platform_name}에서 제공하는 {course_title} 강좌를 완료했습
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I completed a course on {platform_name}. Take a look at my certificate."
|
||||
msgstr "{platform_name}의 한 강좌를 완료 했습니다. 제 강좌 수료증을 살펴보세요."
|
||||
msgstr "{platform_name}의 한 강좌를 완료 했습니다. 제 강좌 이수증을 살펴보세요."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr "저의 강좌 수료증을 보기 위해 링크를 클릭해주세요."
|
||||
msgstr "저의 강좌 이수증을 보기 위해 링크를 클릭해 주세요."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
@@ -11427,7 +11432,7 @@ msgstr "Mozilla Backpack에 추가하기"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr "강좌 수료증 인쇄하기"
|
||||
msgstr "강좌 이수증 인쇄하기"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
@@ -11443,32 +11448,32 @@ msgstr "다음 기관에서 제공하는"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/invalid.html
|
||||
msgid "This is an invalid certificate number"
|
||||
msgstr "유효하지 않은 수료증 번호입니다. "
|
||||
msgstr "유효하지 않은 이수증 번호입니다. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/invalid.html
|
||||
msgid "This Certificate Does Not Exist"
|
||||
msgstr "강좌 수료증이 존재하지 않습니다."
|
||||
msgstr "강좌 이수증이 존재하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/invalid.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"We cannot find a certificate on file that matches this URL or ID number."
|
||||
msgstr "URL 혹은 ID번호와 일치하는 수료증을 찾을 수 없습니다."
|
||||
msgstr "URL 혹은 ID번호와 일치하는 이수증을 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/invalid.html
|
||||
msgid "Looking for a Particular Certificate?"
|
||||
msgstr "특정 강좌 수료증을 찾고 있습니까?"
|
||||
msgstr "특정 강좌 이수증을 찾고 있습니까?"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/invalid.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that the ID number is an exact match of the ID number on the PDF or "
|
||||
"print certificate you are referencing."
|
||||
msgstr "ID 번호가 PDF나 출력한 강좌 수료증의 ID 번호와 정확히 일치 하는지 확인하세요."
|
||||
msgstr "ID 번호가 PDF나 출력한 강좌 이수증의 ID 번호와 정확히 일치 하는지 확인하세요."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/invalid.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are trying to validate a certificate with this ID number, it may be a"
|
||||
" forgery."
|
||||
msgstr "ID 번호를 포함한 강좌 수료증이 유효한지 확인한다면 위조입니다. "
|
||||
msgstr "ID 번호를 포함한 강좌 이수증이 유효한지 확인한다면 위조입니다. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/chat/toggle_chat.html
|
||||
msgid "Open Chat"
|
||||
@@ -11924,7 +11929,7 @@ msgstr "공지사항"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/info.html
|
||||
msgid "Handout Navigation"
|
||||
msgstr "유인물 찾아가기"
|
||||
msgstr "학습 자료 찾기"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/info.html
|
||||
msgid "Course Handouts"
|
||||
@@ -11990,7 +11995,7 @@ msgid ""
|
||||
"have disabled those features for courses with more than {max_enrollment} "
|
||||
"students."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이러한 버튼의 일부는 더 큰 강의에서는 작동하지 않습니다. {max_enrollment} 명 이상이 수강하는 강의에서는 이 기능들을 "
|
||||
"이러한 버튼의 일부는 더 큰 강좌에서는 작동하지 않습니다. {max_enrollment} 명 이상이 수강하는 강좌에서는 이 기능들을 "
|
||||
"이용할 수 없습니다. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
@@ -12005,7 +12010,7 @@ msgid ""
|
||||
"enrolled students), visit the Student Admin section of the Instructor "
|
||||
"Dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"성적기록부를 보려면, 교수자 대시보드의 학습자 관리 섹션을 방문하세요. (성적기록부는 수강신청한 학습자가 적은 강의에서만 "
|
||||
"성적기록부를 보려면, 교수자 대시보드의 학습자 관리 섹션을 방문하세요. (성적기록부는 수강신청한 학습자가 적은 강좌에서만 "
|
||||
"이용가능합니다.)"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
@@ -12186,20 +12191,20 @@ msgstr "'{username}' ({email})의 학습 진행 상황"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Your certificate is available"
|
||||
msgstr "강좌 수료증이 준비되었습니다."
|
||||
msgstr "강좌 이수증이 준비되었습니다."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can keep working for a higher grade, or request your certificate now."
|
||||
msgstr "더 높은 성적을 받기 위해 계속 하거나, 지금 수료증을 신청할 수도 있습니다. "
|
||||
msgstr "더 높은 성적을 받기 위해 계속 하거나, 지금 이수증을 신청할 수도 있습니다. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "View certificate in a new browser window or tab."
|
||||
msgstr "새 브라우저 창/탭에서 강좌 수료증이 열립니다."
|
||||
msgstr "새 브라우저 창/탭에서 강좌 이수증이 열립니다."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "View Certificate"
|
||||
msgstr "강좌 수료증 보기"
|
||||
msgstr "강좌 이수증 보기"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "PDF will open in a new browser window or tab."
|
||||
@@ -12207,7 +12212,7 @@ msgstr "PDF는 새로운 브라우져 창 혹은 탭에 열릴 것입니다."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Download Your Certificate"
|
||||
msgstr "강좌 수료증 다운로드하기"
|
||||
msgstr "강좌 이수증 다운로드하기"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "We're working on it..."
|
||||
@@ -12218,16 +12223,16 @@ msgid ""
|
||||
"We're creating your certificate. You can keep working in your courses and a "
|
||||
"link to it will appear here and on your Dashboard when it is ready."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"강좌 수료증을 생성하고 있습니다. 강좌를 계속 학습할 수 있으며, 수료증 생성이 완료되면 대시보드의 지금 이 영역에서 링크가 나타날 "
|
||||
"강좌 이수증을 생성하고 있습니다. 강좌를 계속 학습할 수 있으며, 이수증 생성이 완료되면 대시보드의 지금 이 영역에서 링크가 나타날 "
|
||||
"것입니다. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Congratulations, you qualified for a certificate!"
|
||||
msgstr "축하합니다. 당신은 강좌 수료증을 받기 위한 조건을 모두 충족하였습니다. "
|
||||
msgstr "축하합니다. 당신은 강좌 이수증을 받기 위한 조건을 모두 충족하였습니다. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Request Certificate"
|
||||
msgstr "강좌 수료증 신청하기"
|
||||
msgstr "강좌 이수증 신청하기"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
@@ -12393,7 +12398,7 @@ msgstr "{cert_name_short}이 만들어지고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "This link will open the certificate web view"
|
||||
msgstr "링크는 강좌 수료증을 웹으로 보게 될것입니다."
|
||||
msgstr "링크는 강좌 이수증을 웹으로 보게 될것입니다."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "View {cert_name_short}"
|
||||
@@ -12427,7 +12432,7 @@ msgstr "강좌 피드백 조사를 완료하세요."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Add Certificate to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr "LinkedIn 프로필에 강좌 수료증 추가하기"
|
||||
msgstr "LinkedIn 프로필에 강좌 이수증 추가하기"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||||
@@ -12440,7 +12445,7 @@ msgid ""
|
||||
"{cert_name_short}. An honor code {cert_name_short} has been granted instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{cert_name_long} 발급 과정에서 귀하의 유효한 인증 사진을 받지 못했기 때문에, {cert_name_short}인증 "
|
||||
"수료증을 수여할 수 없습니다. 대신 {cert_name_short}명예 수료증 발급은 가능합니다. "
|
||||
"이수증을 수여할 수 없습니다. 대신 {cert_name_short}명예 수료증 발급은 가능합니다. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "{course_number} {course_name} Home Page"
|
||||
@@ -12472,7 +12477,7 @@ msgstr "개강 - {start_date}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "View Archived Course"
|
||||
msgstr "저장된 강좌 보기"
|
||||
msgstr "완료된 강좌 보기"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/registration_code_receipt.html
|
||||
@@ -12716,7 +12721,7 @@ msgstr "인증 다시 제출하기"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To receive a verified certificate, you have to submit a new photo of "
|
||||
"yourself and your government-issued photo ID before the course ends."
|
||||
msgstr "인증된 강좌 수료증을 받기 위해서, 강좌가 끝나기 전에 새로운 사진과 정부가 발행한 사진이 있는 신분증을 제출해야 합니다. "
|
||||
msgstr "인증된 강좌 이수증을 받기 위해서, 강좌가 끝나기 전에 새로운 사진과 정부가 발행한 사진이 있는 신분증을 제출해야 합니다. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_third_party_error.html
|
||||
msgid "Could Not Link Accounts"
|
||||
@@ -13494,7 +13499,7 @@ msgid ""
|
||||
"All purchases are final. For more information, see the {site_name} "
|
||||
"cancellation policy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"납입처리가 되지 않으면, 이 코드를 사용한 학습자 등록이 취소되며 학습자는 강의 자료를 이용할 수 없을 것입니다. 더 많은 정보를 "
|
||||
"납입처리가 되지 않으면, 이 코드를 사용한 학습자 등록이 취소되며 학습자는 강좌 자료를 이용할 수 없을 것입니다. 더 많은 정보를 "
|
||||
"알아보고 싶으시면, {site_name} 취소 정책을 살펴보세요. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_invoice_attachment.txt
|
||||
@@ -13730,27 +13735,27 @@ msgstr "만기일 추가"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Example Certificates"
|
||||
msgstr "예비 수료증"
|
||||
msgstr "예비 이수증"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Generate example certificates for the course."
|
||||
msgstr "강좌 예비 수료증 생성하기"
|
||||
msgstr "강좌 예비 이수증 생성하기"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Generate Example Certificates"
|
||||
msgstr "예비 수료증 생성하기"
|
||||
msgstr "예비 이수증 생성하기"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Generating example {name} certificate"
|
||||
msgstr "{name} 의 예비 수료증 생성하기"
|
||||
msgstr "{name} 의 예비 이수증 생성하기"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Error generating example {name} certificate: {error}"
|
||||
msgstr "{name}의 예비 수료증 생성시 오류 발생: {error}"
|
||||
msgstr "{name}의 예비 이수증 생성시 오류 발생: {error}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "View {name} certificate"
|
||||
msgstr "{name}의 수료증 보기"
|
||||
msgstr "{name}의 이수증 보기"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Refresh Status"
|
||||
@@ -13758,25 +13763,25 @@ msgstr "다시 불러오기"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Student-Generated Certificates"
|
||||
msgstr "학습자 생성 수료증"
|
||||
msgstr "학습자 생성 이수증"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Disable Student-Generated Certificates"
|
||||
msgstr "학습자 생성 수료증 비활성화하기"
|
||||
msgstr "학습자 생성 이수증 비활성화하기"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Enable Student-Generated Certificates"
|
||||
msgstr "학습자 생성 수료증 활성화하기"
|
||||
msgstr "학습자 생성 이수증 활성화하기"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must successfully generate example certificates before you enable "
|
||||
"student-generated certificates."
|
||||
msgstr "학습자 생성 수료증을 활성화하기 전에 반드시 예비 수료증을 성공적으로 생성해야 합니다."
|
||||
msgstr "학습자 생성 이수증을 활성화하기 전에 반드시 예비 이수증을 성공적으로 생성해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Generate Certificates"
|
||||
msgstr "수료증 생성하기"
|
||||
msgstr "이수증 생성하기"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
@@ -14122,7 +14127,7 @@ msgstr "강좌의 요약이 포함된 HTML 파일 생성하기"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Executive Summary"
|
||||
msgstr "강좌의 요약 생성하기"
|
||||
msgstr "강좌 소개 만들기"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Available Reports"
|
||||
@@ -15067,7 +15072,7 @@ msgstr "사전 평가 조정"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "Student's {platform_name} email address or username:"
|
||||
msgstr "학습자의 {platform_name} 이메일 주소 혹은 사용자명:"
|
||||
msgstr "학습자의 {platform_name} 이메일 주소 혹은 아이디"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15077,7 +15082,7 @@ msgstr "학습자 사전 평가와 관련해서 선택해 주세요. 선택 결
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "Reset Number of Student Attempts"
|
||||
msgstr "학습자 재시도 횟수 초기화"
|
||||
msgstr "학습자 응시 횟수 초기화"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "Rescore All Problems"
|
||||
@@ -15095,11 +15100,11 @@ msgstr "모든 학습자의 정답과 전체 사전 평가 점수 또한 삭제
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "Delete Student's Answers and Scores"
|
||||
msgstr "학습자의 답과 점수 삭제"
|
||||
msgstr "학습자의 답안과 점수 삭제"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "Show Student's Exam Adjustment History"
|
||||
msgstr "학습자의 시험 조정 이력 살펴보기"
|
||||
msgstr "사전 평가 조정 기록 "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "Then select an action"
|
||||
@@ -15388,7 +15393,7 @@ msgid ""
|
||||
"account activation message to {email}. To activate your account and start "
|
||||
"enrolling in courses, click the link in the message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{platform_name}에 계정을 만들었습니다. {email}로 활성화 메일을 보냈으니, 강의에 등록하고 싶다면 메일에 링크를 "
|
||||
"{platform_name}에 계정을 만들었습니다. {email}로 활성화 메일을 보냈으니, 강좌에 등록하고 싶다면 메일에 링크를 "
|
||||
"클릭해주세요."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/activation_complete.html
|
||||
@@ -15716,7 +15721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have successfully enrolled in {course_name}. This course has now been "
|
||||
"added to your dashboard."
|
||||
msgstr "{course_name}에 등록되었습니다. dashboard에 강의가 추가되었습니다."
|
||||
msgstr "{course_name}에 등록되었습니다. 교수자 대시보드에 강좌가 추가되었습니다."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/registration_code_receipt.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/registration_code_redemption.html
|
||||
@@ -16020,7 +16025,7 @@ msgid ""
|
||||
"If you have any questions about this course or this form, you can contact <a"
|
||||
" href=\"{mail_to_link}\"\">{mail_to_link}</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 강의나 형식에 대해 질문이 있다면 <a href=\"{mail_to_link}\"\">{mail_to_link}</a>로 "
|
||||
"이 강좌나 형식에 대해 질문이 있다면 <a href=\"{mail_to_link}\"\">{mail_to_link}</a>로 "
|
||||
"연락해주세요."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/face_upload.html
|
||||
@@ -16053,7 +16058,7 @@ msgstr "{course_name}의 인증 마감일은 {date}까지였습니다. 인증을
|
||||
msgid ""
|
||||
"The deadline to upgrade to a verified certificate for this course has "
|
||||
"passed. You can still earn an honor code certificate."
|
||||
msgstr "인증 수료증으로 업그레이드할 수 있는 날짜가 지났습니다. 명예 수료증은 지금 발급 가능합니다. "
|
||||
msgstr "인증 이수증으로 업그레이드할 수 있는 날짜가 지났습니다. 명예 이수증은 지금 발급 가능합니다. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/pay_and_verify.html
|
||||
msgid "Upgrade Your Enrollment For {course_name}."
|
||||
@@ -16196,7 +16201,7 @@ msgstr "계정 활성화가 완료되었습니다."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for activating your account. You may now sign in and start using "
|
||||
"{studio_name} to author courses."
|
||||
msgstr "계정 활성화에 감사합니다. 로그인 후 {studio_name}를 사용해서 강의를 만들어 보세요!"
|
||||
msgstr "계정 활성화에 감사합니다. 로그인 후 {studio_name}를 사용해서 강좌를 만들어 보세요!"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/activation_invalid.html
|
||||
msgid "Your account activation is invalid"
|
||||
@@ -16615,7 +16620,7 @@ msgstr "예: CS101"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unique number that identifies the new course within the organization. "
|
||||
"(This number is often the same as the original course number.)"
|
||||
msgstr "기관 안에서 새로운 강의를 식별하는 고유 번호입니다. (이 숫자들은 강의 원래 번호와 동일합니다.)"
|
||||
msgstr "기관 안에서 새로운 강좌를 식별하는 고유 번호입니다. (이 숫자들은 강의 원래 번호와 동일합니다.)"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course-create-rerun.html cms/templates/index.html
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
@@ -16637,7 +16642,7 @@ msgstr "신규 강좌가 운영될 기간입니다. (보통 이 값은 원래의
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course-create-rerun.html
|
||||
msgid "Create Re-run"
|
||||
msgstr "Re-run 만들기"
|
||||
msgstr "강좌 재개강하기"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course-create-rerun.html
|
||||
msgid "When will my course re-run start?"
|
||||
@@ -16672,7 +16677,7 @@ msgstr "귀하는 강좌 운영팀의 유일한 구성원입니다. 수강신청
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course-create-rerun.html
|
||||
msgid "Learn more about Course Re-runs"
|
||||
msgstr "강의를 다시 실행에 대해 자세히 알아보기"
|
||||
msgstr "강좌 재재강에 대해 자세히 알아보기"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_info.html
|
||||
msgid "Course Updates"
|
||||
@@ -16696,7 +16701,7 @@ msgstr "강좌 개요"
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"This course was created as a re-run. Some manual configuration is needed."
|
||||
msgstr "강좌가 재운영으로 생성되어졌습니다. 일부 직접설정이 필요합니다."
|
||||
msgstr "재개강된 강좌입니다. 일부 사항은 다시 설정해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17027,7 +17032,7 @@ msgid ""
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{em_start}주의:{em_end} : MATLAB의 API 키 LTI passports, 주석 비밀 토큰 문자열 및 주석 스토리지 "
|
||||
"URL은 강의 정보를 내보내는 데이터에 포함되어 있습니다. 내보내기 파일을 공유하는 경우는 강의 내보내기에 관한 기밀 또는 라이센스 고유"
|
||||
"URL은 강좌 정보를 내보내는 데이터에 포함되어 있습니다. 내보내기 파일을 공유하는 경우는 강의 내보내기에 관한 기밀 또는 라이센스 고유"
|
||||
" information.Learn 이상을 공유 할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
@@ -17164,7 +17169,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export.html
|
||||
msgid "Learn more about exporting a course"
|
||||
msgstr "강의 내보내기에 대해 자세히 알아보기"
|
||||
msgstr "강좌 내보내기에 대해 자세히 알아보기"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/export_git.html
|
||||
msgid "Export Course to Git"
|
||||
@@ -17475,7 +17480,7 @@ msgstr "강의 그 이상입니다."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quickly create videos, text snippets, inline discussions, and a variety of "
|
||||
"problem types."
|
||||
msgstr "빠르게 비디오, 텍스트 구절, 인라인 토의 및 여러 유형의 질문을 만드십시요."
|
||||
msgstr "빠르게 동영상, 텍스트 구절, 인라인 토의 및 여러 유형의 질문을 만드십시오."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "Publishing on Date"
|
||||
@@ -17736,7 +17741,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/import.html
|
||||
msgid "Learn more about importing a course"
|
||||
msgstr "강의 가져오기에 대해 자세히 알아보기"
|
||||
msgstr "강좌 가져오기에 대해 자세히 알아보기"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "{studio_name} Home"
|
||||
@@ -17865,7 +17870,7 @@ msgstr "주의: 강좌 URL의 일부로 영어 알파벳과 숫자로 작성하
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Courses Being Processed"
|
||||
msgstr "강의가 처리중입니다."
|
||||
msgstr "강좌가 처리중입니다."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Course Run:"
|
||||
@@ -17907,7 +17912,7 @@ msgstr "콘텐츠 보관함"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Re-run Course"
|
||||
msgstr "강의 다시 시작하기"
|
||||
msgstr "강좌 다시 시작하기"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
msgid "Are you staff on an existing {studio_name} course?"
|
||||
@@ -18342,7 +18347,7 @@ msgstr "{studio_name}계정이 있으신가요?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to start creating online courses? Sign up below and start creating "
|
||||
"your first {platform_name} course today."
|
||||
msgstr "아래 항목을 입력하고, {platform_name} 강의를 만들어 보세요."
|
||||
msgstr "아래 항목을 입력하고, {platform_name} 강좌를 만들어 보세요."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/register.html
|
||||
msgid "Required Information to Sign Up for {studio_name}"
|
||||
@@ -18437,7 +18442,7 @@ msgstr "이 필드는 비활성화 되어있습니다: 이 정보는 변경될
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course Summary Page"
|
||||
msgstr "강좌 요약"
|
||||
msgstr "강좌 소개"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "(for student enrollment and access)"
|
||||
@@ -18474,8 +18479,8 @@ msgid ""
|
||||
"announced. To provide content for the page and preview it, follow the "
|
||||
"instructions provided by your Program Manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"귀하의 강좌가 공지되기 전까지는 강좌 요약이 보이게 될 것입니다. 요약 페이지에 내용을 넣고 미리보기 위해서, Program "
|
||||
"Manager 제공 안내사항을 참고하세요. "
|
||||
"귀하의 강좌가 공지되기 전까지는 강좌 개요가 보이게 될 것입니다. 개요 페이지에 내용을 넣고 미리보기 위해서, 플랫폼에서 제공하는 "
|
||||
"도움말을 참고하세요. "
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course Credit Requirements"
|
||||
@@ -18568,8 +18573,8 @@ msgid ""
|
||||
"To provide the course start and registration dates as shown on your course "
|
||||
"summary page, follow the instructions provided by your Program Manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이는 <strong>강좌 내용이 보일 기간</strong>을 뜻하지만, <strong> 강좌 요약</strong>에 나타나지 않습니다. "
|
||||
"강좌 시작일과 수강신청일을 강좌 요약에 나타나게 하려면, 프로그램 관리자가 제공하는 안내 사항을 참고하세요."
|
||||
"이는 <strong>강좌 내용이 보일 기간</strong>을 뜻하지만, <strong> 강좌 개요</strong>에 나타나지 않습니다. "
|
||||
"강좌 시작일과 수강신청일을 강좌 개요에 나타나게 하려면, 플랫폼에서 제공하는 도움말을 참고하세요."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course Details"
|
||||
@@ -18609,13 +18614,13 @@ msgstr "강좌 개요"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "your course summary page"
|
||||
msgstr "강좌 요약"
|
||||
msgstr "강좌 소개"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Introductions, prerequisites, FAQs that are used on %s (formatted in HTML)"
|
||||
msgstr "%s 에 들어가게 될 내용으로 강좌 소개, 선수 과목, 자주 하는 질문 등의 내용을 입력하면 됩니다.(HTML 형식)"
|
||||
msgstr "%s 에 들어가게 될 내용으로 강좌 개요, 선수 과목, 자주 하는 질문 등의 내용을 입력하면 됩니다.(HTML 형식)"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course Image"
|
||||
@@ -18903,7 +18908,7 @@ msgstr "{platform_name} edge"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/textbooks.html
|
||||
msgid "New Textbook"
|
||||
msgstr "새 교재"
|
||||
msgstr "신규 교재"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/textbooks.html
|
||||
msgid "Why should I break my textbook into chapters?"
|
||||
@@ -18994,7 +18999,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/videos_index.html
|
||||
msgid "How do I get the videos into my course?"
|
||||
msgstr "내 강의에서 비디오를 얻으려면 어떻게 해야하나요?"
|
||||
msgstr "내 강좌에서 동영상을 얻으려면 어떻게 해야하나요?"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/videos_index.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -19202,7 +19207,7 @@ msgstr "현재 로그인된 사용자이름:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/metadata-edit.html
|
||||
msgid "Launch Latex Source Compiler"
|
||||
msgstr "Latex 소스 컴파일러 기동"
|
||||
msgstr "LaTex 소스 컴파일러 실행"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/problem-edit.html
|
||||
msgid "Heading 1"
|
||||
@@ -19387,7 +19392,7 @@ msgstr "이 글을 삭제하려고 하는 동안, 글이 수정되었습니다.
|
||||
|
||||
#: wiki/forms.py
|
||||
msgid "Lock article"
|
||||
msgstr "글 잠금"
|
||||
msgstr "문서 편집 잠금"
|
||||
|
||||
#: wiki/forms.py
|
||||
msgid "Deny all users access to edit this article."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -53,8 +53,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 14:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ko_KR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -111,6 +111,7 @@ msgstr "확인"
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore
|
||||
@@ -126,6 +127,7 @@ msgstr "취소"
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
@@ -187,7 +189,7 @@ msgstr "오류"
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-course-wide.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-inline.underscore
|
||||
@@ -679,7 +681,7 @@ msgstr "설명"
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr " 차원"
|
||||
msgstr " 이미지 크기"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
@@ -1029,7 +1031,7 @@ msgstr "링크 편집/삽입"
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert/edit video"
|
||||
msgstr "비디오 편집/삽입"
|
||||
msgstr "동영상 편집/삽입"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
@@ -1608,7 +1610,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Proceed to the Advanced Editor and convert this problem to XML?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"고급 편집기를 사용한다면, 이 문제는 XML로 전환되며, 단순 편집기 인터페이스로 다시 돌아올 수 없습니다. \n"
|
||||
"고급 편집기를 사용한다면, 이 문제는 XML로 전환되며, 간편 편집기 인터페이스로 다시 돌아올 수 없습니다. \n"
|
||||
"고급 편집기에서 이 문제를 XML로 전환하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
|
||||
@@ -2228,7 +2230,7 @@ msgstr "지우기"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "텍스트"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Video"
|
||||
@@ -2345,6 +2347,55 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Team description cannot have more than 300 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "An error occurred while removing the member from the team. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "This team does not have any members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Joined %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Remove this team member?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This learner will be removed from the team, allowing another learner to take"
|
||||
" the available spot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "제거"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Delete this team?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a team is permanent and cannot be undone. All members are removed "
|
||||
"from the team, and team discussions can no longer be accessed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Team \"%(team)s\" successfully deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/my_teams.js
|
||||
msgid "You are not currently a member of any team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2356,9 +2407,9 @@ msgid "and others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#. http://momentjs.com/)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgid "Last activity %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
@@ -2430,6 +2481,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Browse %(sr_start)s teams %(sr_end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Your request could not be completed. Reload the page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request could not be completed due to a server problem. Reload the page"
|
||||
" and try again. If the issue persists, click the Help tab to report the "
|
||||
"problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Team Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2459,6 +2521,16 @@ msgid ""
|
||||
"before making these changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove members from this team, especially if they have not "
|
||||
"participated in the team's activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Search teams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3530,19 +3602,19 @@ msgstr "학습집단이 비활성화되었습니다."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Allow students to generate certificates for this course?"
|
||||
msgstr "학습자의 수료증 생성을 허용하시겠습니까?"
|
||||
msgstr "학습자의 이수증 생성을 허용하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
|
||||
msgstr "학습자의 수료증 생성을 제한하시겠습니까?"
|
||||
msgstr "학습자의 이수증 생성을 제한하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Start generating certificates for all students in this course?"
|
||||
msgstr "본 강좌의 모든 학습자를 위한 강좌 수료증 생성을 시작하시겠습니까?"
|
||||
msgstr "본 강좌의 모든 학습자를 위한 강좌 이수증 생성을 시작하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Error while generating certificates. Please try again."
|
||||
msgstr "강좌 수료증을 발급하는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도하세요."
|
||||
msgstr "강좌 이수증을 발급하는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도하세요."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3632,7 +3704,7 @@ msgstr "실명"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name that appears on your certificates. Other learners never see your "
|
||||
"full name."
|
||||
msgstr "수료증에 나타나는 이름입니다. 다른 학습자들은 당신의 이름을 볼 수 없습니다. "
|
||||
msgstr "이수증에 나타나는 이름입니다. 다른 학습자들은 당신의 이름을 볼 수 없습니다. "
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
@@ -3814,7 +3886,7 @@ msgstr "사진을 제출 할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
msgid "Professional Education Verified Certificate"
|
||||
msgstr "전문 과정 수료증 "
|
||||
msgstr "전문 과정 이수증"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
msgid "Professional Education"
|
||||
@@ -3822,11 +3894,11 @@ msgstr "전문 교육 과정"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
msgid "Verified Certificate upgrade"
|
||||
msgstr "인증 수료증 업그레이드하기"
|
||||
msgstr "인증 이수증 업그레이드하기"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
msgid "Verified Certificate"
|
||||
msgstr "인증 수료증"
|
||||
msgstr "인증 이수증"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
msgid "Checkout"
|
||||
@@ -3934,10 +4006,6 @@ msgstr "이미지 업로드"
|
||||
msgid "Change image"
|
||||
msgstr "이미지 변경"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "제거"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Removing"
|
||||
msgstr "제거하기"
|
||||
@@ -4494,7 +4562,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
msgid "Please select a PDF file to upload."
|
||||
msgstr "업로드 할 PDF 파일을 선택하세요."
|
||||
msgstr "업로드할 PDF 파일을 선택하세요."
|
||||
|
||||
#. Translators: 'count' is number of groups that the group
|
||||
#. configuration contains.
|
||||
@@ -5521,6 +5589,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel team updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Instructor tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Delete Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Edit Membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore
|
||||
msgid "Are you having trouble finding a team to join?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5691,6 +5771,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mark Exam As Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||||
msgid "timed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||||
msgid "End My Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 00:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: javiercencig <javier@jecnet.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
|
||||
@@ -7946,6 +7946,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The supplied topic id {topic_id} is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "Error connecting to elasticsearch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
|
||||
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
|
||||
#. 'name', indicating that the user wants to sort the
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -152,8 +152,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 14:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -208,6 +208,7 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
@@ -2464,6 +2465,55 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Team description cannot have more than 300 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "An error occurred while removing the member from the team. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "This team does not have any members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Joined %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Remove this team member?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This learner will be removed from the team, allowing another learner to take"
|
||||
" the available spot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Delete this team?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a team is permanent and cannot be undone. All members are removed "
|
||||
"from the team, and team discussions can no longer be accessed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Team \"%(team)s\" successfully deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/my_teams.js
|
||||
msgid "You are not currently a member of any team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2475,9 +2525,9 @@ msgid "and others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#. http://momentjs.com/)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgid "Last activity %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
@@ -2549,6 +2599,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Browse %(sr_start)s teams %(sr_end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Your request could not be completed. Reload the page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request could not be completed due to a server problem. Reload the page"
|
||||
" and try again. If the issue persists, click the Help tab to report the "
|
||||
"problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Team Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2578,6 +2639,16 @@ msgid ""
|
||||
"before making these changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove members from this team, especially if they have not "
|
||||
"participated in the team's activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Search teams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4125,10 +4196,6 @@ msgstr "Carregar uma imagem"
|
||||
msgid "Change image"
|
||||
msgstr "Trocar imagem"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Removing"
|
||||
msgstr "Removendo"
|
||||
@@ -5729,6 +5796,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel team updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Instructor tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Delete Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Edit Membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore
|
||||
msgid "Are you having trouble finding a team to join?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5899,6 +5978,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mark Exam As Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||||
msgid "timed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||||
msgid "End My Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 14:15:47.324123\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:47:23.251524\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -8274,6 +8274,10 @@ msgstr "فثطف_سثشقذا شري خقيثق_زغ ذشررخف زث حقخد
|
||||
msgid "The supplied topic id {topic_id} is not valid"
|
||||
msgstr "فاث سعححمهثي فخحهذ هي {topic_id} هس رخف دشمهي"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "Error connecting to elasticsearch"
|
||||
msgstr "ثققخق ذخررثذفهرل فخ ثمشسفهذسثشقذا"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
|
||||
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
|
||||
#. 'name', indicating that the user wants to sort the
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 14:15:47.640544\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:47:23.562016\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -84,6 +84,7 @@ msgstr "خن"
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore
|
||||
@@ -99,6 +100,7 @@ msgstr "ذشرذثم"
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/content-group-details.underscore
|
||||
@@ -177,7 +179,7 @@ msgstr "ثققخق"
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-course-wide.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-inline.underscore
|
||||
@@ -190,7 +192,6 @@ msgstr "سشدث"
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore
|
||||
msgid "Close"
|
||||
@@ -2440,6 +2441,61 @@ msgstr "ثرفثق فثشو يثسذقهحفهخر."
|
||||
msgid "Team description cannot have more than 300 characters."
|
||||
msgstr "فثشو يثسذقهحفهخر ذشررخف اشدث وخقث فاشر 300 ذاشقشذفثقس."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "An error occurred while removing the member from the team. Try again."
|
||||
msgstr "شر ثققخق خذذعققثي صاهمث قثوخدهرل فاث وثوزثق بقخو فاث فثشو. فقغ شلشهر."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "This team does not have any members."
|
||||
msgstr "فاهس فثشو يخثس رخف اشدث شرغ وثوزثقس."
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Joined %(date)s"
|
||||
msgstr "تخهرثي %(date)s"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgstr "مشسف شذفهدهفغ %(date)s"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Remove this team member?"
|
||||
msgstr "قثوخدث فاهس فثشو وثوزثق?"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This learner will be removed from the team, allowing another learner to take"
|
||||
" the available spot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فاهس مثشقرثق صهمم زث قثوخدثي بقخو فاث فثشو, شممخصهرل شرخفاثق مثشقرثق فخ فشنث"
|
||||
" فاث شدشهمشزمث سحخف."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team-member.underscore
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "قثوخدث"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Delete this team?"
|
||||
msgstr "يثمثفث فاهس فثشو?"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a team is permanent and cannot be undone. All members are removed "
|
||||
"from the team, and team discussions can no longer be accessed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يثمثفهرل ش فثشو هس حثقوشرثرف شري ذشررخف زث عريخرث. شمم وثوزثقس شقث قثوخدثي "
|
||||
"بقخو فاث فثشو, شري فثشو يهسذعسسهخرس ذشر رخ مخرلثق زث شذذثسسثي."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Team \"%(team)s\" successfully deleted."
|
||||
msgstr "فثشو \"%(team)s\" سعذذثسسبعممغ يثمثفثي."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/my_teams.js
|
||||
msgid "You are not currently a member of any team."
|
||||
msgstr "غخع شقث رخف ذعققثرفمغ ش وثوزثق خب شرغ فثشو."
|
||||
@@ -2451,9 +2507,9 @@ msgid "and others"
|
||||
msgstr "شري خفاثقس"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#. http://momentjs.com/)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgid "Last activity %(date)s"
|
||||
msgstr "مشسف شذفهدهفغ %(date)s"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
@@ -2530,6 +2586,20 @@ msgstr "وغ فثشو"
|
||||
msgid "Browse %(sr_start)s teams %(sr_end)s"
|
||||
msgstr "زقخصسث %(sr_start)s فثشوس %(sr_end)s"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Your request could not be completed. Reload the page and try again."
|
||||
msgstr "غخعق قثضعثسف ذخعمي رخف زث ذخوحمثفثي. قثمخشي فاث حشلث شري فقغ شلشهر."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request could not be completed due to a server problem. Reload the page"
|
||||
" and try again. If the issue persists, click the Help tab to report the "
|
||||
"problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"غخعق قثضعثسف ذخعمي رخف زث ذخوحمثفثي يعث فخ ش سثقدثق حقخزمثو. قثمخشي فاث حشلث"
|
||||
" شري فقغ شلشهر. هب فاث هسسعث حثقسهسفس, ذمهذن فاث اثمح فشز فخ قثحخقف فاث "
|
||||
"حقخزمثو."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Team Search"
|
||||
msgstr "فثشو سثشقذا"
|
||||
@@ -2563,6 +2633,18 @@ msgstr ""
|
||||
"هب غخع وشنث سهلرهبهذشرف ذاشرلثس, وشنث سعقث غخع رخفهبغ وثوزثقس خب فاث فثشو "
|
||||
"زثبخقث وشنهرل فاثسث ذاشرلثس."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Membership"
|
||||
msgstr "وثوزثقساهح"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove members from this team, especially if they have not "
|
||||
"participated in the team's activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"غخع ذشر قثوخدث وثوزثقس بقخو فاهس فثشو, ثسحثذهشممغ هب فاثغ اشدث رخف "
|
||||
"حشقفهذهحشفثي هر فاث فثشو'س شذفهدهفغ."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Search teams"
|
||||
msgstr "سثشقذا فثشوس"
|
||||
@@ -4128,11 +4210,6 @@ msgstr "عحمخشي شر هوشلث"
|
||||
msgid "Change image"
|
||||
msgstr "ذاشرلث هوشلث"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "قثوخدث"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Removing"
|
||||
msgstr "قثوخدهرل"
|
||||
@@ -5815,6 +5892,18 @@ msgstr "ذشرذثم فثشو ذقثشفهرل."
|
||||
msgid "Cancel team updating."
|
||||
msgstr "ذشرذثم فثشو عحيشفهرل."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Instructor tools"
|
||||
msgstr "هرسفقعذفخق فخخمس"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Delete Team"
|
||||
msgstr "يثمثفث فثشو"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Edit Membership"
|
||||
msgstr "ثيهف وثوزثقساهح"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore
|
||||
msgid "Are you having trouble finding a team to join?"
|
||||
msgstr "شقث غخع اشدهرل فقخعزمث بهريهرل ش فثشو فخ تخهر?"
|
||||
@@ -5992,6 +6081,10 @@ msgstr "دثقهبغ رخص"
|
||||
msgid "Mark Exam As Completed"
|
||||
msgstr "وشقن ثطشو شس ذخوحمثفثي"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||||
msgid "timed"
|
||||
msgstr "فهوثي"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||||
msgid "End My Exam"
|
||||
msgstr "ثري وغ ثطشو"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -180,7 +180,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weyedide <weyedide@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ru/)\n"
|
||||
@@ -7562,6 +7562,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The supplied topic id {topic_id} is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "Error connecting to elasticsearch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
|
||||
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
|
||||
#. 'name', indicating that the user wants to sort the
|
||||
@@ -8609,7 +8613,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Highest level of education completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/signup_modal.html
|
||||
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: This label appears above a dropdown menu on the registration
|
||||
#. form used to select the user's year of birth.
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py lms/templates/signup_modal.html
|
||||
msgid "Year of birth"
|
||||
msgstr "Год рождения"
|
||||
|
||||
@@ -13439,7 +13446,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Course End Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата окончания курса:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Has the course started?"
|
||||
@@ -13459,7 +13466,7 @@ msgstr "Курс уже закончился?"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Number of sections:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Количество разделов:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Grade Cutoffs:"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -101,8 +101,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 14:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -159,6 +159,7 @@ msgstr "ОК"
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore
|
||||
@@ -174,6 +175,7 @@ msgstr "Отмена"
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
@@ -2458,6 +2460,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Team description cannot have more than 300 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "An error occurred while removing the member from the team. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "This team does not have any members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Joined %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Remove this team member?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This learner will be removed from the team, allowing another learner to take"
|
||||
" the available spot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team-member.underscore
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Delete this team?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a team is permanent and cannot be undone. All members are removed "
|
||||
"from the team, and team discussions can no longer be accessed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Team \"%(team)s\" successfully deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/my_teams.js
|
||||
msgid "You are not currently a member of any team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2469,9 +2522,9 @@ msgid "and others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#. http://momentjs.com/)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgid "Last activity %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
@@ -2546,6 +2599,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Browse %(sr_start)s teams %(sr_end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Your request could not be completed. Reload the page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request could not be completed due to a server problem. Reload the page"
|
||||
" and try again. If the issue persists, click the Help tab to report the "
|
||||
"problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Team Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2575,6 +2639,16 @@ msgid ""
|
||||
"before making these changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove members from this team, especially if they have not "
|
||||
"participated in the team's activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Search teams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4045,11 +4119,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5655,6 +5724,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel team updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Instructor tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Delete Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Edit Membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore
|
||||
msgid "Are you having trouble finding a team to join?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5825,6 +5906,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mark Exam As Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||||
msgid "timed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||||
msgid "End My Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -142,6 +142,7 @@
|
||||
# Junjie, 2014
|
||||
# 刘洋 <liuyang2011@tsinghua.edu.cn>, 2013
|
||||
# Lucas H. Xu <xuh@bu.edu>, 2015
|
||||
# Wheathana <mr_wheat@sina.cn>, 2015
|
||||
# pku9104038 <pku9104038@hotmail.com>, 2014
|
||||
# ruiruillp <gaier1993@163.com>, 2015
|
||||
# Sarina Canelake <sarina@edx.org>, 2014
|
||||
@@ -211,6 +212,7 @@
|
||||
# 匡冲 <kuangchong07@gmail.com>, 2013
|
||||
# LIU NIAN <lauraqq@gmail.com>, 2015
|
||||
# 刘洋 <liuyang2011@tsinghua.edu.cn>, 2013
|
||||
# Wheathana <mr_wheat@sina.cn>, 2015
|
||||
# pku9104038 <pku9104038@hotmail.com>, 2014
|
||||
# ruiruillp <gaier1993@163.com>, 2015
|
||||
# Scott Huang <sc.h@aol.com>, 2014
|
||||
@@ -263,7 +265,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-18 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: louyihua <supermouselyh@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
|
||||
@@ -7647,6 +7649,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The supplied topic id {topic_id} is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "Error connecting to elasticsearch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
|
||||
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
|
||||
#. 'name', indicating that the user wants to sort the
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -128,8 +128,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 14:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -186,6 +186,7 @@ msgstr "是的"
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore
|
||||
@@ -201,6 +202,7 @@ msgstr "取消"
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
@@ -267,7 +269,7 @@ msgstr "错误"
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-actions.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-course-wide.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-inline.underscore
|
||||
@@ -2435,6 +2437,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Team description cannot have more than 300 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "An error occurred while removing the member from the team. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "This team does not have any members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Joined %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Remove this team member?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"This learner will be removed from the team, allowing another learner to take"
|
||||
" the available spot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team-member.underscore
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Delete this team?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a team is permanent and cannot be undone. All members are removed "
|
||||
"from the team, and team discussions can no longer be accessed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/instructor_tools.js
|
||||
msgid "Team \"%(team)s\" successfully deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/my_teams.js
|
||||
msgid "You are not currently a member of any team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2446,9 +2499,9 @@ msgid "and others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#. http://momentjs.com/)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgid "Last activity %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
@@ -2518,6 +2571,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Browse %(sr_start)s teams %(sr_end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Your request could not be completed. Reload the page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request could not be completed due to a server problem. Reload the page"
|
||||
" and try again. If the issue persists, click the Help tab to report the "
|
||||
"problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Team Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2547,6 +2611,16 @@ msgid ""
|
||||
"before making these changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove members from this team, especially if they have not "
|
||||
"participated in the team's activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
|
||||
msgid "Search teams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4004,10 +4078,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5593,6 +5663,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel team updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Instructor tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Delete Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/instructor-tools.underscore
|
||||
msgid "Edit Membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore
|
||||
msgid "Are you having trouble finding a team to join?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5763,6 +5845,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mark Exam As Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||||
msgid "timed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/proctored-exam-status.underscore
|
||||
msgid "End My Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user