Merge pull request #7875 from edx/sarina/20150430-translations-update

Update translations (autogenerated message)
This commit is contained in:
Sarina Canelake
2015-04-30 11:59:24 -04:00
40 changed files with 1122 additions and 623 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 17:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-05 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Nabeel El-Dughailib <nabeel@qordoba.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n"
@@ -4522,6 +4522,7 @@ msgstr "فهرس"
#: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
msgid "Search"
@@ -4765,7 +4766,7 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
@@ -4901,11 +4902,7 @@ msgid "Your certificate will be available when you pass the course."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
msgid "Certificate has already been created."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
msgid "Certificate is already being created."
msgid "Certificate is being created."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/features/video.py
@@ -7238,6 +7235,10 @@ msgstr "لم يكن وجهك مرئيًّا في صورتك الذاتية."
msgid "There was an error verifying your ID photos."
msgstr "نأسف لحدوث خطأ أثناء التحقّق من صور بطاقتك الشخصية."
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
msgid "Usage id of Reverification XBlock."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr "المقدّمة "
@@ -8979,6 +8980,14 @@ msgstr "استكشف المساقات الآن!"
msgid "Course-loading errors"
msgstr "الأخطاء الخاصة بتحميل المساقات "
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Search Your Courses"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Want to change your account settings?"
msgstr ""
@@ -11300,10 +11309,6 @@ msgstr ""
msgid "search"
msgstr "بحث"
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "No content has been added to this course"
msgstr "لم يُضاف أي محتوى إلى هذا المساق بعد"
@@ -11759,7 +11764,8 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid ""
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
"receive a higher grade,you can request an {link_start} updated certificate "
"{link_end}."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
@@ -15790,7 +15796,7 @@ msgid "Edit Your Full Name"
msgstr "قم بتعديل اسمك الكامل "
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.html
msgid "Verifying for \"{checkpoint_name}\" in course \"{course_name}\""
msgid "Re-Verify for {course_name}"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html

View File

@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 17:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-21 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n"
@@ -1592,8 +1592,8 @@ msgstr "مسافة عمودية"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: lms/templates/courseware_search/search_item.underscore
#: lms/templates/courseware_search/search_item_seq.underscore
#: lms/templates/search/course_search_item.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_item.underscore
msgid "View"
msgstr "عرض"
@@ -2015,7 +2015,8 @@ msgstr "المحادثة الحالية"
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/search_results.js
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Search Results"
msgstr "البحث في النتائج"
@@ -2392,7 +2393,7 @@ msgstr ""
" "
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
#: lms/templates/courseware_search/search_loading.underscore
#: lms/templates/search/search_loading.underscore
#: lms/templates/student_account/account_settings.underscore
msgid "Loading"
msgstr "جاري التحميل"
@@ -3430,7 +3431,7 @@ msgstr ""
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
msgstr ""
#: lms/static/js/search/views/search_list_view.js
#: lms/static/js/search/base/views/search_results_view.js
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] ""
@@ -3692,6 +3693,32 @@ msgstr "نأسف لحدوث خطأ. يُرجى إعادة المحاولة لا
msgid "Could not submit photos"
msgstr "عذرًا، لم يمكن تقديم الصور."
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education Verified Certificate"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate upgrade"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr ""
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
#. vendor (example: "PayPal")
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with {processor}"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "An error has occurred. Please try again."
msgstr "نأسف لحدوث خطأ. يُرجى إعادة المحاولة."
@@ -4885,24 +4912,6 @@ msgstr ""
msgid "remove"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware_search/search_error.underscore
msgid "There was an error, try searching again."
msgstr "نأسف لحدوث خطأ. يُرجى المحاولة مجدّدًا."
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
msgid "Load next %(num_items)s result"
msgid_plural "Load next %(num_items)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "عذرًا، لا توجد أي نتائج."
#: lms/templates/dashboard/donation.underscore
msgid "Donate"
msgstr "تبرَّع"
@@ -5153,6 +5162,30 @@ msgstr ""
"CSV، يُرجى تنزيل معلومات ملفّ المساق أو نتائج المجموعات عن طريق "
"%(link_start)sصفحة تنزيل البيانات. %(link_end)s "
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Load next %(num_items)s result"
msgid_plural "Load next %(num_items)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "عذرًا، لا توجد أي نتائج."
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Back to Dashboard"
msgstr ""
#: lms/templates/search/search_error.underscore
msgid "There was an error, try searching again."
msgstr "نأسف لحدوث خطأ. يُرجى المحاولة مجدّدًا."
#: lms/templates/student_account/account.underscore
msgid "New Address"
msgstr "عنوان جديد"
@@ -5486,14 +5519,6 @@ msgstr "معاينة الصورة التي جرى تحميلها"
msgid "Upload an image or capture one with your web or phone camera."
msgstr "يُرجى تحميل صورة أو التقاط واحدة بكاميرتك أو كاميرا الهاتف. "
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Course key:"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Checkpoint name:"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
msgid "Thanks for returning to verify your ID in: %(courseName)s"
msgstr "شكرًا لك على العودة لتأكيد هويّتك في: %(courseName)s"
@@ -5593,8 +5618,8 @@ msgid "Your verification status is good until %(verificationGoodUntil)s."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "Continue to payment"
msgstr "الانتقال إلى الدفع"
msgid "price"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Thank you! We have received your payment for %(courseName)s."

Binary file not shown.

View File

@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 17:35:44.437880\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-30 15:52:14.238792\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5089,6 +5089,7 @@ msgstr "Ìndéx Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
msgid "Search"
@@ -5441,7 +5442,7 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
@@ -5576,16 +5577,8 @@ msgstr ""
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
msgid "Certificate has already been created."
msgstr ""
"Çértïfïçäté häs älréädý ßéén çréätéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυ#"
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
msgid "Certificate is already being created."
msgstr ""
"Çértïfïçäté ïs älréädý ßéïng çréätéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυ#"
msgid "Certificate is being created."
msgstr "Çértïfïçäté ïs ßéïng çréätéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
#: lms/djangoapps/courseware/features/video.py
msgid "ERROR: No playable video sources found!"
@@ -8243,6 +8236,11 @@ msgstr ""
"Théré wäs än érrör vérïfýïng ýöür ÌD phötös. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя #"
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
msgid "Usage id of Reverification XBlock."
msgstr ""
"Ûsägé ïd öf Révérïfïçätïön XBlöçk. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr "Ìntrö Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
@@ -10163,6 +10161,14 @@ msgstr "Fïnd çöürsés nöw! Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм
msgid "Course-loading errors"
msgstr "Çöürsé-löädïng érrörs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Search Your Courses"
msgstr "Séärçh Ýöür Çöürsés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Clear search"
msgstr "Çléär séärçh Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Want to change your account settings?"
msgstr ""
@@ -12728,10 +12734,6 @@ msgstr "Çöürsé Séärçh Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
msgid "search"
msgstr "séärçh Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Clear search"
msgstr "Çléär séärçh Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "No content has been added to this course"
msgstr ""
@@ -13240,16 +13242,18 @@ msgstr "Ýöür çértïfïçäté ïs äväïläßlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid ""
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
"receive a higher grade,you can request an {link_start} updated certificate "
"{link_end}."
msgstr ""
"Ýöü çän nöw döwnlöäd ýöür çértïfïçäté äs ä PDF. Ìf ýöü kéép wörkïng änd "
"réçéïvé ä hïghér grädé, ýöü çän réqüést än üpdätéd çértïfïçäté. Ⱡ'σяєм ιρѕυм"
" ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя "
"ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ "
"ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє "
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт "
"ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłłιт αηιм ι∂ єѕт łαвσяυ#"
"réçéïvé ä hïghér grädé,ýöü çän réqüést än {link_start} üpdätéd çértïfïçäté "
"{link_end}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ "
"∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ "
"мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ "
"єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє "
"νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт "
"¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłłιт αηιм ι∂ "
"єѕт#"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "PDF will open in a new browser window or tab."
@@ -17980,10 +17984,8 @@ msgid "Edit Your Full Name"
msgstr "Édït Ýöür Füll Nämé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.html
msgid "Verifying for \"{checkpoint_name}\" in course \"{course_name}\""
msgstr ""
"Vérïfýïng för \"{checkpoint_name}\" ïn çöürsé \"{course_name}\" Ⱡ'σяєм ιρѕυм"
" ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
msgid "Re-Verify for {course_name}"
msgstr "Ré-Vérïfý för {course_name} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html
msgid "Re-Verify"

View File

@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 17:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 17:35:44.831394\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-30 15:52:14.543121\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1543,8 +1543,8 @@ msgstr "Vértïçäl späçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: lms/templates/courseware_search/search_item.underscore
#: lms/templates/courseware_search/search_item_seq.underscore
#: lms/templates/search/course_search_item.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_item.underscore
msgid "View"
msgstr "Vïéw Ⱡ'σяєм ι#"
@@ -1978,7 +1978,8 @@ msgstr "Çürrént çönvérsätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/search_results.js
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Search Results"
msgstr "Séärçh Résülts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
@@ -2338,7 +2339,7 @@ msgstr ""
" ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
#: lms/templates/courseware_search/search_loading.underscore
#: lms/templates/search/search_loading.underscore
#: lms/templates/student_account/account_settings.underscore
msgid "Loading"
msgstr "Löädïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
@@ -3564,7 +3565,7 @@ msgstr ""
"Prévént stüdénts fröm générätïng çértïfïçätés ïn thïs çöürsé? Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: lms/static/js/search/views/search_list_view.js
#: lms/static/js/search/base/views/search_results_view.js
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] "%s résült Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
@@ -3878,6 +3879,34 @@ msgstr ""
msgid "Could not submit photos"
msgstr "Çöüld nöt süßmït phötös Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education Verified Certificate"
msgstr ""
"Pröféssïönäl Édüçätïön Vérïfïéd Çértïfïçäté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя #"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education"
msgstr "Pröféssïönäl Édüçätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate upgrade"
msgstr "Vérïfïéd Çértïfïçäté üpgrädé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate"
msgstr "Vérïfïéd Çértïfïçäté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr "Päý wïth Çrédït Çärd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
#. vendor (example: "PayPal")
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with {processor}"
msgstr "Päý wïth {processor} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "An error has occurred. Please try again."
msgstr ""
@@ -5221,22 +5250,6 @@ msgstr "rémövé äll Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
msgid "remove"
msgstr "rémövé Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: lms/templates/courseware_search/search_error.underscore
msgid "There was an error, try searching again."
msgstr ""
"Théré wäs än érrör, trý séärçhïng ägäïn. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя#"
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
msgid "Load next %(num_items)s result"
msgid_plural "Load next %(num_items)s results"
msgstr[0] "Löäd néxt %(num_items)s résült Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
msgstr[1] "Löäd néxt %(num_items)s résülts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Sörrý, nö résülts wéré föünd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
#: lms/templates/dashboard/donation.underscore
msgid "Donate"
msgstr "Dönäté Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
@@ -5513,6 +5526,28 @@ msgstr ""
υgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт "
"ιη ¢υłρα qυι σƒ#"
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Load next %(num_items)s result"
msgid_plural "Load next %(num_items)s results"
msgstr[0] "Löäd néxt %(num_items)s résült Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
msgstr[1] "Löäd néxt %(num_items)s résülts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Sörrý, nö résülts wéré föünd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Back to Dashboard"
msgstr "Bäçk tö Däshßöärd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#: lms/templates/search/search_error.underscore
msgid "There was an error, try searching again."
msgstr ""
"Théré wäs än érrör, trý séärçhïng ägäïn. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя#"
#: lms/templates/student_account/account.underscore
msgid "New Address"
msgstr "Néw Àddréss Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
@@ -5905,14 +5940,6 @@ msgstr ""
"Ûplöäd än ïmägé ör çäptüré öné wïth ýöür wéß ör phöné çämérä. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Course key:"
msgstr "Çöürsé kéý: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Checkpoint name:"
msgstr "Çhéçkpöïnt nämé: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
msgid "Thanks for returning to verify your ID in: %(courseName)s"
msgstr ""
@@ -6043,8 +6070,8 @@ msgstr ""
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "Continue to payment"
msgstr "Çöntïnüé tö päýmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
msgid "price"
msgstr "prïçé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Thank you! We have received your payment for %(courseName)s."

View File

@@ -114,6 +114,7 @@
# Sarina Canelake <sarina@edx.org>, 2014-2015
# UAbierta Universidad de Chile <uabierta@u.uchile.cl>, 2015
# Valeria Freire <valtodopds@hotmail.com>, 2014-2015
# Yleana Munoz <yleana.munoz@gmail.com>, 2015
# #-#-#-#-# mako-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
# edX translation file
# Copyright (C) 2015 edX
@@ -164,7 +165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 17:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-30 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
@@ -607,7 +608,7 @@ msgstr "Certificado de {platform_name} para el curso {course_name}"
#: common/djangoapps/student/models.py
msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
msgstr ""
msgstr "El código de idioma ISO 639-1 para este idioma."
#: common/djangoapps/student/views.py
msgid "Course id not specified"
@@ -1932,20 +1933,20 @@ msgstr "Error: {msg}"
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
msgid "{num_hour} hour"
msgid_plural "{num_hour} hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{num_hour} hora"
msgstr[1] "{num_hour} horas"
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
msgid "{num_minute} minute"
msgid_plural "{num_minute} minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{num_minute} minuto"
msgstr[1] "{num_minute} minutos"
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
msgid "{num_second} second"
msgid_plural "{num_second} seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{num_second} segundo"
msgstr[1] "{num_second} segundos"
#. Translators: 'rescoring' refers to the act of re-submitting a student's
#. solution so it can get a new score.
@@ -3827,7 +3828,7 @@ msgstr "Instructor"
#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py
msgid "CCX Coach"
msgstr ""
msgstr "Tutor CCX"
#: common/lib/xmodule/xmodule/textannotation_module.py
msgid "Text Annotation"
@@ -4699,6 +4700,7 @@ msgstr "Índice"
#: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
msgid "Search"
@@ -4711,7 +4713,7 @@ msgstr "Derechos de Autor"
#: lms/djangoapps/ccx/views.py
msgid "You must be a CCX Coach to access this view."
msgstr ""
msgstr "Debe ser un tutor CCX para acceder a esta vista."
#: lms/djangoapps/certificates/models.py
msgid ""
@@ -4984,7 +4986,7 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
@@ -5107,12 +5109,8 @@ msgid "Your certificate will be available when you pass the course."
msgstr "Tu certificado estará disponible cuando apruebes el curso."
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
msgid "Certificate has already been created."
msgstr "El certificado ya ha sido creado."
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
msgid "Certificate is already being created."
msgstr "El certificado ya está siendo creado."
msgid "Certificate is being created."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/features/video.py
msgid "ERROR: No playable video sources found!"
@@ -7497,6 +7495,10 @@ msgstr "Su rostro no fue visible un tu foto de carnet."
msgid "There was an error verifying your ID photos."
msgstr "Hubo un error verificando las fotos de su documento de identidad."
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
msgid "Usage id of Reverification XBlock."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr "Introducción"
@@ -7567,7 +7569,7 @@ msgstr "Verificación de fotos recibidas"
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "No checkpoint found"
msgstr ""
msgstr "No se encontró el punto de control"
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Invalid image data during photo verification."
@@ -8307,19 +8309,19 @@ msgstr "Ya existe una cohorte con ese nombre."
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
msgid "bytes"
msgstr ""
msgstr "bytes"
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
msgid "KB"
msgstr ""
msgstr "KB"
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
msgid "MB"
msgstr ""
msgstr "MB"
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/views.py
msgid "No file provided for profile image"
msgstr ""
msgstr "No se suministró una foto de perfil"
#. Translators: This example email address is used as a placeholder in
#. a field on the login form meant to hold the user's email address.
@@ -8481,11 +8483,11 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/api.py
msgid "The '{field_name}' field cannot be edited."
msgstr ""
msgstr "El campo '{field_name}' no puede ser editado."
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/api.py
msgid "This value is invalid."
msgstr ""
msgstr "Este valor es inválido."
#: openedx/core/djangoapps/user_api/preferences/api.py
msgid "Delete failed for user preference '{preference_key}'."
@@ -8954,7 +8956,7 @@ msgstr "Formato incorrecto para el campo '{name}'. {detailed_message}"
#: cms/templates/404.html cms/templates/error.html
#: lms/templates/static_templates/404.html
msgid "Page Not Found"
msgstr "No se encontró la página"
msgstr "Page Not Found"
#: cms/templates/404.html lms/templates/static_templates/404.html
msgid "Page not found"
@@ -9116,7 +9118,7 @@ msgstr "Ayuda"
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/navigation-edx.html
#: lms/templates/navigation.html
msgid "Sign Out"
msgstr ""
msgstr "Cerrar sesión"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Upgrade Your Enrollment for {} | Choose Your Track"
@@ -9132,7 +9134,7 @@ msgstr "Lo sentimos, hubo un error al intentar inscribirlo"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Pursue Academic Credit with a Verified Certificate"
msgstr ""
msgstr "Aplicar al crédito académico con un Certificado Verificado"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid ""
@@ -9141,28 +9143,38 @@ msgid ""
"qualify for academic credit from {org}, advance your career, or strengthen "
"your school applications."
msgstr ""
"Hágase elegible para crédito académico y resalte tus nuevos conocimientos y "
"habilidades con un certificado verificado. Utilize esta valiosa acreditación"
" aplicar por crédito académico de {org}, para avanzar en su carrera, o "
"mejorar sus aplicaciones académicas."
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Benefits of a Verified Certificate"
msgstr ""
msgstr "Beneficios de un Certificado Verificado"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid ""
"{b_start}Eligible for credit:{b_end} Receive academic credit after "
"successfully completing the course"
msgstr ""
"{b_start}Eligible para crédito académico:{b_end} Reciba crédito académico "
"luego de completar exitosamente el curso"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid ""
"{b_start}Official:{b_end} Receive an instructor-signed certificate with the "
"institution's logo"
msgstr ""
"{b_start}Oficial:{b_end} Reciba un certificado firmado por el instructor con"
" el logo de la institución"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid ""
"{b_start}Easily shareable:{b_end} Add the certificate to your CV or resume, "
"or post it directly on LinkedIn"
msgstr ""
"{b_start}Comparta fácilmente:{b_end} Agregue el certificado a su CV, o "
"publíquelo directamente en LinkedIn"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Pursue a Verified Certificate"
@@ -9174,24 +9186,34 @@ msgid ""
"this valuable credential to improve your job prospects and advance your "
"career, or highlight your certificate in school applications."
msgstr ""
"Resalte sus nuevos conocimientos y habilidades con un certificado "
"verificado. Utilice esta valiosa acreditación para mejorar sus perspectivas "
"de empleo y avanzar en su carrera, o resalte su certificado en aplicaciones "
"académicas."
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid ""
"{b_start}Official: {b_end}Receive an instructor-signed certificate with the "
"institution's logo"
msgstr ""
"{b_start}Oficial:{b_end} Reciba un certificado firmado por el instructor con"
" el logo de la institución"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid ""
"{b_start}Easily shareable: {b_end}Add the certificate to your CV or resume, "
"or post it directly on LinkedIn"
msgstr ""
"{b_start}Comparta fácilmente:{b_end} Agregue el certificado a su CV, o "
"publíquelo directamente en LinkedIn"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid ""
"{b_start}Motivating: {b_end}Give yourself an additional incentive to "
"complete the course"
msgstr ""
"{b_start}Motivación: {b_end}Dese usted mismo un incentivo adicional para "
"completar el curso"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Audit This Course"
@@ -9238,11 +9260,11 @@ msgstr "Esconder anotaciones"
#: lms/templates/course.html
msgid "LEARN MORE"
msgstr ""
msgstr "APRENDER MAS"
#: lms/templates/course.html
msgid "Starts"
msgstr ""
msgstr "Empieza"
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Dashboard"
@@ -9265,12 +9287,20 @@ msgid "Course-loading errors"
msgstr "Errores en la carga del curso"
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Want to change your account settings?"
msgid "Search Your Courses"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Clear search"
msgstr "Reiniciar búsqueda"
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Want to change your account settings?"
msgstr "¿Desea cambiar su configuración de cuenta?"
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Click the arrow next to your username above."
msgstr ""
msgstr "Haga clic en la flecha sobre su nombre de usuario."
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Order History"
@@ -9714,7 +9744,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/index.html
msgid "View all Courses"
msgstr ""
msgstr "Ver todos los cursos"
#: lms/templates/invalid_email_key.html
msgid "Invalid email change key"
@@ -9894,7 +9924,7 @@ msgstr "Haga clic para lanzar"
#: lms/templates/manage_user_standing.html
msgid "Manage student accounts"
msgstr ""
msgstr "Administrar las cuentas de estudiantes"
#: lms/templates/manage_user_standing.html
msgid "Username:"
@@ -9902,23 +9932,23 @@ msgstr "Usuario:"
#: lms/templates/manage_user_standing.html
msgid "Profile:"
msgstr ""
msgstr "Perfil:"
#: lms/templates/manage_user_standing.html
msgid "Image:"
msgstr ""
msgstr "Imagen"
#: lms/templates/manage_user_standing.html
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "Nombre"
#: lms/templates/manage_user_standing.html
msgid "Choose an action:"
msgstr ""
msgstr "Elegir una acción:"
#: lms/templates/manage_user_standing.html
msgid "View Profile"
msgstr ""
msgstr "Ver Perfil"
#: lms/templates/manage_user_standing.html
msgid "Disable Account"
@@ -9930,7 +9960,7 @@ msgstr "Reactivar Cuenta"
#: lms/templates/manage_user_standing.html
msgid "Remove Profile Image"
msgstr ""
msgstr "Eliminar foto de perfil"
#: lms/templates/manage_user_standing.html
msgid "Students whose accounts have been disabled"
@@ -10011,11 +10041,11 @@ msgstr "Despliegue de más opciones"
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
msgid "Account Settings"
msgstr ""
msgstr "Configuración de la cuenta"
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
msgid "My Profile"
msgstr ""
msgstr "Mi Perfil"
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
msgid "Shopping Cart"
@@ -10044,7 +10074,7 @@ msgstr "Global"
#. Translators: This is short for "System administration".
#: lms/templates/navigation.html
msgid "Sysadmin"
msgstr ""
msgstr "Sysadmin"
#: lms/templates/navigation.html
msgid "Schools"
@@ -10972,12 +11002,12 @@ msgstr "Campo de salida de la calculadora"
#: lms/templates/ccx/_dashboard_ccx_listing.html
msgid "{course_number} {ccx_name} Cover Image"
msgstr ""
msgstr "{course_number} {ccx_name} Imagen de portada"
#: lms/templates/ccx/_dashboard_ccx_listing.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Ended - {end_date}"
msgstr ""
msgstr "Curso terminado - {end_date}"
#: lms/templates/ccx/_dashboard_ccx_listing.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
@@ -10987,19 +11017,19 @@ msgstr "Inicio: {start_date}"
#: lms/templates/ccx/_dashboard_ccx_listing.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Starts - {start_date}"
msgstr ""
msgstr "Inicio del curso - {start_date}"
#: lms/templates/ccx/_dashboard_ccx_listing.html
msgid "View Archived Custom Course"
msgstr ""
msgstr "Ver el Curso personalizado archivado"
#: lms/templates/ccx/_dashboard_ccx_listing.html
msgid "View Custom Course"
msgstr ""
msgstr "Ver el Curso personalizado"
#: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html
msgid "CCX Coach Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Panel de Control para tutores CCX"
#: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
@@ -11013,7 +11043,7 @@ msgstr "Calendario"
#: lms/templates/ccx/coach_dashboard.html
#: lms/templates/ccx/grading_policy.html
msgid "Grading Policy"
msgstr ""
msgstr "Política de Calificaciones"
#: lms/templates/ccx/enrollment.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
@@ -11097,11 +11127,11 @@ msgstr "Inscribirse"
#: lms/templates/ccx/enrollment.html
msgid "Student List Management"
msgstr ""
msgstr "Gestión de lista de Estudiantes"
#: lms/templates/ccx/grading_policy.html
msgid "WARNING"
msgstr ""
msgstr "ALERTA"
#: lms/templates/ccx/grading_policy.html
msgid ""
@@ -11109,30 +11139,35 @@ msgid ""
" failing to display. This form does not check the validity of the policy "
"before saving."
msgstr ""
"Para usuarios avanzados únicamente. Los errores en las políticas de "
"calificaciones pueden llevar a que el curso no pueda ser mostrado. Este "
"formulario no verifica la validez de la política antes de guardarla."
#: lms/templates/ccx/grading_policy.html
msgid "Most coaches should not need to make changes to the grading policy."
msgstr ""
"La mayoría de los entrenadores no deberían tener que hacer cambios a la "
"política de calificaciones."
#: lms/templates/ccx/grading_policy.html
msgid "Save Grading Policy"
msgstr ""
msgstr "Guardar Política de Calificaciones"
#: lms/templates/ccx/schedule.html
msgid "Set date"
msgstr ""
msgstr "Configurar fecha"
#: lms/templates/ccx/schedule.html
msgid "You have unsaved changes."
msgstr ""
msgstr "Tienes cambios sin guardar"
#: lms/templates/ccx/schedule.html
msgid "There was an error saving changes."
msgstr ""
msgstr "Hubo un error guardando los cambios."
#: lms/templates/ccx/schedule.html
msgid "Schedule a Unit"
msgstr ""
msgstr "Agendar una Unidad"
#: lms/templates/ccx/schedule.html
msgid "Start Date"
@@ -11140,31 +11175,31 @@ msgstr "Fecha inicial:"
#: lms/templates/ccx/schedule.html
msgid "(Optional)"
msgstr ""
msgstr "(Opcional)"
#: lms/templates/ccx/schedule.html
msgid "Add Unit"
msgstr ""
msgstr "Agregar Unidad"
#: lms/templates/ccx/schedule.html
msgid "Add All Units"
msgstr ""
msgstr "Agregar todas las Unidades"
#: lms/templates/ccx/schedule.html
msgid "All units have been added."
msgstr ""
msgstr "Todas las unidades han sido agregadas."
#: lms/templates/ccx/student_admin.html
msgid "Student Grades"
msgstr ""
msgstr "Calificaciones de Estudiantes"
#: lms/templates/ccx/student_admin.html
msgid "View gradebook"
msgstr ""
msgstr "Ver libro de calificaciones"
#: lms/templates/ccx/student_admin.html
msgid "Download student grades"
msgstr ""
msgstr "Descargar calificaciones de estudiantes"
#: lms/templates/certificates/invalid.html
msgid "This is an invalid certificate number"
@@ -11190,16 +11225,20 @@ msgid ""
"Ensure that the ID number is an exact match of the ID number on the PDF or "
"print certificate you are referencing."
msgstr ""
"Asegúrese de que el ID es una copia exacta del número en el archivo PDF o "
"certificado impreso que está referenciando."
#: lms/templates/certificates/invalid.html
msgid ""
"If you are trying to validate a certificate with this ID number, it may be a"
" forgery."
msgstr ""
"Si está tratando de validar un certificado con este número de ID, podría ser"
" una falsificación."
#: lms/templates/certificates/valid.html
msgid "Certificate Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Certificado"
#: lms/templates/chat/toggle_chat.html
msgid "Open Chat"
@@ -11384,13 +11423,15 @@ msgstr "Por favor ingrese una sugerencia a continuación:"
#: lms/templates/commerce/checkout_cancel.html
msgid "Checkout Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Transacción de pago cancelada"
#: lms/templates/commerce/checkout_cancel.html
msgid ""
"Your transaction has been cancelled. If you feel an error has occurred, "
"contact {email}."
msgstr ""
"Su transacción ha sido cancelada. Si considera que ocurrió un error, "
"contacte a {email}."
#: lms/templates/courseware/accordion.html
msgid "{chapter}, current chapter"
@@ -11500,7 +11541,7 @@ msgstr "Inicio de clases"
#: lms/templates/courseware/course_about.html
msgid "Classes End"
msgstr "Terminación de clases"
msgstr "Termino de clases"
#: lms/templates/courseware/course_about.html
msgid "Estimated Effort"
@@ -11610,10 +11651,6 @@ msgstr "Buscar cursos"
msgid "search"
msgstr "buscar"
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Clear search"
msgstr "Reiniciar búsqueda"
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "No content has been added to this course"
msgstr "Todavía no se ha añadido contenido en este curso"
@@ -12072,17 +12109,18 @@ msgstr "Progreso del curso para el estudiante '{username}' ({email})"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Your certificate is available"
msgstr ""
msgstr "Su certificado está disponible"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid ""
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
"receive a higher grade,you can request an {link_start} updated certificate "
"{link_end}."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "PDF will open in a new browser window or tab."
msgstr ""
msgstr "El PDF se abrirá en una nueva ventana o pestaña del navegador."
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Download Your Certificate"
@@ -12090,26 +12128,31 @@ msgstr "Descargar Tu certificaddo"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "We're working on it..."
msgstr ""
msgstr "Estamos trabajando en eso..."
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid ""
"We're creating your certificate. You can keep working in your courses and a "
"link to it will appear here and on your Dashboard when it is ready."
msgstr ""
"Estamos creando su certificado. Puede seguir trabajando en sus cursos y "
"cuando el certificado esté listo, aparecerá un vínculo al mismo en su panel "
"de control. "
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Congratulations, you qualified for a certificate!"
msgstr ""
msgstr "Felicitaciones, usted califica para recibir un certificado!"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid ""
"You can keep working for a higher grade, or request your certificate now."
msgstr ""
"Puede seguir trabajando en el curso para obtener una calificación superior, "
"o puede solicitar su certificado ahora."
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "Request Certificate"
msgstr ""
msgstr "Solicitar certificado"
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "{earned:.3n} of {total:.3n} possible points"
@@ -12272,45 +12315,52 @@ msgstr "Compartir en Twitter"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Course options dropdown"
msgstr ""
msgstr "Despliegue de opciones para el curso"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Additional Actions Menu"
msgstr ""
msgstr "Acciones de menú adicionales"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Available Actions"
msgstr ""
msgstr "Acciones disponibles"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid ""
"Are you sure you want to unenroll from the purchased course "
"%(course_number)s?"
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea cancelar su inscripción del curso adquirido "
"%(course_number)s?"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "You will be refunded the amount you paid."
msgstr ""
msgstr "Se le devolverá el valor pagado."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "You will not be refunded the amount you paid."
msgstr ""
msgstr "No le será devuelto el valor pagado."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Are you sure you want to unenroll from %(course_number)s?"
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea borrar su inscripción al curso %(course_number)s?"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid ""
"Are you sure you want to unenroll from the verified {cert_name_long} track "
"of %(course_number)s?"
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea eliminarse de la modalidad verificada de "
"{cert_name_long} para %(course_number)s?"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid ""
"The refund deadline for this course has passed, so you will not receive a "
"refund."
msgstr ""
"Su fecha límite para devolución en este curso ha pasado, por lo que no "
"recibirá una devolución."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Email Settings"
@@ -12473,7 +12523,7 @@ msgstr "Aprobada:"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html
msgid "ID Verification Status"
msgstr ""
msgstr "Status de verificacion Usuario"
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html
msgid "Reviewed and Verified"
@@ -13126,12 +13176,17 @@ msgid ""
" account. Click on the link below or copy and paste it into your browser's "
"address bar."
msgstr ""
"Cambie su vida y comience a aprender hoy mismo activando su cuenta en "
"{platform_name}. Haga clic en el siguiente enlace o cópielo y péguelo en su "
"barra de direcciones del navegador."
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
msgid ""
"After you activate your account, you can sign up for and take any of the "
"hundreds of courses {platform_name} offers."
msgstr ""
"Después de activar su cuenta, podrá inicia sesión y tomar cualquiera de los "
"cursos ofrecidos por {platform_name}:"
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
msgid ""
@@ -13155,6 +13210,8 @@ msgid ""
"This email was automatically sent by {site_name} because someone attempted "
"to create an {platform_name} account using this email address."
msgstr ""
"Este email fue enviado automaticamente por {site_name} debido a que alguien "
"intento crear una cuenta en {platform_name} usando esta direccion de email."
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
#: lms/templates/emails/email_change.txt
@@ -13358,6 +13415,8 @@ msgid ""
"To enroll in {course_names} we have provided a registration URL for you. "
"Please follow the instructions below to claim your access."
msgstr ""
"Para inscribirse en {course_names} hemos proporcionado una URL de registro. "
"Por favor siga las siguientes instrucciones para confirmar su acceso."
#. Translators: please translate the text inside [[ ]]. This is meant as a
#. template for course teams to use.
@@ -14861,7 +14920,7 @@ msgstr "Añadir profesor asistente de la comunidad."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid "CCX Coaches"
msgstr ""
msgstr "Tutores CCX"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid ""
@@ -14869,10 +14928,13 @@ msgid ""
"course, which they can use to provide personalized instruction to their own "
"students based in this course material."
msgstr ""
"Los tutores CCX pueden crear sus propios cursos personalizados con base en "
"este curso, y usarlos para dar instrucción personalizada a sus propios "
"estudiantes basandose en el material de este curso."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/membership.html
msgid "Add CCX Coach"
msgstr ""
msgstr "Añadir tutor CCX"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
@@ -15800,7 +15862,7 @@ msgstr "{site_name} - Confirmar inscripción "
#: lms/templates/shoppingcart/registration_code_receipt.html
#: lms/templates/shoppingcart/registration_code_redemption.html
msgid "Confirm your enrollment for: {span_start}course dates{span_end}"
msgstr ""
msgstr "Confirme su inscripción para: {span_start}course dates{span_end}"
#: lms/templates/shoppingcart/registration_code_receipt.html
msgid "{course_name}"
@@ -15915,6 +15977,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"After this purchase is complete, {username} will be enrolled in this course."
msgstr ""
"Luego de que la compra esté completa, {username} será inscrito en este "
"curso."
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Shopping cart"
@@ -16042,7 +16106,7 @@ msgstr "Perfil de Estudiante"
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
msgid "Learner Profile"
msgstr ""
msgstr "Perfil de usuario"
#. Translators: this section lists all the third-party authentication
#. providers
@@ -16201,19 +16265,19 @@ msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html
msgid "You are upgrading your enrollment for: {course_name}"
msgstr ""
msgstr "Está actualizando su inscripción para: {course_name}"
#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html
msgid "You are re-verifying for: {course_name}"
msgstr ""
msgstr "Se está reverificando para: {course_name}"
#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html
msgid "You are enrolling in: {course_name}"
msgstr ""
msgstr "Se está inscribiendo en el curso: {course_name}"
#: lms/templates/verify_student/_verification_header.html
msgid "Congratulations! You are now enrolled in {course_display}"
msgstr ""
msgstr "Felicitaciones! Ya se encuentra inscrito en {course_display}"
#: lms/templates/verify_student/_verification_support.html
#: lms/templates/verify_student/pay_and_verify.html
@@ -16239,7 +16303,7 @@ msgid "Edit Your Full Name"
msgstr "Edite su nombre completo"
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.html
msgid "Verifying for \"{checkpoint_name}\" in course \"{course_name}\""
msgid "Re-Verify for {course_name}"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html
@@ -16345,11 +16409,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Once in position, use the camera button {btn_icon} to capture your picture"
msgstr ""
"Una vez en posición, use el botón de la cámara {btn_icon} para capturar la "
"imagen"
#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
msgid "Use the checkmark button {btn_icon} once you are happy with the photo"
msgstr ""
"Una vez esté satisfecho con la fotografía, utilice el botón de verificación "
"{btn_icon}"
#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
@@ -16672,6 +16740,9 @@ msgid ""
"Acceptable IDs include driver's licenses, passports, or other goverment-"
"issued IDs that include your name and photo"
msgstr ""
"Los documentos de identidad aceptables incluyen licencias de conducción, "
"pasaportes, o otros documentos de identificación emitidos por el gobierno "
"que tengan su nombre y su fotografía."
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
msgid "Check that there isn't any glare"
@@ -16693,6 +16764,8 @@ msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
msgid "Once in position, use the camera button {btn_icon} to capture your ID"
msgstr ""
"Una vez en posición, use el botón de la cámara {btn_icon} para capturar su "
"ID"
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
msgid "Why do you need a photo of my ID?"
@@ -16945,6 +17018,9 @@ msgid ""
"the URL you went to was correct, as e-mail programs will sometimes split it "
"into two lines."
msgstr ""
"Lo sentimos. Algo salió mal con su activación. Asegúrese de que la URL que "
"visitó fuera la correcta, ya que algunos programas de correo electrónico "
"pueden modificarla, dividiéndola en dos líneas."
#: cms/templates/activation_invalid.html
msgid ""
@@ -17952,6 +18028,10 @@ msgid ""
"create cohort-specific courseware. In other words, you can customize the "
"content that particular cohorts see in your course."
msgstr ""
"Si usted tiene cohortes habilitadas en su curso, puede utilizar grupos de "
"contenido para crear contenido específicos por cohortes. En otras palabras, "
"se puede personalizar el contenido que determinadas cohortes verán en su "
"curso."
#: cms/templates/group_configurations.html
msgid ""
@@ -17961,6 +18041,11 @@ msgid ""
"Only learners in the cohorts that are associated with the specified content "
"groups see the additional content."
msgstr ""
"Cada grupo de contenido que cree se puede asociar a una o más cohortes. "
"Además de los contenidos del curso que están dirigidos a todos los "
"estudiantes, puede designar algún contenido como visible solo para grupos de"
" contenido especificados. Sólo los alumnos de las cohortes que se asocian "
"con los grupos de contenido especificados podrán ver el contenido adicional."
#: cms/templates/group_configurations.html
msgid ""
@@ -17970,6 +18055,12 @@ msgid ""
"use by a unit. To delete a content group, hover over its box and click the "
"delete icon."
msgstr ""
"Haga clic en {em_start}Nuevo grupo de contenido{em_end} para añadir un nuevo"
" grupo de contenido. Para editar el nombre de un grupo de contenido, pase el"
" ratón sobre su cuadro y haga clic en {em_start}Editar{em_end}. Puede "
"eliminar un grupo de contenido sólo si no está en uso por una unidad. Para "
"eliminar un grupo de contenido, pase el ratón sobre su cuadro y haga clic en"
" el icono de borrar."
#: cms/templates/group_configurations.html
msgid "Learn More"
@@ -17983,6 +18074,12 @@ msgid ""
"experiment. When you create a content experiment for a course, you select "
"the group configuration to use."
msgstr ""
"Utilice las configuraciones de grupo de experimentos si está realizando "
"experimentos de contenido, también conocidas como pruebas A/B, en su curso. "
"Las configuraciones de grupos de experimento definen cómo muchos grupos de "
"estudiantes están en un experimento de contenido. Cuando se crea un "
"experimento de contenidos para un curso, se selecciona la configuración del "
"grupo que se va a utilizar."
#: cms/templates/group_configurations.html
msgid ""
@@ -17992,6 +18089,12 @@ msgid ""
"not in use in an experiment. To delete a configuration, hover over its box "
"and click the delete icon."
msgstr ""
"Haga clic en {em_start}nueva configuración de Grupo{em_end} para añadir una "
"nueva configuración. Para editar una configuración, pase el ratón sobre su "
"cuadro y haga clic en {em_start}Editar{em_end}. Puede eliminar una "
"configuración de grupo sólo si no está en uso en un experimento. Para "
"eliminar una configuración, pase el ratón sobre su cuadro y haga clic en el "
"icono de borrar."
#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/settings.html
#: cms/templates/settings_advanced.html cms/templates/settings_graders.html
@@ -18464,6 +18567,9 @@ msgid ""
" existing library entirely. You might also have developed a library outside "
"of {studio_name}."
msgstr ""
"Es posible que desee actualizar una biblioteca existente a una nueva "
"versión, o reemplazar una biblioteca existente por completo. También puede "
"ser que haya desarrollado una biblioteca fuera de {studio_name}."
#: cms/templates/import.html
msgid "Note: Library content is not automatically updated in courses"
@@ -19874,6 +19980,15 @@ msgid ""
"LMS as soon as its status is {em_start}Ready{em_end}, although processing "
"may not be complete for all encodings and all video hosting sites."
msgstr ""
"Tan pronto como el estado de un archivo sea {em_start}Listo{em_end}, se "
"puede añadir el vídeo a un componente en su curso. Copie el ID del vídeo. En"
" otra ventana del navegador, en la página de Estructura del curso, cree o "
"localice a un componente de vídeo para reproducir este vídeo. Edite el "
"componente de vídeo para pegar el ID en el campo {em_start} Video "
"ID{em_end}. El vídeo se puede reproducir en el LMS tan pronto como su estado"
" sea {em_start}Listo{em_end}, aunque el procesamiento puede no estar "
"completo para todas las codificaciones y todos los sitios de alojamiento de "
"vídeo."
#: cms/templates/visibility_editor.html
msgid "No content groups exist"

View File

@@ -85,9 +85,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-21 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-29 04:01+0000\n"
"Last-Translator: Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@edunext.co>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Este vínculo se abrirá en una nueva ventana o pestaña del navegador"
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "Uploading"
msgstr ""
msgstr "Subiendo"
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/list_item.js
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
@@ -1583,8 +1583,8 @@ msgstr "Espacio vertical"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: lms/templates/courseware_search/search_item.underscore
#: lms/templates/courseware_search/search_item_seq.underscore
#: lms/templates/search/course_search_item.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_item.underscore
msgid "View"
msgstr "Ver"
@@ -1997,7 +1997,8 @@ msgstr "conversación actual"
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/search_results.js
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de búsqueda"
@@ -2333,7 +2334,7 @@ msgstr ""
" nuevamente."
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
#: lms/templates/courseware_search/search_loading.underscore
#: lms/templates/search/search_loading.underscore
#: lms/templates/student_account/account_settings.underscore
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
@@ -3399,7 +3400,7 @@ msgstr "Permitir a los estudiantes generar certificados para este curso ?"
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
msgstr "Evitar que estudiantes generen certificados para este curso ?"
#: lms/static/js/search/views/search_list_view.js
#: lms/static/js/search/base/views/search_results_view.js
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] "%s resultado"
@@ -3456,14 +3457,15 @@ msgstr "Por favor revise su correo para confirmar el cambio"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Basic Account Information (required)"
msgstr ""
msgstr "Información básica de la cuenta (requerida)"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid ""
"The name that identifies you on the edX site. You cannot change your "
"username."
msgstr ""
msgstr "En nombre que lo identifica en el sitio. No podrá ser cambiado"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre Completo"
@@ -3473,25 +3475,31 @@ msgid ""
"The name that appears on your edX certificates. Other learners never see "
"your full name."
msgstr ""
"El nombre que aparecerá en sus certificados. Otros usuarios nunca verán su "
"nombre completo."
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Email Address"
msgstr ""
msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid ""
"The email address you use to sign in to edX. Communications from edX and "
"your courses are sent to this address."
msgstr ""
"La dirección de correo que usa para iniciar sesión. Las comunicaciones de "
"edX y de sus cursos serán enviadas a esta dirección."
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/templates/student_account/account.underscore
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Reset your Password"
msgstr ""
msgstr "Restablecer su contraseña"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/templates/student_account/account.underscore
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer Contraseña"
@@ -3501,80 +3509,88 @@ msgid ""
"When you click \"Reset Password\", a message will be sent to your email "
"address. Click the link in the message to reset your password."
msgstr ""
"Cuando hace clic en \"Restablecer Contraseña\", se enviará un mensaje a su "
"dirección de correo. Haga clic en el vínculo que encontrará en el mensaje "
"para restablecer su contraseña."
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Idioma"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid ""
"The language used for the edX site. The site is currently available in a "
"limited number of languages."
msgstr ""
"El idioma que usará para el sitio. Actualmente solo hay disponibilidad de "
"usar un número limitado de idiomas."
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Country or Region"
msgstr ""
msgstr "País o Región"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Additional Information (optional)"
msgstr ""
msgstr "Información adicional (opcional)"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Education Completed"
msgstr ""
msgstr "Educación completada"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Gender"
msgstr ""
msgstr "Género"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Year of Birth"
msgstr ""
msgstr "Año de nacimiento"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
msgid "Preferred Language"
msgstr "Preferencia de idioma"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Connected Accounts"
msgstr ""
msgstr "Cuentas conectadas"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Connect your {accountName} account"
msgstr ""
msgstr "Conecte su cuenta {accountName}"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
msgid "We've sent a confirmation message to {new_email_address}. "
msgstr ""
msgstr "Hemos enviado un mensaje de confirmación a {new_email_address}."
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
msgid "You must sign out of edX and sign back in before your language "
msgstr ""
"Debe cerrar sesión y volver a iniciar para que se aplique el nuevo idioma"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
msgid "We've sent a message to {email_address}. "
msgstr ""
msgstr "Hemos enviado un mensaje a {email_address}."
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
msgid "Unlink"
msgstr ""
msgstr "Desvincular"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
msgid "Link"
msgstr ""
msgstr "Vincular"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
msgid "Unlinking"
msgstr ""
msgstr "Desvinculando"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
msgid "Linking"
msgstr ""
msgstr "Vinculando"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
msgid "Successfully unlinked."
msgstr ""
msgstr "Se desvinculó con exito."
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
msgid "Full name cannot be blank"
@@ -3594,57 +3610,66 @@ msgstr "Guardado"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
msgid "edX learners can see my:"
msgstr ""
msgstr "Los usuarios de edX pueden ver mi:"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
msgid "Limited Profile"
msgstr ""
msgstr "Perfil limitado"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
msgid "Full Profile"
msgstr ""
msgstr "Perfil completo"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "País"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
msgid "Add Country"
msgstr ""
msgstr "Añadir país"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
msgid "Add language"
msgstr ""
msgstr "Añadir idioma"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
msgid "About me"
msgstr ""
msgstr "Sobre mí"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
msgid ""
"Tell other edX learners a little about yourself: where you live, what your "
"interests are, why you're taking courses on edX, or what you hope to learn."
msgstr ""
"Comparta con otros usuarios de edX algo sobre usted: donde vive, cuales son "
"sus intereses, porque está tomando cursos en edX, o cuales son sus "
"expectativas de aprendizaje."
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_fields.js
msgid "Account Settings page."
msgstr ""
msgstr "Página de configuración de cuenta."
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_fields.js
msgid ""
"You must specify your birth year before you can share your full profile. To "
"specify your birth year, go to the {account_settings_page_link}"
msgstr ""
"Debe especificar un año de nacimiento antes de poder compartir su perfil "
"completo. Para definir un año de nacimiento, visite "
"{account_settings_page_link}"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_fields.js
msgid ""
"You must be over 13 to share a full profile. If you are over 13, make sure "
"that you have specified a birth year on the {account_settings_page_link}"
msgstr ""
"Debe tener 13 años o más para compartir un perfil completo. Si ud tiene mas"
" de esta edad, asegúrese que ha especificado un año de nacimiento en "
"{account_settings_page_link}"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_fields.js
msgid "Profile image for {username}"
msgstr ""
msgstr "Foto de perfil para {username}"
#: lms/static/js/verify_student/views/image_input_view.js
msgid "Image Upload Error"
@@ -3664,6 +3689,32 @@ msgstr "Ocurrió un error. Por favor intente nuevamente mas tarde."
msgid "Could not submit photos"
msgstr "No se publicaron las fotos"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education Verified Certificate"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate upgrade"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr ""
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
#. vendor (example: "PayPal")
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with {processor}"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "An error has occurred. Please try again."
msgstr "Ocurrió un error. Por favor intente nuevamente."
@@ -3719,75 +3770,80 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "Editable"
msgstr ""
msgstr "Editable"
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "Validation Error"
msgstr ""
msgstr "Error de Validación"
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "In Progress"
msgstr ""
msgstr "En progreso"
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "Placeholder"
msgstr ""
msgstr "Marcador de posición"
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Ocurrió un error. Por favor, intente nuevamente."
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "Upload an image"
msgstr ""
msgstr "Subir una imagen"
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "Change image"
msgstr ""
msgstr "Cambiar imagen"
#: lms/static/js/views/fields.js
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "Removing"
msgstr ""
msgstr "Eliminando"
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "An error has occurred. Refresh the page, and then try again."
msgstr ""
msgstr "Ha ocurrido un error. Refresque la página e intente nuevamente."
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "The file must be at least {size} in size."
msgstr ""
msgstr "El archivo debe tener un tamaño de al menos {size}."
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "The file must be smaller than {size} in size."
msgstr ""
msgstr "El archivo debe tener un tamaño menor a {size}."
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid ""
"Upload is in progress. To avoid errors, stay on this page until the process "
"is complete."
msgstr ""
"La carga está en proceso. Para evitar errores, permanezca en esta página "
"hasta que el proceso haya finalizado."
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid ""
"Removal is in progress. To avoid errors, stay on this page until the process"
" is complete."
msgstr ""
"La eliminación está en progreso. Para evitar errores, permanezca en esta "
"página hasta que el proceso haya finalizado."
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "bytes"
msgstr ""
msgstr "bytes"
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "KB"
msgstr ""
msgstr "KB"
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "MB"
msgstr ""
msgstr "MB"
#: lms/static/js/views/file_uploader.js
msgid "Your upload of '{file}' succeeded."
@@ -3974,16 +4030,18 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete {email} from the course team for "
"“{container}”?"
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea borrar {email} del equipo del curso "
"“{container}”?"
#: cms/static/js/factories/manage_users.js
#: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js
msgid "Staff"
msgstr ""
msgstr "Equipo del curso"
#: cms/static/js/factories/manage_users.js
#: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js
msgid "Admin"
msgstr ""
msgstr "Administrador"
#: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js
msgid "Already a library team member"
@@ -3993,10 +4051,11 @@ msgstr "Ya es un miembro del equipo de la librería"
msgid ""
"Are you sure you want to delete {email} from the library “{container}”?"
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea borrar {email} de la librería “{container}”?"
#: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js
msgid "Library User"
msgstr ""
msgstr "Usuario de la Biblioteca"
#: cms/static/js/factories/settings_advanced.js
msgid "Hide Deprecated Settings"
@@ -4110,7 +4169,7 @@ msgstr "Las claves sólo deben contener letras, números, _, o -"
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js
msgid "Please enter an integer between %(min)s and %(max)s."
msgstr ""
msgstr "Por favor ingrese un número entero entre %(min)s y %(max)s."
#: cms/static/js/models/settings/course_grader.js
msgid "There's already another assignment type with this name."
@@ -4346,13 +4405,15 @@ msgstr "Volver y introduir un correo electrónico. "
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Already a member"
msgstr ""
msgstr "Ya es miembro"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid ""
"{email} is already on the {container} team. Recheck the email address if you"
" want to add a new member."
msgstr ""
"{email} ya está en el equipo de {container}. Verifique nuevamente la "
"direcicón de correo si desea añadir un nuevo miembro."
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Return to team listing"
@@ -4365,6 +4426,7 @@ msgstr "¿Está seguro?"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?"
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea restringir el acceso de {email} a “{container}”?"
#: cms/static/js/views/overview.js
msgid "Collapse All Sections"
@@ -4404,6 +4466,8 @@ msgid ""
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s ascending"
msgstr ""
"Mostrando %(current_item_range)s de %(total_items_count)s, filtrado por "
"%(asset_type)s, ordenados por %(sort_name)s ascendente"
#. Translators: sample result:
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
@@ -4413,6 +4477,8 @@ msgid ""
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, filtered by "
"%(asset_type)s, sorted by %(sort_name)s descending"
msgstr ""
"Mostrando %(current_item_range)s de %(total_items_count)s, filtrado por "
"%(asset_type)s, ordenados por %(sort_name)s descendente"
#. Translators: sample result:
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
@@ -4421,6 +4487,8 @@ msgid ""
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
"%(sort_name)s ascending"
msgstr ""
"Mostrando %(current_item_range)s de %(total_items_count)s, ordenados por "
"%(sort_name)s de forma ascendente"
#. Translators: sample result:
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
@@ -4429,6 +4497,8 @@ msgid ""
"Showing %(current_item_range)s out of %(total_items_count)s, sorted by "
"%(sort_name)s descending"
msgstr ""
"Mostrando %(current_item_range)s de %(total_items_count)s, ordenados por "
"%(sort_name)s de forma descendente"
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
@@ -4625,11 +4695,11 @@ msgstr "Hubo errores al reindexar el curso."
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
msgid "Hide Previews"
msgstr ""
msgstr "Ocultar vistas previas"
#: cms/static/js/views/pages/paged_container.js
msgid "Show Previews"
msgstr ""
msgstr "Mostrar vistas previas"
#: cms/static/js/views/settings/advanced.js
msgid ""
@@ -4738,43 +4808,43 @@ msgstr "Subir traducción"
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
msgid "Please select a file in .srt format."
msgstr ""
msgstr "Por favor seleccione un archivo en formato .srt"
#: cms/static/js/views/video/transcripts/file_uploader.js
msgid "Error: Uploading failed."
msgstr ""
msgstr "Error: Falló la carga del archivo."
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
msgid "Error: Import failed."
msgstr ""
msgstr "Error: Falló la importación."
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
msgid "Error: Replacing failed."
msgstr ""
msgstr "Error: Falló al reemplazar."
#: cms/static/js/views/video/transcripts/message_manager.js
msgid "Error: Choosing failed."
msgstr ""
msgstr "Error: Falló en la selección."
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "Error: Connection with server failed."
msgstr ""
msgstr "Error: Falló la conexión con el servidor."
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "No sources"
msgstr ""
msgstr "No hay fuentes"
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "Link types should be unique."
msgstr ""
msgstr "Los tipos de vínculos deben ser únicos."
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "Links should be unique."
msgstr ""
msgstr "Los vínculos deben ser únicos."
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "Incorrect url format."
msgstr ""
msgstr "Formato incorrecto de URL."
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
@@ -4819,7 +4889,7 @@ msgstr "Cerrado"
#: common/templates/js/discussion/thread-show.underscore
msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s"
msgstr ""
msgstr "Relacionado con: %(courseware_title_linked)s"
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
msgid "Unit"
@@ -4835,25 +4905,11 @@ msgstr "Fecha límite de entrega"
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
msgid "remove all"
msgstr ""
msgstr "eliminar todo"
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
msgid "remove"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware_search/search_error.underscore
msgid "There was an error, try searching again."
msgstr "Hubo un error, intente buscar de nuevo."
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
msgid "Load next %(num_items)s result"
msgid_plural "Load next %(num_items)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Lo sentimos, no se encuentran resultados"
msgstr "eliminar"
#: lms/templates/dashboard/donation.underscore
msgid "Donate"
@@ -4898,50 +4954,57 @@ msgstr "Borrar resultados de búsqueda"
#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore
#: lms/templates/fields/field_textarea.underscore
msgid "Click to edit"
msgstr ""
msgstr "Haga clic para editar"
#: lms/templates/fields/field_text.underscore
msgid "title"
msgstr ""
msgstr "Título"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-course-wide.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore
msgid "Specify whether discussion topics are divided by cohort"
msgstr ""
msgstr "Especifique si los temas de discusión son divididos por cohorte"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-course-wide.underscore
msgid "Course-Wide Discussion Topics"
msgstr ""
msgstr "Temas de discusión de todo el curso"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-course-wide.underscore
msgid ""
"Select the course-wide discussion topics that you want to divide by cohort."
msgstr ""
"Seleccione los temas de discusión de todo el curso que desea dividir por "
"cohorte."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-inline.underscore
msgid "Content-Specific Discussion Topics"
msgstr ""
msgstr "Temas de discusión específicos al contenido"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-inline.underscore
msgid ""
"Specify whether content-specific discussion topics are divided by cohort."
msgstr ""
"Especifique si los temas de discusión de contenido específico se dividen por"
" cohorte."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-inline.underscore
msgid "Always cohort content-specific discussion topics"
msgstr ""
"Aplicar siempre cohortes a los temas de discusión de contenido específico."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-inline.underscore
msgid "Cohort selected content-specific discussion topics"
msgstr ""
" Aplicar cohortes a los Temas de discusión de contenido específico "
"seleccionados"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-inline.underscore
msgid "No content-specific discussion topics exist."
msgstr ""
msgstr "No existen temas de discusión de contenidos específicos"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-subcategory.underscore
msgid "Cohorted"
msgstr ""
msgstr "Con cohortes"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
msgid "Manage Students"
@@ -5003,20 +5066,22 @@ msgstr "Cohorte"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
msgid "Cohort Assignment Method"
msgstr ""
msgstr "Método de asignación de cohortes"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Automático"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
msgid "Manual"
msgstr ""
msgstr "Manual"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
msgid ""
"There must be one cohort to which students can automatically be assigned."
msgstr ""
"Tiene que haber una cohorte a la que los estudiantes pueden ser asignados "
"automáticamente."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
msgid "Associated Content Group"
@@ -5079,11 +5144,11 @@ msgstr "%(cohort_name)s (%(user_count)s)"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore
msgid "Enable Cohorts"
msgstr ""
msgstr "Habilitar Cohortes"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore
msgid "Select a cohort to manage"
msgstr ""
msgstr "Seleccione la cohorte a gestionar"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore
msgid "View Cohort"
@@ -5104,6 +5169,26 @@ msgstr ""
" curso o los resultados de cohortes en %(link_start)s la sección de descarga"
" de datos. %(link_end)s"
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Load next %(num_items)s result"
msgid_plural "Load next %(num_items)s results"
msgstr[0] "Cargar el siguiente %(num_items)s resultado"
msgstr[1] "Cargar los siguientes %(num_items)s resultados"
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Lo sentimos, no se encuentran resultados"
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Back to Dashboard"
msgstr ""
#: lms/templates/search/search_error.underscore
msgid "There was an error, try searching again."
msgstr "Hubo un error, intente buscar de nuevo."
#: lms/templates/student_account/account.underscore
msgid "New Address"
msgstr "Nueva dirección "
@@ -5114,7 +5199,7 @@ msgstr "Cambiar mi dirección de correo electrónico"
#: lms/templates/student_account/account_settings.underscore
msgid "Account Settings"
msgstr ""
msgstr "Configuración de cuenta"
#: lms/templates/student_account/account_settings.underscore
msgid ""
@@ -5122,15 +5207,18 @@ msgid ""
"specify additional information and see your linked social accounts on this "
"page."
msgstr ""
"Esta configuración incluye información básica de su cuenta. También puede "
"añadir información adicional y ver los perfiles de redes sociales asociados "
"a su cuenta."
#: lms/templates/student_account/account_settings.underscore
msgid "section.title"
msgstr ""
msgstr "section.title"
#: lms/templates/student_account/account_settings.underscore
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.underscore
msgid "An error occurred. Please reload the page."
msgstr ""
msgstr "Ocurrió un error. Por favor recargue la página."
#: lms/templates/student_account/form_field.underscore
msgid "Forgot password?"
@@ -5142,6 +5230,10 @@ msgid ""
"%(currentProvider)s account isn't linked with an %(platformName)s account. "
"To link your accounts, go to your %(platformName)s account settings."
msgstr ""
"Usted ha iniciado sesión exitosamente en %(currentProvider)s, pero su cuenta"
" de %(currentProvider)s no está vinculada con una cuenta de "
"%(platformName)s. Para vincular sus cuentas, diríjase a la página de "
"configuración de cuentas de %(platformName)s."
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Password Reset Email Sent"
@@ -5238,11 +5330,11 @@ msgstr "¿Ya está registrado?"
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.underscore
msgid "You are currently sharing a limited profile."
msgstr ""
msgstr "Actualmente está compartiendo un perfil limitado."
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.underscore
msgid "This edX learner is currently sharing a limited profile."
msgstr ""
msgstr "Este usuario está compartiendo un perfil limitado."
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
msgid "Update Profile"
@@ -5443,14 +5535,6 @@ msgstr "Vista previa de imagen subida"
msgid "Upload an image or capture one with your web or phone camera."
msgstr "Subir una imagen o captura con tu camara web o del teléfono"
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Course key:"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Checkpoint name:"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
msgid "Thanks for returning to verify your ID in: %(courseName)s"
msgstr "Gracias por volver a verificar su identificación en: %(courseName)s"
@@ -5537,12 +5621,16 @@ msgstr "Foto de documento oficial de identificación"
msgid ""
"ID-Verification is not required for this Professional Education course."
msgstr ""
"La verification de ID no se requiere para este curso de Educación "
"Profesional"
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid ""
"All professional education courses are fee-based, and require payment to "
"complete the enrollment process."
msgstr ""
"Todos los cursos de educación profesional son basados en honorarios, y "
"requieren el pago para completar el proceso de inscripción."
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "You have already verified your ID!"
@@ -5553,8 +5641,8 @@ msgid "Your verification status is good until %(verificationGoodUntil)s."
msgstr "Su estado de verificación es válido hasta %(verificationGoodUntil)s."
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "Continue to payment"
msgstr "Continuar con el pago"
msgid "price"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Thank you! We have received your payment for %(courseName)s."
@@ -5807,7 +5895,7 @@ msgstr "Bloquear / Desbloquear recurso"
#: cms/templates/js/checklist.underscore
msgid "{number}{pct_sign} of checklists completed"
msgstr ""
msgstr "{number}{pct_sign} de las tareas de chequeo completado"
#: cms/templates/js/checklist.underscore
msgid "%"
@@ -5885,7 +5973,7 @@ msgstr "Cambios no publicados del contenido que será liberado en el futuro"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
msgid "Collapse/Expand this %(xblock_type)s"
msgstr ""
msgstr "Contraer/Expandir esta %(xblock_type)s"
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
msgid "Display Name"
@@ -5935,7 +6023,7 @@ msgstr "Todavía no ha añadido ningún contenido a este curso."
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
msgid "Click to add a new %(xblock_type)s"
msgstr ""
msgstr "Haga clic para añadir una nueva %(xblock_type)s"
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
msgid "Assignment Type Name"
@@ -5994,15 +6082,15 @@ msgstr ""
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
msgid "Send push notification to mobile apps"
msgstr ""
msgstr "Enviar notificaciones PUSH a las aplicaciones móviles"
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
msgid "Send notification to mobile apps"
msgstr ""
msgstr "Enviar notificaciones a las aplicaciones móviles"
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
msgid "Post"
msgstr ""
msgstr "Publicación"
#: cms/templates/js/due-date-editor.underscore
msgid "Due Date:"
@@ -6155,11 +6243,11 @@ msgstr "borrar grupo"
#: cms/templates/js/list.underscore
msgid "Add your first %(item_type)s"
msgstr ""
msgstr "Añada su primera %(item_type)s"
#: cms/templates/js/list.underscore
msgid "New %(item_type)s"
msgstr ""
msgstr "Nueva %(item_type)s"
#: cms/templates/js/metadata-dict-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-list-entry.underscore
@@ -6270,7 +6358,7 @@ msgstr "Borrador guardado el %(last_saved_date)s por %(edit_username)s"
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
msgid "with %(release_date_from)s"
msgstr ""
msgstr "con %(release_date_from)s"
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
msgid "Is Visible To:"
@@ -6286,7 +6374,7 @@ msgstr "Solo equipo del curso"
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
msgid "with %(section_or_subsection)s"
msgstr ""
msgstr "con %(section_or_subsection)s"
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
msgid "Staff and Students"
@@ -6341,6 +6429,9 @@ msgid ""
"to see its content after the release date has passed and you have published "
"the unit."
msgstr ""
"Si hace esta %(xblockType)s visible a los estudiantes, ellos podrán ver su "
"contenido después de que la fecha de liberación haya pasado y la unidad se "
"encuentre publicada."
#: cms/templates/js/staff-lock-editor.underscore
msgid ""
@@ -6379,11 +6470,11 @@ msgstr ""
#: cms/templates/js/team-member.underscore
msgid "Add {role} Access"
msgstr ""
msgstr "Añadir permisos de {role}"
#: cms/templates/js/team-member.underscore
msgid "Remove {role} Access"
msgstr ""
msgstr "Eliminar permisos de {role}"
#: cms/templates/js/team-member.underscore
msgid "Delete the user, {username}"
@@ -6424,6 +6515,11 @@ msgid ""
"another version. These URLs cannot be YouTube URLs. The first listed video "
"that's compatible with the student's computer will play."
msgstr ""
"Para asegurar que todos los estudiantes puedan ver el video, recomendamos "
"suministrar tanto una versión .mp4 como una versión .webm del recurso. Haga "
"clic a continuación para añadir la URL de una nueva versión. Estas URLs no "
"pueden ser de Youtube. El primer video listado que sea compatible con la "
"terminal del usuario será el que se reproducirá."
#: cms/templates/js/video/transcripts/metadata-videolist-entry.underscore
msgid "Default Timed Transcript"
@@ -6458,7 +6554,7 @@ msgstr "Error."
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-choose.underscore
msgid "Timed Transcript from %(filename)s"
msgstr ""
msgstr "Transcripción de %(filename)s"
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
msgid "Timed Transcript Found"
@@ -6503,6 +6599,9 @@ msgid ""
" transcript on YouTube. You can import the YouTube transcript or upload your"
" own .srt transcript file."
msgstr ""
"EdX no tiene una transcripción de este video en Studio, pero hemos "
"encontrado una en Youtube. Puede importar la transcripción de Youtube o "
"subir su propio archivo .srt."
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
msgid "Import YouTube Transcript"

Binary file not shown.

View File

@@ -27,6 +27,7 @@
# Julien Colmonts <julien.colmonts@student.uclouvain.be>, 2014
# Julien Rolland <julien.rolland33@gmail.com>, 2013
# Justine Seran, 2015
# Kévin SEVERIN <kevin.severin@laposte.net>, 2015
# laurentFUN <laurent.at.fun@gmail.com>, 2014
# Marco Morales, 2014
# moocit-france <contact@moocit.fr>, 2014-2015
@@ -100,6 +101,7 @@
# Julien Colmonts <julien.colmonts@student.uclouvain.be>, 2014
# Julien Rolland <julien.rolland33@gmail.com>, 2013
# Justine Seran, 2015
# Kévin SEVERIN <kevin.severin@laposte.net>, 2015
# laurentFUN <laurent.at.fun@gmail.com>, 2014
# Leslie Bordonné <leslie@bordonne.com>, 2015
# madmarsu <madmarsu@gmail.com>, 2014
@@ -168,7 +170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 17:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-30 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Xavier Antoviaque <xavier@antoviaque.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fr/)\n"
@@ -4553,6 +4555,7 @@ msgstr "Index"
#: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
msgid "Search"
@@ -4796,7 +4799,7 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
@@ -4920,11 +4923,7 @@ msgid "Your certificate will be available when you pass the course."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
msgid "Certificate has already been created."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
msgid "Certificate is already being created."
msgid "Certificate is being created."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/features/video.py
@@ -7203,6 +7202,10 @@ msgstr ""
"Il y a eu une erreur pendant le processus de vérification de vos photos "
"d'identité."
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
msgid "Usage id of Reverification XBlock."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr ""
@@ -8895,6 +8898,14 @@ msgstr "Découvrir nos cours"
msgid "Course-loading errors"
msgstr "Erreurs de chargement du cours"
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Search Your Courses"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Want to change your account settings?"
msgstr "Vous voulez changer les paramètres de votre compte ?"
@@ -11218,10 +11229,6 @@ msgstr "Rechercher un cours"
msgid "search"
msgstr "rechercher"
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "No content has been added to this course"
msgstr "Aucun contenu n'a été ajouté à ce cours"
@@ -11681,7 +11688,8 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid ""
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
"receive a higher grade,you can request an {link_start} updated certificate "
"{link_end}."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
@@ -15746,7 +15754,7 @@ msgid "Edit Your Full Name"
msgstr "Éditer votre nom complet"
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.html
msgid "Verifying for \"{checkpoint_name}\" in course \"{course_name}\""
msgid "Re-Verify for {course_name}"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html

View File

@@ -18,6 +18,7 @@
# Julien Rolland <julien.rolland33@gmail.com>, 2013
# Julien Colmonts <julien.colmonts@student.uclouvain.be>, 2014
# Julien Rolland <julien.rolland33@gmail.com>, 2013
# Kévin SEVERIN <kevin.severin@laposte.net>, 2015
# laurentFUN <laurent.at.fun@gmail.com>, 2014
# moocit-france <contact@moocit.fr>, 2015
# Manjari <mringuet@gmail.com>, 2014
@@ -77,6 +78,7 @@
# Françoise Docq, 2014
# Gérard Vidal <Gerard.Vidal@ens-lyon.fr>, 2014-2015
# Hélène Tindon <helene.tindon@gmail.com>, 2015
# Kévin SEVERIN <kevin.severin@laposte.net>, 2015
# Marie-Andrée Coulombe <coulombe.ma@gmail.com>, 2014
# moocit-france <contact@moocit.fr>, 2015
# Olivier Lebon <oliv.lebon@wanadoo.fr>, 2015
@@ -99,7 +101,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 17:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-21 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fr/)\n"
@@ -1601,8 +1603,8 @@ msgstr "Espace Vertical"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: lms/templates/courseware_search/search_item.underscore
#: lms/templates/courseware_search/search_item_seq.underscore
#: lms/templates/search/course_search_item.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_item.underscore
msgid "View"
msgstr "Voir"
@@ -2028,7 +2030,8 @@ msgstr ""
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/search_results.js
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de la recherche"
@@ -2362,7 +2365,7 @@ msgid "Error generating student profile information. Please try again."
msgstr ""
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
#: lms/templates/courseware_search/search_loading.underscore
#: lms/templates/search/search_loading.underscore
#: lms/templates/student_account/account_settings.underscore
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
@@ -3411,7 +3414,7 @@ msgstr ""
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
msgstr ""
#: lms/static/js/search/views/search_list_view.js
#: lms/static/js/search/base/views/search_results_view.js
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] "%s résultat"
@@ -3666,6 +3669,32 @@ msgstr ""
msgid "Could not submit photos"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education Verified Certificate"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate upgrade"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr ""
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
#. vendor (example: "PayPal")
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with {processor}"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "An error has occurred. Please try again."
msgstr "Une erreur est survenue. Merci de réessayer de nouveau."
@@ -4829,20 +4858,6 @@ msgstr ""
msgid "remove"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware_search/search_error.underscore
msgid "There was an error, try searching again."
msgstr "Il y a eu une erreur, renouvelez votre recherche."
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
msgid "Load next %(num_items)s result"
msgid_plural "Load next %(num_items)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/donation.underscore
msgid "Donate"
msgstr "Faire un don"
@@ -5082,6 +5097,26 @@ msgstr ""
" ou les résultat des cohortes depuis %(link_start)s s la page de Data "
"Download. %(link_end)s"
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Load next %(num_items)s result"
msgid_plural "Load next %(num_items)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr ""
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Back to Dashboard"
msgstr ""
#: lms/templates/search/search_error.underscore
msgid "There was an error, try searching again."
msgstr "Il y a eu une erreur, renouvelez votre recherche."
#: lms/templates/student_account/account.underscore
msgid "New Address"
msgstr "Nouvelle adresse"
@@ -5392,14 +5427,6 @@ msgstr ""
msgid "Upload an image or capture one with your web or phone camera."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Course key:"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Checkpoint name:"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
msgid "Thanks for returning to verify your ID in: %(courseName)s"
msgstr ""
@@ -5490,7 +5517,7 @@ msgid "Your verification status is good until %(verificationGoodUntil)s."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "Continue to payment"
msgid "price"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore

Binary file not shown.

View File

@@ -59,9 +59,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 17:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-31 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Bentsi Magidovich <bentsi@yeda.org.il>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-26 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Nadav Stark <nadav@yeda.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4010,6 +4010,7 @@ msgstr ""
#: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
msgid "Search"
@@ -4254,7 +4255,7 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
@@ -4373,11 +4374,7 @@ msgid "Your certificate will be available when you pass the course."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
msgid "Certificate has already been created."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
msgid "Certificate is already being created."
msgid "Certificate is being created."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/features/video.py
@@ -6432,6 +6429,10 @@ msgstr ""
msgid "There was an error verifying your ID photos."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
msgid "Usage id of Reverification XBlock."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr ""
@@ -8067,6 +8068,14 @@ msgstr ""
msgid "Course-loading errors"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Search Your Courses"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Want to change your account settings?"
msgstr ""
@@ -10245,10 +10254,6 @@ msgstr ""
msgid "search"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "No content has been added to this course"
msgstr ""
@@ -10672,7 +10677,8 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid ""
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
"receive a higher grade,you can request an {link_start} updated certificate "
"{link_end}."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
@@ -14353,7 +14359,7 @@ msgid "Edit Your Full Name"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.html
msgid "Verifying for \"{checkpoint_name}\" in course \"{course_name}\""
msgid "Re-Verify for {course_name}"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html

View File

@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 17:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-21 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Nadav Stark <nadav@yeda.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/he/)\n"
@@ -1521,8 +1521,8 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: lms/templates/courseware_search/search_item.underscore
#: lms/templates/courseware_search/search_item_seq.underscore
#: lms/templates/search/course_search_item.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_item.underscore
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1894,7 +1894,8 @@ msgstr ""
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/search_results.js
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Search Results"
msgstr ""
@@ -2216,7 +2217,7 @@ msgid "Error generating student profile information. Please try again."
msgstr ""
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
#: lms/templates/courseware_search/search_loading.underscore
#: lms/templates/search/search_loading.underscore
#: lms/templates/student_account/account_settings.underscore
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -3164,7 +3165,7 @@ msgstr ""
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
msgstr ""
#: lms/static/js/search/views/search_list_view.js
#: lms/static/js/search/base/views/search_results_view.js
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] ""
@@ -3424,6 +3425,32 @@ msgstr ""
msgid "Could not submit photos"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education Verified Certificate"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate upgrade"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr ""
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
#. vendor (example: "PayPal")
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with {processor}"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "An error has occurred. Please try again."
msgstr ""
@@ -4533,20 +4560,6 @@ msgstr ""
msgid "remove"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware_search/search_error.underscore
msgid "There was an error, try searching again."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
msgid "Load next %(num_items)s result"
msgid_plural "Load next %(num_items)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/donation.underscore
msgid "Donate"
msgstr ""
@@ -4782,6 +4795,26 @@ msgid ""
"%(link_start)s the Data Download page. %(link_end)s"
msgstr ""
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Load next %(num_items)s result"
msgid_plural "Load next %(num_items)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr ""
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Back to Dashboard"
msgstr ""
#: lms/templates/search/search_error.underscore
msgid "There was an error, try searching again."
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/account.underscore
msgid "New Address"
msgstr ""
@@ -5088,14 +5121,6 @@ msgstr ""
msgid "Upload an image or capture one with your web or phone camera."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Course key:"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Checkpoint name:"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
msgid "Thanks for returning to verify your ID in: %(courseName)s"
msgstr ""
@@ -5186,7 +5211,7 @@ msgid "Your verification status is good until %(verificationGoodUntil)s."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "Continue to payment"
msgid "price"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore

Binary file not shown.

View File

@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 17:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-30 16:21+0000\n"
"Last-Translator: ria1234 <contactpayal@yahoo.com.au>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hi/)\n"
@@ -4064,6 +4064,7 @@ msgstr "सूची"
#: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
msgid "Search"
@@ -4307,7 +4308,7 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
@@ -4425,11 +4426,7 @@ msgid "Your certificate will be available when you pass the course."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
msgid "Certificate has already been created."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
msgid "Certificate is already being created."
msgid "Certificate is being created."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/features/video.py
@@ -6607,6 +6604,10 @@ msgstr ""
msgid "There was an error verifying your ID photos."
msgstr "आपके आईडी की फ़ोटोओं की पुष्टि करने में त्रुटि हुई।"
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
msgid "Usage id of Reverification XBlock."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr ""
@@ -8261,6 +8262,14 @@ msgstr "अभी नये पाठ्यक्रम ढूंढें!"
msgid "Course-loading errors"
msgstr "पाठ्यक्रम लोड त्रुटी "
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Search Your Courses"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Want to change your account settings?"
msgstr ""
@@ -10528,10 +10537,6 @@ msgstr ""
msgid "search"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "No content has been added to this course"
msgstr ""
@@ -10956,7 +10961,8 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid ""
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
"receive a higher grade,you can request an {link_start} updated certificate "
"{link_end}."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
@@ -14803,7 +14809,7 @@ msgid "Edit Your Full Name"
msgstr "अपना पूरा नाम बदलें"
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.html
msgid "Verifying for \"{checkpoint_name}\" in course \"{course_name}\""
msgid "Re-Verify for {course_name}"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html

View File

@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 17:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-21 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hi/)\n"
@@ -1517,8 +1517,8 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: lms/templates/courseware_search/search_item.underscore
#: lms/templates/courseware_search/search_item_seq.underscore
#: lms/templates/search/course_search_item.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_item.underscore
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1897,7 +1897,8 @@ msgstr ""
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/search_results.js
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Search Results"
msgstr ""
@@ -2220,7 +2221,7 @@ msgid "Error generating student profile information. Please try again."
msgstr ""
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
#: lms/templates/courseware_search/search_loading.underscore
#: lms/templates/search/search_loading.underscore
#: lms/templates/student_account/account_settings.underscore
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -3197,7 +3198,7 @@ msgstr ""
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
msgstr ""
#: lms/static/js/search/views/search_list_view.js
#: lms/static/js/search/base/views/search_results_view.js
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] ""
@@ -3457,6 +3458,32 @@ msgstr ""
msgid "Could not submit photos"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education Verified Certificate"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate upgrade"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr ""
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
#. vendor (example: "PayPal")
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with {processor}"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "An error has occurred. Please try again."
msgstr ""
@@ -4592,20 +4619,6 @@ msgstr ""
msgid "remove"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware_search/search_error.underscore
msgid "There was an error, try searching again."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
msgid "Load next %(num_items)s result"
msgid_plural "Load next %(num_items)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/donation.underscore
msgid "Donate"
msgstr ""
@@ -4841,6 +4854,26 @@ msgid ""
"%(link_start)s the Data Download page. %(link_end)s"
msgstr ""
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Load next %(num_items)s result"
msgid_plural "Load next %(num_items)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr ""
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Back to Dashboard"
msgstr ""
#: lms/templates/search/search_error.underscore
msgid "There was an error, try searching again."
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/account.underscore
msgid "New Address"
msgstr ""
@@ -5147,14 +5180,6 @@ msgstr ""
msgid "Upload an image or capture one with your web or phone camera."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Course key:"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Checkpoint name:"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
msgid "Thanks for returning to verify your ID in: %(courseName)s"
msgstr ""
@@ -5245,7 +5270,7 @@ msgid "Your verification status is good until %(verificationGoodUntil)s."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "Continue to payment"
msgid "price"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore

View File

@@ -49,7 +49,7 @@
# KimKyudong <choemh@nate.com>, 2014
# Jong-Dae Park <jdpark7@gmail.com>, 2013
# jeon <bluerespect@nate.com>, 2014-2015
# chans <kcsgoodboy@gmail.com>, 2014
# Chanseok <kcsgoodboy@gmail.com>, 2014
# Kevin Min <gr326887@graded.br>, 2015
# JiyeonLee <leejiyeon00@gmail.com>, 2014
# Sunah Lim <whitetree70@snu.ac.kr>, 2013
@@ -70,7 +70,7 @@
# bossnm11 <bossnm11@gmail.com>, 2014
# David10000 <gameness@naver.com>, 2014
# Gil <gedwarp@gmail.com>, 2014
# chans <kcsgoodboy@gmail.com>, 2014
# Chanseok <kcsgoodboy@gmail.com>, 2014
# Kevin Min <gr326887@graded.br>, 2015
# Nicole <dlruddk1112@gmail.com>, 2014
# shin2012 <shin2013@gmail.com>, 2014
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 17:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Min <gr326887@graded.br>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ko_KR/)\n"
@@ -3993,6 +3993,7 @@ msgstr ""
#: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
msgid "Search"
@@ -4237,7 +4238,7 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
@@ -4354,11 +4355,7 @@ msgid "Your certificate will be available when you pass the course."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
msgid "Certificate has already been created."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
msgid "Certificate is already being created."
msgid "Certificate is being created."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/features/video.py
@@ -6388,6 +6385,10 @@ msgstr ""
msgid "There was an error verifying your ID photos."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
msgid "Usage id of Reverification XBlock."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr ""
@@ -8008,6 +8009,14 @@ msgstr "강좌를 찾아보세요!"
msgid "Course-loading errors"
msgstr "강좌 로딩 오류"
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Search Your Courses"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Want to change your account settings?"
msgstr ""
@@ -10205,10 +10214,6 @@ msgstr ""
msgid "search"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "No content has been added to this course"
msgstr ""
@@ -10629,7 +10634,8 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid ""
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
"receive a higher grade,you can request an {link_start} updated certificate "
"{link_end}."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
@@ -14320,7 +14326,7 @@ msgid "Edit Your Full Name"
msgstr "이름 편집"
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.html
msgid "Verifying for \"{checkpoint_name}\" in course \"{course_name}\""
msgid "Re-Verify for {course_name}"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html

View File

@@ -19,7 +19,7 @@
# bossnm11 <bossnm11@gmail.com>, 2014
# Jong-Dae Park <jdpark7@gmail.com>, 2013
# jeon <bluerespect@nate.com>, 2014-2015
# chans <kcsgoodboy@gmail.com>, 2014
# Chanseok <kcsgoodboy@gmail.com>, 2014
# seungil <luck8778@gmail.com>, 2014
# #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-#
# edX translation file
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 17:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-21 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ko_KR/)\n"
@@ -1489,8 +1489,8 @@ msgstr ""
msgid "Vertical space"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware_search/search_item.underscore
#: lms/templates/courseware_search/search_item_seq.underscore
#: lms/templates/search/course_search_item.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_item.underscore
msgid "View"
msgstr "보기"
@@ -1854,7 +1854,8 @@ msgstr[0] ""
msgid "Current conversation"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Search Results"
msgstr "검색 결과"
@@ -2164,7 +2165,7 @@ msgstr ""
msgid "Error generating student profile information. Please try again."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware_search/search_loading.underscore
#: lms/templates/search/search_loading.underscore
#: lms/templates/student_account/account_settings.underscore
msgid "Loading"
msgstr "로딩"
@@ -3107,7 +3108,7 @@ msgstr ""
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
msgstr ""
#: lms/static/js/search/views/search_list_view.js
#: lms/static/js/search/base/views/search_results_view.js
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] ""
@@ -3363,6 +3364,32 @@ msgstr ""
msgid "Could not submit photos"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education Verified Certificate"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate upgrade"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr ""
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
#. vendor (example: "PayPal")
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with {processor}"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "An error has occurred. Please try again."
msgstr ""
@@ -4466,19 +4493,6 @@ msgstr ""
msgid "remove"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware_search/search_error.underscore
msgid "There was an error, try searching again."
msgstr "오류가 있습니다. 다시 검색해 보십시요."
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
msgid "Load next %(num_items)s result"
msgid_plural "Load next %(num_items)s results"
msgstr[0] ""
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/donation.underscore
msgid "Donate"
msgstr "기부"
@@ -4713,6 +4727,25 @@ msgid ""
"%(link_start)s the Data Download page. %(link_end)s"
msgstr ""
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Load next %(num_items)s result"
msgid_plural "Load next %(num_items)s results"
msgstr[0] ""
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr ""
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Back to Dashboard"
msgstr ""
#: lms/templates/search/search_error.underscore
msgid "There was an error, try searching again."
msgstr "오류가 있습니다. 다시 검색해 보십시요."
#: lms/templates/student_account/account.underscore
msgid "New Address"
msgstr "새 주소"
@@ -5019,14 +5052,6 @@ msgstr ""
msgid "Upload an image or capture one with your web or phone camera."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Course key:"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Checkpoint name:"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
msgid "Thanks for returning to verify your ID in: %(courseName)s"
msgstr ""
@@ -5117,7 +5142,7 @@ msgid "Your verification status is good until %(verificationGoodUntil)s."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "Continue to payment"
msgid "price"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore

View File

@@ -19,6 +19,7 @@
# Gustavo Henrique de Almeida Gonçalves <gustavo@faprender.org>, 2015
# Heitor Althmann <heitoralthmann@gmail.com>, 2014
# Heitor Althmann <heitoralthmann@gmail.com>, 2014
# Hudson Martins dos Santos <p4p4l3gu4x@gmail.com>, 2015
# javiercencig <javier@jecnet.com.br>, 2014
# JhonatannSilva <jhonatannpereiradasilva@hotmail.com>, 2014
# katia04 <katia.csmiao@gmail.com>, 2014
@@ -143,6 +144,7 @@
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
#
# Translators:
# Alan Mól <alan3df@gmail.com>, 2015
# Alexander Rodrigo Ferreira <dr.alexander.ferreira@hotmail.com>, 2015
# Álex Filipe <alexfilipe@outlook.com>, 2014
# Alextds <alex.tds@gmail.com>, 2014
@@ -206,7 +208,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 17:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-30 16:21+0000\n"
"Last-Translator: javiercencig <javier@jecnet.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
@@ -4398,6 +4400,7 @@ msgstr "Índice"
#: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
msgid "Search"
@@ -4646,7 +4649,7 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
@@ -4770,11 +4773,7 @@ msgid "Your certificate will be available when you pass the course."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
msgid "Certificate has already been created."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
msgid "Certificate is already being created."
msgid "Certificate is being created."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/features/video.py
@@ -6976,6 +6975,10 @@ msgstr ""
msgid "There was an error verifying your ID photos."
msgstr "Ocorreu um erro ao verificar as suas fotos de identificação."
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
msgid "Usage id of Reverification XBlock."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr ""
@@ -8648,6 +8651,14 @@ msgstr "Encontre cursos agora! "
msgid "Course-loading errors"
msgstr "Erros de carregamento do curso"
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Search Your Courses"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Want to change your account settings?"
msgstr ""
@@ -10942,10 +10953,6 @@ msgstr ""
msgid "search"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "No content has been added to this course"
msgstr "Nenhum conteúdo foi adicionado a este curso"
@@ -11378,7 +11385,8 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid ""
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
"receive a higher grade,you can request an {link_start} updated certificate "
"{link_end}."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
@@ -15323,7 +15331,7 @@ msgid "Edit Your Full Name"
msgstr "Editar o seu nome completo"
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.html
msgid "Verifying for \"{checkpoint_name}\" in course \"{course_name}\""
msgid "Re-Verify for {course_name}"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html

View File

@@ -92,12 +92,14 @@
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
#
# Translators:
# Alan Mól <alan3df@gmail.com>, 2015
# Andrea Z. Bitencourt <azbitencourt@gmail.com>, 2015
# Bruno Sette <brunosette@gmail.com>, 2015
# Edgar Aparecido Pereira de Melo <edgarapmelo@gmail.com>, 2014
# Felipe Lube de Bragança <felipe.lubra@gmail.com>, 2015
# Fernando Nunes <fernubr@gmail.com>, 2015
# Francisco Cantarutti <francisco.cantarutti@sisqualis.com.br>, 2014
# Francisco de Assis Ventura Filho <fra.ventura@gmail.com>, 2015
# G <glaucogm@ufpr.br>, 2014
# Leonardo Flores Zambaldi <fzleonardo@gmail.com>, 2014
# lukassem <lucas_sem@hotmail.com>, 2014
@@ -131,7 +133,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 17:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-21 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
@@ -1575,8 +1577,8 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: lms/templates/courseware_search/search_item.underscore
#: lms/templates/courseware_search/search_item_seq.underscore
#: lms/templates/search/course_search_item.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_item.underscore
msgid "View"
msgstr ""
@@ -3306,7 +3308,7 @@ msgstr ""
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
msgstr ""
#: lms/static/js/search/views/search_list_view.js
#: lms/static/js/search/base/views/search_results_view.js
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] ""
@@ -3566,6 +3568,32 @@ msgstr ""
msgid "Could not submit photos"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education Verified Certificate"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate upgrade"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr ""
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
#. vendor (example: "PayPal")
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with {processor}"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "An error has occurred. Please try again."
msgstr ""
@@ -4681,20 +4709,6 @@ msgstr ""
msgid "remove"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware_search/search_error.underscore
msgid "There was an error, try searching again."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
msgid "Load next %(num_items)s result"
msgid_plural "Load next %(num_items)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/donation.underscore
msgid "Donate"
msgstr ""
@@ -4930,6 +4944,26 @@ msgid ""
"%(link_start)s the Data Download page. %(link_end)s"
msgstr ""
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Load next %(num_items)s result"
msgid_plural "Load next %(num_items)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr ""
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Back to Dashboard"
msgstr ""
#: lms/templates/search/search_error.underscore
msgid "There was an error, try searching again."
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/account.underscore
msgid "New Address"
msgstr ""
@@ -5236,14 +5270,6 @@ msgstr ""
msgid "Upload an image or capture one with your web or phone camera."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Course key:"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Checkpoint name:"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
msgid "Thanks for returning to verify your ID in: %(courseName)s"
msgstr ""
@@ -5334,7 +5360,7 @@ msgid "Your verification status is good until %(verificationGoodUntil)s."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "Continue to payment"
msgid "price"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore

Binary file not shown.

View File

@@ -166,7 +166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 17:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-22 04:14+0000\n"
"Last-Translator: Michael Savin <m.savin.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ru/)\n"
@@ -4131,6 +4131,7 @@ msgstr ""
#: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
msgid "Search"
@@ -4373,7 +4374,7 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
@@ -4493,11 +4494,7 @@ msgid "Your certificate will be available when you pass the course."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
msgid "Certificate has already been created."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
msgid "Certificate is already being created."
msgid "Certificate is being created."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/features/video.py
@@ -6543,6 +6540,10 @@ msgstr ""
msgid "There was an error verifying your ID photos."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
msgid "Usage id of Reverification XBlock."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr ""
@@ -8162,6 +8163,14 @@ msgstr "Найти курсы прямо сейчас!"
msgid "Course-loading errors"
msgstr "Ошибки при загрузке курса"
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Search Your Courses"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Want to change your account settings?"
msgstr ""
@@ -10343,10 +10352,6 @@ msgstr ""
msgid "search"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "No content has been added to this course"
msgstr ""
@@ -10767,7 +10772,8 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid ""
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
"receive a higher grade,you can request an {link_start} updated certificate "
"{link_end}."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
@@ -14470,7 +14476,7 @@ msgid "Edit Your Full Name"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.html
msgid "Verifying for \"{checkpoint_name}\" in course \"{course_name}\""
msgid "Re-Verify for {course_name}"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html

View File

@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 17:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-21 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ru/)\n"
@@ -1569,8 +1569,8 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: lms/templates/courseware_search/search_item.underscore
#: lms/templates/courseware_search/search_item_seq.underscore
#: lms/templates/search/course_search_item.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_item.underscore
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1950,7 +1950,8 @@ msgstr ""
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/search_results.js
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Search Results"
msgstr ""
@@ -2283,7 +2284,7 @@ msgid "Error generating student profile information. Please try again."
msgstr ""
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
#: lms/templates/courseware_search/search_loading.underscore
#: lms/templates/search/search_loading.underscore
#: lms/templates/student_account/account_settings.underscore
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -3237,7 +3238,7 @@ msgstr ""
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
msgstr ""
#: lms/static/js/search/views/search_list_view.js
#: lms/static/js/search/base/views/search_results_view.js
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] ""
@@ -3498,6 +3499,32 @@ msgstr ""
msgid "Could not submit photos"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education Verified Certificate"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate upgrade"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr ""
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
#. vendor (example: "PayPal")
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with {processor}"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "An error has occurred. Please try again."
msgstr ""
@@ -4614,21 +4641,6 @@ msgstr ""
msgid "remove"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware_search/search_error.underscore
msgid "There was an error, try searching again."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
msgid "Load next %(num_items)s result"
msgid_plural "Load next %(num_items)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard/donation.underscore
msgid "Donate"
msgstr ""
@@ -4865,6 +4877,27 @@ msgid ""
"%(link_start)s the Data Download page. %(link_end)s"
msgstr ""
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Load next %(num_items)s result"
msgid_plural "Load next %(num_items)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr ""
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Back to Dashboard"
msgstr ""
#: lms/templates/search/search_error.underscore
msgid "There was an error, try searching again."
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/account.underscore
msgid "New Address"
msgstr ""
@@ -5171,14 +5204,6 @@ msgstr ""
msgid "Upload an image or capture one with your web or phone camera."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Course key:"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Checkpoint name:"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
msgid "Thanks for returning to verify your ID in: %(courseName)s"
msgstr ""
@@ -5269,7 +5294,7 @@ msgid "Your verification status is good until %(verificationGoodUntil)s."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "Continue to payment"
msgid "price"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore

View File

@@ -19,6 +19,7 @@
# bnw, 2014
# bnw, 2014
# Jerome Huang <canni3269@gmail.com>, 2014
# Jiadong Zhang <fighting-dong@qq.com>, 2015
# Jie Li <jie.li@anu.edu.au>, 2013
# Jie Li <jie.li@anu.edu.au>, 2013
# Joe99_Du <joe99.du@gmail.com>, 2014
@@ -222,7 +223,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 17:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 18:02+0000\n"
"Last-Translator: louyihua <supermouselyh@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
@@ -4159,6 +4160,7 @@ msgstr "索引"
#: common/static/js/vendor/mathjax-MathJax-c9db6ac/docs/source/mjtheme/layout.html
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/discussion/_thread_list_template.html
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
msgid "Search"
@@ -4402,7 +4404,7 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/staff_problem_info.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
msgid "Username"
@@ -4517,11 +4519,7 @@ msgid "Your certificate will be available when you pass the course."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
msgid "Certificate has already been created."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
msgid "Certificate is already being created."
msgid "Certificate is being created."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/features/video.py
@@ -6625,6 +6623,10 @@ msgstr ""
msgid "There was an error verifying your ID photos."
msgstr "在验证你身份证件的照片时发生了一个错误。"
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
msgid "Usage id of Reverification XBlock."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr ""
@@ -8267,6 +8269,14 @@ msgstr "现在就查找课程!"
msgid "Course-loading errors"
msgstr "课程加载错误"
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Search Your Courses"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Want to change your account settings?"
msgstr ""
@@ -10461,10 +10471,6 @@ msgstr ""
msgid "search"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "No content has been added to this course"
msgstr ""
@@ -10886,7 +10892,8 @@ msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid ""
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
"receive a higher grade,you can request an {link_start} updated certificate "
"{link_end}."
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/progress.html
@@ -14602,7 +14609,7 @@ msgid "Edit Your Full Name"
msgstr "编辑你的全名"
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.html
msgid "Verifying for \"{checkpoint_name}\" in course \"{course_name}\""
msgid "Re-Verify for {course_name}"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html

View File

@@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 17:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-30 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-21 17:28+0000\n"
"Last-Translator: louyihua <supermouselyh@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
@@ -1591,8 +1591,8 @@ msgstr "垂直间距"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: lms/templates/courseware_search/search_item.underscore
#: lms/templates/courseware_search/search_item_seq.underscore
#: lms/templates/search/course_search_item.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_item.underscore
msgid "View"
msgstr "视图"
@@ -1970,7 +1970,8 @@ msgstr "当前对话"
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/search_results.js
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Search Results"
msgstr "搜索结果"
@@ -2281,7 +2282,7 @@ msgid "Error generating student profile information. Please try again."
msgstr "生成学生档案信息时出现错误,请重试。"
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
#: lms/templates/courseware_search/search_loading.underscore
#: lms/templates/search/search_loading.underscore
#: lms/templates/student_account/account_settings.underscore
msgid "Loading"
msgstr "正在加载"
@@ -3236,7 +3237,7 @@ msgstr "是否允许学生生成该课程证书?"
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
msgstr "是否阻止学生生成该课程证书?"
#: lms/static/js/search/views/search_list_view.js
#: lms/static/js/search/base/views/search_results_view.js
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] "%s个结果"
@@ -3490,6 +3491,32 @@ msgstr "发生了一个未知错误,请稍后重试。"
msgid "Could not submit photos"
msgstr "照片提交失败"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education Verified Certificate"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate upgrade"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr ""
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
#. vendor (example: "PayPal")
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with {processor}"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "An error has occurred. Please try again."
msgstr "发生了一个未知错误,请重试。"
@@ -4604,19 +4631,6 @@ msgstr "全部移除"
msgid "remove"
msgstr "移除"
#: lms/templates/courseware_search/search_error.underscore
msgid "There was an error, try searching again."
msgstr "出错了,请尝试重新搜素。"
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
msgid "Load next %(num_items)s result"
msgid_plural "Load next %(num_items)s results"
msgstr[0] "加载下%(num_items)s项结果"
#: lms/templates/courseware_search/search_list.underscore
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "对不起,未找到搜索结果。"
#: lms/templates/dashboard/donation.underscore
msgid "Donate"
msgstr "捐助"
@@ -4852,6 +4866,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"要检查为学生分配群组的结果或者查看上传CSV文件的结果请通过%(link_start)s数据下载页面%(link_end)s下载课程档案信息或群组分配结果。"
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Load next %(num_items)s result"
msgid_plural "Load next %(num_items)s results"
msgstr[0] "加载下%(num_items)s项结果"
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "对不起,未找到搜索结果。"
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Back to Dashboard"
msgstr ""
#: lms/templates/search/search_error.underscore
msgid "There was an error, try searching again."
msgstr "出错了,请尝试重新搜素。"
#: lms/templates/student_account/account.underscore
msgid "New Address"
msgstr "新地址"
@@ -5161,14 +5194,6 @@ msgstr "预览已上传的图片"
msgid "Upload an image or capture one with your web or phone camera."
msgstr "上传照片或通过使用你的网络/手机摄像头拍照上传。"
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Course key:"
msgstr "课程标识:"
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Checkpoint name:"
msgstr "检查点名称:"
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
msgid "Thanks for returning to verify your ID in: %(courseName)s"
msgstr "感谢你回来为%(courseName)s验证你的身份证件"
@@ -5259,8 +5284,8 @@ msgid "Your verification status is good until %(verificationGoodUntil)s."
msgstr "在%(verificationGoodUntil)s之前您的验证状态都有效。"
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "Continue to payment"
msgstr "继续付款"
msgid "price"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Thank you! We have received your payment for %(courseName)s."