Update translations (autogenerated message)
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -125,8 +125,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 12:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 03:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nabeel El-Dughailib <nabeel@qordoba.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -564,15 +564,15 @@ msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute e.g. credit"
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute e.g. provider_id"
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute e.g. ASU"
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
@@ -1252,6 +1252,10 @@ msgstr "يجب أن يتألّف من {0} كلمات فريدة من نوعها
|
||||
msgid "Too similar to a restricted dictionary word."
|
||||
msgstr "مشابهة جدًّا لإحدى الكلمات غير المقبولة في القاموس."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/xblock_django/models.py
|
||||
msgid "Space-separated list of XBlocks which should not render."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/capa_problem.py
|
||||
msgid "Cannot rescore problems with possible file submissions"
|
||||
msgstr "لا يمكن إعادة تقييم المسائل التي يُحتمل فيها تقديم ملفّات"
|
||||
@@ -5554,7 +5558,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "محذوف"
|
||||
msgstr "جرى الحذف"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "course_id"
|
||||
@@ -5796,7 +5800,7 @@ msgstr "رقم المستخدم"
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
|
||||
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py lms/envs/devstack.py
|
||||
@@ -6048,6 +6052,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully reset due date for student {0} for {1} to {2}"
|
||||
msgstr "نجحت إعادة ضبط تاريخ الاستحقاق للطالب {0} من {1} إلى {2}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate generation task for all students of this course has been "
|
||||
"started. You can view the status of the generation task in the \"Pending "
|
||||
"Tasks\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/coupons.py
|
||||
msgid "coupon id is None"
|
||||
msgstr "لا يوجد رقم للقسيمة"
|
||||
@@ -6203,7 +6214,7 @@ msgstr "البيانات غير مكتملة"
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Course Statistics At A Glance"
|
||||
msgstr "لمحة سريعة عن إحصاءات المساق"
|
||||
msgstr "لمحة سريعة عن إحصائيات المساق"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
msgid "List of students enrolled in {course_key}"
|
||||
@@ -6383,7 +6394,7 @@ msgstr "إعادة الضبط"
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
|
||||
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html wiki/models/article.py
|
||||
msgid "deleted"
|
||||
msgstr "الحذف"
|
||||
msgstr "جرى الحذف"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
@@ -6415,6 +6426,12 @@ msgstr "الاستحداث"
|
||||
msgid "generating_enrollment_report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
|
||||
msgid "certificates generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#. An example of such a message is: "Progress: {action} {succeeded} of
|
||||
@@ -8727,7 +8744,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "المرفقات"
|
||||
msgstr "الملفّات المرفقة"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
|
||||
msgid "Upload new file"
|
||||
@@ -8807,7 +8824,7 @@ msgstr "مراجعات"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/plugins/attachments/index.html
|
||||
msgid "There are no attachments for this article."
|
||||
msgstr "لا توجد مرفقات لهذا المقال."
|
||||
msgstr "لا توجد ملفّات مرفقة بهذا المقال."
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/course_groups/cohorts.py
|
||||
msgid "You cannot create two cohorts with the same name"
|
||||
@@ -8852,7 +8869,26 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Number of seconds to show eligibility message"
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL from the credit provider where the user can check the status of his or "
|
||||
"her request for credit. This is displayed to students *after* they have "
|
||||
"requested credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Deadline for purchasing and requesting credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "We only support uploading a .tar.gz file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "File upload corrupted. Please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "Could not find the {root_xml_file} file in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
|
||||
@@ -9250,15 +9286,9 @@ msgid "Empty"
|
||||
msgstr "خالية"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "We only support uploading a .tar.gz file."
|
||||
msgstr "ندعم فقط تحميل ملفات بصيغة .tar.gz"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "File upload corrupted. Please try again"
|
||||
msgstr "نأسف لحدوث خطأ في تحميل الملف. يُرجى إعادة المحاولة."
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "Could not find the {0} file in the package."
|
||||
msgid ""
|
||||
"An invalid parent key was supplied: \"{supplied_key}\" is not a valid course"
|
||||
" unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py
|
||||
@@ -9431,7 +9461,7 @@ msgstr "غير مطلوب"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/course_creators/models.py
|
||||
msgid "pending"
|
||||
msgstr "معلَّق"
|
||||
msgstr "مُعلَّق"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/course_creators/models.py
|
||||
msgid "granted"
|
||||
@@ -11533,7 +11563,23 @@ msgid "Download student grades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Take this with you:"
|
||||
msgid "Print or share your certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "I completed the {course_title} course on {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
@@ -11544,10 +11590,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12466,14 +12508,10 @@ msgstr "تقدّم عمل الطالب '{username}' ({email}) على المسا
|
||||
msgid "Your certificate is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You can now view your certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
|
||||
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
|
||||
"You can now access your certificate. If you keep working and receive a "
|
||||
"higher grade,you can request an {link_start} updated certificate {link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -12857,35 +12895,43 @@ msgstr ""
|
||||
"الدفعة، أو يمكنك {unenroll_link_start}إلغاء التسجيل{unenroll_link_end} في "
|
||||
"هذا المساق."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{username}, your eligibility for credit expires on {expiry}. Don't miss out!"
|
||||
"An error occurred with this transaction. For help, contact {support_email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid "{congrats} {username}, You have meet requirements for credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid "Purchase Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your payment is complete, your credit is processing. Please see "
|
||||
"{provider_link} for more information."
|
||||
"The opportunity to purchase credit for this course expires on {deadline}. "
|
||||
"You've worked hard - don't miss out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your credit is approved. Please see {provider_link} for more "
|
||||
"information."
|
||||
"Congratulations - you have met the requirements for credit in this course!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid "Purchase Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your credit has been denied. Please contact {provider_link} for more "
|
||||
"information."
|
||||
"Thanks for your payment! We are currently processing your course credit. "
|
||||
"You'll see a message here when the transaction is complete. For more "
|
||||
"information, see {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations - you have received credit for this course! For more "
|
||||
"information, see {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{provider_name} has declined your request for course credit. For more "
|
||||
"information, contact {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_info_language.html
|
||||
@@ -14378,6 +14424,22 @@ msgid ""
|
||||
"student-generated certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Generate Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Pending Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr "حالة أية مهام فعالة تظهر في الجدول أدناه. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Enrollment Information"
|
||||
msgstr "معلومات التسجيل"
|
||||
@@ -14436,13 +14498,6 @@ msgid ""
|
||||
"here{link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr "حالة أية مهام فعالة تظهر في الجدول أدناه. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Course Warnings"
|
||||
msgstr "إنذارات المساق "
|
||||
@@ -16581,10 +16636,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sign in or Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/index.html
|
||||
msgid "Student Profile"
|
||||
msgstr "صفحة الطالب"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Learner Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17394,6 +17445,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "This course uses features that are no longer supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "You must delete or replace the following components."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Unsupported Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To avoid errors, {platform_name} strongly recommends that you remove "
|
||||
"unsupported features from the course advanced settings. To do this, go to "
|
||||
"the {link_start}Advanced Settings page{link_end}, locate the \"Advanced "
|
||||
"Module List\" setting, and then delete the following modules from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Unsupported Advance Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Click to add a new section"
|
||||
msgstr "انقر لإضافة قسم جديد"
|
||||
@@ -20422,7 +20501,7 @@ msgstr "ملف مرفق"
|
||||
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/models.py
|
||||
msgid "attachments"
|
||||
msgstr "ملفّات مرفقات"
|
||||
msgstr "الملفّات المرفقة"
|
||||
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/models.py
|
||||
msgid "file"
|
||||
@@ -20472,7 +20551,7 @@ msgstr "أُضيف مرجع إلى \"%(att)s\" من \"%(art)s\"."
|
||||
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/views.py
|
||||
msgid "The file %s was deleted."
|
||||
msgstr "حُذف الملف %s."
|
||||
msgstr "حُذِف الملف %s."
|
||||
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/views.py
|
||||
msgid "This article is no longer related to the file %s."
|
||||
@@ -20484,7 +20563,7 @@ msgstr "جرى تغيير أحد الملفّات: %s"
|
||||
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/wiki_plugin.py
|
||||
msgid "A file was deleted: %s"
|
||||
msgstr "جرى حذف أحد الملفّات: %s"
|
||||
msgstr "حُذِف أحد الملفّات: %s"
|
||||
|
||||
#: wiki/plugins/images/forms.py
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -75,9 +75,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 12:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 19:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 04:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nabeel El-Dughailib <nabeel@qordoba.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "تحميل الملف"
|
||||
#: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_inline.js
|
||||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جرى حفظ التغييرات التي أجريتها. "
|
||||
|
||||
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
|
||||
#. error,
|
||||
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/ccx/schedule.js.c
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حفظ التغييرات"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/ccx/schedule.js
|
||||
msgid "Enter Due Date"
|
||||
@@ -3548,6 +3548,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Start generating certificates for all students in this course?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Error while generating certificates. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||||
@@ -3598,7 +3606,6 @@ msgid "Error getting entrance exam task history for student '{student_id}'. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/account.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "The data could not be saved."
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ البيانات."
|
||||
|
||||
@@ -3653,9 +3660,9 @@ msgid ""
|
||||
"your username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr "الاسم الكامل"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3721,9 +3728,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Year of Birth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "اللغة المفضّلة"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Connected Accounts"
|
||||
@@ -3766,22 +3774,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully unlinked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Full name cannot be blank"
|
||||
msgstr "لا يمكن ترك خانة الاسم الكامل فارغة"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Language cannot be blank"
|
||||
msgstr "لا يمكن ترك خانة اللغة فارغة"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "We couldn't populate the list of language choices."
|
||||
msgstr "عذرًا، لم نتمكّن من ملء لائحة خيارات اللغة."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "جرى الحفظ"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
msgid "{platform_name} learners can see my:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4799,7 +4791,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "حمّل الملف"
|
||||
msgstr "تحميل"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/uploads.js
|
||||
msgid "We're sorry, there was an error"
|
||||
@@ -4862,7 +4854,7 @@ msgstr "تغيير الإعدادات الخاصة بـ %(display_name)s "
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
msgid "Publish %(display_name)s"
|
||||
msgstr "انشر %(display_name)s"
|
||||
msgstr "نشر %(display_name)s"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
msgid "Publish all unpublished changes for this %(item)s?"
|
||||
@@ -4872,7 +4864,7 @@ msgstr "انشر كلّ التعديلات غير المنشورة لهذه %(it
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/publish-xblock.underscore
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "انشر"
|
||||
msgstr "نشر"
|
||||
|
||||
#. Translators: "title" is the name of the current component being edited.
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
@@ -5238,7 +5230,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/more_less_links.underscore
|
||||
msgid "MORE..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المزيد..."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/more_less_links.underscore
|
||||
msgid "LESS..."
|
||||
@@ -5246,7 +5238,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "LEARN MORE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اعرف المزيد"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
@@ -5624,10 +5616,28 @@ msgstr "عذرًا، لم نتمكّن من تسجيل دخولك. "
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to %(platformName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sign in here using your email address and password, or use one of the "
|
||||
"providers listed below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in here using your email address and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "or sign in with"
|
||||
msgstr "أو تسجيل الدخول من خلال"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in with %(providerName)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Use my institution/campus credentials"
|
||||
@@ -5682,6 +5692,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Create an account using"
|
||||
msgstr "إنشاء حساب باستخدام"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Create account using %(providerName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "or create a new one here"
|
||||
msgstr "أو إنشاء حساب جديد هنا"
|
||||
@@ -5710,10 +5724,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This edX learner is currently sharing a limited profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "تحديث الملفّ الشخصي"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!"
|
||||
msgstr "تهانينا! هويّتك موثّقة الآن على %(platformName)s!"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 12:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 12:36:50.076432\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 12:11:43.963099\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -558,22 +558,19 @@ msgstr ""
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute e.g. credit"
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Näméspäçé öf énröllmént ättrïßüté é.g. çrédït Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
"Näméspäçé öf énröllmént ättrïßüté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute e.g. provider_id"
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nämé öf thé énröllmént ättrïßüté é.g. prövïdér_ïd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
"Nämé öf thé énröllmént ättrïßüté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute e.g. ASU"
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Välüé öf thé énröllmént ättrïßüté é.g. ÀSÛ Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
"Välüé öf thé énröllmént ättrïßüté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
@@ -1294,6 +1291,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Töö sïmïlär tö ä réstrïçtéd dïçtïönärý wörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/xblock_django/models.py
|
||||
msgid "Space-separated list of XBlocks which should not render."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Späçé-sépärätéd lïst öf XBlöçks whïçh shöüld nöt réndér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
|
||||
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/capa_problem.py
|
||||
msgid "Cannot rescore problems with possible file submissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7092,6 +7095,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Süççéssfüllý rését düé däté för stüdént {0} för {1} tö {2} Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate generation task for all students of this course has been "
|
||||
"started. You can view the status of the generation task in the \"Pending "
|
||||
"Tasks\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çértïfïçäté générätïön täsk för äll stüdénts öf thïs çöürsé häs ßéén "
|
||||
"stärtéd. Ýöü çän vïéw thé stätüs öf thé générätïön täsk ïn thé \"Péndïng "
|
||||
"Täsks\" séçtïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, "
|
||||
"ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм "
|
||||
"α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ "
|
||||
"єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє"
|
||||
" νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт "
|
||||
"¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/coupons.py
|
||||
msgid "coupon id is None"
|
||||
msgstr "çöüpön ïd ïs Nöné Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
@@ -7515,6 +7533,12 @@ msgstr "générätéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
msgid "generating_enrollment_report"
|
||||
msgstr "générätïng_énröllmént_répört Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
|
||||
msgid "certificates generated"
|
||||
msgstr "çértïfïçätés générätéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#. An example of such a message is: "Progress: {action} {succeeded} of
|
||||
@@ -10373,11 +10397,44 @@ msgstr ""
|
||||
"υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυ#"
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Number of seconds to show eligibility message"
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL from the credit provider where the user can check the status of his or "
|
||||
"her request for credit. This is displayed to students *after* they have "
|
||||
"requested credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nümßér öf séçönds tö shöw élïgïßïlïtý méssägé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"ÛRL fröm thé çrédït prövïdér whéré thé üsér çän çhéçk thé stätüs öf hïs ör "
|
||||
"hér réqüést för çrédït. Thïs ïs dïspläýéd tö stüdénts *äftér* théý hävé "
|
||||
"réqüéstéd çrédït. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт,"
|
||||
" ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм "
|
||||
"α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ "
|
||||
"єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє"
|
||||
" νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт "
|
||||
"¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια#"
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Deadline for purchasing and requesting credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Déädlïné för pürçhäsïng änd réqüéstïng çrédït. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "We only support uploading a .tar.gz file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wé önlý süppört üplöädïng ä .tär.gz fïlé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "File upload corrupted. Please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fïlé üplöäd çörrüptéd. Pléäsé trý ägäïn Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "Could not find the {root_xml_file} file in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çöüld nöt fïnd thé {root_xml_file} fïlé ïn thé päçkägé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
|
||||
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "ßýtés Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
@@ -10835,22 +10892,12 @@ msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Émptý Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "We only support uploading a .tar.gz file."
|
||||
msgid ""
|
||||
"An invalid parent key was supplied: \"{supplied_key}\" is not a valid course"
|
||||
" unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wé önlý süppört üplöädïng ä .tär.gz fïlé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "File upload corrupted. Please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fïlé üplöäd çörrüptéd. Pléäsé trý ägäïn Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "Could not find the {0} file in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çöüld nöt fïnd thé {0} fïlé ïn thé päçkägé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
"Àn ïnvälïd pärént kéý wäs süpplïéd: \"{supplied_key}\" ïs nöt ä välïd çöürsé"
|
||||
" ünït. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py
|
||||
msgid "Invalid data"
|
||||
@@ -13393,8 +13440,29 @@ msgid "Download student grades"
|
||||
msgstr "Döwnlöäd stüdént grädés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Take this with you:"
|
||||
msgstr "Täké thïs wïth ýöü: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
|
||||
msgid "Print or share your certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prïnt ör shäré ýöür çértïfïçäté: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "I completed the {course_title} course on {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ì çömplétéd thé {course_title} çöürsé ön {platform_name}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя"
|
||||
" ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çlïçk thé lïnk tö séé mý çértïfïçäté. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
msgstr "Pöst ön Fäçéßöök Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr "Àdd tö LïnkédÌn Pröfïlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to Mozilla Backpack"
|
||||
@@ -13404,10 +13472,6 @@ msgstr "Àdd tö Mözïllä Bäçkpäçk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ
|
||||
msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr "Prïnt Çértïfïçäté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr "Àdd tö LïnkédÌn Pröfïlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
msgstr "{platform_name} Hömé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
@@ -14443,24 +14507,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your certificate is available"
|
||||
msgstr "Ýöür çértïfïçäté ïs äväïläßlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You can now view your certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü çän nöw vïéw ýöür çértïfïçäté. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
|
||||
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
|
||||
"You can now access your certificate. If you keep working and receive a "
|
||||
"higher grade,you can request an {link_start} updated certificate {link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü çän nöw döwnlöäd ýöür çértïfïçäté äs ä PDF. Ìf ýöü kéép wörkïng änd "
|
||||
"réçéïvé ä hïghér grädé, ýöü çän réqüést än üpdätéd çértïfïçäté. Ⱡ'σяєм ιρѕυм"
|
||||
" ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя "
|
||||
"ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ "
|
||||
"ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
|
||||
"¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє "
|
||||
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт "
|
||||
"ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłłιт αηιм ι∂ єѕт łαвσяυ#"
|
||||
"Ýöü çän nöw äççéss ýöür çértïfïçäté. Ìf ýöü kéép wörkïng änd réçéïvé ä "
|
||||
"hïghér grädé,ýöü çän réqüést än {link_start} üpdätéd çértïfïçäté {link_end}."
|
||||
" Ⱡ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "View certificate in a new browser window or tab."
|
||||
@@ -14932,46 +14986,63 @@ msgstr ""
|
||||
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт "
|
||||
"ηση ρяσι∂єηт, ѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{username}, your eligibility for credit expires on {expiry}. Don't miss out!"
|
||||
"An error occurred with this transaction. For help, contact {support_email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{username}, ýöür élïgïßïlïtý för çrédït éxpïrés ön {expiry}. Dön't mïss öüt!"
|
||||
" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
"Àn érrör öççürréd wïth thïs tränsäçtïön. För hélp, çöntäçt {support_email}. "
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid "{congrats} {username}, You have meet requirements for credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{congrats} {username}, Ýöü hävé méét réqüïréménts för çrédït. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid "Purchase Credit"
|
||||
msgstr "Pürçhäsé Çrédït Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your payment is complete, your credit is processing. Please see "
|
||||
"{provider_link} for more information."
|
||||
"The opportunity to purchase credit for this course expires on {deadline}. "
|
||||
"You've worked hard - don't miss out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thänk ýöü, ýöür päýmént ïs çömplété, ýöür çrédït ïs pröçéssïng. Pléäsé séé "
|
||||
"{provider_link} för möré ïnförmätïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
|
||||
"Thé öppörtünïtý tö pürçhäsé çrédït för thïs çöürsé éxpïrés ön {deadline}. "
|
||||
"Ýöü'vé wörkéd härd - dön't mïss öüt! Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your credit is approved. Please see {provider_link} for more "
|
||||
"information."
|
||||
"Congratulations - you have met the requirements for credit in this course!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thänk ýöü, ýöür çrédït ïs äpprövéd. Pléäsé séé {provider_link} för möré "
|
||||
"ïnförmätïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
"Çöngrätülätïöns - ýöü hävé mét thé réqüïréménts för çrédït ïn thïs çöürsé! "
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid "Purchase Course Credit"
|
||||
msgstr "Pürçhäsé Çöürsé Çrédït Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your credit has been denied. Please contact {provider_link} for more "
|
||||
"information."
|
||||
"Thanks for your payment! We are currently processing your course credit. "
|
||||
"You'll see a message here when the transaction is complete. For more "
|
||||
"information, see {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöür çrédït häs ßéén dénïéd. Pléäsé çöntäçt {provider_link} för möré "
|
||||
"ïnförmätïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
"Thänks för ýöür päýmént! Wé äré çürréntlý pröçéssïng ýöür çöürsé çrédït. "
|
||||
"Ýöü'll séé ä méssägé héré whén thé tränsäçtïön ïs çömplété. För möré "
|
||||
"ïnförmätïön, séé {provider_link}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя "
|
||||
"α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα"
|
||||
" αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ "
|
||||
"ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη "
|
||||
"яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα "
|
||||
"ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι "
|
||||
"σƒƒι¢ια ∂є#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations - you have received credit for this course! For more "
|
||||
"information, see {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çöngrätülätïöns - ýöü hävé réçéïvéd çrédït för thïs çöürsé! För möré "
|
||||
"ïnförmätïön, séé {provider_link}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{provider_name} has declined your request for course credit. For more "
|
||||
"information, contact {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{provider_name} häs déçlïnéd ýöür réqüést för çöürsé çrédït. För möré "
|
||||
"ïnförmätïön, çöntäçt {provider_link}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_info_language.html
|
||||
msgid "edit"
|
||||
@@ -16721,6 +16792,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Ýöü müst süççéssfüllý généräté éxämplé çértïfïçätés ßéföré ýöü énäßlé "
|
||||
"stüdént-générätéd çértïfïçätés. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Generate Certificates"
|
||||
msgstr "Généräté Çértïfïçätés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Pending Tasks"
|
||||
msgstr "Péndïng Täsks Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thé stätüs för äný äçtïvé täsks äppéärs ïn ä täßlé ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя"
|
||||
" ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Enrollment Information"
|
||||
msgstr "Énröllmént Ìnförmätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
|
||||
@@ -16783,15 +16872,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Vïéw détäïléd Gït ïmpört lögs för thïs çöürsé {link_start}ßý çlïçkïng "
|
||||
"héré{link_end}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thé stätüs för äný äçtïvé täsks äppéärs ïn ä täßlé ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя"
|
||||
" ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Course Warnings"
|
||||
msgstr "Çöürsé Wärnïngs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
@@ -19322,10 +19402,6 @@ msgstr "Pléäsé wäït Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
msgid "Sign in or Register"
|
||||
msgstr "Sïgn ïn ör Régïstér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/index.html
|
||||
msgid "Student Profile"
|
||||
msgstr "Stüdént Pröfïlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Learner Profile"
|
||||
msgstr "Léärnér Pröfïlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
@@ -20285,6 +20361,46 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Dïsmïss Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Wärnïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "This course uses features that are no longer supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thïs çöürsé üsés féätürés thät äré nö löngér süppörtéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
|
||||
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "You must delete or replace the following components."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü müst délété ör répläçé thé föllöwïng çömpönénts. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Unsupported Components"
|
||||
msgstr "Ûnsüppörtéd Çömpönénts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To avoid errors, {platform_name} strongly recommends that you remove "
|
||||
"unsupported features from the course advanced settings. To do this, go to "
|
||||
"the {link_start}Advanced Settings page{link_end}, locate the \"Advanced "
|
||||
"Module List\" setting, and then delete the following modules from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tö ävöïd érrörs, {platform_name} strönglý réçömménds thät ýöü rémövé "
|
||||
"ünsüppörtéd féätürés fröm thé çöürsé ädvänçéd séttïngs. Tö dö thïs, gö tö "
|
||||
"thé {link_start}Àdvänçéd Séttïngs pägé{link_end}, löçäté thé \"Àdvänçéd "
|
||||
"Mödülé Lïst\" séttïng, änd thén délété thé föllöwïng mödülés fröm thé lïst. "
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ "
|
||||
"тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм,"
|
||||
" qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
|
||||
"¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Unsupported Advance Modules"
|
||||
msgstr "Ûnsüppörtéd Àdvänçé Mödülés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Click to add a new section"
|
||||
msgstr "Çlïçk tö ädd ä néw séçtïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 12:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 12:36:50.361468\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 12:11:44.276660\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -3745,6 +3745,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Prévént stüdénts fröm générätïng çértïfïçätés ïn thïs çöürsé? Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Start generating certificates for all students in this course?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stärt générätïng çértïfïçätés för äll stüdénts ïn thïs çöürsé? Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Error while generating certificates. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Érrör whïlé générätïng çértïfïçätés. Pléäsé trý ägäïn. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
|
||||
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||||
@@ -3801,7 +3813,6 @@ msgstr ""
|
||||
" ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/account.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "The data could not be saved."
|
||||
msgstr "Thé dätä çöüld nöt ßé sävéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
@@ -3869,7 +3880,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ýöür üsérnämé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr "Füll Nämé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3960,6 @@ msgstr "Ýéär öf Bïrth Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Préférréd Längüägé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
|
||||
|
||||
@@ -4001,24 +4010,6 @@ msgstr "Lïnkïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
msgid "Successfully unlinked."
|
||||
msgstr "Süççéssfüllý ünlïnkéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Full name cannot be blank"
|
||||
msgstr "Füll nämé çännöt ßé ßlänk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Language cannot be blank"
|
||||
msgstr "Längüägé çännöt ßé ßlänk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "We couldn't populate the list of language choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wé çöüldn't pöpüläté thé lïst öf längüägé çhöïçés. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Sävéd Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
msgid "{platform_name} learners can see my:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6166,10 +6157,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Àn érrör öççürréd whén sïgnïng ýöü ïn tö %(platformName)s. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sign in here using your email address and password, or use one of the "
|
||||
"providers listed below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sïgn ïn héré üsïng ýöür émäïl äddréss änd pässwörd, ör üsé öné öf thé "
|
||||
"prövïdérs lïstéd ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in here using your email address and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sïgn ïn héré üsïng ýöür émäïl äddréss änd pässwörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ìf ýöü dö nöt ýét hävé än äççöünt, üsé thé ßüttön ßélöw tö régïstér. Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "or sign in with"
|
||||
msgstr "ör sïgn ïn wïth Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in with %(providerName)s"
|
||||
msgstr "Sïgn ïn wïth %(providerName)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Use my institution/campus credentials"
|
||||
@@ -6229,6 +6244,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Create an account using"
|
||||
msgstr "Çréäté än äççöünt üsïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Create account using %(providerName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çréäté äççöünt üsïng %(providerName)s. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "or create a new one here"
|
||||
msgstr "ör çréäté ä néw öné héré Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
|
||||
@@ -6261,10 +6281,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Thïs édX léärnér ïs çürréntlý shärïng ä lïmïtéd pröfïlé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
|
||||
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "Ûpdäté Pröfïlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -168,8 +168,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 12:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-15 22:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 17:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -631,16 +631,16 @@ msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
|
||||
msgstr "El código de idioma ISO 639-1 para este idioma."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute e.g. credit"
|
||||
msgstr "Espacio de nombres del atributo de inscripción. ej: credit"
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute e.g. provider_id"
|
||||
msgstr "Nombre del artributo de inscripción. ej: provider_id"
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute e.g. ASU"
|
||||
msgstr "Valor del atributo de inscripción. ej: ASU"
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
@@ -1304,6 +1304,10 @@ msgstr "debe contener {0} o más palabras únicas"
|
||||
msgid "Too similar to a restricted dictionary word."
|
||||
msgstr "Demasiado similar a una palabra restringida del diccionario."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/xblock_django/models.py
|
||||
msgid "Space-separated list of XBlocks which should not render."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/capa_problem.py
|
||||
msgid "Cannot rescore problems with possible file submissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6404,6 +6408,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully reset due date for student {0} for {1} to {2}"
|
||||
msgstr "Se reinició la fecha de entrega para el estudiante {0} de {1} a {2}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate generation task for all students of this course has been "
|
||||
"started. You can view the status of the generation task in the \"Pending "
|
||||
"Tasks\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/coupons.py
|
||||
msgid "coupon id is None"
|
||||
msgstr "El id del cupón está vacio"
|
||||
@@ -6779,6 +6790,12 @@ msgstr "generado"
|
||||
msgid "generating_enrollment_report"
|
||||
msgstr "generating_enrollment_report"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
|
||||
msgid "certificates generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#. An example of such a message is: "Progress: {action} {succeeded} of
|
||||
@@ -9383,8 +9400,27 @@ msgstr ""
|
||||
"que pueda solicitar el crédito al proveedor directamente."
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Number of seconds to show eligibility message"
|
||||
msgstr "Número de segundos para mostrar mensaje de elegibilidad."
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL from the credit provider where the user can check the status of his or "
|
||||
"her request for credit. This is displayed to students *after* they have "
|
||||
"requested credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Deadline for purchasing and requesting credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "We only support uploading a .tar.gz file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "File upload corrupted. Please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "Could not find the {root_xml_file} file in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
@@ -9799,16 +9835,10 @@ msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vacío"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "We only support uploading a .tar.gz file."
|
||||
msgstr "Solo está soportado la carga de archivos .tar.gz."
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "File upload corrupted. Please try again"
|
||||
msgstr "La carga del archivo ha fallado. Por favor intente nuevamente."
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "Could not find the {0} file in the package."
|
||||
msgstr "No se ha encontrado el archivo {0} en el paquete."
|
||||
msgid ""
|
||||
"An invalid parent key was supplied: \"{supplied_key}\" is not a valid course"
|
||||
" unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py
|
||||
msgid "Invalid data"
|
||||
@@ -12139,8 +12169,24 @@ msgid "Download student grades"
|
||||
msgstr "Descargar calificaciones de estudiantes"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Take this with you:"
|
||||
msgstr "Tenga con usted:"
|
||||
msgid "Print or share your certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "I completed the {course_title} course on {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr "Agregar al Perfil de LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to Mozilla Backpack"
|
||||
@@ -12150,10 +12196,6 @@ msgstr "Añadir a Mozilla Backpack"
|
||||
msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr "Imprimir certificado"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr "Agregar al Perfil de LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
msgstr "Inicio de {platform_name}"
|
||||
@@ -13092,18 +13134,11 @@ msgstr "Progreso del curso para el estudiante '{username}' ({email})"
|
||||
msgid "Your certificate is available"
|
||||
msgstr "Su certificado está disponible"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You can now view your certificate."
|
||||
msgstr "Ahora puede ver su certificado."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
|
||||
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
|
||||
"You can now access your certificate. If you keep working and receive a "
|
||||
"higher grade,you can request an {link_start} updated certificate {link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ahora puede descargar su certificado como PDF. Si continua trabajando y "
|
||||
"recibe una calificación superior, puede solicitar una actualización del "
|
||||
"certificado."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "View certificate in a new browser window or tab."
|
||||
@@ -13501,46 +13536,44 @@ msgstr ""
|
||||
"{contact_link_end} para solicitar el pago, o puede "
|
||||
"{unenroll_link_start}abular la matrícula {unenroll_link_end} de este curso"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{username}, your eligibility for credit expires on {expiry}. Don't miss out!"
|
||||
"An error occurred with this transaction. For help, contact {support_email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{username}, su elegibilidad para obtener crédito expira el {expiry}. No "
|
||||
"pierda esta oportunidad!"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid "{congrats} {username}, You have meet requirements for credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{congrats} {username}, Ha completado los requerimientos para obtener crédito"
|
||||
" por el curso."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid "Purchase Credit"
|
||||
msgstr "Comprar crédito"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your payment is complete, your credit is processing. Please see "
|
||||
"{provider_link} for more information."
|
||||
"The opportunity to purchase credit for this course expires on {deadline}. "
|
||||
"You've worked hard - don't miss out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gracias, su pago ha sido completado, su crédito está siendo procesado. Por "
|
||||
"favor visite {provider_link} para más información."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your credit is approved. Please see {provider_link} for more "
|
||||
"information."
|
||||
"Congratulations - you have met the requirements for credit in this course!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gracias, su crédito fue aprobado. Por favor visite {provider_link} para más"
|
||||
" información."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your credit has been denied. Please contact {provider_link} for more "
|
||||
"information."
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid "Purchase Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thanks for your payment! We are currently processing your course credit. "
|
||||
"You'll see a message here when the transaction is complete. For more "
|
||||
"information, see {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations - you have received credit for this course! For more "
|
||||
"information, see {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{provider_name} has declined your request for course credit. For more "
|
||||
"information, contact {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Su crédito ha sido negado. Por favor contacte {provider_link} para más "
|
||||
"información."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_info_language.html
|
||||
msgid "edit"
|
||||
@@ -15105,6 +15138,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Debe generar exitosamente certificados de ejemplo antes de que pueda "
|
||||
"habilitar la generación de certificados por estudiantes."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Generate Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Pending Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El estado de cualquier tarea activa aparece en una tabla a continuación."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Enrollment Information"
|
||||
msgstr "Información de inscripción"
|
||||
@@ -15167,14 +15217,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ver detalladamente el importe de registros Git para este curso "
|
||||
"{link_start}haciendo click aquí{link_end}."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El estado de cualquier tarea activa aparece en una tabla a continuación."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Course Warnings"
|
||||
msgstr "Advertencias del curso"
|
||||
@@ -15661,7 +15703,7 @@ msgstr "Ingresos brutos pendientes"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollment Refunds"
|
||||
msgstr "Número de reenvolsos de inscripción"
|
||||
msgstr "Número de reembolsos de inscripción"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Amount Refunded"
|
||||
@@ -17414,10 +17456,6 @@ msgstr "Por favor espere"
|
||||
msgid "Sign in or Register"
|
||||
msgstr "Inicie sesión o regístrese"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/index.html
|
||||
msgid "Student Profile"
|
||||
msgstr "Perfil de Estudiante"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Learner Profile"
|
||||
msgstr "Perfil de usuario"
|
||||
@@ -18276,6 +18314,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Descartar"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "This course uses features that are no longer supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "You must delete or replace the following components."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Unsupported Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To avoid errors, {platform_name} strongly recommends that you remove "
|
||||
"unsupported features from the course advanced settings. To do this, go to "
|
||||
"the {link_start}Advanced Settings page{link_end}, locate the \"Advanced "
|
||||
"Module List\" setting, and then delete the following modules from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Unsupported Advance Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Click to add a new section"
|
||||
msgstr "Haga clic para añadir un nuevo nombre de sección."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -89,8 +89,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 12:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 00:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 17:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@edunext.co>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -3570,6 +3570,14 @@ msgstr "Permitir a los estudiantes generar certificados para este curso ?"
|
||||
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
|
||||
msgstr "Evitar que estudiantes generen certificados para este curso ?"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Start generating certificates for all students in this course?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Error while generating certificates. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||||
@@ -3626,7 +3634,6 @@ msgstr ""
|
||||
"'{student_id}'."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/account.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "The data could not be saved."
|
||||
msgstr "Los datos no pudieron ser guardados."
|
||||
|
||||
@@ -3683,7 +3690,6 @@ msgstr ""
|
||||
"cambiado."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr "Nombre Completo"
|
||||
|
||||
@@ -3765,7 +3771,6 @@ msgstr "Año de nacimiento"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Preferencia de idioma"
|
||||
|
||||
@@ -3812,22 +3817,6 @@ msgstr "Vinculando"
|
||||
msgid "Successfully unlinked."
|
||||
msgstr "Se desvinculó con exito."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Full name cannot be blank"
|
||||
msgstr "El nombre completo no puede estar vacío"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Language cannot be blank"
|
||||
msgstr "El idioma no puede estar vacío"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "We couldn't populate the list of language choices."
|
||||
msgstr "No hemos podido cargar la lista de idiomas."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Guardado"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
msgid "{platform_name} learners can see my:"
|
||||
msgstr "Los usuarios de {platform_name} pueden ver mi:"
|
||||
@@ -5721,10 +5710,28 @@ msgstr "No se ha podido iniciar su sesión."
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to %(platformName)s."
|
||||
msgstr "Ocurrió un error al iniciar su sesión en %(platformName)s."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sign in here using your email address and password, or use one of the "
|
||||
"providers listed below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in here using your email address and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "or sign in with"
|
||||
msgstr "o inicie sesión con"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in with %(providerName)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Use my institution/campus credentials"
|
||||
@@ -5779,6 +5786,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Create an account using"
|
||||
msgstr "Crear una cuenta usando"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Create account using %(providerName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "or create a new one here"
|
||||
msgstr "o crear una nueva aquí"
|
||||
@@ -5807,10 +5818,6 @@ msgstr "Actualmente está compartiendo un perfil limitado."
|
||||
msgid "This edX learner is currently sharing a limited profile."
|
||||
msgstr "Este usuario está compartiendo un perfil limitado."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "Actualizar perfil"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!"
|
||||
msgstr "Felicitaciones! Ya se encuentra verificado en %(platformName)s!"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 12:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Antoviaque <xavier@antoviaque.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fr/)\n"
|
||||
@@ -617,15 +617,15 @@ msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute e.g. credit"
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute e.g. provider_id"
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute e.g. ASU"
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
@@ -1276,6 +1276,10 @@ msgstr "doit contenir {0} ou plus de mots"
|
||||
msgid "Too similar to a restricted dictionary word."
|
||||
msgstr "Trop semblable à un mot interdit du dictionnaire"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/xblock_django/models.py
|
||||
msgid "Space-separated list of XBlocks which should not render."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/capa_problem.py
|
||||
msgid "Cannot rescore problems with possible file submissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6093,6 +6097,13 @@ msgstr ""
|
||||
"La réinitialisation de la date d'échéance pour l'étudiant {0} de {1} à {2} a"
|
||||
" été effectuée avec succès"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate generation task for all students of this course has been "
|
||||
"started. You can view the status of the generation task in the \"Pending "
|
||||
"Tasks\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/coupons.py
|
||||
msgid "coupon id is None"
|
||||
msgstr "l'Id du bon de réduction est None"
|
||||
@@ -6463,6 +6474,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "generating_enrollment_report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
|
||||
msgid "certificates generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#. An example of such a message is: "Progress: {action} {succeeded} of
|
||||
@@ -8869,7 +8886,26 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Number of seconds to show eligibility message"
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL from the credit provider where the user can check the status of his or "
|
||||
"her request for credit. This is displayed to students *after* they have "
|
||||
"requested credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Deadline for purchasing and requesting credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "We only support uploading a .tar.gz file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "File upload corrupted. Please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "Could not find the {root_xml_file} file in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
|
||||
@@ -9255,15 +9291,9 @@ msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vide"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "We only support uploading a .tar.gz file."
|
||||
msgstr "Nous acceptons seulement l'upload d'un fichier .tar.gz."
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "File upload corrupted. Please try again"
|
||||
msgstr "Fichier envoyé corrompu. Merci d'essayer à nouveau."
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "Could not find the {0} file in the package."
|
||||
msgid ""
|
||||
"An invalid parent key was supplied: \"{supplied_key}\" is not a valid course"
|
||||
" unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py
|
||||
@@ -9795,7 +9825,7 @@ msgstr "Mes cours"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Looks like you haven't enrolled in any courses yet."
|
||||
msgstr "Apparemment, vous êtes inscrit à aucun cours."
|
||||
msgstr "Apparemment, vous n'êtes inscrit à aucun cours."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Find courses now!"
|
||||
@@ -9915,7 +9945,7 @@ msgstr "A rendre pour le :"
|
||||
#: lms/templates/folditbasic.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Status:"
|
||||
msgstr "État :"
|
||||
msgstr "Statut :"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/folditbasic.html
|
||||
msgid "You have successfully gotten to level {goal_level}."
|
||||
@@ -11547,7 +11577,23 @@ msgid "Download student grades"
|
||||
msgstr "Télécharger les notes des étudiants"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Take this with you:"
|
||||
msgid "Print or share your certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "I completed the {course_title} course on {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
@@ -11558,10 +11604,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12477,14 +12519,10 @@ msgstr "Progression dans le cours de l'étudiant '{username}' ({email})"
|
||||
msgid "Your certificate is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You can now view your certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
|
||||
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
|
||||
"You can now access your certificate. If you keep working and receive a "
|
||||
"higher grade,you can request an {link_start} updated certificate {link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -12869,35 +12907,43 @@ msgstr ""
|
||||
"compte{contact_link_end} pour demander le paiement, ou vous pouvez vous "
|
||||
"{unenroll_link_start}désinscrire{unenroll_link_end} de ce cours"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{username}, your eligibility for credit expires on {expiry}. Don't miss out!"
|
||||
"An error occurred with this transaction. For help, contact {support_email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid "{congrats} {username}, You have meet requirements for credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid "Purchase Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your payment is complete, your credit is processing. Please see "
|
||||
"{provider_link} for more information."
|
||||
"The opportunity to purchase credit for this course expires on {deadline}. "
|
||||
"You've worked hard - don't miss out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your credit is approved. Please see {provider_link} for more "
|
||||
"information."
|
||||
"Congratulations - you have met the requirements for credit in this course!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid "Purchase Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your credit has been denied. Please contact {provider_link} for more "
|
||||
"information."
|
||||
"Thanks for your payment! We are currently processing your course credit. "
|
||||
"You'll see a message here when the transaction is complete. For more "
|
||||
"information, see {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations - you have received credit for this course! For more "
|
||||
"information, see {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{provider_name} has declined your request for course credit. For more "
|
||||
"information, contact {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_info_language.html
|
||||
@@ -14278,7 +14324,7 @@ msgstr "Collectes de Dons"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/staff_grading.html
|
||||
msgid "{course_number} Staff Grading"
|
||||
msgstr "Notes de l'équipe pédagogique {course_number}"
|
||||
msgstr "Notation de l'équipe pédagogique {course_number}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/staff_grading.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14409,6 +14455,22 @@ msgid ""
|
||||
"student-generated certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Generate Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Pending Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr "L'état des tâches actives apparaît dans la table ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Enrollment Information"
|
||||
msgstr "Information d'inscription"
|
||||
@@ -14469,13 +14531,6 @@ msgid ""
|
||||
"here{link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr "L'état des tâches actives apparaît dans la table ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Course Warnings"
|
||||
msgstr "Avertissements du cours"
|
||||
@@ -16635,10 +16690,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sign in or Register"
|
||||
msgstr "Se connecter ou s'inscrire"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/index.html
|
||||
msgid "Student Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Learner Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17442,6 +17493,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "This course uses features that are no longer supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "You must delete or replace the following components."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Unsupported Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To avoid errors, {platform_name} strongly recommends that you remove "
|
||||
"unsupported features from the course advanced settings. To do this, go to "
|
||||
"the {link_start}Advanced Settings page{link_end}, locate the \"Advanced "
|
||||
"Module List\" setting, and then delete the following modules from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Unsupported Advance Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Click to add a new section"
|
||||
msgstr "Cliquer pour ajouter une section"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -70,6 +70,7 @@
|
||||
# SLOG90 <slog90@gmail.com>, 2014
|
||||
# Steven BERNARD <steven.bernard@u-paris2.fr>, 2014
|
||||
# Toreador <torrent_lover@hotmail.com>, 2014
|
||||
# yepelboin <yves.epelboin@impmc.upmc.fr>, 2015
|
||||
# #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2015 edX
|
||||
@@ -108,8 +109,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 12:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 09:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-05 17:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yepelboin <yves.epelboin@impmc.upmc.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2856,7 +2857,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le recalcul du score de l'exercice '<%= problem_id %>' de l'étudiant '<%= "
|
||||
"student_id %>' a commencé. Cliquez sur le bouton 'Afficher l'historique des "
|
||||
"tâches de l'étudiant' pour voir le statut de la tâche."
|
||||
"tâches de l'étudiant' pour voir l'état de la tâche."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2952,7 +2953,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Démarrage de la tâche consistant à réinitialiser les tentatives pour "
|
||||
"l'exercice '<%= problem_id %>' effectué avec succès. Cliquez sur le bouton "
|
||||
"'Montrer l'historique des tâches pour l'exercice' pour voir le statut de la "
|
||||
"'Montrer l'historique des tâches pour l'exercice' pour voir l'état de la "
|
||||
"tâche."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
@@ -2979,8 +2980,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Démarrage de la tâche consistant à recalculer le score de l'exercice '<%= "
|
||||
"problem_id %>' pour tous les étudiants effectué avec succès. Cliquez sur le "
|
||||
"bouton 'Montrer l'historique des tâches pour l'exercice' pour voir le statut"
|
||||
" de la tâche."
|
||||
"bouton 'Montrer l'historique des tâches pour l'exercice' pour voir l'état de"
|
||||
" la tâche."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3557,6 +3558,14 @@ msgstr "Autoriser les étudiants à générer des certificats pour ce cours?"
|
||||
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
|
||||
msgstr "Empêcher les étudiants de générer des certificats pour ce cours?"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Start generating certificates for all students in this course?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Error while generating certificates. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||||
@@ -3603,7 +3612,6 @@ msgid "Error getting entrance exam task history for student '{student_id}'. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/account.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "The data could not be saved."
|
||||
msgstr "Les données n'ont pas pu être enregistrées"
|
||||
|
||||
@@ -3662,7 +3670,6 @@ msgstr ""
|
||||
"d'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr "Nom complet"
|
||||
|
||||
@@ -3743,7 +3750,6 @@ msgstr "Année de naissance"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Langue préférée"
|
||||
|
||||
@@ -3790,22 +3796,6 @@ msgstr "Lier"
|
||||
msgid "Successfully unlinked."
|
||||
msgstr "Lien supprimé."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Full name cannot be blank"
|
||||
msgstr "Le nom complet ne peut pas être vide"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Language cannot be blank"
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner un langue"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "We couldn't populate the list of language choices."
|
||||
msgstr "Nous n’avons pas pu afficher la liste des langues."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Enregistré"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
msgid "{platform_name} learners can see my:"
|
||||
msgstr "Les utilisateurs de {platform_name} peuvent voir mon:"
|
||||
@@ -4411,9 +4401,9 @@ msgid ""
|
||||
"Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in "
|
||||
"<%= fileExtensions %> to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seuls les fichiers de type <%= fileTypes %> peuvent être téléchargés. Merci "
|
||||
"de sélectionner un fichier se terminant par <%= fileExtensions %> pour le "
|
||||
"télécharger."
|
||||
"Seuls les fichiers de type <%= fileTypes %> peuvent être envoyés. Merci de "
|
||||
"sélectionner un fichier se terminant par <%= fileExtensions %> pour "
|
||||
"l'envoyer."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/uploads.js
|
||||
msgid "or"
|
||||
@@ -4547,7 +4537,7 @@ msgstr "Choisir le fichier"
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js cms/static/js/views/assets.js.c
|
||||
#: cms/templates/js/asset-upload-modal.underscore
|
||||
msgid "Upload New File"
|
||||
msgstr "Charger un nouveau fichier"
|
||||
msgstr "Envoyer un nouveau fichier"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/assets.js cms/static/js/views/assets.js.c
|
||||
msgid "Load Another File"
|
||||
@@ -4605,7 +4595,7 @@ msgstr "Traitement de la demande de relance"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
msgid "Upload a new PDF to “<%= name %>”"
|
||||
msgstr "Charger un nouveau PDF appelé \"<%= name %>”"
|
||||
msgstr "Envoyer un nouveau PDF appelé \"<%= name %>”"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/edit_chapter.js
|
||||
msgid "Please select a PDF file to upload."
|
||||
@@ -4823,7 +4813,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Charger"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/uploads.js
|
||||
msgid "We're sorry, there was an error"
|
||||
@@ -5647,10 +5637,28 @@ msgstr "Nous n'avons pas pu vous connecter."
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to %(platformName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sign in here using your email address and password, or use one of the "
|
||||
"providers listed below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in here using your email address and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "or sign in with"
|
||||
msgstr "ou se connecter avec"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in with %(providerName)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Use my institution/campus credentials"
|
||||
@@ -5705,6 +5713,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Create an account using"
|
||||
msgstr "Créer un compte avec"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Create account using %(providerName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "or create a new one here"
|
||||
msgstr "ou en créer un nouveau ici"
|
||||
@@ -5733,10 +5745,6 @@ msgstr "Vous partagez actuellement votre profil restreint."
|
||||
msgid "This edX learner is currently sharing a limited profile."
|
||||
msgstr "Cette utilisateur partage actuellement un profil restreint."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "Mettre à jour le profil"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!"
|
||||
msgstr "Félicitations! Vous êtes maintenant authentifié sur%(platformName)s!"
|
||||
@@ -7068,8 +7076,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"EdX dispose d'une transcription synchronisée pour cette vidéo. Si vous "
|
||||
"souhaitez éditer cette transcription, vous pouvez télécharger, éditer, et "
|
||||
"re-téléverser la transcription existante. Si vous souhaitez remplacer cette "
|
||||
"transcription, téléversez un nouveau fichier srt."
|
||||
"re-envoyerr la transcription existante. Si vous souhaitez remplacer cette "
|
||||
"transcription, envoyez un nouveau fichier srt."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-found.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
|
||||
@@ -7144,9 +7152,9 @@ msgid ""
|
||||
"transcript, you can download, edit, and re-upload the existing transcript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"EdX dispose d'une transcription synchronisée pour cette vidéo. Si vous "
|
||||
"souhaitez remplacer cette transcription, téléverser un nouveau fichier de "
|
||||
"souhaitez remplacer cette transcription, envoyer un nouveau fichier de "
|
||||
"transcription srt. Si vous souhaitez éditer cette transcription, vous pouvez"
|
||||
" télécharger, éditer et re-téléverser la transcription existante."
|
||||
" envoyer, éditer et re-réenvoyer la transcription existante."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
|
||||
msgid "Confirm Timed Transcript"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 12:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nadav Stark <nadav@yeda.org.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/he/)\n"
|
||||
@@ -498,15 +498,15 @@ msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute e.g. credit"
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute e.g. provider_id"
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute e.g. ASU"
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
@@ -1122,6 +1122,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Too similar to a restricted dictionary word."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/xblock_django/models.py
|
||||
msgid "Space-separated list of XBlocks which should not render."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/capa_problem.py
|
||||
msgid "Cannot rescore problems with possible file submissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5536,6 +5540,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully reset due date for student {0} for {1} to {2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate generation task for all students of this course has been "
|
||||
"started. You can view the status of the generation task in the \"Pending "
|
||||
"Tasks\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/coupons.py
|
||||
msgid "coupon id is None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5890,6 +5901,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "generating_enrollment_report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
|
||||
msgid "certificates generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#. An example of such a message is: "Progress: {action} {succeeded} of
|
||||
@@ -8125,7 +8142,26 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Number of seconds to show eligibility message"
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL from the credit provider where the user can check the status of his or "
|
||||
"her request for credit. This is displayed to students *after* they have "
|
||||
"requested credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Deadline for purchasing and requesting credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "We only support uploading a .tar.gz file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "File upload corrupted. Please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "Could not find the {root_xml_file} file in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
|
||||
@@ -8500,15 +8536,9 @@ msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "We only support uploading a .tar.gz file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "File upload corrupted. Please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "Could not find the {0} file in the package."
|
||||
msgid ""
|
||||
"An invalid parent key was supplied: \"{supplied_key}\" is not a valid course"
|
||||
" unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py
|
||||
@@ -10672,7 +10702,23 @@ msgid "Download student grades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Take this with you:"
|
||||
msgid "Print or share your certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "I completed the {course_title} course on {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
@@ -10683,10 +10729,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11551,14 +11593,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your certificate is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You can now view your certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
|
||||
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
|
||||
"You can now access your certificate. If you keep working and receive a "
|
||||
"higher grade,you can request an {link_start} updated certificate {link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -11910,35 +11948,43 @@ msgid ""
|
||||
"{unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end} from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{username}, your eligibility for credit expires on {expiry}. Don't miss out!"
|
||||
"An error occurred with this transaction. For help, contact {support_email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid "{congrats} {username}, You have meet requirements for credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid "Purchase Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your payment is complete, your credit is processing. Please see "
|
||||
"{provider_link} for more information."
|
||||
"The opportunity to purchase credit for this course expires on {deadline}. "
|
||||
"You've worked hard - don't miss out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your credit is approved. Please see {provider_link} for more "
|
||||
"information."
|
||||
"Congratulations - you have met the requirements for credit in this course!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid "Purchase Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your credit has been denied. Please contact {provider_link} for more "
|
||||
"information."
|
||||
"Thanks for your payment! We are currently processing your course credit. "
|
||||
"You'll see a message here when the transaction is complete. For more "
|
||||
"information, see {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations - you have received credit for this course! For more "
|
||||
"information, see {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{provider_name} has declined your request for course credit. For more "
|
||||
"information, contact {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_info_language.html
|
||||
@@ -13314,6 +13360,22 @@ msgid ""
|
||||
"student-generated certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Generate Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Pending Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Enrollment Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13372,13 +13434,6 @@ msgid ""
|
||||
"here{link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Course Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15346,10 +15401,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sign in or Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/index.html
|
||||
msgid "Student Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Learner Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16083,6 +16134,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "This course uses features that are no longer supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "You must delete or replace the following components."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Unsupported Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To avoid errors, {platform_name} strongly recommends that you remove "
|
||||
"unsupported features from the course advanced settings. To do this, go to "
|
||||
"the {link_start}Advanced Settings page{link_end}, locate the \"Advanced "
|
||||
"Module List\" setting, and then delete the following modules from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Unsupported Advance Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Click to add a new section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 12:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 19:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/he/)\n"
|
||||
@@ -3308,6 +3308,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Start generating certificates for all students in this course?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Error while generating certificates. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||||
@@ -3354,7 +3362,6 @@ msgid "Error getting entrance exam task history for student '{student_id}'. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/account.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "The data could not be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3407,7 +3414,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3479,7 +3485,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3524,22 +3529,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully unlinked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Full name cannot be blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Language cannot be blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "We couldn't populate the list of language choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
msgid "{platform_name} learners can see my:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5292,10 +5281,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to %(platformName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sign in here using your email address and password, or use one of the "
|
||||
"providers listed below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in here using your email address and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "or sign in with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in with %(providerName)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Use my institution/campus credentials"
|
||||
@@ -5346,6 +5353,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Create an account using"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Create account using %(providerName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "or create a new one here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5374,10 +5385,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This edX learner is currently sharing a limited profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 12:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ria1234 <contactpayal@yahoo.com.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hi/)\n"
|
||||
@@ -502,15 +502,15 @@ msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute e.g. credit"
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute e.g. provider_id"
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute e.g. ASU"
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "{0} या और अधिक अद्वितीय शब्द श
|
||||
msgid "Too similar to a restricted dictionary word."
|
||||
msgstr "शब्द एक प्रतिबंधित शब्दकोश के बहुत समान है।"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/xblock_django/models.py
|
||||
msgid "Space-separated list of XBlocks which should not render."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/capa_problem.py
|
||||
msgid "Cannot rescore problems with possible file submissions"
|
||||
msgstr "संभव फ़ाइल प्रस्तुतियों के साथ समस्याओं को फिर से मार्क नहीं कर सकते"
|
||||
@@ -5586,6 +5590,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully reset due date for student {0} for {1} to {2}"
|
||||
msgstr "छात्र {0} के लिए नियत तारीख {1} से {2} सफ़लतापूर्वक रीसेट कर दी गई है"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate generation task for all students of this course has been "
|
||||
"started. You can view the status of the generation task in the \"Pending "
|
||||
"Tasks\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/coupons.py
|
||||
msgid "coupon id is None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5938,6 +5949,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "generating_enrollment_report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
|
||||
msgid "certificates generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#. An example of such a message is: "Progress: {action} {succeeded} of
|
||||
@@ -8298,7 +8315,26 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Number of seconds to show eligibility message"
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL from the credit provider where the user can check the status of his or "
|
||||
"her request for credit. This is displayed to students *after* they have "
|
||||
"requested credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Deadline for purchasing and requesting credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "We only support uploading a .tar.gz file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "File upload corrupted. Please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "Could not find the {root_xml_file} file in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
|
||||
@@ -8659,15 +8695,9 @@ msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "We only support uploading a .tar.gz file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "File upload corrupted. Please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "Could not find the {0} file in the package."
|
||||
msgid ""
|
||||
"An invalid parent key was supplied: \"{supplied_key}\" is not a valid course"
|
||||
" unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py
|
||||
@@ -10902,7 +10932,23 @@ msgid "Download student grades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Take this with you:"
|
||||
msgid "Print or share your certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "I completed the {course_title} course on {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
@@ -10913,10 +10959,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11790,14 +11832,10 @@ msgstr "छात्र '{username}' ({email}) की पाठ्यक्र
|
||||
msgid "Your certificate is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You can now view your certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
|
||||
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
|
||||
"You can now access your certificate. If you keep working and receive a "
|
||||
"higher grade,you can request an {link_start} updated certificate {link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -12174,35 +12212,43 @@ msgid ""
|
||||
"{unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end} from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{username}, your eligibility for credit expires on {expiry}. Don't miss out!"
|
||||
"An error occurred with this transaction. For help, contact {support_email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid "{congrats} {username}, You have meet requirements for credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid "Purchase Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your payment is complete, your credit is processing. Please see "
|
||||
"{provider_link} for more information."
|
||||
"The opportunity to purchase credit for this course expires on {deadline}. "
|
||||
"You've worked hard - don't miss out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your credit is approved. Please see {provider_link} for more "
|
||||
"information."
|
||||
"Congratulations - you have met the requirements for credit in this course!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid "Purchase Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your credit has been denied. Please contact {provider_link} for more "
|
||||
"information."
|
||||
"Thanks for your payment! We are currently processing your course credit. "
|
||||
"You'll see a message here when the transaction is complete. For more "
|
||||
"information, see {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations - you have received credit for this course! For more "
|
||||
"information, see {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{provider_name} has declined your request for course credit. For more "
|
||||
"information, contact {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_info_language.html
|
||||
@@ -13599,6 +13645,22 @@ msgid ""
|
||||
"student-generated certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Generate Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Pending Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr "किसी भी सक्रिय कार्य की स्थिति नीचे दिए गए टेबल में दिखाई देती है।"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Enrollment Information"
|
||||
msgstr "नामांकन के बारे में जानकारी"
|
||||
@@ -13657,13 +13719,6 @@ msgid ""
|
||||
"here{link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr "किसी भी सक्रिय कार्य की स्थिति नीचे दिए गए टेबल में दिखाई देती है।"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Course Warnings"
|
||||
msgstr "पाठ्यक्रम चेतावनियां"
|
||||
@@ -15744,10 +15799,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sign in or Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/index.html
|
||||
msgid "Student Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Learner Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16483,6 +16534,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "This course uses features that are no longer supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "You must delete or replace the following components."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Unsupported Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To avoid errors, {platform_name} strongly recommends that you remove "
|
||||
"unsupported features from the course advanced settings. To do this, go to "
|
||||
"the {link_start}Advanced Settings page{link_end}, locate the \"Advanced "
|
||||
"Module List\" setting, and then delete the following modules from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Unsupported Advance Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Click to add a new section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 12:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hi/)\n"
|
||||
@@ -3356,6 +3356,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Start generating certificates for all students in this course?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Error while generating certificates. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||||
@@ -3402,7 +3410,6 @@ msgid "Error getting entrance exam task history for student '{student_id}'. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/account.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "The data could not be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3455,7 +3462,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3527,7 +3533,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3572,22 +3577,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully unlinked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Full name cannot be blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Language cannot be blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "We couldn't populate the list of language choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
msgid "{platform_name} learners can see my:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5361,10 +5350,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to %(platformName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sign in here using your email address and password, or use one of the "
|
||||
"providers listed below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in here using your email address and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "or sign in with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in with %(providerName)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Use my institution/campus credentials"
|
||||
@@ -5415,6 +5422,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Create an account using"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Create account using %(providerName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "or create a new one here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5443,10 +5454,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This edX learner is currently sharing a limited profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 12:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Min <gr326887@graded.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ko_KR/)\n"
|
||||
@@ -511,15 +511,15 @@ msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute e.g. credit"
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute e.g. provider_id"
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute e.g. ASU"
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
@@ -1132,6 +1132,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Too similar to a restricted dictionary word."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/xblock_django/models.py
|
||||
msgid "Space-separated list of XBlocks which should not render."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/capa_problem.py
|
||||
msgid "Cannot rescore problems with possible file submissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5503,6 +5507,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully reset due date for student {0} for {1} to {2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate generation task for all students of this course has been "
|
||||
"started. You can view the status of the generation task in the \"Pending "
|
||||
"Tasks\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/coupons.py
|
||||
msgid "coupon id is None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5853,6 +5864,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "generating_enrollment_report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
|
||||
msgid "certificates generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#. An example of such a message is: "Progress: {action} {succeeded} of
|
||||
@@ -8084,7 +8101,26 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Number of seconds to show eligibility message"
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL from the credit provider where the user can check the status of his or "
|
||||
"her request for credit. This is displayed to students *after* they have "
|
||||
"requested credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Deadline for purchasing and requesting credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "We only support uploading a .tar.gz file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "File upload corrupted. Please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "Could not find the {root_xml_file} file in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
|
||||
@@ -8449,15 +8485,9 @@ msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "We only support uploading a .tar.gz file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "File upload corrupted. Please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "Could not find the {0} file in the package."
|
||||
msgid ""
|
||||
"An invalid parent key was supplied: \"{supplied_key}\" is not a valid course"
|
||||
" unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py
|
||||
@@ -10640,7 +10670,23 @@ msgid "Download student grades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Take this with you:"
|
||||
msgid "Print or share your certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "I completed the {course_title} course on {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
@@ -10651,10 +10697,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11511,14 +11553,10 @@ msgstr "학생 '{username}' ({email})의 강좌 진도"
|
||||
msgid "Your certificate is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You can now view your certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
|
||||
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
|
||||
"You can now access your certificate. If you keep working and receive a "
|
||||
"higher grade,you can request an {link_start} updated certificate {link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -11869,35 +11907,43 @@ msgid ""
|
||||
"{unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end} from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{username}, your eligibility for credit expires on {expiry}. Don't miss out!"
|
||||
"An error occurred with this transaction. For help, contact {support_email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid "{congrats} {username}, You have meet requirements for credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid "Purchase Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your payment is complete, your credit is processing. Please see "
|
||||
"{provider_link} for more information."
|
||||
"The opportunity to purchase credit for this course expires on {deadline}. "
|
||||
"You've worked hard - don't miss out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your credit is approved. Please see {provider_link} for more "
|
||||
"information."
|
||||
"Congratulations - you have met the requirements for credit in this course!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid "Purchase Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your credit has been denied. Please contact {provider_link} for more "
|
||||
"information."
|
||||
"Thanks for your payment! We are currently processing your course credit. "
|
||||
"You'll see a message here when the transaction is complete. For more "
|
||||
"information, see {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations - you have received credit for this course! For more "
|
||||
"information, see {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{provider_name} has declined your request for course credit. For more "
|
||||
"information, contact {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_info_language.html
|
||||
@@ -13276,6 +13322,22 @@ msgid ""
|
||||
"student-generated certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Generate Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Pending Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr "활성 작업의 상태는 아래 표에 나타납니다."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Enrollment Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13334,13 +13396,6 @@ msgid ""
|
||||
"here{link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr "활성 작업의 상태는 아래 표에 나타납니다."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Course Warnings"
|
||||
msgstr "강좌 경고"
|
||||
@@ -15315,10 +15370,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sign in or Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/index.html
|
||||
msgid "Student Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Learner Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16052,6 +16103,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "This course uses features that are no longer supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "You must delete or replace the following components."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Unsupported Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To avoid errors, {platform_name} strongly recommends that you remove "
|
||||
"unsupported features from the course advanced settings. To do this, go to "
|
||||
"the {link_start}Advanced Settings page{link_end}, locate the \"Advanced "
|
||||
"Module List\" setting, and then delete the following modules from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Unsupported Advance Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Click to add a new section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 12:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 19:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ko_KR/)\n"
|
||||
@@ -3258,6 +3258,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Start generating certificates for all students in this course?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Error while generating certificates. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||||
@@ -3303,7 +3311,6 @@ msgid "Error getting entrance exam task history for student '{student_id}'. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/account.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "The data could not be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3355,9 +3362,9 @@ msgid ""
|
||||
"your username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr "전체 이름"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3425,7 +3432,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3470,22 +3476,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully unlinked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Full name cannot be blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Language cannot be blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "We couldn't populate the list of language choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
msgid "{platform_name} learners can see my:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5229,10 +5219,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to %(platformName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sign in here using your email address and password, or use one of the "
|
||||
"providers listed below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in here using your email address and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "or sign in with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in with %(providerName)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Use my institution/campus credentials"
|
||||
@@ -5283,6 +5291,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Create an account using"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Create account using %(providerName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "or create a new one here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5311,10 +5323,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This edX learner is currently sharing a limited profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 12:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 04:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: javiercencig <javier@jecnet.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
|
||||
@@ -648,15 +648,15 @@ msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute e.g. credit"
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute e.g. provider_id"
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute e.g. ASU"
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
@@ -1282,6 +1282,10 @@ msgstr "precisa conter {0} ou mais palavras únicas"
|
||||
msgid "Too similar to a restricted dictionary word."
|
||||
msgstr "Muito parecida com uma palavra restrita."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/xblock_django/models.py
|
||||
msgid "Space-separated list of XBlocks which should not render."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/capa_problem.py
|
||||
msgid "Cannot rescore problems with possible file submissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5939,6 +5943,13 @@ msgstr ""
|
||||
"A redefinição da data de entrega para o aluno {0} de {1} para {2} foi "
|
||||
"executada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate generation task for all students of this course has been "
|
||||
"started. You can view the status of the generation task in the \"Pending "
|
||||
"Tasks\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/coupons.py
|
||||
msgid "coupon id is None"
|
||||
msgstr "O id do cupom está vazio"
|
||||
@@ -6296,6 +6307,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "generating_enrollment_report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
|
||||
msgid "certificates generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#. An example of such a message is: "Progress: {action} {succeeded} of
|
||||
@@ -8661,7 +8678,26 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Number of seconds to show eligibility message"
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL from the credit provider where the user can check the status of his or "
|
||||
"her request for credit. This is displayed to students *after* they have "
|
||||
"requested credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Deadline for purchasing and requesting credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "We only support uploading a .tar.gz file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "File upload corrupted. Please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "Could not find the {root_xml_file} file in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
|
||||
@@ -9041,15 +9077,9 @@ msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vazio"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "We only support uploading a .tar.gz file."
|
||||
msgstr "Apenas arquivos .tar.gz podem ser carregados."
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "File upload corrupted. Please try again"
|
||||
msgstr "O arquivo carregado foi corrompido. Tente novamente."
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "Could not find the {0} file in the package."
|
||||
msgid ""
|
||||
"An invalid parent key was supplied: \"{supplied_key}\" is not a valid course"
|
||||
" unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py
|
||||
@@ -11302,7 +11332,23 @@ msgid "Download student grades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Take this with you:"
|
||||
msgid "Print or share your certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "I completed the {course_title} course on {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
@@ -11313,10 +11359,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12206,14 +12248,10 @@ msgstr "Progresso do curso do aluno '{username}' ({email})"
|
||||
msgid "Your certificate is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You can now view your certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
|
||||
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
|
||||
"You can now access your certificate. If you keep working and receive a "
|
||||
"higher grade,you can request an {link_start} updated certificate {link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -12590,35 +12628,43 @@ msgid ""
|
||||
"{unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end} from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{username}, your eligibility for credit expires on {expiry}. Don't miss out!"
|
||||
"An error occurred with this transaction. For help, contact {support_email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid "{congrats} {username}, You have meet requirements for credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid "Purchase Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your payment is complete, your credit is processing. Please see "
|
||||
"{provider_link} for more information."
|
||||
"The opportunity to purchase credit for this course expires on {deadline}. "
|
||||
"You've worked hard - don't miss out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your credit is approved. Please see {provider_link} for more "
|
||||
"information."
|
||||
"Congratulations - you have met the requirements for credit in this course!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid "Purchase Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your credit has been denied. Please contact {provider_link} for more "
|
||||
"information."
|
||||
"Thanks for your payment! We are currently processing your course credit. "
|
||||
"You'll see a message here when the transaction is complete. For more "
|
||||
"information, see {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations - you have received credit for this course! For more "
|
||||
"information, see {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{provider_name} has declined your request for course credit. For more "
|
||||
"information, contact {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_info_language.html
|
||||
@@ -14074,6 +14120,22 @@ msgid ""
|
||||
"student-generated certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Generate Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Pending Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr "O status para todas as tarefas ativas aparecem na tabela abaixo. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Enrollment Information"
|
||||
msgstr "Informações sobre a inscrição"
|
||||
@@ -14132,13 +14194,6 @@ msgid ""
|
||||
"here{link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr "O status para todas as tarefas ativas aparecem na tabela abaixo. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Course Warnings"
|
||||
msgstr "Avisos do curso"
|
||||
@@ -16256,10 +16311,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sign in or Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/index.html
|
||||
msgid "Student Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Learner Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16999,6 +17050,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "This course uses features that are no longer supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "You must delete or replace the following components."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Unsupported Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To avoid errors, {platform_name} strongly recommends that you remove "
|
||||
"unsupported features from the course advanced settings. To do this, go to "
|
||||
"the {link_start}Advanced Settings page{link_end}, locate the \"Advanced "
|
||||
"Module List\" setting, and then delete the following modules from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Unsupported Advance Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Click to add a new section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -102,6 +102,7 @@
|
||||
# Alan Mól <alan3df@gmail.com>, 2015
|
||||
# Andrea Z. Bitencourt <azbitencourt@gmail.com>, 2015
|
||||
# Bruno Sette <brunosette@gmail.com>, 2015
|
||||
# Cleomir Waiczyk <w.cleomir@gmail.com>, 2015
|
||||
# Edgar Aparecido Pereira de Melo <edgarapmelo@gmail.com>, 2014
|
||||
# Felipe Lube de Bragança <felipe.lubra@gmail.com>, 2015
|
||||
# Fernando Nunes <fernubr@gmail.com>, 2015
|
||||
@@ -145,9 +146,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 12:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 04:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernando Nunes <fernubr@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-01 12:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cleomir Waiczyk <w.cleomir@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -3454,6 +3455,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Start generating certificates for all students in this course?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Error while generating certificates. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||||
@@ -3500,7 +3509,6 @@ msgid "Error getting entrance exam task history for student '{student_id}'. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/account.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "The data could not be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3553,7 +3561,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3625,7 +3632,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3670,22 +3676,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully unlinked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Full name cannot be blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Language cannot be blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "We couldn't populate the list of language choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
msgid "{platform_name} learners can see my:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5444,10 +5434,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to %(platformName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sign in here using your email address and password, or use one of the "
|
||||
"providers listed below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in here using your email address and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "or sign in with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in with %(providerName)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Use my institution/campus credentials"
|
||||
@@ -5498,6 +5506,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Create an account using"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Create account using %(providerName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "or create a new one here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5526,10 +5538,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This edX learner is currently sharing a limited profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 12:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 12:36:50.076432\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 12:11:43.963099\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -490,16 +490,16 @@ msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
|
||||
msgstr "فاث هسخ 639-1 مشرلعشلث ذخيث بخق فاهس مشرلعشلث."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute e.g. credit"
|
||||
msgstr "رشوثسحشذث خب ثرقخمموثرف شففقهزعفث ث.ل. ذقثيهف"
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute"
|
||||
msgstr "رشوثسحشذث خب ثرقخمموثرف شففقهزعفث"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute e.g. provider_id"
|
||||
msgstr "رشوث خب فاث ثرقخمموثرف شففقهزعفث ث.ل. حقخدهيثق_هي"
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr "رشوث خب فاث ثرقخمموثرف شففقهزعفث"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute e.g. ASU"
|
||||
msgstr "دشمعث خب فاث ثرقخمموثرف شففقهزعفث ث.ل. شسع"
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr "دشمعث خب فاث ثرقخمموثرف شففقهزعفث"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
@@ -1146,6 +1146,10 @@ msgstr "وعسف ذخرفشهر {0} خق وخقث عرهضعث صخقيس"
|
||||
msgid "Too similar to a restricted dictionary word."
|
||||
msgstr "فخخ سهوهمشق فخ ش قثسفقهذفثي يهذفهخرشقغ صخقي."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/xblock_django/models.py
|
||||
msgid "Space-separated list of XBlocks which should not render."
|
||||
msgstr "سحشذث-سثحشقشفثي مهسف خب طزمخذنس صاهذا ساخعمي رخف قثريثق."
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/capa_problem.py
|
||||
msgid "Cannot rescore problems with possible file submissions"
|
||||
msgstr "ذشررخف قثسذخقث حقخزمثوس صهفا حخسسهزمث بهمث سعزوهسسهخرس"
|
||||
@@ -6079,6 +6083,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully reset due date for student {0} for {1} to {2}"
|
||||
msgstr "سعذذثسسبعممغ قثسثف يعث يشفث بخق سفعيثرف {0} بخق {1} فخ {2}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate generation task for all students of this course has been "
|
||||
"started. You can view the status of the generation task in the \"Pending "
|
||||
"Tasks\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ذثقفهبهذشفث لثرثقشفهخر فشسن بخق شمم سفعيثرفس خب فاهس ذخعقسث اشس زثثر "
|
||||
"سفشقفثي. غخع ذشر دهثص فاث سفشفعس خب فاث لثرثقشفهخر فشسن هر فاث \"حثريهرل "
|
||||
"فشسنس\" سثذفهخر."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/coupons.py
|
||||
msgid "coupon id is None"
|
||||
msgstr "ذخعحخر هي هس رخرث"
|
||||
@@ -6441,6 +6455,12 @@ msgstr "لثرثقشفثي"
|
||||
msgid "generating_enrollment_report"
|
||||
msgstr "لثرثقشفهرل_ثرقخمموثرف_قثحخقف"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
|
||||
msgid "certificates generated"
|
||||
msgstr "ذثقفهبهذشفثس لثرثقشفثي"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#. An example of such a message is: "Progress: {action} {succeeded} of
|
||||
@@ -9006,8 +9026,30 @@ msgstr ""
|
||||
"ذشر قثضعثسف ذقثيهف بقخو فاث حقخدهيثق يهقثذفمغ."
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Number of seconds to show eligibility message"
|
||||
msgstr "رعوزثق خب سثذخريس فخ ساخص ثمهلهزهمهفغ وثسسشلث"
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL from the credit provider where the user can check the status of his or "
|
||||
"her request for credit. This is displayed to students *after* they have "
|
||||
"requested credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عقم بقخو فاث ذقثيهف حقخدهيثق صاثقث فاث عسثق ذشر ذاثذن فاث سفشفعس خب اهس خق "
|
||||
"اثق قثضعثسف بخق ذقثيهف. فاهس هس يهسحمشغثي فخ سفعيثرفس *شبفثق* فاثغ اشدث "
|
||||
"قثضعثسفثي ذقثيهف."
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Deadline for purchasing and requesting credit."
|
||||
msgstr "يثشيمهرث بخق حعقذاشسهرل شري قثضعثسفهرل ذقثيهف."
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "We only support uploading a .tar.gz file."
|
||||
msgstr "صث خرمغ سعححخقف عحمخشيهرل ش .فشق.لظ بهمث."
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "File upload corrupted. Please try again"
|
||||
msgstr "بهمث عحمخشي ذخققعحفثي. حمثشسث فقغ شلشهر"
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "Could not find the {root_xml_file} file in the package."
|
||||
msgstr "ذخعمي رخف بهري فاث {root_xml_file} بهمث هر فاث حشذنشلث."
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
@@ -9412,16 +9454,12 @@ msgid "Empty"
|
||||
msgstr "ثوحفغ"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "We only support uploading a .tar.gz file."
|
||||
msgstr "صث خرمغ سعححخقف عحمخشيهرل ش .فشق.لظ بهمث."
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "File upload corrupted. Please try again"
|
||||
msgstr "بهمث عحمخشي ذخققعحفثي. حمثشسث فقغ شلشهر"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "Could not find the {0} file in the package."
|
||||
msgstr "ذخعمي رخف بهري فاث {0} بهمث هر فاث حشذنشلث."
|
||||
msgid ""
|
||||
"An invalid parent key was supplied: \"{supplied_key}\" is not a valid course"
|
||||
" unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شر هردشمهي حشقثرف نثغ صشس سعححمهثي: \"{supplied_key}\" هس رخف ش دشمهي ذخعقسث"
|
||||
" عرهف."
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py
|
||||
msgid "Invalid data"
|
||||
@@ -11710,8 +11748,24 @@ msgid "Download student grades"
|
||||
msgstr "يخصرمخشي سفعيثرف لقشيثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Take this with you:"
|
||||
msgstr "فشنث فاهس صهفا غخع:"
|
||||
msgid "Print or share your certificate:"
|
||||
msgstr "حقهرف خق ساشقث غخعق ذثقفهبهذشفث:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "I completed the {course_title} course on {platform_name}."
|
||||
msgstr "ه ذخوحمثفثي فاث {course_title} ذخعقسث خر {platform_name}."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr "ذمهذن فاث مهرن فخ سثث وغ ذثقفهبهذشفث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
msgstr "حخسف خر بشذثزخخن"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr "شيي فخ مهرنثيهر حقخبهمث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to Mozilla Backpack"
|
||||
@@ -11721,10 +11775,6 @@ msgstr "شيي فخ وخظهممش زشذنحشذن"
|
||||
msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr "حقهرف ذثقفهبهذشفث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr "شيي فخ مهرنثيهر حقخبهمث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
msgstr "{platform_name} اخوث"
|
||||
@@ -12654,17 +12704,13 @@ msgstr "ذخعقسث حقخلقثسس بخق سفعيثرف '{username}' ({email
|
||||
msgid "Your certificate is available"
|
||||
msgstr "غخعق ذثقفهبهذشفث هس شدشهمشزمث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You can now view your certificate."
|
||||
msgstr "غخع ذشر رخص دهثص غخعق ذثقفهبهذشفث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
|
||||
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
|
||||
"You can now access your certificate. If you keep working and receive a "
|
||||
"higher grade,you can request an {link_start} updated certificate {link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"غخع ذشر رخص يخصرمخشي غخعق ذثقفهبهذشفث شس ش حيب. هب غخع نثثح صخقنهرل شري "
|
||||
"قثذثهدث ش اهلاثق لقشيث, غخع ذشر قثضعثسف شر عحيشفثي ذثقفهبهذشفث."
|
||||
"غخع ذشر رخص شذذثسس غخعق ذثقفهبهذشفث. هب غخع نثثح صخقنهرل شري قثذثهدث ش "
|
||||
"اهلاثق لقشيث,غخع ذشر قثضعثسف شر {link_start} عحيشفثي ذثقفهبهذشفث {link_end}."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "View certificate in a new browser window or tab."
|
||||
@@ -13055,43 +13101,55 @@ msgstr ""
|
||||
"اخميثق{contact_link_end} فخ قثضعثسف حشغوثرف, خق غخع ذشر "
|
||||
"{unenroll_link_start}عرثرقخمم{unenroll_link_end} بقخو فاهس ذخعقسث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{username}, your eligibility for credit expires on {expiry}. Don't miss out!"
|
||||
"An error occurred with this transaction. For help, contact {support_email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{username}, غخعق ثمهلهزهمهفغ بخق ذقثيهف ثطحهقثس خر {expiry}. يخر'ف وهسس خعف!"
|
||||
"شر ثققخق خذذعققثي صهفا فاهس فقشرسشذفهخر. بخق اثمح, ذخرفشذف {support_email}."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid "{congrats} {username}, You have meet requirements for credit."
|
||||
msgstr "{congrats} {username}, غخع اشدث وثثف قثضعهقثوثرفس بخق ذقثيهف."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid "Purchase Credit"
|
||||
msgstr "حعقذاشسث ذقثيهف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your payment is complete, your credit is processing. Please see "
|
||||
"{provider_link} for more information."
|
||||
"The opportunity to purchase credit for this course expires on {deadline}. "
|
||||
"You've worked hard - don't miss out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فاشرن غخع, غخعق حشغوثرف هس ذخوحمثفث, غخعق ذقثيهف هس حقخذثسسهرل. حمثشسث سثث "
|
||||
"{provider_link} بخق وخقث هربخقوشفهخر."
|
||||
"فاث خححخقفعرهفغ فخ حعقذاشسث ذقثيهف بخق فاهس ذخعقسث ثطحهقثس خر {deadline}. "
|
||||
"غخع'دث صخقنثي اشقي - يخر'ف وهسس خعف!"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your credit is approved. Please see {provider_link} for more "
|
||||
"information."
|
||||
"Congratulations - you have met the requirements for credit in this course!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فاشرن غخع, غخعق ذقثيهف هس شححقخدثي. حمثشسث سثث {provider_link} بخق وخقث "
|
||||
"هربخقوشفهخر."
|
||||
"ذخرلقشفعمشفهخرس - غخع اشدث وثف فاث قثضعهقثوثرفس بخق ذقثيهف هر فاهس ذخعقسث!"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid "Purchase Course Credit"
|
||||
msgstr "حعقذاشسث ذخعقسث ذقثيهف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your credit has been denied. Please contact {provider_link} for more "
|
||||
"information."
|
||||
"Thanks for your payment! We are currently processing your course credit. "
|
||||
"You'll see a message here when the transaction is complete. For more "
|
||||
"information, see {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"غخعق ذقثيهف اشس زثثر يثرهثي. حمثشسث ذخرفشذف {provider_link} بخق وخقث "
|
||||
"هربخقوشفهخر."
|
||||
"فاشرنس بخق غخعق حشغوثرف! صث شقث ذعققثرفمغ حقخذثسسهرل غخعق ذخعقسث ذقثيهف. "
|
||||
"غخع'مم سثث ش وثسسشلث اثقث صاثر فاث فقشرسشذفهخر هس ذخوحمثفث. بخق وخقث "
|
||||
"هربخقوشفهخر, سثث {provider_link}."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations - you have received credit for this course! For more "
|
||||
"information, see {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ذخرلقشفعمشفهخرس - غخع اشدث قثذثهدثي ذقثيهف بخق فاهس ذخعقسث! بخق وخقث "
|
||||
"هربخقوشفهخر, سثث {provider_link}."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{provider_name} has declined your request for course credit. For more "
|
||||
"information, contact {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{provider_name} اشس يثذمهرثي غخعق قثضعثسف بخق ذخعقسث ذقثيهف. بخق وخقث "
|
||||
"هربخقوشفهخر, ذخرفشذف {provider_link}."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_info_language.html
|
||||
msgid "edit"
|
||||
@@ -14624,6 +14682,22 @@ msgstr ""
|
||||
"غخع وعسف سعذذثسسبعممغ لثرثقشفث ثطشوحمث ذثقفهبهذشفثس زثبخقث غخع ثرشزمث "
|
||||
"سفعيثرف-لثرثقشفثي ذثقفهبهذشفثس."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Generate Certificates"
|
||||
msgstr "لثرثقشفث ذثقفهبهذشفثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Pending Tasks"
|
||||
msgstr "حثريهرل فشسنس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr "فاث سفشفعس بخق شرغ شذفهدث فشسنس شححثشقس هر ش فشزمث زثمخص."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Enrollment Information"
|
||||
msgstr "ثرقخمموثرف هربخقوشفهخر"
|
||||
@@ -14685,13 +14759,6 @@ msgstr ""
|
||||
"دهثص يثفشهمثي لهف هوحخقف مخلس بخق فاهس ذخعقسث {link_start}زغ ذمهذنهرل "
|
||||
"اثقث{link_end}."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr "فاث سفشفعس بخق شرغ شذفهدث فشسنس شححثشقس هر ش فشزمث زثمخص."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Course Warnings"
|
||||
msgstr "ذخعقسث صشقرهرلس"
|
||||
@@ -16868,10 +16935,6 @@ msgstr "حمثشسث صشهف"
|
||||
msgid "Sign in or Register"
|
||||
msgstr "سهلر هر خق قثلهسفثق"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/index.html
|
||||
msgid "Student Profile"
|
||||
msgstr "سفعيثرف حقخبهمث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Learner Profile"
|
||||
msgstr "مثشقرثق حقخبهمث"
|
||||
@@ -17715,6 +17778,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "يهسوهسس"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "صشقرهرل"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "This course uses features that are no longer supported."
|
||||
msgstr "فاهس ذخعقسث عسثس بثشفعقثس فاشف شقث رخ مخرلثق سعححخقفثي."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "You must delete or replace the following components."
|
||||
msgstr "غخع وعسف يثمثفث خق قثحمشذث فاث بخممخصهرل ذخوحخرثرفس."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Unsupported Components"
|
||||
msgstr "عرسعححخقفثي ذخوحخرثرفس"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To avoid errors, {platform_name} strongly recommends that you remove "
|
||||
"unsupported features from the course advanced settings. To do this, go to "
|
||||
"the {link_start}Advanced Settings page{link_end}, locate the \"Advanced "
|
||||
"Module List\" setting, and then delete the following modules from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فخ شدخهي ثققخقس, {platform_name} سفقخرلمغ قثذخووثريس فاشف غخع قثوخدث "
|
||||
"عرسعححخقفثي بثشفعقثس بقخو فاث ذخعقسث شيدشرذثي سثففهرلس. فخ يخ فاهس, لخ فخ "
|
||||
"فاث {link_start}شيدشرذثي سثففهرلس حشلث{link_end}, مخذشفث فاث \"شيدشرذثي "
|
||||
"وخيعمث مهسف\" سثففهرل, شري فاثر يثمثفث فاث بخممخصهرل وخيعمثس بقخو فاث مهسف."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Unsupported Advance Modules"
|
||||
msgstr "عرسعححخقفثي شيدشرذث وخيعمثس"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Click to add a new section"
|
||||
msgstr "ذمهذن فخ شيي ش رثص سثذفهخر"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 12:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 12:36:50.361468\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 12:11:44.276660\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -3434,6 +3434,14 @@ msgstr "شممخص سفعيثرفس فخ لثرثقشفث ذثقفهبهذشفث
|
||||
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
|
||||
msgstr "حقثدثرف سفعيثرفس بقخو لثرثقشفهرل ذثقفهبهذشفثس هر فاهس ذخعقسث?"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Start generating certificates for all students in this course?"
|
||||
msgstr "سفشقف لثرثقشفهرل ذثقفهبهذشفثس بخق شمم سفعيثرفس هر فاهس ذخعقسث?"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Error while generating certificates. Please try again."
|
||||
msgstr "ثققخق صاهمث لثرثقشفهرل ذثقفهبهذشفثس. حمثشسث فقغ شلشهر."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||||
@@ -3483,7 +3491,6 @@ msgid "Error getting entrance exam task history for student '{student_id}'. "
|
||||
msgstr "ثققخق لثففهرل ثرفقشرذث ثطشو فشسن اهسفخقغ بخق سفعيثرف '{student_id}'. "
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/account.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "The data could not be saved."
|
||||
msgstr "فاث يشفش ذخعمي رخف زث سشدثي."
|
||||
|
||||
@@ -3540,7 +3547,6 @@ msgstr ""
|
||||
"غخعق عسثقرشوث."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr "بعمم رشوث"
|
||||
|
||||
@@ -3620,7 +3626,6 @@ msgstr "غثشق خب زهقفا"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "حقثبثققثي مشرلعشلث"
|
||||
|
||||
@@ -3666,22 +3671,6 @@ msgstr "مهرنهرل"
|
||||
msgid "Successfully unlinked."
|
||||
msgstr "سعذذثسسبعممغ عرمهرنثي."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Full name cannot be blank"
|
||||
msgstr "بعمم رشوث ذشررخف زث زمشرن"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Language cannot be blank"
|
||||
msgstr "مشرلعشلث ذشررخف زث زمشرن"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "We couldn't populate the list of language choices."
|
||||
msgstr "صث ذخعمير'ف حخحعمشفث فاث مهسف خب مشرلعشلث ذاخهذثس."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "سشدثي"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
msgid "{platform_name} learners can see my:"
|
||||
msgstr "{platform_name} مثشقرثقس ذشر سثث وغ:"
|
||||
@@ -5538,10 +5527,30 @@ msgstr "صث ذخعمير'ف سهلر غخع هر."
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to %(platformName)s."
|
||||
msgstr "شر ثققخق خذذعققثي صاثر سهلرهرل غخع هر فخ %(platformName)s."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sign in here using your email address and password, or use one of the "
|
||||
"providers listed below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سهلر هر اثقث عسهرل غخعق ثوشهم شييقثسس شري حشسسصخقي, خق عسث خرث خب فاث "
|
||||
"حقخدهيثقس مهسفثي زثمخص."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in here using your email address and password."
|
||||
msgstr "سهلر هر اثقث عسهرل غخعق ثوشهم شييقثسس شري حشسسصخقي."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register."
|
||||
msgstr "هب غخع يخ رخف غثف اشدث شر شذذخعرف, عسث فاث زعففخر زثمخص فخ قثلهسفثق."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "or sign in with"
|
||||
msgstr "خق سهلر هر صهفا"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in with %(providerName)s"
|
||||
msgstr "سهلر هر صهفا %(providerName)s"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Use my institution/campus credentials"
|
||||
@@ -5596,6 +5605,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Create an account using"
|
||||
msgstr "ذقثشفث شر شذذخعرف عسهرل"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Create account using %(providerName)s."
|
||||
msgstr "ذقثشفث شذذخعرف عسهرل %(providerName)s."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "or create a new one here"
|
||||
msgstr "خق ذقثشفث ش رثص خرث اثقث"
|
||||
@@ -5624,10 +5637,6 @@ msgstr "غخع شقث ذعققثرفمغ ساشقهرل ش مهوهفثي حقخ
|
||||
msgid "This edX learner is currently sharing a limited profile."
|
||||
msgstr "فاهس ثيط مثشقرثق هس ذعققثرفمغ ساشقهرل ش مهوهفثي حقخبهمث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "عحيشفث حقخبهمث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!"
|
||||
msgstr "ذخرلقشفعمشفهخرس! غخع شقث رخص دثقهبهثي خر %(platformName)s!"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -169,6 +169,7 @@
|
||||
# AndyZ <Andrey.Zakhvatov@gmail.com>, 2014
|
||||
# Liubov Fomicheva <liubov.nelapa@gmail.com>, 2015
|
||||
# Maksimenkova Olga <omaksimenkova@hse.ru>, 2014
|
||||
# Natalia <agitado@gmail.com>, 2015
|
||||
# Katerina <rosemaily@gmail.com>, 2014
|
||||
# W01fdalE <vershinin.a@donnu.edu.ua>, 2014
|
||||
# Weyedide <weyedide@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
@@ -176,9 +177,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 12:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 16:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Liubov Fomicheva <liubov.nelapa@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-03 13:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Natalia <agitado@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -606,15 +607,15 @@ msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute e.g. credit"
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute e.g. provider_id"
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute e.g. ASU"
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
@@ -1088,7 +1089,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/djangoapps/util/date_utils.py
|
||||
msgctxt "month name"
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "января"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a month name that will be used when displaying
|
||||
#. dates, as in "February 10, 2014". It is used for the %B directive in
|
||||
@@ -1096,7 +1097,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/djangoapps/util/date_utils.py
|
||||
msgctxt "month name"
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "февраля"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a month name that will be used when displaying
|
||||
#. dates, as in "March 10, 2014". It is used for the %B directive in
|
||||
@@ -1104,7 +1105,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/djangoapps/util/date_utils.py
|
||||
msgctxt "month name"
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "марта"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a month name that will be used when displaying
|
||||
#. dates, as in "April 10, 2014". It is used for the %B directive in
|
||||
@@ -1243,6 +1244,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Too similar to a restricted dictionary word."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/xblock_django/models.py
|
||||
msgid "Space-separated list of XBlocks which should not render."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/capa_problem.py
|
||||
msgid "Cannot rescore problems with possible file submissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1913,26 +1918,26 @@ msgstr ""
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "{num_hour} hour"
|
||||
msgid_plural "{num_hour} hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "{num_hour} час"
|
||||
msgstr[1] "{num_hour} часа"
|
||||
msgstr[2] "{num_hour} часов"
|
||||
msgstr[3] "{num_hour} часов"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "{num_minute} minute"
|
||||
msgid_plural "{num_minute} minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "{num_minute} минута"
|
||||
msgstr[1] "{num_minute} минуты"
|
||||
msgstr[2] "{num_minute} минут"
|
||||
msgstr[3] "{num_minute} минут"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
|
||||
msgid "{num_second} second"
|
||||
msgid_plural "{num_second} seconds"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "{num_second} секунда"
|
||||
msgstr[1] "{num_second} секунды"
|
||||
msgstr[2] "{num_second} секунд"
|
||||
msgstr[3] "{num_second} секунд"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'rescoring' refers to the act of re-submitting a student's
|
||||
#. solution so it can get a new score.
|
||||
@@ -4526,7 +4531,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: The format of the date includes the full name of the month
|
||||
#: lms/djangoapps/certificates/views.py
|
||||
msgid "{month} {day}, {year}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{day} {month}, {year}"
|
||||
|
||||
#. Translators: This line appears on the certificate after the name of a
|
||||
#. course, and provides more
|
||||
@@ -5657,6 +5662,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully reset due date for student {0} for {1} to {2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate generation task for all students of this course has been "
|
||||
"started. You can view the status of the generation task in the \"Pending "
|
||||
"Tasks\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/coupons.py
|
||||
msgid "coupon id is None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6013,6 +6025,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "generating_enrollment_report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
|
||||
msgid "certificates generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#. An example of such a message is: "Progress: {action} {succeeded} of
|
||||
@@ -6654,7 +6672,8 @@ msgstr "Курс"
|
||||
msgid "Course Announce Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course Start Date"
|
||||
msgstr "Дата начала курса"
|
||||
|
||||
@@ -8242,7 +8261,26 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Number of seconds to show eligibility message"
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL from the credit provider where the user can check the status of his or "
|
||||
"her request for credit. This is displayed to students *after* they have "
|
||||
"requested credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Deadline for purchasing and requesting credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "We only support uploading a .tar.gz file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "File upload corrupted. Please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "Could not find the {root_xml_file} file in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
|
||||
@@ -8606,15 +8644,9 @@ msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "We only support uploading a .tar.gz file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "File upload corrupted. Please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "Could not find the {0} file in the package."
|
||||
msgid ""
|
||||
"An invalid parent key was supplied: \"{supplied_key}\" is not a valid course"
|
||||
" unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py
|
||||
@@ -8926,7 +8958,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата окончания курса"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "Requirements"
|
||||
@@ -10783,7 +10815,23 @@ msgid "Download student grades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Take this with you:"
|
||||
msgid "Print or share your certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "I completed the {course_title} course on {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
@@ -10794,10 +10842,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11075,7 +11119,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "Register for {course_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Регистрация на курс {course_name}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "View About Page in studio"
|
||||
@@ -11660,14 +11704,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your certificate is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You can now view your certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
|
||||
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
|
||||
"You can now access your certificate. If you keep working and receive a "
|
||||
"higher grade,you can request an {link_start} updated certificate {link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -12023,35 +12063,43 @@ msgid ""
|
||||
"{unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end} from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{username}, your eligibility for credit expires on {expiry}. Don't miss out!"
|
||||
"An error occurred with this transaction. For help, contact {support_email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid "{congrats} {username}, You have meet requirements for credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid "Purchase Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your payment is complete, your credit is processing. Please see "
|
||||
"{provider_link} for more information."
|
||||
"The opportunity to purchase credit for this course expires on {deadline}. "
|
||||
"You've worked hard - don't miss out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your credit is approved. Please see {provider_link} for more "
|
||||
"information."
|
||||
"Congratulations - you have met the requirements for credit in this course!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid "Purchase Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your credit has been denied. Please contact {provider_link} for more "
|
||||
"information."
|
||||
"Thanks for your payment! We are currently processing your course credit. "
|
||||
"You'll see a message here when the transaction is complete. For more "
|
||||
"information, see {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations - you have received credit for this course! For more "
|
||||
"information, see {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{provider_name} has declined your request for course credit. For more "
|
||||
"information, contact {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_info_language.html
|
||||
@@ -13437,6 +13485,22 @@ msgid ""
|
||||
"student-generated certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Generate Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Pending Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Enrollment Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13495,13 +13559,6 @@ msgid ""
|
||||
"here{link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Course Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15475,10 +15532,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sign in or Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/index.html
|
||||
msgid "Student Profile"
|
||||
msgstr "Личные данные студента"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Learner Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16214,6 +16267,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "This course uses features that are no longer supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "You must delete or replace the following components."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Unsupported Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To avoid errors, {platform_name} strongly recommends that you remove "
|
||||
"unsupported features from the course advanced settings. To do this, go to "
|
||||
"the {link_start}Advanced Settings page{link_end}, locate the \"Advanced "
|
||||
"Module List\" setting, and then delete the following modules from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Unsupported Advance Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Click to add a new section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 12:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 19:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ru/)\n"
|
||||
@@ -205,33 +205,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/base_modal.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-course-wide.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-discussions-inline.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Show Annotations"
|
||||
@@ -3387,6 +3373,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Start generating certificates for all students in this course?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Error while generating certificates. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||||
@@ -3435,7 +3429,6 @@ msgid "Error getting entrance exam task history for student '{student_id}'. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/account.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "The data could not be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3488,7 +3481,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3560,7 +3552,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3605,22 +3596,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully unlinked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Full name cannot be blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Language cannot be blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "We couldn't populate the list of language choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
msgid "{platform_name} learners can see my:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5393,10 +5368,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to %(platformName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sign in here using your email address and password, or use one of the "
|
||||
"providers listed below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in here using your email address and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "or sign in with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in with %(providerName)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Use my institution/campus credentials"
|
||||
@@ -5447,6 +5440,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Create an account using"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Create account using %(providerName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "or create a new one here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5475,10 +5472,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This edX learner is currently sharing a limited profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 12:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-18 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: louyihua <supermouselyh@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
|
||||
@@ -671,15 +671,15 @@ msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute e.g. credit"
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute e.g. provider_id"
|
||||
msgid "Name of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute e.g. ASU"
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
@@ -1293,6 +1293,10 @@ msgstr "必须包含{0}个或更多不重复的单词"
|
||||
msgid "Too similar to a restricted dictionary word."
|
||||
msgstr "与受限词字典中的词语过于相似。"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/xblock_django/models.py
|
||||
msgid "Space-separated list of XBlocks which should not render."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/capa/capa/capa_problem.py
|
||||
msgid "Cannot rescore problems with possible file submissions"
|
||||
msgstr "无法对可能的文件提交重新评分"
|
||||
@@ -5688,6 +5692,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully reset due date for student {0} for {1} to {2}"
|
||||
msgstr "成功重置了学生{0}的截止日期从{1}变为{2}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certificate generation task for all students of this course has been "
|
||||
"started. You can view the status of the generation task in the \"Pending "
|
||||
"Tasks\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/coupons.py
|
||||
msgid "coupon id is None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6037,6 +6048,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "generating_enrollment_report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
|
||||
msgid "certificates generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
|
||||
#. messages as {action}.
|
||||
#. An example of such a message is: "Progress: {action} {succeeded} of
|
||||
@@ -8336,7 +8353,26 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Number of seconds to show eligibility message"
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL from the credit provider where the user can check the status of his or "
|
||||
"her request for credit. This is displayed to students *after* they have "
|
||||
"requested credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/credit/models.py
|
||||
msgid "Deadline for purchasing and requesting credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "We only support uploading a .tar.gz file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "File upload corrupted. Please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/import_export/courses/views.py
|
||||
msgid "Could not find the {root_xml_file} file in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
|
||||
@@ -8704,16 +8740,10 @@ msgid "Empty"
|
||||
msgstr "空白页"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "We only support uploading a .tar.gz file."
|
||||
msgstr "我们仅支持上传.tar.gz格式文件。"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "File upload corrupted. Please try again"
|
||||
msgstr "文件上传失败,请重试。"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py
|
||||
msgid "Could not find the {0} file in the package."
|
||||
msgstr "无法在包中找到{0}文件。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An invalid parent key was supplied: \"{supplied_key}\" is not a valid course"
|
||||
" unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py
|
||||
msgid "Invalid data"
|
||||
@@ -10894,7 +10924,23 @@ msgid "Download student grades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Take this with you:"
|
||||
msgid "Print or share your certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "I completed the {course_title} course on {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
@@ -10905,10 +10951,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Print Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-header.html
|
||||
msgid "{platform_name} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11770,14 +11812,10 @@ msgstr "学生“{username}”({email})的学习进度"
|
||||
msgid "Your certificate is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You can now view your certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now download your certificate as a PDF. If you keep working and "
|
||||
"receive a higher grade, you can request an updated certificate."
|
||||
"You can now access your certificate. If you keep working and receive a "
|
||||
"higher grade,you can request an {link_start} updated certificate {link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -12134,35 +12172,43 @@ msgid ""
|
||||
"{unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end} from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{username}, your eligibility for credit expires on {expiry}. Don't miss out!"
|
||||
"An error occurred with this transaction. For help, contact {support_email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid "{congrats} {username}, You have meet requirements for credit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
msgid "Purchase Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your payment is complete, your credit is processing. Please see "
|
||||
"{provider_link} for more information."
|
||||
"The opportunity to purchase credit for this course expires on {deadline}. "
|
||||
"You've worked hard - don't miss out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, your credit is approved. Please see {provider_link} for more "
|
||||
"information."
|
||||
"Congratulations - you have met the requirements for credit in this course!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_information.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid "Purchase Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your credit has been denied. Please contact {provider_link} for more "
|
||||
"information."
|
||||
"Thanks for your payment! We are currently processing your course credit. "
|
||||
"You'll see a message here when the transaction is complete. For more "
|
||||
"information, see {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations - you have received credit for this course! For more "
|
||||
"information, see {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_credit_info.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{provider_name} has declined your request for course credit. For more "
|
||||
"information, contact {provider_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_info_language.html
|
||||
@@ -13553,6 +13599,22 @@ msgid ""
|
||||
"student-generated certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Generate Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
msgid "Pending Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr "下表显示所有活动任务的状态。"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Enrollment Information"
|
||||
msgstr "选课信息"
|
||||
@@ -13611,13 +13673,6 @@ msgid ""
|
||||
"here{link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr "下表显示所有活动任务的状态。"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Course Warnings"
|
||||
msgstr "课程警告"
|
||||
@@ -15599,10 +15654,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sign in or Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/index.html
|
||||
msgid "Student Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Learner Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16342,6 +16393,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "This course uses features that are no longer supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "You must delete or replace the following components."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Unsupported Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To avoid errors, {platform_name} strongly recommends that you remove "
|
||||
"unsupported features from the course advanced settings. To do this, go to "
|
||||
"the {link_start}Advanced Settings page{link_end}, locate the \"Advanced "
|
||||
"Module List\" setting, and then delete the following modules from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Unsupported Advance Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Click to add a new section"
|
||||
msgstr "点击添加新的一章"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -122,9 +122,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 12:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 19:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 12:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-05 02:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jsgang <jsgang9@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -3379,6 +3379,14 @@ msgstr "是否允许学生生成该课程证书?"
|
||||
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
|
||||
msgstr "是否阻止学生生成该课程证书?"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Start generating certificates for all students in this course?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
|
||||
msgid "Error while generating certificates. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/ecommerce.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem creating the report. Select \"Create Executive Summary\""
|
||||
@@ -3424,7 +3432,6 @@ msgid "Error getting entrance exam task history for student '{student_id}'. "
|
||||
msgstr "获取学生“{student_id}”的入学考试任务历史时出错了。"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/account.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "The data could not be saved."
|
||||
msgstr "该数据无法保存。"
|
||||
|
||||
@@ -3476,9 +3483,9 @@ msgid ""
|
||||
"your username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr "全名"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3544,9 +3551,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Year of Birth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "首选语言"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Connected Accounts"
|
||||
@@ -3589,22 +3597,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully unlinked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Full name cannot be blank"
|
||||
msgstr "全名不能为空。"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Language cannot be blank"
|
||||
msgstr "语言不能为空"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "We couldn't populate the list of language choices."
|
||||
msgstr "我们不能填充个语言选择列表。"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "已保存"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
msgid "{platform_name} learners can see my:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5351,10 +5343,28 @@ msgstr "我们无法让您登录。"
|
||||
msgid "An error occurred when signing you in to %(platformName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sign in here using your email address and password, or use one of the "
|
||||
"providers listed below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in here using your email address and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "If you do not yet have an account, use the button below to register."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "or sign in with"
|
||||
msgstr "或者通过以下方式登录"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in with %(providerName)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Use my institution/campus credentials"
|
||||
@@ -5405,6 +5415,10 @@ msgstr "你只需再多提供一点信息就可以开始在%(platformName)s学
|
||||
msgid "Create an account using"
|
||||
msgstr "使用以下方式创建账户"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "Create account using %(providerName)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/register.underscore
|
||||
msgid "or create a new one here"
|
||||
msgstr "或在此创建一个新账户"
|
||||
@@ -5433,10 +5447,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This edX learner is currently sharing a limited profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "更新资料"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!"
|
||||
msgstr "恭喜!你已经在%(platformName)s上认证成功!"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user