Merge pull request #8991 from edx/sarina/20150721-translations-update
Update translations (autogenerated message)
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -125,10 +125,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 04:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 03:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nabeel El-Dughailib <nabeel@qordoba.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/p/edx-platform/language/ar/)\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -150,8 +150,6 @@ msgstr "المناقشة"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "المسألة "
|
||||
|
||||
@@ -619,11 +617,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click <strong>Register "
|
||||
"Now</strong> at the top of the page."
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click "
|
||||
"<strong>Register</strong> at the top of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا لم يكن لديك حساب لدى {platform_name} بعد، انقر رجاءً على <strong>سجّل "
|
||||
"الآن</strong> في أعلى الصفحة."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "There was an error receiving your login information. Please email us."
|
||||
@@ -5046,7 +5042,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
#: lms/templates/staff_problem_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Username"
|
||||
@@ -5163,6 +5159,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Visit a course wiki to add an article."
|
||||
msgstr "تفضّل بزيارة إحدى صفحات الويكي الخاصة بالمساق لتضيف مقالًا. "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "Course does not start until {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You have unfulfilled milestones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You do not have access to this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You do not have access to this course on a mobile device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no user with the username or email address {user_name} enrolled in "
|
||||
"this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This type of component cannot be shown while viewing the course as a "
|
||||
"specific student."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
|
||||
msgid "Courseware"
|
||||
@@ -5836,7 +5860,6 @@ msgstr "الجنس"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Level of Education"
|
||||
msgstr "المستوى التعليمي "
|
||||
|
||||
@@ -5856,28 +5879,22 @@ msgstr "المجموعة"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your enrolled student profile report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The enrolled learner profile report is being created. To view the status of "
|
||||
"the report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An enrolled student profile report generation task is already in progress. "
|
||||
"Check the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, "
|
||||
"the report will be available for download in the table below."
|
||||
"This enrollment report is currently being created. To view the status of the"
|
||||
" report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your students who may enroll report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A students who may enroll report generation task is already in progress. "
|
||||
"Check the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, "
|
||||
"the report will be available for download in the table below."
|
||||
"The enrollment report is being created. This report contains information "
|
||||
"about learners who can enroll in the course. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -5937,29 +5954,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your detailed enrollment report is being generated! You can view the status "
|
||||
"of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The detailed enrollment report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A detailed enrollment report generation task is already in progress. Check "
|
||||
"the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, the "
|
||||
"report will be available for download in the table below."
|
||||
"The detailed enrollment report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download the"
|
||||
" report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An executive summary report is currently in progress. To view the status of "
|
||||
"the report, see the 'Pending Tasks' section. When completed, the report will"
|
||||
" be available for download in the table below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
"The executive summary report is currently being created. To view the status "
|
||||
"of the report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to "
|
||||
"download the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -6013,28 +6029,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your grade report is being generated! You can view the status of the "
|
||||
"generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The grade report is being created. To view the status of the report, see "
|
||||
"Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A grade report generation task is already in progress. Check the 'Pending "
|
||||
"Tasks' table for the status of the task. When completed, the report will be "
|
||||
"available for download in the table below."
|
||||
"The grade report is currently being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download the"
|
||||
" report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your problem grade report is being generated! You can view the status of the"
|
||||
" generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The problem grade report is being created. To view the status of the report,"
|
||||
" see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem grade report is already being generated. Check the 'Pending Tasks'"
|
||||
" table for the status of the task. When completed, the report will be "
|
||||
"available for download in the table below."
|
||||
"A problem grade report is already being generated. To view the status of the"
|
||||
" report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -6168,13 +6184,12 @@ msgid "Data Download"
|
||||
msgstr "تنزيل البيانات"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "التحليلات"
|
||||
msgid "For analytics about your course, go to {analytics_dashboard_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
msgid "Demographic data is now available in {dashboard_link}."
|
||||
msgstr "تتوافر البيانات السكّانية الآن على {dashboard_link}."
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "التحليلات"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
@@ -6456,7 +6471,6 @@ msgid "Title"
|
||||
msgstr "العنوان"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Year of Birth"
|
||||
msgstr "سنة الميلاد"
|
||||
|
||||
@@ -9506,9 +9520,7 @@ msgstr "هذه الصفحة غير موجودة"
|
||||
#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/certificates.html
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/course_outline.html
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/library.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -9646,6 +9658,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Course Navigation"
|
||||
msgstr "تصفّح المساق"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/static_templates/help.html wiki/plugins/help/wiki_plugin.py
|
||||
msgid "Help"
|
||||
@@ -9809,7 +9826,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "لوحة المعلومات"
|
||||
|
||||
@@ -9838,11 +9856,11 @@ msgid "Clear search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Want to change your account settings?"
|
||||
msgid "Find New Courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Click the arrow next to your username above."
|
||||
msgid "Account Status Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
@@ -10463,12 +10481,7 @@ msgid "More options dropdown"
|
||||
msgstr "قائمة منسدلة لخيارات إضافية"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
@@ -10476,14 +10489,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shopping Cart"
|
||||
msgstr "سلّة التسوّق"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "تسجيل"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "تسجيل"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Warning:</strong> Your browser is not fully supported. We strongly "
|
||||
@@ -10505,10 +10519,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Schools"
|
||||
msgstr "المدارس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Register Now"
|
||||
msgstr "سجِّل الآن"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/notes.html lms/templates/textannotation.html
|
||||
#: lms/templates/videoannotation.html
|
||||
msgid "You do not have any notes."
|
||||
@@ -11570,6 +11580,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I completed the {course_title} course on {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I completed a course on {platform_name}. Take a look at my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11578,6 +11593,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Tweet this Accomplishment. Pop up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11834,6 +11858,10 @@ msgstr "{chapter}، الفصل الحالي "
|
||||
msgid "due {date}"
|
||||
msgstr "تاريخ الاستحقاق {date}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/accordion.html
|
||||
msgid "This section is graded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
@@ -11971,13 +11999,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View this course as:"
|
||||
msgstr "مشاهدة هذا المساق كـ:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Specific student"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Student in {content_group}"
|
||||
msgstr "التلميذ في {content_group}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "set preview mode"
|
||||
msgstr "ضبط وضعية المعاينة"
|
||||
msgid "Username or email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Set preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "You are now viewing the course as <i>{user_name}</i>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Course Material"
|
||||
@@ -12013,6 +12053,10 @@ msgstr "استكشف المساقات التي تقدّمها {platform_name}."
|
||||
msgid "{platform_name} Logo"
|
||||
msgstr "شعار {platform_name}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "List of Courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "Refine your search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12309,78 +12353,6 @@ msgstr ""
|
||||
"لإرسال بريد إلكتروني، يُرجى زيارة قسم \"البريد الإلكتروني\" في لوحة معلومات "
|
||||
"الأستاذ."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "No Analytics are available at this time."
|
||||
msgstr "عذرًا، ليس هناك من تحليلات متوفّرة حاليًّا."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Student activity day by day"
|
||||
msgstr "أنشطة الطالب اليومية"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "اليوم "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Students"
|
||||
msgstr "الطلّاب "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Score distribution for problems"
|
||||
msgstr "توزيع الدرجات على المسائل"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "الحد الأقصى"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Points Earned (Num Students)"
|
||||
msgstr "النقاط المحرَزة (Num Students) "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There is no data available to display at this time."
|
||||
msgstr "ليس هناك من بيانات متاحة للعرض حاليًّا."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
|
||||
"take a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"جاري تحميل آخر الرسومات البيانية لك؛ وقد يستغرق هذا بعض الوقت بناءً على حجم "
|
||||
"صفّك."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Count of Students that Opened a Subsection"
|
||||
msgstr "عدد الطلّاب الذين فتحوا قسمًا فرعيًّا"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Grade Distribution per Problem"
|
||||
msgstr "توزيع الدرجات لكل مسألة"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There are no problems in this section."
|
||||
msgstr "لا توجد مسائل في هذا القسم."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Students answering correctly"
|
||||
msgstr "الطلّاب الذين قدّموا إجابات صحيحة"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Number of students"
|
||||
msgstr "عدد الطلّاب "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" توزيع الطلّاب في كل بلد، بالنسبة لكافة المساقات، بين 12 سبتمبر و17 أكتوبر، "
|
||||
"عبر الخادم 1 (بالشكل الموضَّح هنا كمثال):"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Pending Instructor Tasks"
|
||||
msgstr "مهام الأستاذ المعلَّقة "
|
||||
@@ -12548,11 +12520,12 @@ msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You are no longer eligible for this course."
|
||||
msgid "{student_name}, you are no longer eligible for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgid ""
|
||||
"{student_name}, you have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -12752,10 +12725,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I'm learning on {platform_name}:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Course options dropdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15218,34 +15187,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Send me a copy of the invoice"
|
||||
msgstr "أرسل لي نسخة من الفاتورة"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Score Distribution"
|
||||
msgstr "توزيع الدرجات"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The chart below displays the score distribution for each standard problem in"
|
||||
" your class, specified by the problem's url name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يعرض الجدول أدناه توزيع الدرجات لكل من المسائل المعيارية في فصلك، وقد تم "
|
||||
"تحديدها بالرابط الخاص بالمسألة."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scores are shown without weighting applied, so if your problem contains 2 "
|
||||
"questions, it will display as having a total of 2 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تظهر الدرجات دون تطبيق الأوزان النسبية عليها، بالتالي فإذا كانت مسألتك تتضمن"
|
||||
" 2 سؤال، ستظهر وكأنها تحمل 2 نقطة كرقمٍ إجمالي."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Loading problem list..."
|
||||
msgstr "تحميل قائمة المسائل... "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Gender Distribution"
|
||||
msgstr "توزيع الجنسين "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "Instructor Dashboard"
|
||||
msgstr "لوحة المعلومات الخاصة بموجّه المساق"
|
||||
@@ -15472,6 +15413,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add CCX Coach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There is no data available to display at this time."
|
||||
msgstr "ليس هناك من بيانات متاحة للعرض حاليًّا."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
|
||||
msgstr "استخدام \"إعادة تحميل الرسوم البيانية\" لتحديث الرسوم البيانية."
|
||||
@@ -15524,6 +15469,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
|
||||
msgstr "تنزيل بيانات المسألة لكلّ المسائل بصيغة ملف CSV"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Grade Distribution per Problem"
|
||||
msgstr "توزيع الدرجات لكل مسألة"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Download Student Opened as a CSV"
|
||||
msgstr "تنزيل الطلاب المسجلين بصيغة CSV"
|
||||
@@ -15536,6 +15485,10 @@ msgstr "تنزيل درجات الطلاب بصيغة CSV"
|
||||
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
|
||||
msgstr "هذه قائمة جزئية، لعرض جميع الطلاب يرجى التنزيل بصيغة CSV."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There are no problems in this section."
|
||||
msgstr "لا توجد مسائل في هذا القسم."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
|
||||
msgid "Send Email"
|
||||
msgstr "إرسال بريد إلكتروني"
|
||||
@@ -16350,6 +16303,10 @@ msgstr "السعر لكل طالب:"
|
||||
msgid "Discount Applied:"
|
||||
msgstr "الخصم المطبَّق:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Students"
|
||||
msgstr "الطلّاب "
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -16606,6 +16563,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded"
|
||||
msgstr "تعمل مخدمات المنصة {platform_name} حالياً بمستوى تحميل يتجاوز طاقتها"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -19988,10 +19949,6 @@ msgstr "تصدير"
|
||||
msgid "Current Library:"
|
||||
msgstr "المكتبة الحالية:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Account Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -75,10 +75,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 04:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-10 19:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-14 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/p/edx-platform/language/ar/)\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -2487,22 +2487,6 @@ msgstr "نأسف لحدوث خطأ في استحداث الدرجات. يُرج
|
||||
msgid "Error generating problem grade report. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr "العرض المتري غير متوفّر الآن."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr "نأسف لحدوث خطأ في إحضار بيانات توزيع الدرجات."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr "التحديث الأخير: <%= timestamp %>"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr "جرى تقييم أعمال <%= num_students %> طالبًا."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
@@ -3312,6 +3296,16 @@ msgstr "تعذّر تقديم تبرعك."
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "ناسف لحدوث خطأ. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا. "
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "Viewing %s course"
|
||||
msgid_plural "Viewing %s courses"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "We couldn't find any results for \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5169,6 +5163,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
msgid "<img src='%s' alt='%s'></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"<button data-provider=\"%s\" data-course-key=\"%s\" data-username=\"%s\" "
|
||||
"class=\"complete-course\" onClick=completeOrder(this)>%s</button>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
msgid "Thank you! We have received your payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5265,10 +5274,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "LEARN MORE"
|
||||
msgstr "اعرف المزيد"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6218,10 +6223,6 @@ msgstr "الحالة"
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr "أنواع المسائل الشائعة"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problems with Hints and Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr "إضافة مكوِّن جديد"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 04:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-13 04:42:08.333956\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-21 15:42:35.415103\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -62,8 +62,6 @@ msgstr "Dïsçüssïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "Prößlém Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
@@ -618,11 +616,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click <strong>Register "
|
||||
"Now</strong> at the top of the page."
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click "
|
||||
"<strong>Register</strong> at the top of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ìf ýöü dön't hävé än {platform_name} äççöünt ýét, çlïçk <strong>Régïstér "
|
||||
"Nöw</strong> ät thé töp öf thé pägé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
"Ìf ýöü dön't hävé än {platform_name} äççöünt ýét, çlïçk "
|
||||
"<strong>Régïstér</strong> ät thé töp öf thé pägé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "There was an error receiving your login information. Please email us."
|
||||
@@ -5905,7 +5904,7 @@ msgstr "Çértïfïçäté Välïdätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
#: lms/templates/staff_problem_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Username"
|
||||
@@ -6042,6 +6041,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Vïsït ä çöürsé wïkï tö ädd än ärtïçlé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "Course does not start until {}"
|
||||
msgstr "Çöürsé döés nöt stärt üntïl {} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You have unfulfilled milestones"
|
||||
msgstr "Ýöü hävé ünfülfïlléd mïléstönés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You do not have access to this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü dö nöt hävé äççéss tö thïs çöürsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You do not have access to this course on a mobile device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü dö nöt hävé äççéss tö thïs çöürsé ön ä mößïlé dévïçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
|
||||
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no user with the username or email address {user_name} enrolled in "
|
||||
"this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Théré ïs nö üsér wïth thé üsérnämé ör émäïl äddréss {user_name} énrölléd ïn "
|
||||
"thïs çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This type of component cannot be shown while viewing the course as a "
|
||||
"specific student."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thïs týpé öf çömpönént çännöt ßé shöwn whïlé vïéwïng thé çöürsé äs ä "
|
||||
"spéçïfïç stüdént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
|
||||
msgid "Courseware"
|
||||
@@ -6783,7 +6818,6 @@ msgstr "Géndér Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Level of Education"
|
||||
msgstr "Lévél öf Édüçätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
|
||||
|
||||
@@ -6803,61 +6837,41 @@ msgstr "Çöhört Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your enrolled student profile report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The enrolled learner profile report is being created. To view the status of "
|
||||
"the report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöür énrölléd stüdént pröfïlé répört ïs ßéïng générätéd! Ýöü çän vïéw thé "
|
||||
"stätüs öf thé générätïön täsk ïn thé 'Péndïng Täsks' séçtïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя "
|
||||
"ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ "
|
||||
"ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
|
||||
"¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє "
|
||||
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт "
|
||||
"ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłłιт αηιм ι∂ єѕт łαвσяυ#"
|
||||
"Thé énrölléd léärnér pröfïlé répört ïs ßéïng çréätéd. Tö vïéw thé stätüs öf "
|
||||
"thé répört, séé Péndïng Ìnstrüçtör Täsks ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An enrolled student profile report generation task is already in progress. "
|
||||
"Check the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, "
|
||||
"the report will be available for download in the table below."
|
||||
"This enrollment report is currently being created. To view the status of the"
|
||||
" report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Àn énrölléd stüdént pröfïlé répört générätïön täsk ïs älréädý ïn prögréss. "
|
||||
"Çhéçk thé 'Péndïng Täsks' täßlé för thé stätüs öf thé täsk. Whén çömplétéd, "
|
||||
"thé répört wïll ßé äväïläßlé för döwnlöäd ïn thé täßlé ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя "
|
||||
"ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ "
|
||||
"ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
|
||||
"¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє "
|
||||
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢є#"
|
||||
"Thïs énröllmént répört ïs çürréntlý ßéïng çréätéd. Tö vïéw thé stätüs öf thé"
|
||||
" répört, séé Péndïng Ìnstrüçtör Täsks ßélöw. Ýöü wïll ßé äßlé tö döwnlöäd "
|
||||
"thé répört whén ït ïs çömplété. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя "
|
||||
"α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα"
|
||||
" αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ "
|
||||
"ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη "
|
||||
"яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα "
|
||||
"ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your students who may enroll report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The enrollment report is being created. This report contains information "
|
||||
"about learners who can enroll in the course. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöür stüdénts whö mäý énröll répört ïs ßéïng générätéd! Ýöü çän vïéw thé "
|
||||
"stätüs öf thé générätïön täsk ïn thé 'Péndïng Täsks' séçtïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя "
|
||||
"ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ "
|
||||
"ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
|
||||
"¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє "
|
||||
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт "
|
||||
"ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłłιт αηιм ι∂ єѕт łαвσяυм#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A students who may enroll report generation task is already in progress. "
|
||||
"Check the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, "
|
||||
"the report will be available for download in the table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"À stüdénts whö mäý énröll répört générätïön täsk ïs älréädý ïn prögréss. "
|
||||
"Çhéçk thé 'Péndïng Täsks' täßlé för thé stätüs öf thé täsk. Whén çömplétéd, "
|
||||
"thé répört wïll ßé äväïläßlé för döwnlöäd ïn thé täßlé ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя "
|
||||
"ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ "
|
||||
"ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
|
||||
"¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє "
|
||||
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтє#"
|
||||
"Thé énröllmént répört ïs ßéïng çréätéd. Thïs répört çöntäïns ïnförmätïön "
|
||||
"äßöüt léärnérs whö çän énröll ïn thé çöürsé. Tö vïéw thé stätüs öf thé "
|
||||
"répört, séé Péndïng Ìnstrüçtör Täsks ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт "
|
||||
"∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση "
|
||||
"υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє "
|
||||
"∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα"
|
||||
" ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "The file must contain a 'cohort' column containing cohort names."
|
||||
@@ -6919,49 +6933,49 @@ msgstr "Tötäl Dïsçöüntéd Àmöünt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your detailed enrollment report is being generated! You can view the status "
|
||||
"of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The detailed enrollment report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöür détäïléd énröllmént répört ïs ßéïng générätéd! Ýöü çän vïéw thé stätüs "
|
||||
"öf thé générätïön täsk ïn thé 'Péndïng Täsks' séçtïön. Ⱡ'#"
|
||||
"Thé détäïléd énröllmént répört ïs ßéïng çréätéd. Tö vïéw thé stätüs öf thé "
|
||||
"répört, séé Péndïng Ìnstrüçtör Täsks ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A detailed enrollment report generation task is already in progress. Check "
|
||||
"the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, the "
|
||||
"report will be available for download in the table below."
|
||||
"The detailed enrollment report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download the"
|
||||
" report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"À détäïléd énröllmént répört générätïön täsk ïs älréädý ïn prögréss. Çhéçk "
|
||||
"thé 'Péndïng Täsks' täßlé för thé stätüs öf thé täsk. Whén çömplétéd, thé "
|
||||
"répört wïll ßé äväïläßlé för döwnlöäd ïn thé täßlé ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя"
|
||||
" ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт"
|
||||
" łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ "
|
||||
"єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ "
|
||||
"αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ "
|
||||
"ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see the 'Pending Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöür éxéçütïvé sümmärý répört ïs ßéïng çréätéd. Tö vïéw thé stätüs öf thé "
|
||||
"répört, séé thé 'Péndïng Täsks' séçtïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An executive summary report is currently in progress. To view the status of "
|
||||
"the report, see the 'Pending Tasks' section. When completed, the report will"
|
||||
" be available for download in the table below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Àn éxéçütïvé sümmärý répört ïs çürréntlý ïn prögréss. Tö vïéw thé stätüs öf "
|
||||
"thé répört, séé thé 'Péndïng Täsks' séçtïön. Whén çömplétéd, thé répört wïll"
|
||||
" ßé äväïläßlé för döwnlöäd ïn thé täßlé ßélöw. Ýöü wïll ßé äßlé tö döwnlöäd "
|
||||
"thé répört whén ït ïs çömplété. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя "
|
||||
"Thé détäïléd énröllmént répört ïs ßéïng çréätéd. Tö vïéw thé stätüs öf thé "
|
||||
"répört, séé Péndïng Ìnstrüçtör Täsks ßélöw. Ýöü wïll ßé äßlé tö döwnlöäd thé"
|
||||
" répört whén ït ïs çömplété. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя "
|
||||
"α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα"
|
||||
" αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ "
|
||||
"ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ι#"
|
||||
"ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη "
|
||||
"яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα "
|
||||
"ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ι#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thé éxéçütïvé sümmärý répört ïs ßéïng çréätéd. Tö vïéw thé stätüs öf thé "
|
||||
"répört, séé Péndïng Ìnstrüçtör Täsks ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The executive summary report is currently being created. To view the status "
|
||||
"of the report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to "
|
||||
"download the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thé éxéçütïvé sümmärý répört ïs çürréntlý ßéïng çréätéd. Tö vïéw thé stätüs "
|
||||
"öf thé répört, séé Péndïng Ìnstrüçtör Täsks ßélöw. Ýöü wïll ßé äßlé tö "
|
||||
"döwnlöäd thé répört whén ït ïs çömplété. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт "
|
||||
"∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση "
|
||||
"υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє "
|
||||
"∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα"
|
||||
" ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not parse amount as a decimal"
|
||||
@@ -7031,49 +7045,49 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your grade report is being generated! You can view the status of the "
|
||||
"generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The grade report is being created. To view the status of the report, see "
|
||||
"Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöür grädé répört ïs ßéïng générätéd! Ýöü çän vïéw thé stätüs öf thé "
|
||||
"générätïön täsk ïn thé 'Péndïng Täsks' séçtïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
|
||||
"Thé grädé répört ïs ßéïng çréätéd. Tö vïéw thé stätüs öf thé répört, séé "
|
||||
"Péndïng Ìnstrüçtör Täsks ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A grade report generation task is already in progress. Check the 'Pending "
|
||||
"Tasks' table for the status of the task. When completed, the report will be "
|
||||
"available for download in the table below."
|
||||
"The grade report is currently being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download the"
|
||||
" report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"À grädé répört générätïön täsk ïs älréädý ïn prögréss. Çhéçk thé 'Péndïng "
|
||||
"Täsks' täßlé för thé stätüs öf thé täsk. Whén çömplétéd, thé répört wïll ßé "
|
||||
"äväïläßlé för döwnlöäd ïn thé täßlé ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт "
|
||||
"∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση "
|
||||
"υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє "
|
||||
"∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα"
|
||||
" ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт ησ#"
|
||||
"Thé grädé répört ïs çürréntlý ßéïng çréätéd. Tö vïéw thé stätüs öf thé "
|
||||
"répört, séé Péndïng Ìnstrüçtör Täsks ßélöw. Ýöü wïll ßé äßlé tö döwnlöäd thé"
|
||||
" répört whén ït ïs çömplété. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя "
|
||||
"α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα"
|
||||
" αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ "
|
||||
"ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη "
|
||||
"яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα "
|
||||
"ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your problem grade report is being generated! You can view the status of the"
|
||||
" generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The problem grade report is being created. To view the status of the report,"
|
||||
" see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöür prößlém grädé répört ïs ßéïng générätéd! Ýöü çän vïéw thé stätüs öf thé"
|
||||
" générätïön täsk ïn thé 'Péndïng Täsks' séçtïön. Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
"Thé prößlém grädé répört ïs ßéïng çréätéd. Tö vïéw thé stätüs öf thé répört,"
|
||||
" séé Péndïng Ìnstrüçtör Täsks ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem grade report is already being generated. Check the 'Pending Tasks'"
|
||||
" table for the status of the task. When completed, the report will be "
|
||||
"available for download in the table below."
|
||||
"A problem grade report is already being generated. To view the status of the"
|
||||
" report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"À prößlém grädé répört ïs älréädý ßéïng générätéd. Çhéçk thé 'Péndïng Täsks'"
|
||||
" täßlé för thé stätüs öf thé täsk. Whén çömplétéd, thé répört wïll ßé "
|
||||
"äväïläßlé för döwnlöäd ïn thé täßlé ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт "
|
||||
"∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση "
|
||||
"υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє "
|
||||
"∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα"
|
||||
" ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт ηση ρяσ#"
|
||||
"À prößlém grädé répört ïs älréädý ßéïng générätéd. Tö vïéw thé stätüs öf thé"
|
||||
" répört, séé Péndïng Ìnstrüçtör Täsks ßélöw. Ýöü wïll ßé äßlé tö döwnlöäd "
|
||||
"thé répört whén ït ïs çömplété. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя "
|
||||
"α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα"
|
||||
" αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ "
|
||||
"ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη "
|
||||
"яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα "
|
||||
"ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}"
|
||||
@@ -7249,15 +7263,14 @@ msgid "Data Download"
|
||||
msgstr "Dätä Döwnlöäd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "Ànälýtïçs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
msgid "For analytics about your course, go to {analytics_dashboard_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"För änälýtïçs äßöüt ýöür çöürsé, gö tö {analytics_dashboard_name}. Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
msgid "Demographic data is now available in {dashboard_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Démögräphïç dätä ïs nöw äväïläßlé ïn {dashboard_link}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
|
||||
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "Ànälýtïçs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
@@ -7565,7 +7578,6 @@ msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tïtlé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py lms/templates/register.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Year of Birth"
|
||||
msgstr "Ýéär öf Bïrth Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
@@ -11145,9 +11157,7 @@ msgstr "Pägé nöt föünd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
|
||||
#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/certificates.html
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/course_outline.html
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/library.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -11288,6 +11298,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Course Navigation"
|
||||
msgstr "Çöürsé Nävïgätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Àççöünt Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/static_templates/help.html wiki/plugins/help/wiki_plugin.py
|
||||
msgid "Help"
|
||||
@@ -11494,7 +11509,8 @@ msgstr "LÉÀRN MÖRÉ Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr "Stärts Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Däshßöärd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
@@ -11525,16 +11541,12 @@ msgid "Clear search"
|
||||
msgstr "Çléär séärçh Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Want to change your account settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wänt tö çhängé ýöür äççöünt séttïngs? Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυ#"
|
||||
msgid "Find New Courses"
|
||||
msgstr "Fïnd Néw Çöürsés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Click the arrow next to your username above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çlïçk thé ärröw néxt tö ýöür üsérnämé äßövé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
msgid "Account Status Info"
|
||||
msgstr "Àççöünt Stätüs Ìnfö Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Order History"
|
||||
@@ -12238,27 +12250,23 @@ msgid "More options dropdown"
|
||||
msgstr "Möré öptïöns dröpdöwn Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr "Àççöünt Séttïngs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr "Mý Pröfïlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Pröfïlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Shopping Cart"
|
||||
msgstr "Shöppïng Çärt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Régïstér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Sïgn ïn Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Régïstér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Warning:</strong> Your browser is not fully supported. We strongly "
|
||||
@@ -12281,10 +12289,6 @@ msgstr "Sýsädmïn Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
msgid "Schools"
|
||||
msgstr "Sçhööls Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Register Now"
|
||||
msgstr "Régïstér Nöw Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/notes.html lms/templates/textannotation.html
|
||||
#: lms/templates/videoannotation.html
|
||||
msgid "You do not have any notes."
|
||||
@@ -13458,6 +13462,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Ì çömplétéd thé {course_title} çöürsé ön {platform_name}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя"
|
||||
" ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I completed a course on {platform_name}. Take a look at my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ì çömplétéd ä çöürsé ön {platform_name}. Täké ä löök ät mý çértïfïçäté. "
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13468,6 +13479,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
msgstr "Pöst ön Fäçéßöök Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr "Shäré ön Twïttér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Tweet this Accomplishment. Pop up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Twéét thïs Àççömplïshmént. Pöp üp wïndöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr "Àdd tö LïnkédÌn Pröfïlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
@@ -13738,6 +13760,10 @@ msgstr "{chapter}, çürrént çhäptér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ
|
||||
msgid "due {date}"
|
||||
msgstr "düé {date} Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/accordion.html
|
||||
msgid "This section is graded."
|
||||
msgstr "Thïs séçtïön ïs grädéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
@@ -13898,13 +13924,27 @@ msgstr "Çöürsé Vïéw Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
msgid "View this course as:"
|
||||
msgstr "Vïéw thïs çöürsé äs: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Specific student"
|
||||
msgstr "Spéçïfïç stüdént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Student in {content_group}"
|
||||
msgstr "Stüdént ïn {content_group} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "set preview mode"
|
||||
msgstr "sét prévïéw mödé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
msgid "Username or email:"
|
||||
msgstr "Ûsérnämé ör émäïl: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Set preview mode"
|
||||
msgstr "Sét prévïéw mödé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "You are now viewing the course as <i>{user_name}</i>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü äré nöw vïéwïng thé çöürsé äs <i>{user_name}</i>. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт"
|
||||
" αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Course Material"
|
||||
@@ -13945,6 +13985,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "{platform_name} Logo"
|
||||
msgstr "{platform_name} Lögö Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "List of Courses"
|
||||
msgstr "Lïst öf Çöürsés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "Refine your search"
|
||||
msgstr "Réfïné ýöür séärçh Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
|
||||
@@ -14303,86 +14347,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Tö sénd émäïl, vïsït thé Émäïl séçtïön öf thé Ìnstrüçtör Däshßöärd. Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "No Analytics are available at this time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nö Ànälýtïçs äré äväïläßlé ät thïs tïmé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Student activity day by day"
|
||||
msgstr "Stüdént äçtïvïtý däý ßý däý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "Däý Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Students"
|
||||
msgstr "Stüdénts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Score distribution for problems"
|
||||
msgstr "Sçöré dïstrïßütïön för prößléms Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Mäx Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Points Earned (Num Students)"
|
||||
msgstr "Pöïnts Éärnéd (Nüm Stüdénts) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There is no data available to display at this time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Théré ïs nö dätä äväïläßlé tö dïspläý ät thïs tïmé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
|
||||
"take a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Löädïng thé lätést gräphs för ýöü; dépéndïng ön ýöür çläss sïzé, thïs mäý "
|
||||
"täké ä féw mïnütés. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Count of Students that Opened a Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çöünt öf Stüdénts thät Öpénéd ä Süßséçtïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Grade Distribution per Problem"
|
||||
msgstr "Grädé Dïstrïßütïön pér Prößlém Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There are no problems in this section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Théré äré nö prößléms ïn thïs séçtïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Students answering correctly"
|
||||
msgstr "Stüdénts änswérïng çörréçtlý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Number of students"
|
||||
msgstr "Nümßér öf stüdénts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stüdént dïstrïßütïön pér çöüntrý, äll çöürsés, Sép 12 tö Öçt 17, 1 sérvér "
|
||||
"(shöwn héré äs än éxämplé): Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Pending Instructor Tasks"
|
||||
msgstr "Péndïng Ìnstrüçtör Täsks Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
|
||||
@@ -14571,16 +14535,17 @@ msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
msgstr "Réqüïréménts för Çöürsé Çrédït Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You are no longer eligible for this course."
|
||||
msgid "{student_name}, you are no longer eligible for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü äré nö löngér élïgïßlé för thïs çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
"{student_name}, ýöü äré nö löngér élïgïßlé för çrédït ïn thïs çöürsé. Ⱡ'σяєм"
|
||||
" ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgid ""
|
||||
"{student_name}, you have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü hävé mét thé réqüïréménts för çrédït ïn thïs çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
|
||||
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
"{student_name}, ýöü hävé mét thé réqüïréménts för çrédït ïn thïs çöürsé. "
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "{link} to purchase course credit."
|
||||
@@ -14808,10 +14773,6 @@ msgstr "Shäré ön Fäçéßöök Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α
|
||||
msgid "I'm learning on {platform_name}:"
|
||||
msgstr "Ì'm léärnïng ön {platform_name}: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr "Shäré ön Twïttér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Course options dropdown"
|
||||
msgstr "Çöürsé öptïöns dröpdöwn Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
@@ -17753,34 +17714,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Send me a copy of the invoice"
|
||||
msgstr "Sénd mé ä çöpý öf thé ïnvöïçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Score Distribution"
|
||||
msgstr "Sçöré Dïstrïßütïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The chart below displays the score distribution for each standard problem in"
|
||||
" your class, specified by the problem's url name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thé çhärt ßélöw dïspläýs thé sçöré dïstrïßütïön för éäçh ständärd prößlém ïn"
|
||||
" ýöür çläss, spéçïfïéd ßý thé prößlém's ürl nämé. Ⱡ'σяєм #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scores are shown without weighting applied, so if your problem contains 2 "
|
||||
"questions, it will display as having a total of 2 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sçörés äré shöwn wïthöüt wéïghtïng äpplïéd, sö ïf ýöür prößlém çöntäïns 2 "
|
||||
"qüéstïöns, ït wïll dïspläý äs hävïng ä tötäl öf 2 pöïnts. Ⱡ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Loading problem list..."
|
||||
msgstr "Löädïng prößlém lïst... Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Gender Distribution"
|
||||
msgstr "Géndér Dïstrïßütïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "Instructor Dashboard"
|
||||
msgstr "Ìnstrüçtör Däshßöärd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
@@ -18076,6 +18009,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add CCX Coach"
|
||||
msgstr "Àdd ÇÇX Çöäçh Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There is no data available to display at this time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Théré ïs nö dätä äväïläßlé tö dïspläý ät thïs tïmé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18140,6 +18079,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Döwnlöäd Prößlém Dätä för äll Prößléms äs ä ÇSV Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,"
|
||||
" ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Grade Distribution per Problem"
|
||||
msgstr "Grädé Dïstrïßütïön pér Prößlém Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Download Student Opened as a CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18156,6 +18099,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Thïs ïs ä pärtïäl lïst, tö vïéw äll stüdénts döwnlöäd äs ä çsv. Ⱡ'σяєм ιρѕυм"
|
||||
" ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There are no problems in this section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Théré äré nö prößléms ïn thïs séçtïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
|
||||
msgid "Send Email"
|
||||
msgstr "Sénd Émäïl Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
@@ -19108,6 +19057,10 @@ msgstr "Prïçé pér stüdént: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм
|
||||
msgid "Discount Applied:"
|
||||
msgstr "Dïsçöünt Àpplïéd: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Students"
|
||||
msgstr "Stüdénts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -19419,6 +19372,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Çürréntlý thé {platform_name} sérvérs äré övérlöädéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr "Àççöünt Séttïngs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr "Pléäsé Wäït Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
@@ -23601,10 +23558,6 @@ msgstr "Éxpört Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
msgid "Current Library:"
|
||||
msgstr "Çürrént Lïßrärý: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Àççöünt Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Account Navigation"
|
||||
msgstr "Àççöünt Nävïgätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 04:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-13 04:42:08.623413\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-21 15:42:35.786548\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2490,23 +2490,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Érrör générätïng prößlém grädé répört. Pléäsé trý ägäïn. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
|
||||
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr "Ûnäväïläßlé métrïç dïspläý. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Érrör fétçhïng grädé dïstrïßütïöns. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr "Läst Ûpdätéd: <%= timestamp %> Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr "<%= num_students %> stüdénts sçöréd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
@@ -3481,6 +3464,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Àn érrör öççürréd. Pléäsé trý ägäïn lätér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "Viewing %s course"
|
||||
msgid_plural "Viewing %s courses"
|
||||
msgstr[0] "Vïéwïng %s çöürsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
msgstr[1] "Vïéwïng %s çöürsés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "We couldn't find any results for \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5654,6 +5643,24 @@ msgstr "rémövé äll Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr "rémövé Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr "géttéxt( Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
msgid "<img src='%s' alt='%s'></image>"
|
||||
msgstr "<img src='%s' alt='%s'></image> Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"<button data-provider=\"%s\" data-course-key=\"%s\" data-username=\"%s\" "
|
||||
"class=\"complete-course\" onClick=completeOrder(this)>%s</button>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<button data-provider=\"%s\" data-course-key=\"%s\" data-username=\"%s\" "
|
||||
"class=\"complete-course\" onClick=completeOrder(this)>%s</button> Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
msgid "Thank you! We have received your payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5763,10 +5770,6 @@ msgstr "LÉSS... Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
msgid "LEARN MORE"
|
||||
msgstr "LÉÀRN MÖRÉ Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr "géttéxt( Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr "Stärts Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
@@ -6886,12 +6889,6 @@ msgstr "stätüs Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr "Çömmön Prößlém Týpés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problems with Hints and Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çömmön Prößléms wïth Hïnts änd Féédßäçk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr "Àdd Néw Çömpönént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -30,10 +30,12 @@
|
||||
# Natalia, 2013
|
||||
# Natalia, 2013-2014
|
||||
# Nuri Plans Toral <nplans@gmail.com>, 2015
|
||||
# Patricia Colmenares <patrusca38@hotmail.com>, 2015
|
||||
# rcelaya <rcelaya@ula.ve>, 2014
|
||||
# Sarina Canelake <sarina@edx.org>, 2014-2015
|
||||
# Sergio A. Salazar <sergiosalazar@live.ru>, 2015
|
||||
# sebasco <sjduranh@gmail.com>, 2014
|
||||
# UAbierta Universidad de Chile <uabierta@u.uchile.cl>, 2015
|
||||
# xocoyotzin, 2014
|
||||
# Valeria Freire <valtodopds@hotmail.com>, 2014-2015
|
||||
# wjmendez <walterj.mendez@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -146,8 +148,10 @@
|
||||
# Natalia, 2013
|
||||
# Nuri Plans Toral <nplans@gmail.com>, 2015
|
||||
# Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>, 2013
|
||||
# Patricia Colmenares <patrusca38@hotmail.com>, 2015
|
||||
# paul ochoa <palichis@solid-ec.org>, 2015
|
||||
# Sarina Canelake <sarina@edx.org>, 2014
|
||||
# UAbierta Universidad de Chile <uabierta@u.uchile.cl>, 2015
|
||||
# Valeria Freire <valtodopds@hotmail.com>, 2015
|
||||
# #-#-#-#-# messages.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
@@ -168,10 +172,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 04:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 17:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -193,8 +197,6 @@ msgstr "Discusión"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "Problema"
|
||||
|
||||
@@ -686,11 +688,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click <strong>Register "
|
||||
"Now</strong> at the top of the page."
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click "
|
||||
"<strong>Register</strong> at the top of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si todavía no tiene una cuenta de {platform_name}, haga clic en "
|
||||
"<strong>Regístrese ahora</strong> en la parte superior de la página."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "There was an error receiving your login information. Please email us."
|
||||
@@ -4994,7 +4994,7 @@ msgstr "Políticas de Accesibilidad"
|
||||
#: lms/djangoapps/branding/api.py openedx/core/djangoapps/user_api/views.py
|
||||
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/static_templates/tos.html
|
||||
msgid "Terms of Service"
|
||||
msgstr "Términos de Servicio"
|
||||
msgstr "Términos del servicio"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/branding/api.py
|
||||
msgid "Download the {platform_name} mobile app from the Apple App Store"
|
||||
@@ -5363,11 +5363,11 @@ msgstr "Certificados de validación"
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
#: lms/templates/staff_problem_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "nombre de usuario"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
@@ -5485,6 +5485,34 @@ msgstr "Bienvenido a la Wiki {platform_name}"
|
||||
msgid "Visit a course wiki to add an article."
|
||||
msgstr "Visite la wiki de un curso para añadir un artículo."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "Course does not start until {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You have unfulfilled milestones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You do not have access to this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You do not have access to this course on a mobile device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no user with the username or email address {user_name} enrolled in "
|
||||
"this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This type of component cannot be shown while viewing the course as a "
|
||||
"specific student."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
|
||||
msgid "Courseware"
|
||||
@@ -5769,7 +5797,7 @@ msgstr "Cursos cargados en la bodega de módulos"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py lms/templates/tracking_log.html
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||||
msgstr "nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
|
||||
msgid "email"
|
||||
@@ -6154,7 +6182,6 @@ msgstr "Género"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Level of Education"
|
||||
msgstr "Nivel educativo"
|
||||
|
||||
@@ -6174,28 +6201,22 @@ msgstr "Cohorte"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your enrolled student profile report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The enrolled learner profile report is being created. To view the status of "
|
||||
"the report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An enrolled student profile report generation task is already in progress. "
|
||||
"Check the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, "
|
||||
"the report will be available for download in the table below."
|
||||
"This enrollment report is currently being created. To view the status of the"
|
||||
" report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your students who may enroll report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A students who may enroll report generation task is already in progress. "
|
||||
"Check the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, "
|
||||
"the report will be available for download in the table below."
|
||||
"The enrollment report is being created. This report contains information "
|
||||
"about learners who can enroll in the course. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -6258,29 +6279,28 @@ msgstr "Cantidad Total descontada"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your detailed enrollment report is being generated! You can view the status "
|
||||
"of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The detailed enrollment report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A detailed enrollment report generation task is already in progress. Check "
|
||||
"the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, the "
|
||||
"report will be available for download in the table below."
|
||||
"The detailed enrollment report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download the"
|
||||
" report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An executive summary report is currently in progress. To view the status of "
|
||||
"the report, see the 'Pending Tasks' section. When completed, the report will"
|
||||
" be available for download in the table below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
"The executive summary report is currently being created. To view the status "
|
||||
"of the report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to "
|
||||
"download the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -6338,28 +6358,28 @@ msgstr "No se puede repuntuar con all_students y unique_student_identifier."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your grade report is being generated! You can view the status of the "
|
||||
"generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The grade report is being created. To view the status of the report, see "
|
||||
"Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A grade report generation task is already in progress. Check the 'Pending "
|
||||
"Tasks' table for the status of the task. When completed, the report will be "
|
||||
"available for download in the table below."
|
||||
"The grade report is currently being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download the"
|
||||
" report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your problem grade report is being generated! You can view the status of the"
|
||||
" generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The problem grade report is being created. To view the status of the report,"
|
||||
" see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem grade report is already being generated. Check the 'Pending Tasks'"
|
||||
" table for the status of the task. When completed, the report will be "
|
||||
"available for download in the table below."
|
||||
"A problem grade report is already being generated. To view the status of the"
|
||||
" report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -6500,13 +6520,12 @@ msgid "Data Download"
|
||||
msgstr "Descarga de Datos"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "Analíticas"
|
||||
msgid "For analytics about your course, go to {analytics_dashboard_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
msgid "Demographic data is now available in {dashboard_link}."
|
||||
msgstr "Los datos demográficos están disponibles en {dashboard_link}."
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "Analíticas"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
@@ -6792,7 +6811,6 @@ msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py lms/templates/register.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Year of Birth"
|
||||
msgstr "Año de nacimiento"
|
||||
|
||||
@@ -8818,7 +8836,7 @@ msgstr "Cambiar Mi Contraseña"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid "Your Password Reset Was Unsuccessful"
|
||||
msgstr "El Restablecimiento de Contraseña No Tuvo Éxito"
|
||||
msgstr "El restablecimiento de contraseña no tuvo éxito"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/registration/password_reset_confirm.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10033,9 +10051,7 @@ msgstr "No se encontró la página"
|
||||
#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/certificates.html
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/course_outline.html
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/library.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -10118,7 +10134,7 @@ msgstr "Ejemplo: Juliana Sánchez"
|
||||
#: cms/templates/register.html lms/templates/register-shib.html
|
||||
#: lms/templates/register.html lms/templates/signup_modal.html
|
||||
msgid "Public Username"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario público"
|
||||
msgstr "Nombre público de usuario "
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the placeholder text for a field that asks the user to
|
||||
#. pick a username
|
||||
@@ -10160,7 +10176,7 @@ msgstr "Gracias por activar su cuenta."
|
||||
#: cms/templates/registration/activation_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/activation_complete.html
|
||||
msgid "This account has already been activated."
|
||||
msgstr "Está cuenta ya ha sido activada."
|
||||
msgstr "La cuenta ya ha sido activada."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/registration/activation_complete.html
|
||||
#: lms/templates/registration/activation_complete.html
|
||||
@@ -10171,6 +10187,11 @@ msgstr "Visite su {link_start}Panel de control{link_end} para ver sus cursos."
|
||||
msgid "Course Navigation"
|
||||
msgstr "Navegación del curso"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/static_templates/help.html wiki/plugins/help/wiki_plugin.py
|
||||
msgid "Help"
|
||||
@@ -10350,13 +10371,14 @@ msgstr "Esconder anotaciones"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/course.html
|
||||
msgid "LEARN MORE"
|
||||
msgstr "APRENDER MAS"
|
||||
msgstr "Aprender más"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/course.html
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr "Empieza"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Panel de control"
|
||||
|
||||
@@ -10385,12 +10407,12 @@ msgid "Clear search"
|
||||
msgstr "Reiniciar búsqueda"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Want to change your account settings?"
|
||||
msgstr "¿Desea cambiar su configuración de cuenta?"
|
||||
msgid "Find New Courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Click the arrow next to your username above."
|
||||
msgstr "Haga clic en la flecha sobre su nombre de usuario."
|
||||
msgid "Account Status Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Order History"
|
||||
@@ -10549,8 +10571,8 @@ msgstr "Su dirección de correo electrónico"
|
||||
#: lms/templates/forgot_password_modal.html lms/templates/login.html
|
||||
msgid "This is the e-mail address you used to register with {platform}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta es la dirección de correo electrónico que uso para registrarse con "
|
||||
"{platform}"
|
||||
"Esta es la dirección de correo electrónico que usó para registrarse con "
|
||||
"{platform} "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
|
||||
msgid "Reset My Password"
|
||||
@@ -10753,7 +10775,7 @@ msgstr "Clave de cambio de correo electrónico inválida"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/invalid_email_key.html
|
||||
msgid "This e-mail key is not valid. Please check:"
|
||||
msgstr "Esta clave de correo electrónica no es valida. Por favor revisar:"
|
||||
msgstr "Esta clave de correo electrónica no es válida. Por favor revisar:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/invalid_email_key.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11020,27 +11042,23 @@ msgid "More options dropdown"
|
||||
msgstr "Despliegue de más opciones"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr "Configuración de la cuenta"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr "Mi Perfil"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Shopping Cart"
|
||||
msgstr "Carro de compras"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrarse"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrarse"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Warning:</strong> Your browser is not fully supported. We strongly "
|
||||
@@ -11062,10 +11080,6 @@ msgstr "Sysadmin"
|
||||
msgid "Schools"
|
||||
msgstr "Instituciones"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Register Now"
|
||||
msgstr "Registrarse"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/notes.html lms/templates/textannotation.html
|
||||
#: lms/templates/videoannotation.html
|
||||
msgid "You do not have any notes."
|
||||
@@ -11208,11 +11222,8 @@ msgid ""
|
||||
"mark emails from class.stanford.edu as 'not spam', since you'll want to be "
|
||||
"able to receive email from your courses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usted recibirá un correo electrónico de activación. Debe hacer clic en el "
|
||||
"enlace de activación para completar el proceso. ¿No ve el correo "
|
||||
"electrónico? Revise su carpeta de spam y marque los correos electrónicos "
|
||||
"provenientes de class.stanford.edu como \"no es spam\", ya que usted querrá "
|
||||
"ser capaz de recibir correos electrónicos de sus cursos."
|
||||
"Usted recibirá un correo electrónico de activación. Debe hacer clic en el enlace de activación para completar el proceso. ¿No ve el correo electrónico? Revise su carpeta de spam. \n"
|
||||
"Aconsejamos marcar nuestros correos electrónicos como \"no es spam\", así podrá recibirlos siempre en la bandeja de entrada. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/register-sidebar.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11261,7 +11272,7 @@ msgstr "Bienvenido!"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register below to create your {platform_name} account"
|
||||
msgstr "Regístrese a continuación para crear su cuenta en {platform_name}"
|
||||
msgstr "Regístrese para crear su cuenta en {platform_name}"
|
||||
|
||||
#. Translators: provider_name is the name of an external, third-party user
|
||||
#. authentication service (like Google or LinkedIn).
|
||||
@@ -11284,8 +11295,8 @@ msgid ""
|
||||
"We just need a little more information before you start learning with "
|
||||
"{platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solo necesitamos un poco más de información antes de que comience a aprender"
|
||||
" con {platform_name}."
|
||||
"Necesitamos un poco más de información antes de que comience a aprender con "
|
||||
"{platform_name}."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Please complete the following fields to register for an account. "
|
||||
@@ -11297,7 +11308,7 @@ msgstr "No podrá ser cambiada después"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Welcome {username}"
|
||||
msgstr "Bienvenido(a) {username}"
|
||||
msgstr "Bienvenid@ {username}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Enter a Public Display Name:"
|
||||
@@ -11846,7 +11857,7 @@ msgstr "Ejemplos"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Numeros"
|
||||
msgstr "Números"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/calculator/toggle_calculator.html
|
||||
msgid "Integers"
|
||||
@@ -12146,6 +12157,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I completed the {course_title} course on {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I completed a course on {platform_name}. Take a look at my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12154,6 +12170,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr "Compartir en Twitter"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Tweet this Accomplishment. Pop up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr "Agregar al Perfil de LinkedIn"
|
||||
@@ -12303,7 +12328,7 @@ msgstr "Responder a los comentarios"
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "How accurate do you find this feedback?"
|
||||
msgstr "¿Que tan realista le parece este comentario?"
|
||||
msgstr "¿Que tan preciso y justo le parece este comentario?"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
@@ -12313,7 +12338,7 @@ msgstr "Parcialmente correcto"
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
msgid "No Opinion"
|
||||
msgstr "No tengo una opinion"
|
||||
msgstr "No tengo una opinión"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/open_ended_result_table.html
|
||||
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_evaluation.html
|
||||
@@ -12413,6 +12438,10 @@ msgstr "{chapter}, capítulo actual"
|
||||
msgid "due {date}"
|
||||
msgstr "fecha límite: {date}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/accordion.html
|
||||
msgid "This section is graded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
@@ -12444,7 +12473,7 @@ msgstr "Este curso ya está en su <a href=\"{cart_link}\">carrito</a>."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "Course is full"
|
||||
msgstr "El curso está lleno"
|
||||
msgstr "El curso copó su capacidad"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "Enrollment in this course is by invitation only"
|
||||
@@ -12476,7 +12505,7 @@ msgstr "Visión general"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "Share with friends and family!"
|
||||
msgstr "Compartir con amigos y familiares!"
|
||||
msgstr "Compartir con amigos y familiares"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "Tweet that you've registered for this course"
|
||||
@@ -12491,16 +12520,16 @@ msgstr "Envía un correo a tus amigos que te has registrado en este curso"
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "I just registered for {number} {title} through {account}: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acabo de registrarme para {number} {title} a través de {account}: {url}"
|
||||
"Acabo de inscribirme para {number} {title} a través de {account}: {url}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "Take a course with {platform} online"
|
||||
msgstr "Tome un curso en línea con {platform} "
|
||||
msgstr "Tome un curso abierto con {platform} "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "I just registered for {number} {title} through {platform} {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acabo de registrarme para {number} {title} a través de {platform} {url}"
|
||||
"Acabo de inscribirme para {number} {title} a través de {platform} {url}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "Post a Facebook message to say you've registered for this course"
|
||||
@@ -12512,7 +12541,7 @@ msgstr "Inicio de clases"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "Classes End"
|
||||
msgstr "Termino de clases"
|
||||
msgstr "Término de clases"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "Estimated Effort"
|
||||
@@ -12524,7 +12553,7 @@ msgstr "Precio"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "Prerequisites"
|
||||
msgstr "Prerequisitos"
|
||||
msgstr "Prerrequisitos"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
@@ -12552,13 +12581,25 @@ msgstr "Ver curso"
|
||||
msgid "View this course as:"
|
||||
msgstr "Ver este curso como:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Specific student"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Student in {content_group}"
|
||||
msgstr "Estudiante en {content_group}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "set preview mode"
|
||||
msgstr "activar vista preliminar"
|
||||
msgid "Username or email:"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Set preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "You are now viewing the course as <i>{user_name}</i>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Course Material"
|
||||
@@ -12594,6 +12635,10 @@ msgstr "Explore cursos de {platform_name}."
|
||||
msgid "{platform_name} Logo"
|
||||
msgstr "Logo de {platform_name}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "List of Courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "Refine your search"
|
||||
msgstr "Refinar su búsqueda"
|
||||
@@ -12904,78 +12949,6 @@ msgid "To send email, visit the Email section of the Instructor Dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para enviar un email, visita la sección Email en el Panel del Instructor."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "No Analytics are available at this time."
|
||||
msgstr "No hay información de análisis disponible en este momento."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Student activity day by day"
|
||||
msgstr "Actividad de estudiantes día a día"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "Día"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Students"
|
||||
msgstr "Estudiantes"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Score distribution for problems"
|
||||
msgstr "Distribución de puntajes para los problemas"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Máx."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Points Earned (Num Students)"
|
||||
msgstr "Puntos obtenidos (Núm de Estudiantes)"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There is no data available to display at this time."
|
||||
msgstr "No hay información disponible en este momento."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
|
||||
"take a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se están cargando los gráficos actualizados. Dependiendo del tamaño de la "
|
||||
"clase, esto puede tardar algunos minutos."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Count of Students that Opened a Subsection"
|
||||
msgstr "Cantidad de estudiantes que abrieron una subsección"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Grade Distribution per Problem"
|
||||
msgstr "Distribución de calificaciones por problema"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There are no problems in this section."
|
||||
msgstr "No hay problemas en esta sección."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Students answering correctly"
|
||||
msgstr "Estudiantes que respondieron correctamente"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Number of students"
|
||||
msgstr "Número de estudiantes"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Distribución de estudiantes por país para todos los cursos. (Se muestra como"
|
||||
" ejemplo del 12 de Septiembre al 17 de octubre, 1 servidor)."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Pending Instructor Tasks"
|
||||
msgstr "Tareas de instructor pendientes"
|
||||
@@ -13132,13 +13105,13 @@ msgid ""
|
||||
"We're creating your certificate. You can keep working in your courses and a "
|
||||
"link to it will appear here and on your Dashboard when it is ready."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estamos creando su certificado. Puede seguir trabajando en sus cursos y "
|
||||
"cuando el certificado esté listo, aparecerá un vínculo al mismo en su panel "
|
||||
"de control. "
|
||||
"Estamos creando su Constancia de Honor. Puede seguir trabajando en sus "
|
||||
"cursos y cuando el certificado esté listo, aparecerá un vínculo al mismo en "
|
||||
"su panel de control. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Congratulations, you qualified for a certificate!"
|
||||
msgstr "Felicitaciones, usted califica para recibir un certificado!"
|
||||
msgstr "Felicitaciones, usted califica para recibir una Constancia de Honor"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Request Certificate"
|
||||
@@ -13149,12 +13122,13 @@ msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
msgstr "Requisitos para obtener Crédito del curso"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You are no longer eligible for this course."
|
||||
msgstr "Usted ya no es elegible para este curso."
|
||||
msgid "{student_name}, you are no longer eligible for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr "Ha completado los requerimientos para obtener crédito por este curso"
|
||||
msgid ""
|
||||
"{student_name}, you have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "{link} to purchase course credit."
|
||||
@@ -13355,10 +13329,6 @@ msgstr "Compartir en Facebook"
|
||||
msgid "I'm learning on {platform_name}:"
|
||||
msgstr "Estoy aprendiendo en {platform_name}:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr "Compartir en Twitter"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Course options dropdown"
|
||||
msgstr "Despliegue de opciones para el curso"
|
||||
@@ -15944,34 +15914,6 @@ msgstr "Orden de compra u otra información de referencia del cliente"
|
||||
msgid "Send me a copy of the invoice"
|
||||
msgstr "Enviarme una copia de la factura"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Score Distribution"
|
||||
msgstr "Distribución de puntajes"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The chart below displays the score distribution for each standard problem in"
|
||||
" your class, specified by the problem's url name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El gráfico de abajo muestra la distribución de puntajes para cada problema "
|
||||
"en su clase, marcadas con la url del problema."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scores are shown without weighting applied, so if your problem contains 2 "
|
||||
"questions, it will display as having a total of 2 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se muestran los puntajes sin aplicarles el peso, así que si su problema "
|
||||
"contiene dos preguntas, se mostrará con un total de 2 puntos."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Loading problem list..."
|
||||
msgstr "Cargando la lista de problemas..."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Gender Distribution"
|
||||
msgstr "Distribución de género"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "Instructor Dashboard"
|
||||
msgstr "Panel de control del instructor"
|
||||
@@ -16206,6 +16148,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add CCX Coach"
|
||||
msgstr "Añadir tutor CCX"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There is no data available to display at this time."
|
||||
msgstr "No hay información disponible en este momento."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
|
||||
msgstr "Use Recargar gráficos para actualizar la información"
|
||||
@@ -16259,6 +16205,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
|
||||
msgstr "Descargar los datos de todos los problemas como CSV"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Grade Distribution per Problem"
|
||||
msgstr "Distribución de calificaciones por problema"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Download Student Opened as a CSV"
|
||||
msgstr "Descargar la información de estudiantes como archivo CSV"
|
||||
@@ -16273,6 +16223,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Esta es una lista parcial. para ver la lista completa, descargue el archivo "
|
||||
"como CSV,"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There are no problems in this section."
|
||||
msgstr "No hay problemas en esta sección."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
|
||||
msgid "Send Email"
|
||||
msgstr "Enviar correo electrónico"
|
||||
@@ -17117,6 +17071,10 @@ msgstr "Precio por estudiante:"
|
||||
msgid "Discount Applied:"
|
||||
msgstr "Descuento aplicado:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Students"
|
||||
msgstr "Estudiantes"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -17387,6 +17345,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded"
|
||||
msgstr "Actualmente los servidores de {platform_name} están sobrecargados"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr "Configuración de la cuenta"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr "Por favor espere"
|
||||
@@ -17652,8 +17614,8 @@ msgid ""
|
||||
"This account, set up using {email}, has already been activated. Please sign "
|
||||
"in to start working within {studio_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta cuenta, creada utiliza {email}, ha sido activada. Por favor inicia "
|
||||
"sesión para empezar a trabajar dentro de {studio_name}."
|
||||
"La cuenta creada con {email} ha sido activada. Por favor inicia sesión para"
|
||||
" empezar a trabajar dentro en {studio_name}."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/activation_active.html cms/templates/activation_complete.html
|
||||
msgid "Sign into {studio_name}"
|
||||
@@ -17690,7 +17652,7 @@ msgid ""
|
||||
"If you still have issues, contact {platform_name} Support. In the meantime, "
|
||||
"you can also return to {link_start}the {studio_name} homepage.{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si udsted aún tienen problemas, contactese con Soporte {platform_name}. "
|
||||
"Si udsted aún tienen problemas, contáctese con Soporte {platform_name}. "
|
||||
"Mientras tanto, puede volver a {link_start} la página inicial "
|
||||
"{studio_name}. {link_end}"
|
||||
|
||||
@@ -20690,7 +20652,7 @@ msgstr "Este bloque contiene varios componentes"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/temp-course-landing.html
|
||||
msgid "{platform_name} edge"
|
||||
msgstr "{platform_name} borde"
|
||||
msgstr "{platform_name} edge"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/textbooks.html
|
||||
msgid "New Textbook"
|
||||
@@ -20899,15 +20861,16 @@ msgstr "Su cuenta de {studio_name}"
|
||||
#: cms/templates/emails/course_creator_admin_subject.txt
|
||||
msgid "{email} has requested {studio_name} course creator privileges on edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{email} ha solicitado cursos {studio_name} privilegios creador en el borde"
|
||||
"{email} ha solicitado privilegios de creador de cursos {studio_name} en la "
|
||||
"plataforma edge"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/emails/course_creator_admin_user_pending.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '{user}' with e-mail {email} has requested {studio_name} course creator"
|
||||
" privileges on edge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usuario '{user}' con el e-mail {email} ha solicitado cursos {studio_name} "
|
||||
"privilegios supuesto del creador de punta."
|
||||
"Usuario '{user}' con el e-mail {email} ha solicitado privilegios de creador "
|
||||
"de cursos {studio_name} en la plataforma edge."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/emails/course_creator_admin_user_pending.txt
|
||||
msgid "To grant or deny this request, use the course creator admin table."
|
||||
@@ -21002,10 +20965,6 @@ msgstr "Exportar"
|
||||
msgid "Current Library:"
|
||||
msgstr "Librería actual"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Cuenta"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Account Navigation"
|
||||
msgstr "Navegación de cuenta"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -11,6 +11,7 @@
|
||||
# morsoinferno <cristobal.acosta@usach.cl>, 2014-2015
|
||||
# David Salazar <imdjsg@gmail.com>, 2014
|
||||
# David Salazar <imdjsg@gmail.com>, 2014
|
||||
# Elias Estay <eestay@u.uchile.cl>, 2015
|
||||
# Felipe Schmidt M <fschmidt@cercano.cl>, 2015
|
||||
# Fernando Abramowitz <ferabra@gmail.com>, 2014
|
||||
# Gerardo Laster, 2014
|
||||
@@ -69,6 +70,7 @@
|
||||
# Juan Fernando Villa <elite.linux@gmail.com>, 2015
|
||||
# Juan <juan.marrero@utec.edu.uy>, 2015
|
||||
# Nuri Plans Toral <nplans@gmail.com>, 2014
|
||||
# Patricia Colmenares <patrusca38@hotmail.com>, 2015
|
||||
# paul ochoa <palichis@solid-ec.org>, 2015
|
||||
# Thomas Alberto Castro Acosta <snaketh@gmail.com>, 2014
|
||||
# Valeria Freire <valtodopds@hotmail.com>, 2014-2015
|
||||
@@ -85,14 +87,15 @@
|
||||
# Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@edunext.co>, 2014
|
||||
# Juan <juan.marrero@utec.edu.uy>, 2015
|
||||
# karlman72 <karlman72@gmail.com>, 2014
|
||||
# Patricia Colmenares <patrusca38@hotmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 04:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-10 19:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 21:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Patricia Colmenares <patrusca38@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -2319,7 +2322,7 @@ msgstr "Más"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "My Notes"
|
||||
msgstr "Mis Anotaciones"
|
||||
msgstr "Mis notas"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Instructor"
|
||||
@@ -2471,22 +2474,6 @@ msgid "Error generating problem grade report. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error al generar el reporte de calificaciones. Por favor intente nuevamente."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr "Métrica no disponible para visualización"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr "Error al generar las distribuciones de calificaciones."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr "Última actualización: <%= timestamp %>"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr "<%= num_students %> estudiantes calificados."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
@@ -3335,6 +3322,12 @@ msgstr "Su donación no pudo ser enviada."
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "Ocurrió un error. Por favor intente nuevamente más tarde."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "Viewing %s course"
|
||||
msgid_plural "Viewing %s courses"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "We couldn't find any results for \"%s\"."
|
||||
msgstr "No se ha encontrado ninguna coincidencia para \"%s\"."
|
||||
@@ -5239,6 +5232,21 @@ msgstr "eliminar todo"
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr "eliminar"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr "gettext("
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
msgid "<img src='%s' alt='%s'></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"<button data-provider=\"%s\" data-course-key=\"%s\" data-username=\"%s\" "
|
||||
"class=\"complete-course\" onClick=completeOrder(this)>%s</button>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
msgid "Thank you! We have received your payment."
|
||||
msgstr "Gracias! Hemos recibido su pago."
|
||||
@@ -5336,10 +5344,6 @@ msgstr "MENOS..."
|
||||
msgid "LEARN MORE"
|
||||
msgstr "APRENDER MAS"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr "gettext("
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr "Empieza"
|
||||
@@ -6327,10 +6331,6 @@ msgstr "estado"
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr "Tipos de problemas comunes"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problems with Hints and Feedback"
|
||||
msgstr "Problemas comunes con las pistas y los comentarios"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr "Añadir nuevo Componente"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -176,10 +176,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 04:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Antoviaque <xavier@antoviaque.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/p/edx-platform/language/fr/)\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -201,8 +201,6 @@ msgstr "Discussion"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "Exercice"
|
||||
|
||||
@@ -674,11 +672,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click <strong>Register "
|
||||
"Now</strong> at the top of the page."
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click "
|
||||
"<strong>Register</strong> at the top of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous ne disposez pas encore d'un compte {platform_name}, cliquez sur "
|
||||
"<strong> S'enregistrer maintenant </strong> en haut de la page."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "There was an error receiving your login information. Please email us."
|
||||
@@ -2517,9 +2513,9 @@ msgid ""
|
||||
" name of the tab (usually the name of the book) as well as the URLs and "
|
||||
"titles of all the chapters in the book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour les manuels HTML qui apparaissent sous forme d'onglets distincts dans "
|
||||
"les ressources du cours, entrez le nom de l'onglet (généralement le nom de "
|
||||
"l'ouvrage) ainsi que les URL et les titres de tous les chapitres du livre."
|
||||
"Pour les manuels qui apparaissent sous forme d'onglets distincts dans le "
|
||||
"cours, entrez le nom de l'onglet (généralement le nom de l'ouvrage) ainsi "
|
||||
"que les URL et les titres de tous les chapitres du manuel."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Remote Gradebook"
|
||||
@@ -4179,6 +4175,8 @@ msgid ""
|
||||
"Indicates whether Student Notes are visible in the course. Students can also"
|
||||
" show or hide their notes in the courseware."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique si les Notes d'étudiant sont visibles dans le cours. Les étudiants "
|
||||
"peuvent aussi afficher/masquer leur notes de cours."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/modulestore/inheritance.py
|
||||
msgid "Tag this module as part of an Entrance Exam section"
|
||||
@@ -5116,7 +5114,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
#: lms/templates/staff_problem_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Username"
|
||||
@@ -5232,10 +5230,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Visit a course wiki to add an article."
|
||||
msgstr "Visitez le wiki d'un cours pour ajouter un article."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "Course does not start until {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You have unfulfilled milestones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You do not have access to this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You do not have access to this course on a mobile device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no user with the username or email address {user_name} enrolled in "
|
||||
"this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This type of component cannot be shown while viewing the course as a "
|
||||
"specific student."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
|
||||
msgid "Courseware"
|
||||
msgstr "Contenu du cours"
|
||||
msgstr "Cours"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
@@ -5890,7 +5916,6 @@ msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Level of Education"
|
||||
msgstr "Niveau de formation"
|
||||
|
||||
@@ -5910,28 +5935,22 @@ msgstr "Cohorte"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your enrolled student profile report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The enrolled learner profile report is being created. To view the status of "
|
||||
"the report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An enrolled student profile report generation task is already in progress. "
|
||||
"Check the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, "
|
||||
"the report will be available for download in the table below."
|
||||
"This enrollment report is currently being created. To view the status of the"
|
||||
" report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your students who may enroll report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A students who may enroll report generation task is already in progress. "
|
||||
"Check the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, "
|
||||
"the report will be available for download in the table below."
|
||||
"The enrollment report is being created. This report contains information "
|
||||
"about learners who can enroll in the course. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -5990,29 +6009,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your detailed enrollment report is being generated! You can view the status "
|
||||
"of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The detailed enrollment report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A detailed enrollment report generation task is already in progress. Check "
|
||||
"the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, the "
|
||||
"report will be available for download in the table below."
|
||||
"The detailed enrollment report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download the"
|
||||
" report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An executive summary report is currently in progress. To view the status of "
|
||||
"the report, see the 'Pending Tasks' section. When completed, the report will"
|
||||
" be available for download in the table below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
"The executive summary report is currently being created. To view the status "
|
||||
"of the report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to "
|
||||
"download the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -6066,28 +6084,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your grade report is being generated! You can view the status of the "
|
||||
"generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The grade report is being created. To view the status of the report, see "
|
||||
"Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A grade report generation task is already in progress. Check the 'Pending "
|
||||
"Tasks' table for the status of the task. When completed, the report will be "
|
||||
"available for download in the table below."
|
||||
"The grade report is currently being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download the"
|
||||
" report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your problem grade report is being generated! You can view the status of the"
|
||||
" generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The problem grade report is being created. To view the status of the report,"
|
||||
" see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem grade report is already being generated. Check the 'Pending Tasks'"
|
||||
" table for the status of the task. When completed, the report will be "
|
||||
"available for download in the table below."
|
||||
"A problem grade report is already being generated. To view the status of the"
|
||||
" report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -6232,13 +6250,12 @@ msgid "Data Download"
|
||||
msgstr "Téléchargement des données"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "Analyses"
|
||||
msgid "For analytics about your course, go to {analytics_dashboard_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
msgid "Demographic data is now available in {dashboard_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "Analyses"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
@@ -6520,7 +6537,6 @@ msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py lms/templates/register.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Year of Birth"
|
||||
msgstr "Année de naissance"
|
||||
|
||||
@@ -6744,7 +6760,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/lms_xblock/mixin.py
|
||||
msgid "Courseware Chrome"
|
||||
msgstr "Ressources de cours Chrome"
|
||||
msgstr "Cours Chrome"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/lms_xblock/mixin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6769,8 +6785,8 @@ msgid ""
|
||||
"Enter the tab that is selected in the XBlock. If not set, the Courseware tab"
|
||||
" is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"saisir l'onglet sélectionné dans le XBlock. par défaut, l'onglet du cours en"
|
||||
" ligne est sélectionné."
|
||||
"Saisir l'onglet sélectionné dans le XBlock. Si vide, l'onglet Cours est "
|
||||
"sélectionné."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/lms_xblock/mixin.py
|
||||
msgid "LaTeX Source File Name"
|
||||
@@ -7185,7 +7201,7 @@ msgstr "Date de l'annonce du cours"
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course Start Date"
|
||||
msgstr "Date de début du Cours"
|
||||
msgstr "Date de début du cours"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
msgid "Course Registration Close Date"
|
||||
@@ -9565,9 +9581,7 @@ msgstr "Page non trouvée"
|
||||
#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/certificates.html
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/course_outline.html
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/library.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -9704,6 +9718,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Course Navigation"
|
||||
msgstr "Menu du cours"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/static_templates/help.html wiki/plugins/help/wiki_plugin.py
|
||||
msgid "Help"
|
||||
@@ -9869,7 +9888,8 @@ msgstr "EN SAVOIR PLUS"
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr "Commence"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Tableau de bord"
|
||||
|
||||
@@ -9898,12 +9918,12 @@ msgid "Clear search"
|
||||
msgstr "Effacer la recherche"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Want to change your account settings?"
|
||||
msgstr "Vous voulez changer les paramètres de votre compte ?"
|
||||
msgid "Find New Courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Click the arrow next to your username above."
|
||||
msgstr "Cliquez sur le menu déroulant ci-dessus."
|
||||
msgid "Account Status Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Order History"
|
||||
@@ -10526,27 +10546,23 @@ msgid "More options dropdown"
|
||||
msgstr "Liste déroulante d'options supplémentaires"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du compte"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr "Mon profil"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Shopping Cart"
|
||||
msgstr "Panier"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Inscription"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Inscription"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Warning:</strong> Your browser is not fully supported. We strongly "
|
||||
@@ -10568,10 +10584,6 @@ msgstr "Administrateur système"
|
||||
msgid "Schools"
|
||||
msgstr "Écoles"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Register Now"
|
||||
msgstr "Inscription"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/notes.html lms/templates/textannotation.html
|
||||
#: lms/templates/videoannotation.html
|
||||
msgid "You do not have any notes."
|
||||
@@ -11638,6 +11650,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I completed the {course_title} course on {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I completed a course on {platform_name}. Take a look at my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11646,6 +11663,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
msgstr "Poster sur Facebook"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr "Partager sur Twitter"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Tweet this Accomplishment. Pop up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr "Ajouter au profil LinkedIn"
|
||||
@@ -11897,6 +11923,10 @@ msgstr "{chapter}, chapitre en cours"
|
||||
msgid "due {date}"
|
||||
msgstr "Echéance le {date}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/accordion.html
|
||||
msgid "This section is graded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
@@ -11920,7 +11950,7 @@ msgstr "Vous êtes inscrit à ce cours"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "View Courseware"
|
||||
msgstr "Voir le Cours"
|
||||
msgstr "Voir le cours"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
msgid "This course is in your <a href=\"{cart_link}\">cart</a>."
|
||||
@@ -12032,12 +12062,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View this course as:"
|
||||
msgstr "Voir ce cours comme:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Specific student"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Student in {content_group}"
|
||||
msgstr "Étudiant dans {content_group}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "set preview mode"
|
||||
msgid "Username or email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Set preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "You are now viewing the course as <i>{user_name}</i>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
@@ -12074,6 +12116,10 @@ msgstr "Consultez les cours de {platform_name}."
|
||||
msgid "{platform_name} Logo"
|
||||
msgstr "Logo {platform_name}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "List of Courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "Refine your search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12373,78 +12419,6 @@ msgid "To send email, visit the Email section of the Instructor Dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour envoyer un e-mail, visitez la section E-mail de l'onglet Instructeur."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "No Analytics are available at this time."
|
||||
msgstr "Aucune analyse disponible pour le moment."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Student activity day by day"
|
||||
msgstr "Activité étudiant jour par jour"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "Jour"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Students"
|
||||
msgstr "Étudiants"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Score distribution for problems"
|
||||
msgstr "Distribution des scores pour les exercices"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Maximum"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Points Earned (Num Students)"
|
||||
msgstr "Points gagnés (nombre d'étudiants)"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There is no data available to display at this time."
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de données disponibles pour l'instant."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
|
||||
"take a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chargement des graphiques à jour ; en fonction de la taille de votre classe,"
|
||||
" cela peut prendre plusieurs minutes."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Count of Students that Opened a Subsection"
|
||||
msgstr "Nombre d'étudiants qui ont ouvert une sous-section"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Grade Distribution per Problem"
|
||||
msgstr "Répartition des notes par problème"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There are no problems in this section."
|
||||
msgstr "Cette section ne contient pas de problèmes."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Students answering correctly"
|
||||
msgstr "Étudiants ayant correctement répondu"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Number of students"
|
||||
msgstr "Nombre d'étudiants"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Distribution des étudiants par pays, tous les cours, 12 septembre au 17 "
|
||||
"octobre, serveur 1 (montré ici comme un exemple) :"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Pending Instructor Tasks"
|
||||
msgstr "Tâches Enseignant en Attente"
|
||||
@@ -12508,7 +12482,7 @@ msgstr "A propos de {course_number}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "Access Courseware"
|
||||
msgstr "Accéder au contenu du Cours"
|
||||
msgstr "Accéder au cours"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "You Are Enrolled"
|
||||
@@ -12555,7 +12529,7 @@ msgstr "Progression {course_number}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Course Progress"
|
||||
msgstr "Progression dans le cours"
|
||||
msgstr "Progression"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "View Grading in studio"
|
||||
@@ -12563,7 +12537,7 @@ msgstr "Voir la notation dans Studio"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Course Progress for Student '{username}' ({email})"
|
||||
msgstr "Progression dans le cours de l'étudiant '{username}' ({email})"
|
||||
msgstr "Progression pour '{username}' ({email})"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "Your certificate is available"
|
||||
@@ -12613,11 +12587,12 @@ msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You are no longer eligible for this course."
|
||||
msgid "{student_name}, you are no longer eligible for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgid ""
|
||||
"{student_name}, you have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -12819,10 +12794,6 @@ msgstr "Partager sur Facebook"
|
||||
msgid "I'm learning on {platform_name}:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr "Partager sur Twitter"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Course options dropdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14306,7 +14277,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
|
||||
msgid "To go to the courseware, select the following link:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pour voir le cours, sélectionnez le lien suivant:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15306,34 +15277,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Send me a copy of the invoice"
|
||||
msgstr "Envoyez-moi une copie de la facture"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Score Distribution"
|
||||
msgstr "Distribution des scores"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The chart below displays the score distribution for each standard problem in"
|
||||
" your class, specified by the problem's url name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le tableau ci-dessous affiche la répartition des notes pour chaque exercice "
|
||||
"standard de votre cours, par URL du nom de l'exercice."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scores are shown without weighting applied, so if your problem contains 2 "
|
||||
"questions, it will display as having a total of 2 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les scores sont affichés sans pondération, donc si votre exercice contient 2"
|
||||
" questions, il sera affiché comme ayant un total de 2 points."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Loading problem list..."
|
||||
msgstr "Chargement de la liste des exercices..."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Gender Distribution"
|
||||
msgstr "Répartition selon le sexe"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "Instructor Dashboard"
|
||||
msgstr "Tableau de bord enseignant"
|
||||
@@ -15561,6 +15504,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add CCX Coach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There is no data available to display at this time."
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de données disponibles pour l'instant."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
|
||||
msgstr "Utilisez Recharger les graphiques pour rafraîchir les graphiques. "
|
||||
@@ -15618,6 +15565,10 @@ msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Télécharger les données du problème pour tous les problèmes en tant que CSV"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Grade Distribution per Problem"
|
||||
msgstr "Répartition des notes par problème"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Download Student Opened as a CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15632,6 +15583,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Ceci est une liste partielle, téléchargez le fichier .csv pour voir tous les"
|
||||
" étudiants."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There are no problems in this section."
|
||||
msgstr "Cette section ne contient pas de problèmes."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
|
||||
msgid "Send Email"
|
||||
msgstr "Envoyer l'e-mail"
|
||||
@@ -16457,6 +16412,10 @@ msgstr "Prix par étudiant"
|
||||
msgid "Discount Applied:"
|
||||
msgstr "Remise Appliquée:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Students"
|
||||
msgstr "Étudiants"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -16705,6 +16664,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded"
|
||||
msgstr "Les serveurs de {platform_name} sont actuellement surchargés"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du compte"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr "Veuillez patienter"
|
||||
@@ -17247,7 +17210,7 @@ msgstr "Glissez pour modifier l'ordre"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Open the courseware in the LMS"
|
||||
msgstr "Ouvrir le contenu du cours dans le LMS"
|
||||
msgstr "Ouvrir le cours dans le LMS"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "View Live Version"
|
||||
@@ -17255,7 +17218,7 @@ msgstr "Aperçu réel"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Preview the courseware in the LMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prévisualiser le cours dans le LMS"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Adding components"
|
||||
@@ -17575,7 +17538,7 @@ msgstr "Déplier toutes les Sections"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
msgid "Click to open the courseware in the LMS in a new tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cliquez pour ouvrir le cours dans le LMS et un nouvel onglet"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html cms/templates/edit-tabs.html
|
||||
#: cms/templates/index.html
|
||||
@@ -17706,9 +17669,8 @@ msgid ""
|
||||
"textbooks and custom pages that you create."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les pages sont répertoriés horizontalement en haut de votre cours. Les pages"
|
||||
" par défaut (ressources de cours, informations sur le cours, Discussion, "
|
||||
"Wiki, et avancement) sont suivies par les manuels et les pages "
|
||||
"personnalisées que vous créez."
|
||||
" par défaut (Cours, Infos, Discussions, Wiki, et Progression) sont suivies "
|
||||
"par les manuels et les pages personnalisées que vous créez."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/edit-tabs.html
|
||||
msgid "Custom pages"
|
||||
@@ -17756,9 +17718,8 @@ msgid ""
|
||||
"textbooks and custom pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les pages apparaissent dans la barre de navigation en haut de votre cours. "
|
||||
"Les pages par défaut (ressources de cours, informations sur le cours, "
|
||||
"Discussion, Wiki, et avancement) sont suivies par les manuels et les pages "
|
||||
"personnalisées."
|
||||
"Les pages par défaut (Cours, Infos, Discussions, Wiki, et Progression) sont"
|
||||
" suivies par les manuels et les pages personnalisées."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/edit-tabs.html cms/templates/howitworks.html
|
||||
msgid "close modal"
|
||||
@@ -18059,6 +18020,10 @@ msgid ""
|
||||
"create cohort-specific courseware. In other words, you can customize the "
|
||||
"content that particular cohorts see in your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous avez activé les cohortes pour le cours, vous pouvez utiliser les "
|
||||
"groupes de contenu pour créer des modules de cours spécifiques à des "
|
||||
"cohortes. En d'autres termes, vous pouvez personnaliser le contenu que "
|
||||
"certaines cohortes peuvent voir dans le cours."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -20026,10 +19991,6 @@ msgstr "Exporter"
|
||||
msgid "Current Library:"
|
||||
msgstr "Bibliothèque actuelle :"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Account Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# SALHI Aissam <ais.salhy@gmail.com>, 2014
|
||||
# anaseha <anaselhadjamor@gmail.com>, 2014
|
||||
# Axel Billot <axelbillot@gmail.com>, 2015
|
||||
# Bertrand Marron <bertrand.marron@gmail.com>, 2014
|
||||
# Christopher Castermane <christopher.castermane@student.uclouvain.be>, 2014
|
||||
# Daniel Le Berre, 2015
|
||||
@@ -109,10 +110,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 04:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-10 19:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/p/edx-platform/language/fr/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-15 21:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: moocit-france <contact@moocit.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -1886,6 +1887,8 @@ msgid ""
|
||||
"Activating an item in this group will spool the video to the corresponding "
|
||||
"time point. To skip transcript, go to previous item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'activation d'un élément de ce groupe jouera la vidéo à partir de ce point."
|
||||
" Pour passer la transcription, allez à l'élément précédent."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
|
||||
msgid "Caption will be displayed when "
|
||||
@@ -2496,22 +2499,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Erreur lors de la génération du rapport des notes. Merci d’essayer à "
|
||||
"nouveau."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr "Affichage des métriques non disponible"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr "Erreur lors de la récupération de la distribution des notes."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour: <%= timestamp %>"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr "<%= num_students %> étudiants ont réussi."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
@@ -3343,6 +3330,12 @@ msgstr "Votre don n'a pas pu être soumis"
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue. Veuillez essayer de nouveau plus tard."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "Viewing %s course"
|
||||
msgid_plural "Viewing %s courses"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "We couldn't find any results for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nous ne trouvons pas de résultat pour \"%s\"."
|
||||
@@ -3350,7 +3343,7 @@ msgstr "Nous ne trouvons pas de résultat pour \"%s\"."
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
#: lms/templates/search/search_error.underscore
|
||||
msgid "There was an error, try searching again."
|
||||
msgstr "Il y a eu une erreur, essayer de chercher à nouveau."
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue, essayez à nouveau."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/edxnotes/plugins/accessibility.js
|
||||
msgid "Focus grabber"
|
||||
@@ -3412,7 +3405,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. translated.
|
||||
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
|
||||
msgid "[no tags]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[aucun tag]"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions.js
|
||||
#: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_course_wide.js
|
||||
@@ -4119,8 +4112,7 @@ msgstr "Erreur de la sauvegarde d'OpenAssessment"
|
||||
#: cms/static/js/base.js cms/templates/js/checklist.underscore
|
||||
msgid "This link will open in a new browser window/tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le lien va s'ouvrir dans une nouvelle fenêtre ou un nouvel onglet du "
|
||||
"navigateur."
|
||||
"Ce lien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre ou onglet de votre navigateur"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/base.js
|
||||
msgid "This link will open in a modal window"
|
||||
@@ -4850,8 +4842,8 @@ msgid ""
|
||||
"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in"
|
||||
" your courseware's navigation will also be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Supprimer un livre est irréversible et toutes les références depuis le cours"
|
||||
" seront également détruites."
|
||||
"Supprimer un manuel est irréversible, toutes les références dans le cours "
|
||||
"seront également supprimées."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/uploads.js
|
||||
#: cms/templates/js/metadata-file-uploader-item.underscore
|
||||
@@ -5206,6 +5198,21 @@ msgstr "tout supprimer"
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr "supprimer"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
msgid "<img src='%s' alt='%s'></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"<button data-provider=\"%s\" data-course-key=\"%s\" data-username=\"%s\" "
|
||||
"class=\"complete-course\" onClick=completeOrder(this)>%s</button>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
msgid "Thank you! We have received your payment."
|
||||
msgstr "Merci ! Nous avons reçu votre paiement."
|
||||
@@ -5303,10 +5310,6 @@ msgstr "Moins ..."
|
||||
msgid "LEARN MORE"
|
||||
msgstr "EN SAVOIR PLUS"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr "Débute"
|
||||
@@ -6145,7 +6148,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore
|
||||
msgid "Return to Your Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retour au Tableau de bord"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
|
||||
msgid "Review Your Photos"
|
||||
@@ -6238,10 +6241,6 @@ msgstr "statut"
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr "Types d'exercices classiques"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problems with Hints and Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr "Ajouter un nouveau Composant"
|
||||
@@ -6761,7 +6760,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following message will be displayed at the bottom of the courseware "
|
||||
"pages within your course:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le message suivant sera affiché au bas des pages du cours:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||||
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -7,6 +7,7 @@
|
||||
# Bentsi Magidovich <magidovich@gmail.com>, 2015
|
||||
# Nadav Stark <nadav@yeda.org.il>, 2015
|
||||
# shay nativ <shay.nativ@gmail.com>, 2015
|
||||
# yuval zana, 2015
|
||||
# #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file.
|
||||
# Copyright (C) 2015 EdX
|
||||
@@ -60,10 +61,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 04:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nadav Stark <nadav@yeda.org.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/p/edx-platform/language/he/)\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/he/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -85,8 +86,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -548,8 +547,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click <strong>Register "
|
||||
"Now</strong> at the top of the page."
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click "
|
||||
"<strong>Register</strong> at the top of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
@@ -4588,7 +4587,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
#: lms/templates/staff_problem_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Username"
|
||||
@@ -4704,6 +4703,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Visit a course wiki to add an article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "Course does not start until {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You have unfulfilled milestones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You do not have access to this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You do not have access to this course on a mobile device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no user with the username or email address {user_name} enrolled in "
|
||||
"this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This type of component cannot be shown while viewing the course as a "
|
||||
"specific student."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
|
||||
msgid "Courseware"
|
||||
@@ -5335,7 +5362,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Level of Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5355,28 +5381,22 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your enrolled student profile report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The enrolled learner profile report is being created. To view the status of "
|
||||
"the report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An enrolled student profile report generation task is already in progress. "
|
||||
"Check the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, "
|
||||
"the report will be available for download in the table below."
|
||||
"This enrollment report is currently being created. To view the status of the"
|
||||
" report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your students who may enroll report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A students who may enroll report generation task is already in progress. "
|
||||
"Check the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, "
|
||||
"the report will be available for download in the table below."
|
||||
"The enrollment report is being created. This report contains information "
|
||||
"about learners who can enroll in the course. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -5435,29 +5455,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your detailed enrollment report is being generated! You can view the status "
|
||||
"of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The detailed enrollment report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A detailed enrollment report generation task is already in progress. Check "
|
||||
"the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, the "
|
||||
"report will be available for download in the table below."
|
||||
"The detailed enrollment report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download the"
|
||||
" report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An executive summary report is currently in progress. To view the status of "
|
||||
"the report, see the 'Pending Tasks' section. When completed, the report will"
|
||||
" be available for download in the table below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
"The executive summary report is currently being created. To view the status "
|
||||
"of the report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to "
|
||||
"download the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -5511,28 +5530,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your grade report is being generated! You can view the status of the "
|
||||
"generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The grade report is being created. To view the status of the report, see "
|
||||
"Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A grade report generation task is already in progress. Check the 'Pending "
|
||||
"Tasks' table for the status of the task. When completed, the report will be "
|
||||
"available for download in the table below."
|
||||
"The grade report is currently being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download the"
|
||||
" report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your problem grade report is being generated! You can view the status of the"
|
||||
" generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The problem grade report is being created. To view the status of the report,"
|
||||
" see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem grade report is already being generated. Check the 'Pending Tasks'"
|
||||
" table for the status of the task. When completed, the report will be "
|
||||
"available for download in the table below."
|
||||
"A problem grade report is already being generated. To view the status of the"
|
||||
" report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -5664,12 +5683,11 @@ msgid "Data Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgid "For analytics about your course, go to {analytics_dashboard_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
msgid "Demographic data is now available in {dashboard_link}."
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
@@ -5942,7 +5960,6 @@ msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py lms/templates/register.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Year of Birth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8759,9 +8776,7 @@ msgstr "העמוד לא נמצא"
|
||||
#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/certificates.html
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/course_outline.html
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/library.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -8897,6 +8912,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Course Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/static_templates/help.html wiki/plugins/help/wiki_plugin.py
|
||||
msgid "Help"
|
||||
@@ -9057,7 +9077,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9086,11 +9107,11 @@ msgid "Clear search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Want to change your account settings?"
|
||||
msgid "Find New Courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Click the arrow next to your username above."
|
||||
msgid "Account Status Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
@@ -9673,12 +9694,7 @@ msgid "More options dropdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
@@ -9686,12 +9702,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shopping Cart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register"
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
@@ -9713,10 +9730,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Schools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Register Now"
|
||||
msgstr "הרשם עכשיו"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/notes.html lms/templates/textannotation.html
|
||||
#: lms/templates/videoannotation.html
|
||||
msgid "You do not have any notes."
|
||||
@@ -10718,6 +10731,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I completed the {course_title} course on {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I completed a course on {platform_name}. Take a look at my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10726,6 +10744,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Tweet this Accomplishment. Pop up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10968,6 +10995,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "due {date}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/accordion.html
|
||||
msgid "This section is graded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
@@ -11099,12 +11130,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View this course as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Specific student"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Student in {content_group}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "set preview mode"
|
||||
msgid "Username or email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Set preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "You are now viewing the course as <i>{user_name}</i>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
@@ -11139,6 +11182,10 @@ msgstr "סייר בקורסים מ{platform_name}."
|
||||
msgid "{platform_name} Logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "List of Courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "Refine your search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11408,74 +11455,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To send email, visit the Email section of the Instructor Dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "No Analytics are available at this time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Student activity day by day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Score distribution for problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Points Earned (Num Students)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There is no data available to display at this time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
|
||||
"take a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Count of Students that Opened a Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Grade Distribution per Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There are no problems in this section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Students answering correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Number of students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Pending Instructor Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11642,11 +11621,12 @@ msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You are no longer eligible for this course."
|
||||
msgid "{student_name}, you are no longer eligible for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgid ""
|
||||
"{student_name}, you have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -11826,10 +11806,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I'm learning on {platform_name}:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Course options dropdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14122,30 +14098,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Send me a copy of the invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Score Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The chart below displays the score distribution for each standard problem in"
|
||||
" your class, specified by the problem's url name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scores are shown without weighting applied, so if your problem contains 2 "
|
||||
"questions, it will display as having a total of 2 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Loading problem list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Gender Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "Instructor Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14364,6 +14316,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add CCX Coach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There is no data available to display at this time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14412,6 +14368,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Grade Distribution per Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Download Student Opened as a CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14424,6 +14384,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There are no problems in this section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
|
||||
msgid "Send Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15184,6 +15148,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Discount Applied:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Students"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -15419,6 +15387,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18463,10 +18435,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Current Library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Account Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -44,10 +44,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 04:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-10 19:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-14 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/p/edx-platform/language/he/)\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/he/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -2338,22 +2338,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error generating problem grade report. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
@@ -3096,6 +3080,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "Viewing %s course"
|
||||
msgid_plural "Viewing %s courses"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "We couldn't find any results for \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4862,6 +4852,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
msgid "<img src='%s' alt='%s'></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"<button data-provider=\"%s\" data-course-key=\"%s\" data-username=\"%s\" "
|
||||
"class=\"complete-course\" onClick=completeOrder(this)>%s</button>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
msgid "Thank you! We have received your payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4954,10 +4959,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "LEARN MORE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5841,10 +5842,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problems with Hints and Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -72,10 +72,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 04:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ria1234 <contactpayal@yahoo.com.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/p/edx-platform/language/hi/)\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -91,10 +91,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "चर्चा"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "समस्या"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py
|
||||
@@ -552,8 +552,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click <strong>Register "
|
||||
"Now</strong> at the top of the page."
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click "
|
||||
"<strong>Register</strong> at the top of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
#: lms/templates/staff_problem_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Username"
|
||||
@@ -4736,6 +4736,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Visit a course wiki to add an article."
|
||||
msgstr "कोई एक लेख जोड़ने के लिए पाठ्यक्रम विकी पर जाएं।"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "Course does not start until {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You have unfulfilled milestones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You do not have access to this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You do not have access to this course on a mobile device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no user with the username or email address {user_name} enrolled in "
|
||||
"this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This type of component cannot be shown while viewing the course as a "
|
||||
"specific student."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
|
||||
msgid "Courseware"
|
||||
@@ -5381,7 +5409,6 @@ msgstr "लिंग"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Level of Education"
|
||||
msgstr "शिक्षा का स्तर"
|
||||
|
||||
@@ -5401,28 +5428,22 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your enrolled student profile report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The enrolled learner profile report is being created. To view the status of "
|
||||
"the report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An enrolled student profile report generation task is already in progress. "
|
||||
"Check the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, "
|
||||
"the report will be available for download in the table below."
|
||||
"This enrollment report is currently being created. To view the status of the"
|
||||
" report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your students who may enroll report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A students who may enroll report generation task is already in progress. "
|
||||
"Check the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, "
|
||||
"the report will be available for download in the table below."
|
||||
"The enrollment report is being created. This report contains information "
|
||||
"about learners who can enroll in the course. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -5481,29 +5502,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your detailed enrollment report is being generated! You can view the status "
|
||||
"of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The detailed enrollment report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A detailed enrollment report generation task is already in progress. Check "
|
||||
"the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, the "
|
||||
"report will be available for download in the table below."
|
||||
"The detailed enrollment report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download the"
|
||||
" report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An executive summary report is currently in progress. To view the status of "
|
||||
"the report, see the 'Pending Tasks' section. When completed, the report will"
|
||||
" be available for download in the table below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
"The executive summary report is currently being created. To view the status "
|
||||
"of the report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to "
|
||||
"download the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -5557,28 +5577,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your grade report is being generated! You can view the status of the "
|
||||
"generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The grade report is being created. To view the status of the report, see "
|
||||
"Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A grade report generation task is already in progress. Check the 'Pending "
|
||||
"Tasks' table for the status of the task. When completed, the report will be "
|
||||
"available for download in the table below."
|
||||
"The grade report is currently being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download the"
|
||||
" report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your problem grade report is being generated! You can view the status of the"
|
||||
" generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The problem grade report is being created. To view the status of the report,"
|
||||
" see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem grade report is already being generated. Check the 'Pending Tasks'"
|
||||
" table for the status of the task. When completed, the report will be "
|
||||
"available for download in the table below."
|
||||
"A problem grade report is already being generated. To view the status of the"
|
||||
" report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -5709,13 +5729,12 @@ msgid "Data Download"
|
||||
msgstr "डेटा डाउनलोड"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "एनेलिटिक्स"
|
||||
msgid "For analytics about your course, go to {analytics_dashboard_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
msgid "Demographic data is now available in {dashboard_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "एनेलिटिक्स"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
@@ -5985,7 +6004,6 @@ msgid "Title"
|
||||
msgstr "शीर्षक"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Year of Birth"
|
||||
msgstr "जन्म का वर्ष"
|
||||
|
||||
@@ -8910,9 +8928,7 @@ msgstr "यह पेज मौजूद नहीं है"
|
||||
#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/certificates.html
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/course_outline.html
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/library.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -9050,6 +9066,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Course Navigation"
|
||||
msgstr "पाठ्यक्रम नेविगेशन"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/static_templates/help.html wiki/plugins/help/wiki_plugin.py
|
||||
msgid "Help"
|
||||
@@ -9210,7 +9231,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "डैशबोर्ड"
|
||||
|
||||
@@ -9239,11 +9261,11 @@ msgid "Clear search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Want to change your account settings?"
|
||||
msgid "Find New Courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Click the arrow next to your username above."
|
||||
msgid "Account Status Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
@@ -9856,12 +9878,7 @@ msgid "More options dropdown"
|
||||
msgstr "और विकल्पों के लिए ड्रॉपडाउन करें"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
@@ -9869,14 +9886,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shopping Cart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "रजिस्टर करें"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "रजिस्टर करें"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Warning:</strong> Your browser is not fully supported. We strongly "
|
||||
@@ -9896,10 +9914,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Schools"
|
||||
msgstr "विश्वविद्यालय"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Register Now"
|
||||
msgstr "पंजीकरण करें"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/notes.html lms/templates/textannotation.html
|
||||
#: lms/templates/videoannotation.html
|
||||
msgid "You do not have any notes."
|
||||
@@ -10944,6 +10958,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I completed the {course_title} course on {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I completed a course on {platform_name}. Take a look at my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10952,6 +10971,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Tweet this Accomplishment. Pop up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11201,6 +11229,10 @@ msgstr "{chapter}, मौजूदा अध्याय"
|
||||
msgid "due {date}"
|
||||
msgstr "अंतिम तारीख़ {date}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/accordion.html
|
||||
msgid "This section is graded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
@@ -11336,12 +11368,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View this course as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Specific student"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Student in {content_group}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "set preview mode"
|
||||
msgid "Username or email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Set preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "You are now viewing the course as <i>{user_name}</i>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
@@ -11376,6 +11420,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "{platform_name} Logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "List of Courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "Refine your search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11641,76 +11689,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To send email, visit the Email section of the Instructor Dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "No Analytics are available at this time."
|
||||
msgstr "इस वक्त कोई एनलिटिक्स उपलब्ध नहीं हैं।"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Student activity day by day"
|
||||
msgstr "छात्रों की हर दिन की क्रिया "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "दिन"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Students"
|
||||
msgstr "छात्र"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Score distribution for problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "अधिकतम"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Points Earned (Num Students)"
|
||||
msgstr "अंक अर्जित (Num Students)"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There is no data available to display at this time."
|
||||
msgstr "इस वक्त कोई डेटा दिखाने के लिए नहीं हैं।"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
|
||||
"take a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"आपके लिए नवीनतम ग्राफ़ लोड हो रहा है; अगर आपकी कक्षा में ज़्यादा मात्रा में "
|
||||
"छात्र हैं तो लोड होने में थोड़ा वक्त लग सकता है।"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Count of Students that Opened a Subsection"
|
||||
msgstr "उन छात्रों की संख्या जिन्होंने एक अनुभाग खोला"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Grade Distribution per Problem"
|
||||
msgstr " श्रेणी वितरण प्रति समस्या"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There are no problems in this section."
|
||||
msgstr "इस भाग में कोई समस्याएं नहीं हैं।"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Students answering correctly"
|
||||
msgstr "छात्र जो सही जवाब दे रहे हैं"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Number of students"
|
||||
msgstr "छात्रों की संख्या"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Pending Instructor Tasks"
|
||||
msgstr "प्रशिक्षक कार्य जो कि अभी पूरे नहीं हुए हैं"
|
||||
@@ -11877,11 +11855,12 @@ msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You are no longer eligible for this course."
|
||||
msgid "{student_name}, you are no longer eligible for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgid ""
|
||||
"{student_name}, you have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -12082,10 +12061,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I'm learning on {platform_name}:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Course options dropdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14417,34 +14392,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Send me a copy of the invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Score Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The chart below displays the score distribution for each standard problem in"
|
||||
" your class, specified by the problem's url name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"नीचे दिया गया चार्ट, जो कि समस्या के URL के मुताबिक दिया गया है, यह दिखाता "
|
||||
"है कि आपकी कक्षा में हर मानक समस्या के लिए स्कोर किस तरह से बांटा गया है।"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scores are shown without weighting applied, so if your problem contains 2 "
|
||||
"questions, it will display as having a total of 2 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"दिखाए जा रहे स्कोर पर कोई भार नहीं जोड़ा गया हैं, तो अगर आपकी समस्या में 2 "
|
||||
"सवाल हैं, तो जो स्कोर दिखेगा वह कुल में 2 अंक का ही होगा।"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Loading problem list..."
|
||||
msgstr "समस्या सूची लोड हो रही है..."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Gender Distribution"
|
||||
msgstr "लिंग वितरण"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "Instructor Dashboard"
|
||||
msgstr "प्रशिक्षक डैशबोर्ड"
|
||||
@@ -14663,6 +14610,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add CCX Coach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There is no data available to display at this time."
|
||||
msgstr "इस वक्त कोई डेटा दिखाने के लिए नहीं हैं।"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14711,6 +14662,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Grade Distribution per Problem"
|
||||
msgstr " श्रेणी वितरण प्रति समस्या"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Download Student Opened as a CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14723,6 +14678,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There are no problems in this section."
|
||||
msgstr "इस भाग में कोई समस्याएं नहीं हैं।"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
|
||||
msgid "Send Email"
|
||||
msgstr "ई-मेल भेजें"
|
||||
@@ -15527,6 +15486,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Discount Applied:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Students"
|
||||
msgstr "छात्र"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -15768,6 +15731,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18814,10 +18781,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Current Library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Account Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -46,10 +46,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 04:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-10 19:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-14 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/p/edx-platform/language/hi/)\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -2357,22 +2357,6 @@ msgstr "ग्रेड बनाने मे कुछ गड़बड़।
|
||||
msgid "Error generating problem grade report. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
@@ -3144,6 +3128,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "Viewing %s course"
|
||||
msgid_plural "Viewing %s courses"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "We couldn't find any results for \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4928,6 +4918,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
msgid "<img src='%s' alt='%s'></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"<button data-provider=\"%s\" data-course-key=\"%s\" data-username=\"%s\" "
|
||||
"class=\"complete-course\" onClick=completeOrder(this)>%s</button>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
msgid "Thank you! We have received your payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5020,10 +5025,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "LEARN MORE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5907,10 +5908,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problems with Hints and Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -19,6 +19,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# bossnm11 <bossnm11@gmail.com>, 2014
|
||||
# mariana1201 <gogo3135@naver.com>, 2014
|
||||
# Hongseob Lee <shevreg@yahoo.com>, 2015
|
||||
# Jong-Dae Park <jdpark7@gmail.com>, 2013
|
||||
# jeon <bluerespect@nate.com>, 2014-2015
|
||||
# Kevin Min <gr326887@graded.br>, 2015
|
||||
@@ -80,10 +81,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 04:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Min <gr326887@graded.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/p/edx-platform/language/ko_KR/)\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ko_KR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -103,10 +104,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "문제"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py
|
||||
@@ -561,8 +562,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click <strong>Register "
|
||||
"Now</strong> at the top of the page."
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click "
|
||||
"<strong>Register</strong> at the top of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
@@ -4583,7 +4584,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
#: lms/templates/staff_problem_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Username"
|
||||
@@ -4698,6 +4699,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Visit a course wiki to add an article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "Course does not start until {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You have unfulfilled milestones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You do not have access to this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You do not have access to this course on a mobile device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no user with the username or email address {user_name} enrolled in "
|
||||
"this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This type of component cannot be shown while viewing the course as a "
|
||||
"specific student."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
|
||||
msgid "Courseware"
|
||||
msgstr "강좌물"
|
||||
@@ -5307,9 +5336,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gender"
|
||||
msgstr "성(생물학적)"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
msgid "Level of Education"
|
||||
msgstr "교육 수준"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Mailing Address"
|
||||
@@ -5326,28 +5356,22 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your enrolled student profile report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The enrolled learner profile report is being created. To view the status of "
|
||||
"the report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An enrolled student profile report generation task is already in progress. "
|
||||
"Check the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, "
|
||||
"the report will be available for download in the table below."
|
||||
"This enrollment report is currently being created. To view the status of the"
|
||||
" report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your students who may enroll report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A students who may enroll report generation task is already in progress. "
|
||||
"Check the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, "
|
||||
"the report will be available for download in the table below."
|
||||
"The enrollment report is being created. This report contains information "
|
||||
"about learners who can enroll in the course. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -5403,29 +5427,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your detailed enrollment report is being generated! You can view the status "
|
||||
"of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The detailed enrollment report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A detailed enrollment report generation task is already in progress. Check "
|
||||
"the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, the "
|
||||
"report will be available for download in the table below."
|
||||
"The detailed enrollment report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download the"
|
||||
" report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An executive summary report is currently in progress. To view the status of "
|
||||
"the report, see the 'Pending Tasks' section. When completed, the report will"
|
||||
" be available for download in the table below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
"The executive summary report is currently being created. To view the status "
|
||||
"of the report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to "
|
||||
"download the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -5479,28 +5502,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your grade report is being generated! You can view the status of the "
|
||||
"generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The grade report is being created. To view the status of the report, see "
|
||||
"Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A grade report generation task is already in progress. Check the 'Pending "
|
||||
"Tasks' table for the status of the task. When completed, the report will be "
|
||||
"available for download in the table below."
|
||||
"The grade report is currently being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download the"
|
||||
" report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your problem grade report is being generated! You can view the status of the"
|
||||
" generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The problem grade report is being created. To view the status of the report,"
|
||||
" see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem grade report is already being generated. Check the 'Pending Tasks'"
|
||||
" table for the status of the task. When completed, the report will be "
|
||||
"available for download in the table below."
|
||||
"A problem grade report is already being generated. To view the status of the"
|
||||
" report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -5630,12 +5653,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Data Download"
|
||||
msgstr "데이터 다운로드"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "분석"
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
msgid "For analytics about your course, go to {analytics_dashboard_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
msgid "Demographic data is now available in {dashboard_link}."
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
@@ -5906,7 +5929,6 @@ msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Year of Birth"
|
||||
msgstr "생년"
|
||||
|
||||
@@ -8709,9 +8731,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/certificates.html
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/course_outline.html
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/library.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -8847,6 +8867,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Course Navigation"
|
||||
msgstr "강좌 찾아가기"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/static_templates/help.html wiki/plugins/help/wiki_plugin.py
|
||||
msgid "Help"
|
||||
@@ -9007,7 +9032,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "상황판"
|
||||
|
||||
@@ -9036,11 +9062,11 @@ msgid "Clear search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Want to change your account settings?"
|
||||
msgid "Find New Courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Click the arrow next to your username above."
|
||||
msgid "Account Status Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
@@ -9631,12 +9657,7 @@ msgid "More options dropdown"
|
||||
msgstr "추가 옵션 드롭다운"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
@@ -9644,14 +9665,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shopping Cart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "등록"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "등록"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Warning:</strong> Your browser is not fully supported. We strongly "
|
||||
@@ -9671,10 +9693,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Schools"
|
||||
msgstr "학교"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Register Now"
|
||||
msgstr "지금 등록하세요"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/notes.html lms/templates/textannotation.html
|
||||
#: lms/templates/videoannotation.html
|
||||
msgid "You do not have any notes."
|
||||
@@ -10687,6 +10705,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I completed the {course_title} course on {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I completed a course on {platform_name}. Take a look at my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10695,6 +10718,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Tweet this Accomplishment. Pop up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10935,6 +10967,10 @@ msgstr "{chapter}, 현재 장"
|
||||
msgid "due {date}"
|
||||
msgstr "마감일 {date}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/accordion.html
|
||||
msgid "This section is graded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
@@ -11066,12 +11102,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View this course as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Specific student"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Student in {content_group}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "set preview mode"
|
||||
msgid "Username or email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Set preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "You are now viewing the course as <i>{user_name}</i>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
@@ -11106,6 +11154,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "{platform_name} Logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "List of Courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "Refine your search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11369,74 +11421,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To send email, visit the Email section of the Instructor Dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "No Analytics are available at this time."
|
||||
msgstr "현재 분석내용이 사용가능 하지 않습니다. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Student activity day by day"
|
||||
msgstr "일별 학생 활동"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "일"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Students"
|
||||
msgstr "학생"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Score distribution for problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "최대"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Points Earned (Num Students)"
|
||||
msgstr "획득한 포인트(학생 수)"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There is no data available to display at this time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
|
||||
"take a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Count of Students that Opened a Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Grade Distribution per Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There are no problems in this section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Students answering correctly"
|
||||
msgstr "정답을 맞춘 학생들"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Number of students"
|
||||
msgstr "학생수"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Pending Instructor Tasks"
|
||||
msgstr "유보중인 강사 업무"
|
||||
@@ -11603,11 +11587,12 @@ msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You are no longer eligible for this course."
|
||||
msgid "{student_name}, you are no longer eligible for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgid ""
|
||||
"{student_name}, you have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -11787,10 +11772,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I'm learning on {platform_name}:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Course options dropdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14085,30 +14066,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Send me a copy of the invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Score Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The chart below displays the score distribution for each standard problem in"
|
||||
" your class, specified by the problem's url name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scores are shown without weighting applied, so if your problem contains 2 "
|
||||
"questions, it will display as having a total of 2 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Loading problem list..."
|
||||
msgstr "문제 목록 로딩 ..."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Gender Distribution"
|
||||
msgstr "성별 분포"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "Instructor Dashboard"
|
||||
msgstr "강사 상황판"
|
||||
@@ -14327,6 +14284,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add CCX Coach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There is no data available to display at this time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14375,6 +14336,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Grade Distribution per Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Download Student Opened as a CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14387,6 +14352,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There are no problems in this section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
|
||||
msgid "Send Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15148,6 +15117,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Discount Applied:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Students"
|
||||
msgstr "학생"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -15384,6 +15357,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18428,10 +18405,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Current Library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Account Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -9,6 +9,7 @@
|
||||
# jeon <bluerespect@nate.com>, 2014-2015
|
||||
# Jong-Dae Park <jdpark7@gmail.com>, 2013
|
||||
# Kevin Min <gr326887@graded.br>, 2015
|
||||
# Rang Kim <lovinrang@gmail.com>, 2015
|
||||
# #-#-#-#-# djangojs-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file.
|
||||
# Copyright (C) 2015 EdX
|
||||
@@ -21,6 +22,7 @@
|
||||
# jeon <bluerespect@nate.com>, 2014-2015
|
||||
# Chanseok <kcsgoodboy@gmail.com>, 2014
|
||||
# seungil <luck8778@gmail.com>, 2014
|
||||
# SANG WOO KIM <jimroid@gmail.com>, 2015
|
||||
# #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2015 edX
|
||||
@@ -47,10 +49,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 04:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-10 19:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-14 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/p/edx-platform/language/ko_KR/)\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ko_KR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -2294,22 +2296,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error generating problem grade report. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
@@ -3052,6 +3038,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "Viewing %s course"
|
||||
msgid_plural "Viewing %s courses"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "We couldn't find any results for \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4802,6 +4793,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
msgid "<img src='%s' alt='%s'></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"<button data-provider=\"%s\" data-course-key=\"%s\" data-username=\"%s\" "
|
||||
"class=\"complete-course\" onClick=completeOrder(this)>%s</button>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
msgid "Thank you! We have received your payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4894,10 +4900,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "LEARN MORE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5779,10 +5781,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problems with Hints and Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -221,10 +221,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 04:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 04:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 00:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: javiercencig <javier@jecnet.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/p/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -242,8 +242,6 @@ msgstr "Discussão"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "Problema"
|
||||
|
||||
@@ -701,8 +699,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click <strong>Register "
|
||||
"Now</strong> at the top of the page."
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click "
|
||||
"<strong>Register</strong> at the top of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
@@ -4993,7 +4991,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
#: lms/templates/staff_problem_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Username"
|
||||
@@ -5109,6 +5107,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Visit a course wiki to add an article."
|
||||
msgstr "Visite uma wiki do curso para adicionar um artigo."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "Course does not start until {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You have unfulfilled milestones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You do not have access to this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You do not have access to this course on a mobile device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no user with the username or email address {user_name} enrolled in "
|
||||
"this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This type of component cannot be shown while viewing the course as a "
|
||||
"specific student."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
|
||||
msgid "Courseware"
|
||||
@@ -5756,7 +5782,6 @@ msgstr "Sexo"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Level of Education"
|
||||
msgstr "Nível educacional"
|
||||
|
||||
@@ -5776,28 +5801,22 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your enrolled student profile report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The enrolled learner profile report is being created. To view the status of "
|
||||
"the report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An enrolled student profile report generation task is already in progress. "
|
||||
"Check the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, "
|
||||
"the report will be available for download in the table below."
|
||||
"This enrollment report is currently being created. To view the status of the"
|
||||
" report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your students who may enroll report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A students who may enroll report generation task is already in progress. "
|
||||
"Check the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, "
|
||||
"the report will be available for download in the table below."
|
||||
"The enrollment report is being created. This report contains information "
|
||||
"about learners who can enroll in the course. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -5856,29 +5875,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your detailed enrollment report is being generated! You can view the status "
|
||||
"of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The detailed enrollment report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A detailed enrollment report generation task is already in progress. Check "
|
||||
"the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, the "
|
||||
"report will be available for download in the table below."
|
||||
"The detailed enrollment report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download the"
|
||||
" report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An executive summary report is currently in progress. To view the status of "
|
||||
"the report, see the 'Pending Tasks' section. When completed, the report will"
|
||||
" be available for download in the table below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
"The executive summary report is currently being created. To view the status "
|
||||
"of the report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to "
|
||||
"download the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -5932,40 +5950,29 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your grade report is being generated! You can view the status of the "
|
||||
"generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The grade report is being created. To view the status of the report, see "
|
||||
"Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seu relatório de avaliação está sendo gerado! Você pode visualizar o status "
|
||||
"da tarefa de geração na seção \"Tarefas pendentes\". "
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A grade report generation task is already in progress. Check the 'Pending "
|
||||
"Tasks' table for the status of the task. When completed, the report will be "
|
||||
"available for download in the table below."
|
||||
"The grade report is currently being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download the"
|
||||
" report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma tarefa de geração de relatório de avaliação já está em progresso. "
|
||||
"Verifique a tabela \"Tarefas pendentes\" para visualizar o status da tarefa."
|
||||
" Quando finalizado, o relatório está disponível para download na tabela "
|
||||
"abaixo."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your problem grade report is being generated! You can view the status of the"
|
||||
" generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The problem grade report is being created. To view the status of the report,"
|
||||
" see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seu relatório de avaliação do problema está sendo gerado! Você pode "
|
||||
"visualizar o status da tarefa de geração na seção \"Tarefas pendentes\"."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem grade report is already being generated. Check the 'Pending Tasks'"
|
||||
" table for the status of the task. When completed, the report will be "
|
||||
"available for download in the table below."
|
||||
"A problem grade report is already being generated. To view the status of the"
|
||||
" report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um relatório de avaliação do problema já está sendo gerado. Verifique a "
|
||||
"tabela \"Tarefas pendentes\" para visualizar o status da tarefa. Quando "
|
||||
"finalizado, o relatório está disponível para download na tabela abaixo."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}"
|
||||
@@ -6099,13 +6106,12 @@ msgid "Data Download"
|
||||
msgstr "Download de dados"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "Estatísticas"
|
||||
msgid "For analytics about your course, go to {analytics_dashboard_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
msgid "Demographic data is now available in {dashboard_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "Estatísticas"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
@@ -6380,7 +6386,6 @@ msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Year of Birth"
|
||||
msgstr "Ano de nascimento"
|
||||
|
||||
@@ -9335,9 +9340,7 @@ msgstr "Página não encontrada"
|
||||
#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/certificates.html
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/course_outline.html
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/library.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -9474,6 +9477,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Course Navigation"
|
||||
msgstr "Navegação do curso"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/static_templates/help.html wiki/plugins/help/wiki_plugin.py
|
||||
msgid "Help"
|
||||
@@ -9634,7 +9642,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Painel de controle"
|
||||
|
||||
@@ -9663,11 +9672,11 @@ msgid "Clear search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Want to change your account settings?"
|
||||
msgid "Find New Courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Click the arrow next to your username above."
|
||||
msgid "Account Status Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
@@ -10283,12 +10292,7 @@ msgid "More options dropdown"
|
||||
msgstr "Mais opções no menu suspenso"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
@@ -10296,14 +10300,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shopping Cart"
|
||||
msgstr "Carrinho de compras"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registre-se"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registre-se"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Warning:</strong> Your browser is not fully supported. We strongly "
|
||||
@@ -10323,10 +10328,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Schools"
|
||||
msgstr "Escolas"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Register Now"
|
||||
msgstr "Registre-se agora"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/notes.html lms/templates/textannotation.html
|
||||
#: lms/templates/videoannotation.html
|
||||
msgid "You do not have any notes."
|
||||
@@ -11392,6 +11393,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I completed the {course_title} course on {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I completed a course on {platform_name}. Take a look at my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11400,6 +11406,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Tweet this Accomplishment. Pop up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11653,6 +11668,10 @@ msgstr "{chapter}, capítulo atual"
|
||||
msgid "due {date}"
|
||||
msgstr "data de entrega {date}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/accordion.html
|
||||
msgid "This section is graded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
@@ -11791,12 +11810,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View this course as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Specific student"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Student in {content_group}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "set preview mode"
|
||||
msgid "Username or email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Set preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "You are now viewing the course as <i>{user_name}</i>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
@@ -11831,6 +11862,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "{platform_name} Logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "List of Courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "Refine your search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12114,76 +12149,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Para mandar um e-mail, visite a seção de Emails no Painel de controle do "
|
||||
"instrutor. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "No Analytics are available at this time."
|
||||
msgstr "Não há estatísticas disponíveis no momento."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Student activity day by day"
|
||||
msgstr "Atividades dos alunos por dia"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "Dia"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Students"
|
||||
msgstr "Alunos"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Score distribution for problems"
|
||||
msgstr "Distribuição de pontuações para os problemas"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Máximo"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Points Earned (Num Students)"
|
||||
msgstr "Pontos obtidos (número de alunos)"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There is no data available to display at this time."
|
||||
msgstr "Não há dados disponíveis para exibição no momento."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
|
||||
"take a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Carregando os gráficos mais recentes para você, dependendo do tamanho da sua"
|
||||
" turma isto pode levar alguns minutos."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Count of Students that Opened a Subsection"
|
||||
msgstr "Contagem de alunos que abriram uma subseção"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Grade Distribution per Problem"
|
||||
msgstr "Distribuição de notas por problema"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There are no problems in this section."
|
||||
msgstr "Não há problemas nesta seção."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Students answering correctly"
|
||||
msgstr "Alunos que responderam corretamente"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Number of students"
|
||||
msgstr "Número de alunos"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Pending Instructor Tasks"
|
||||
msgstr "Tarefas pendentes do instrutor"
|
||||
@@ -12352,11 +12317,12 @@ msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You are no longer eligible for this course."
|
||||
msgid "{student_name}, you are no longer eligible for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgid ""
|
||||
"{student_name}, you have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -12557,10 +12523,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I'm learning on {platform_name}:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Course options dropdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14982,34 +14944,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Send me a copy of the invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Score Distribution"
|
||||
msgstr "Distribuição de pontuação"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The chart below displays the score distribution for each standard problem in"
|
||||
" your class, specified by the problem's url name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O gráfico abaixo mostra a distribuição da pontuação para cada problema-"
|
||||
"padrão em sua classe, especificada pelo nome do URL do problema."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scores are shown without weighting applied, so if your problem contains 2 "
|
||||
"questions, it will display as having a total of 2 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As pontuações são mostradas sem ponderação de peso, então se o seu problema "
|
||||
"contém 2 questões, será mostrado com um total de 2 pontos."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Loading problem list..."
|
||||
msgstr "Carregando a lista de problemas..."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Gender Distribution"
|
||||
msgstr "Distribuição de gênero"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "Instructor Dashboard"
|
||||
msgstr "Painel de controle do instrutor"
|
||||
@@ -15232,6 +15166,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add CCX Coach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There is no data available to display at this time."
|
||||
msgstr "Não há dados disponíveis para exibição no momento."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
|
||||
msgstr "Utilize a opção Recarregar gráficos para atualizar os gráficos."
|
||||
@@ -15283,6 +15221,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
|
||||
msgstr "Baixar dados dos problemas para todos os problemas em um arquivo CSV"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Grade Distribution per Problem"
|
||||
msgstr "Distribuição de notas por problema"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Download Student Opened as a CSV"
|
||||
msgstr "Baixar aluno aberto como CSV"
|
||||
@@ -15295,6 +15237,10 @@ msgstr "Baixe as notas dos alunos como arquivo CSV"
|
||||
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
|
||||
msgstr "Esta é uma lista parcial, para ver todos os alunos baixe como csv."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There are no problems in this section."
|
||||
msgstr "Não há problemas nesta seção."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
|
||||
msgid "Send Email"
|
||||
msgstr "Enviar e-mail"
|
||||
@@ -16120,6 +16066,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Discount Applied:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Students"
|
||||
msgstr "Alunos"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -16365,6 +16315,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded"
|
||||
msgstr "No momento, os servidores do {platform_name} estão sobrecarregados"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -19442,10 +19396,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Current Library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Account Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -104,7 +104,7 @@
|
||||
# Bruno Sette <brunosette@gmail.com>, 2015
|
||||
# Cleomir Waiczyk <w.cleomir@gmail.com>, 2015
|
||||
# Edgar Aparecido Pereira de Melo <edgarapmelo@gmail.com>, 2014
|
||||
# Felipe Lube de Bragança <felipe.lubra@gmail.com>, 2015
|
||||
# Felipe Lube de Bragança <inactive+felubra@transifex.com>, 2015
|
||||
# Fernando Nunes <fernubr@gmail.com>, 2015
|
||||
# Francisco Cantarutti <francisco.cantarutti@sisqualis.com.br>, 2014
|
||||
# Francisco de Assis Ventura Filho <fra.ventura@gmail.com>, 2015
|
||||
@@ -147,10 +147,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 04:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-13 01:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Renata Barboza-Murray\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/p/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 00:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -2420,22 +2420,6 @@ msgstr "Erro ao gerar notas. Por favor, tente novamente."
|
||||
msgid "Error generating problem grade report. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr "Painel de indicadores indisponível."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr "Erro ao recuperar as distribuições de notas."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr "Última atualização: <%= timestamp %>"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr "<%= num_students %> alunos avaliados."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
@@ -3248,6 +3232,12 @@ msgstr "Sua doação não pôde ser enviada."
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "Viewing %s course"
|
||||
msgid_plural "Viewing %s courses"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "We couldn't find any results for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar resultados para \"%s\"."
|
||||
@@ -5044,6 +5034,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
msgid "<img src='%s' alt='%s'></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"<button data-provider=\"%s\" data-course-key=\"%s\" data-username=\"%s\" "
|
||||
"class=\"complete-course\" onClick=completeOrder(this)>%s</button>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
msgid "Thank you! We have received your payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5136,10 +5141,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "LEARN MORE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6023,10 +6024,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problems with Hints and Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 04:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-13 04:42:08.333956\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-21 15:42:35.415103\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -62,8 +62,6 @@ msgstr "يهسذعسسهخر"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "حقخزمثو"
|
||||
|
||||
@@ -545,11 +543,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click <strong>Register "
|
||||
"Now</strong> at the top of the page."
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click "
|
||||
"<strong>Register</strong> at the top of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هب غخع يخر'ف اشدث شر {platform_name} شذذخعرف غثف, ذمهذن <strong>قثلهسفثق "
|
||||
"رخص</strong> شف فاث فخح خب فاث حشلث."
|
||||
"هب غخع يخر'ف اشدث شر {platform_name} شذذخعرف غثف, ذمهذن "
|
||||
"<strong>قثلهسفثق</strong> شف فاث فخح خب فاث حشلث."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "There was an error receiving your login information. Please email us."
|
||||
@@ -5064,7 +5062,7 @@ msgstr "ذثقفهبهذشفث دشمهيشفهخر"
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
#: lms/templates/staff_problem_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Username"
|
||||
@@ -5188,6 +5186,38 @@ msgstr "صثمذخوث فخ فاث {platform_name} صهنه"
|
||||
msgid "Visit a course wiki to add an article."
|
||||
msgstr "دهسهف ش ذخعقسث صهنه فخ شيي شر شقفهذمث."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "Course does not start until {}"
|
||||
msgstr "ذخعقسث يخثس رخف سفشقف عرفهم {}"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You have unfulfilled milestones"
|
||||
msgstr "غخع اشدث عربعمبهممثي وهمثسفخرثس"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You do not have access to this course"
|
||||
msgstr "غخع يخ رخف اشدث شذذثسس فخ فاهس ذخعقسث"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You do not have access to this course on a mobile device"
|
||||
msgstr "غخع يخ رخف اشدث شذذثسس فخ فاهس ذخعقسث خر ش وخزهمث يثدهذث"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no user with the username or email address {user_name} enrolled in "
|
||||
"this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فاثقث هس رخ عسثق صهفا فاث عسثقرشوث خق ثوشهم شييقثسس {user_name} ثرقخممثي هر "
|
||||
"فاهس ذخعقسث."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This type of component cannot be shown while viewing the course as a "
|
||||
"specific student."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فاهس فغحث خب ذخوحخرثرف ذشررخف زث ساخصر صاهمث دهثصهرل فاث ذخعقسث شس ش "
|
||||
"سحثذهبهذ سفعيثرف."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
|
||||
msgid "Courseware"
|
||||
@@ -5845,7 +5875,6 @@ msgstr "لثريثق"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Level of Education"
|
||||
msgstr "مثدثم خب ثيعذشفهخر"
|
||||
|
||||
@@ -5865,39 +5894,31 @@ msgstr "ذخاخقف"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your enrolled student profile report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The enrolled learner profile report is being created. To view the status of "
|
||||
"the report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"غخعق ثرقخممثي سفعيثرف حقخبهمث قثحخقف هس زثهرل لثرثقشفثي! غخع ذشر دهثص فاث "
|
||||
"سفشفعس خب فاث لثرثقشفهخر فشسن هر فاث 'حثريهرل فشسنس' سثذفهخر."
|
||||
"فاث ثرقخممثي مثشقرثق حقخبهمث قثحخقف هس زثهرل ذقثشفثي. فخ دهثص فاث سفشفعس خب "
|
||||
"فاث قثحخقف, سثث حثريهرل هرسفقعذفخق فشسنس زثمخص."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An enrolled student profile report generation task is already in progress. "
|
||||
"Check the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, "
|
||||
"the report will be available for download in the table below."
|
||||
"This enrollment report is currently being created. To view the status of the"
|
||||
" report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شر ثرقخممثي سفعيثرف حقخبهمث قثحخقف لثرثقشفهخر فشسن هس شمقثشيغ هر حقخلقثسس. "
|
||||
"ذاثذن فاث 'حثريهرل فشسنس' فشزمث بخق فاث سفشفعس خب فاث فشسن. صاثر ذخوحمثفثي, "
|
||||
"فاث قثحخقف صهمم زث شدشهمشزمث بخق يخصرمخشي هر فاث فشزمث زثمخص."
|
||||
"فاهس ثرقخمموثرف قثحخقف هس ذعققثرفمغ زثهرل ذقثشفثي. فخ دهثص فاث سفشفعس خب فاث"
|
||||
" قثحخقف, سثث حثريهرل هرسفقعذفخق فشسنس زثمخص. غخع صهمم زث شزمث فخ يخصرمخشي "
|
||||
"فاث قثحخقف صاثر هف هس ذخوحمثفث."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your students who may enroll report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The enrollment report is being created. This report contains information "
|
||||
"about learners who can enroll in the course. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"غخعق سفعيثرفس صاخ وشغ ثرقخمم قثحخقف هس زثهرل لثرثقشفثي! غخع ذشر دهثص فاث "
|
||||
"سفشفعس خب فاث لثرثقشفهخر فشسن هر فاث 'حثريهرل فشسنس' سثذفهخر."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A students who may enroll report generation task is already in progress. "
|
||||
"Check the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, "
|
||||
"the report will be available for download in the table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ش سفعيثرفس صاخ وشغ ثرقخمم قثحخقف لثرثقشفهخر فشسن هس شمقثشيغ هر حقخلقثسس. "
|
||||
"ذاثذن فاث 'حثريهرل فشسنس' فشزمث بخق فاث سفشفعس خب فاث فشسن. صاثر ذخوحمثفثي, "
|
||||
"فاث قثحخقف صهمم زث شدشهمشزمث بخق يخصرمخشي هر فاث فشزمث زثمخص."
|
||||
"فاث ثرقخمموثرف قثحخقف هس زثهرل ذقثشفثي. فاهس قثحخقف ذخرفشهرس هربخقوشفهخر "
|
||||
"شزخعف مثشقرثقس صاخ ذشر ثرقخمم هر فاث ذخعقسث. فخ دهثص فاث سفشفعس خب فاث "
|
||||
"قثحخقف, سثث حثريهرل هرسفقعذفخق فشسنس زثمخص."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "The file must contain a 'cohort' column containing cohort names."
|
||||
@@ -5956,41 +5977,39 @@ msgstr "فخفشم يهسذخعرفثي شوخعرف"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your detailed enrollment report is being generated! You can view the status "
|
||||
"of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The detailed enrollment report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"غخعق يثفشهمثي ثرقخمموثرف قثحخقف هس زثهرل لثرثقشفثي! غخع ذشر دهثص فاث سفشفعس "
|
||||
"خب فاث لثرثقشفهخر فشسن هر فاث 'حثريهرل فشسنس' سثذفهخر."
|
||||
"فاث يثفشهمثي ثرقخمموثرف قثحخقف هس زثهرل ذقثشفثي. فخ دهثص فاث سفشفعس خب فاث "
|
||||
"قثحخقف, سثث حثريهرل هرسفقعذفخق فشسنس زثمخص."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A detailed enrollment report generation task is already in progress. Check "
|
||||
"the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, the "
|
||||
"report will be available for download in the table below."
|
||||
"The detailed enrollment report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download the"
|
||||
" report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ش يثفشهمثي ثرقخمموثرف قثحخقف لثرثقشفهخر فشسن هس شمقثشيغ هر حقخلقثسس. ذاثذن "
|
||||
"فاث 'حثريهرل فشسنس' فشزمث بخق فاث سفشفعس خب فاث فشسن. صاثر ذخوحمثفثي, فاث "
|
||||
"قثحخقف صهمم زث شدشهمشزمث بخق يخصرمخشي هر فاث فشزمث زثمخص."
|
||||
"فاث يثفشهمثي ثرقخمموثرف قثحخقف هس زثهرل ذقثشفثي. فخ دهثص فاث سفشفعس خب فاث "
|
||||
"قثحخقف, سثث حثريهرل هرسفقعذفخق فشسنس زثمخص. غخع صهمم زث شزمث فخ يخصرمخشي فاث"
|
||||
" قثحخقف صاثر هف هس ذخوحمثفث."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"غخعق ثطثذعفهدث سعووشقغ قثحخقف هس زثهرل ذقثشفثي. فخ دهثص فاث سفشفعس خب فاث "
|
||||
"قثحخقف, سثث فاث 'حثريهرل فشسنس' سثذفهخر."
|
||||
"فاث ثطثذعفهدث سعووشقغ قثحخقف هس زثهرل ذقثشفثي. فخ دهثص فاث سفشفعس خب فاث "
|
||||
"قثحخقف, سثث حثريهرل هرسفقعذفخق فشسنس زثمخص."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An executive summary report is currently in progress. To view the status of "
|
||||
"the report, see the 'Pending Tasks' section. When completed, the report will"
|
||||
" be available for download in the table below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
"The executive summary report is currently being created. To view the status "
|
||||
"of the report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to "
|
||||
"download the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شر ثطثذعفهدث سعووشقغ قثحخقف هس ذعققثرفمغ هر حقخلقثسس. فخ دهثص فاث سفشفعس خب "
|
||||
"فاث قثحخقف, سثث فاث 'حثريهرل فشسنس' سثذفهخر. صاثر ذخوحمثفثي, فاث قثحخقف صهمم"
|
||||
" زث شدشهمشزمث بخق يخصرمخشي هر فاث فشزمث زثمخص. غخع صهمم زث شزمث فخ يخصرمخشي "
|
||||
"فاث قثحخقف صاثر هف هس ذخوحمثفث."
|
||||
"فاث ثطثذعفهدث سعووشقغ قثحخقف هس ذعققثرفمغ زثهرل ذقثشفثي. فخ دهثص فاث سفشفعس "
|
||||
"خب فاث قثحخقف, سثث حثريهرل هرسفقعذفخق فشسنس زثمخص. غخع صهمم زث شزمث فخ "
|
||||
"يخصرمخشي فاث قثحخقف صاثر هف هس ذخوحمثفث."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Could not parse amount as a decimal"
|
||||
@@ -6043,39 +6062,39 @@ msgstr "ذشررخف قثسذخقث صهفا شمم_سفعيثرفس شري عر
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your grade report is being generated! You can view the status of the "
|
||||
"generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The grade report is being created. To view the status of the report, see "
|
||||
"Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"غخعق لقشيث قثحخقف هس زثهرل لثرثقشفثي! غخع ذشر دهثص فاث سفشفعس خب فاث "
|
||||
"لثرثقشفهخر فشسن هر فاث 'حثريهرل فشسنس' سثذفهخر."
|
||||
"فاث لقشيث قثحخقف هس زثهرل ذقثشفثي. فخ دهثص فاث سفشفعس خب فاث قثحخقف, سثث "
|
||||
"حثريهرل هرسفقعذفخق فشسنس زثمخص."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A grade report generation task is already in progress. Check the 'Pending "
|
||||
"Tasks' table for the status of the task. When completed, the report will be "
|
||||
"available for download in the table below."
|
||||
"The grade report is currently being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download the"
|
||||
" report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ش لقشيث قثحخقف لثرثقشفهخر فشسن هس شمقثشيغ هر حقخلقثسس. ذاثذن فاث 'حثريهرل "
|
||||
"فشسنس' فشزمث بخق فاث سفشفعس خب فاث فشسن. صاثر ذخوحمثفثي, فاث قثحخقف صهمم زث "
|
||||
"شدشهمشزمث بخق يخصرمخشي هر فاث فشزمث زثمخص."
|
||||
"فاث لقشيث قثحخقف هس ذعققثرفمغ زثهرل ذقثشفثي. فخ دهثص فاث سفشفعس خب فاث "
|
||||
"قثحخقف, سثث حثريهرل هرسفقعذفخق فشسنس زثمخص. غخع صهمم زث شزمث فخ يخصرمخشي فاث"
|
||||
" قثحخقف صاثر هف هس ذخوحمثفث."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your problem grade report is being generated! You can view the status of the"
|
||||
" generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The problem grade report is being created. To view the status of the report,"
|
||||
" see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"غخعق حقخزمثو لقشيث قثحخقف هس زثهرل لثرثقشفثي! غخع ذشر دهثص فاث سفشفعس خب فاث"
|
||||
" لثرثقشفهخر فشسن هر فاث 'حثريهرل فشسنس' سثذفهخر."
|
||||
"فاث حقخزمثو لقشيث قثحخقف هس زثهرل ذقثشفثي. فخ دهثص فاث سفشفعس خب فاث قثحخقف,"
|
||||
" سثث حثريهرل هرسفقعذفخق فشسنس زثمخص."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem grade report is already being generated. Check the 'Pending Tasks'"
|
||||
" table for the status of the task. When completed, the report will be "
|
||||
"available for download in the table below."
|
||||
"A problem grade report is already being generated. To view the status of the"
|
||||
" report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ش حقخزمثو لقشيث قثحخقف هس شمقثشيغ زثهرل لثرثقشفثي. ذاثذن فاث 'حثريهرل فشسنس'"
|
||||
" فشزمث بخق فاث سفشفعس خب فاث فشسن. صاثر ذخوحمثفثي, فاث قثحخقف صهمم زث "
|
||||
"شدشهمشزمث بخق يخصرمخشي هر فاث فشزمث زثمخص."
|
||||
"ش حقخزمثو لقشيث قثحخقف هس شمقثشيغ زثهرل لثرثقشفثي. فخ دهثص فاث سفشفعس خب فاث"
|
||||
" قثحخقف, سثث حثريهرل هرسفقعذفخق فشسنس زثمخص. غخع صهمم زث شزمث فخ يخصرمخشي "
|
||||
"فاث قثحخقف صاثر هف هس ذخوحمثفث."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}"
|
||||
@@ -6214,13 +6233,12 @@ msgid "Data Download"
|
||||
msgstr "يشفش يخصرمخشي"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "شرشمغفهذس"
|
||||
msgid "For analytics about your course, go to {analytics_dashboard_name}."
|
||||
msgstr "بخق شرشمغفهذس شزخعف غخعق ذخعقسث, لخ فخ {analytics_dashboard_name}."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
msgid "Demographic data is now available in {dashboard_link}."
|
||||
msgstr "يثوخلقشحاهذ يشفش هس رخص شدشهمشزمث هر {dashboard_link}."
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "شرشمغفهذس"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
@@ -6496,7 +6514,6 @@ msgid "Title"
|
||||
msgstr "فهفمث"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py lms/templates/register.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Year of Birth"
|
||||
msgstr "غثشق خب زهقفا"
|
||||
|
||||
@@ -9690,9 +9707,7 @@ msgstr "حشلث رخف بخعري"
|
||||
#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/certificates.html
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/course_outline.html
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/library.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -9828,6 +9843,11 @@ msgstr "دهسهف غخعق {link_start}يشسازخشقي{link_end} فخ سثث
|
||||
msgid "Course Navigation"
|
||||
msgstr "ذخعقسث رشدهلشفهخر"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "شذذخعرف"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/static_templates/help.html wiki/plugins/help/wiki_plugin.py
|
||||
msgid "Help"
|
||||
@@ -10011,7 +10031,8 @@ msgstr "مثشقر وخقث"
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr "سفشقفس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "يشسازخشقي"
|
||||
|
||||
@@ -10040,12 +10061,12 @@ msgid "Clear search"
|
||||
msgstr "ذمثشق سثشقذا"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Want to change your account settings?"
|
||||
msgstr "صشرف فخ ذاشرلث غخعق شذذخعرف سثففهرلس?"
|
||||
msgid "Find New Courses"
|
||||
msgstr "بهري رثص ذخعقسثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Click the arrow next to your username above."
|
||||
msgstr "ذمهذن فاث شققخص رثطف فخ غخعق عسثقرشوث شزخدث."
|
||||
msgid "Account Status Info"
|
||||
msgstr "شذذخعرف سفشفعس هربخ"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Order History"
|
||||
@@ -10659,27 +10680,23 @@ msgid "More options dropdown"
|
||||
msgstr "وخقث خحفهخرس يقخحيخصر"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr "شذذخعرف سثففهرلس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr "وغ حقخبهمث"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "حقخبهمث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Shopping Cart"
|
||||
msgstr "ساخححهرل ذشقف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "قثلهسفثق"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "سهلر هر"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "قثلهسفثق"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Warning:</strong> Your browser is not fully supported. We strongly "
|
||||
@@ -10701,10 +10718,6 @@ msgstr "سغسشيوهر"
|
||||
msgid "Schools"
|
||||
msgstr "سذاخخمس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Register Now"
|
||||
msgstr "قثلهسفثق رخص"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/notes.html lms/templates/textannotation.html
|
||||
#: lms/templates/videoannotation.html
|
||||
msgid "You do not have any notes."
|
||||
@@ -11765,6 +11778,12 @@ msgstr "حقهرف خق ساشقث غخعق ذثقفهبهذشفث:"
|
||||
msgid "I completed the {course_title} course on {platform_name}."
|
||||
msgstr "ه ذخوحمثفثي فاث {course_title} ذخعقسث خر {platform_name}."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I completed a course on {platform_name}. Take a look at my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ه ذخوحمثفثي ش ذخعقسث خر {platform_name}. فشنث ش مخخن شف وغ ذثقفهبهذشفث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr "ذمهذن فاث مهرن فخ سثث وغ ذثقفهبهذشفث."
|
||||
@@ -11773,6 +11792,15 @@ msgstr "ذمهذن فاث مهرن فخ سثث وغ ذثقفهبهذشفث."
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
msgstr "حخسف خر بشذثزخخن"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr "ساشقث خر فصهففثق"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Tweet this Accomplishment. Pop up window."
|
||||
msgstr "فصثثف فاهس شذذخوحمهساوثرف. حخح عح صهريخص."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr "شيي فخ مهرنثيهر حقخبهمث"
|
||||
@@ -12030,6 +12058,10 @@ msgstr "{chapter}, ذعققثرف ذاشحفثق"
|
||||
msgid "due {date}"
|
||||
msgstr "يعث {date}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/accordion.html
|
||||
msgid "This section is graded."
|
||||
msgstr "فاهس سثذفهخر هس لقشيثي."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
@@ -12167,14 +12199,26 @@ msgstr "ذخعقسث دهثص"
|
||||
msgid "View this course as:"
|
||||
msgstr "دهثص فاهس ذخعقسث شس:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Specific student"
|
||||
msgstr "سحثذهبهذ سفعيثرف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Student in {content_group}"
|
||||
msgstr "سفعيثرف هر {content_group}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "set preview mode"
|
||||
msgid "Username or email:"
|
||||
msgstr "عسثقرشوث خق ثوشهم:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Set preview mode"
|
||||
msgstr "سثف حقثدهثص وخيث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "You are now viewing the course as <i>{user_name}</i>."
|
||||
msgstr "غخع شقث رخص دهثصهرل فاث ذخعقسث شس <i>{user_name}</i>."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Course Material"
|
||||
msgstr "ذخعقسث وشفثقهشم"
|
||||
@@ -12209,6 +12253,10 @@ msgstr "ثطحمخقث ذخعقسثس بقخو {platform_name}."
|
||||
msgid "{platform_name} Logo"
|
||||
msgstr "{platform_name} مخلخ"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "List of Courses"
|
||||
msgstr "مهسف خب ذخعقسثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "Refine your search"
|
||||
msgstr "قثبهرث غخعق سثشقذا"
|
||||
@@ -12514,78 +12562,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To send email, visit the Email section of the Instructor Dashboard."
|
||||
msgstr "فخ سثري ثوشهم, دهسهف فاث ثوشهم سثذفهخر خب فاث هرسفقعذفخق يشسازخشقي."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "No Analytics are available at this time."
|
||||
msgstr "رخ شرشمغفهذس شقث شدشهمشزمث شف فاهس فهوث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Student activity day by day"
|
||||
msgstr "سفعيثرف شذفهدهفغ يشغ زغ يشغ"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "يشغ"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Students"
|
||||
msgstr "سفعيثرفس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Score distribution for problems"
|
||||
msgstr "سذخقث يهسفقهزعفهخر بخق حقخزمثوس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "وشط"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Points Earned (Num Students)"
|
||||
msgstr "حخهرفس ثشقرثي (رعو سفعيثرفس)"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There is no data available to display at this time."
|
||||
msgstr "فاثقث هس رخ يشفش شدشهمشزمث فخ يهسحمشغ شف فاهس فهوث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
|
||||
"take a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مخشيهرل فاث مشفثسف لقشحاس بخق غخع; يثحثريهرل خر غخعق ذمشسس سهظث, فاهس وشغ "
|
||||
"فشنث ش بثص وهرعفثس."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Count of Students that Opened a Subsection"
|
||||
msgstr "ذخعرف خب سفعيثرفس فاشف خحثرثي ش سعزسثذفهخر"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Grade Distribution per Problem"
|
||||
msgstr "لقشيث يهسفقهزعفهخر حثق حقخزمثو"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There are no problems in this section."
|
||||
msgstr "فاثقث شقث رخ حقخزمثوس هر فاهس سثذفهخر."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Students answering correctly"
|
||||
msgstr "سفعيثرفس شرسصثقهرل ذخققثذفمغ"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Number of students"
|
||||
msgstr "رعوزثق خب سفعيثرفس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سفعيثرف يهسفقهزعفهخر حثق ذخعرفقغ, شمم ذخعقسثس, سثح 12 فخ خذف 17, 1 سثقدثق "
|
||||
"(ساخصر اثقث شس شر ثطشوحمث):"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Pending Instructor Tasks"
|
||||
msgstr "حثريهرل هرسفقعذفخق فشسنس"
|
||||
@@ -12757,12 +12733,14 @@ msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
msgstr "قثضعهقثوثرفس بخق ذخعقسث ذقثيهف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You are no longer eligible for this course."
|
||||
msgstr "غخع شقث رخ مخرلثق ثمهلهزمث بخق فاهس ذخعقسث."
|
||||
msgid "{student_name}, you are no longer eligible for credit in this course."
|
||||
msgstr "{student_name}, غخع شقث رخ مخرلثق ثمهلهزمث بخق ذقثيهف هر فاهس ذخعقسث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr "غخع اشدث وثف فاث قثضعهقثوثرفس بخق ذقثيهف هر فاهس ذخعقسث."
|
||||
msgid ""
|
||||
"{student_name}, you have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{student_name}, غخع اشدث وثف فاث قثضعهقثوثرفس بخق ذقثيهف هر فاهس ذخعقسث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "{link} to purchase course credit."
|
||||
@@ -12961,10 +12939,6 @@ msgstr "ساشقث خر بشذثزخخن"
|
||||
msgid "I'm learning on {platform_name}:"
|
||||
msgstr "ه'و مثشقرهرل خر {platform_name}:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr "ساشقث خر فصهففثق"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Course options dropdown"
|
||||
msgstr "ذخعقسث خحفهخرس يقخحيخصر"
|
||||
@@ -15506,34 +15480,6 @@ msgstr "ذعسفخوثق'س حعقذاشسث خقيثق خق خفاثق قثبث
|
||||
msgid "Send me a copy of the invoice"
|
||||
msgstr "سثري وث ش ذخحغ خب فاث هردخهذث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Score Distribution"
|
||||
msgstr "سذخقث يهسفقهزعفهخر"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The chart below displays the score distribution for each standard problem in"
|
||||
" your class, specified by the problem's url name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فاث ذاشقف زثمخص يهسحمشغس فاث سذخقث يهسفقهزعفهخر بخق ثشذا سفشريشقي حقخزمثو هر"
|
||||
" غخعق ذمشسس, سحثذهبهثي زغ فاث حقخزمثو'س عقم رشوث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scores are shown without weighting applied, so if your problem contains 2 "
|
||||
"questions, it will display as having a total of 2 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سذخقثس شقث ساخصر صهفاخعف صثهلافهرل شححمهثي, سخ هب غخعق حقخزمثو ذخرفشهرس 2 "
|
||||
"ضعثسفهخرس, هف صهمم يهسحمشغ شس اشدهرل ش فخفشم خب 2 حخهرفس."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Loading problem list..."
|
||||
msgstr "مخشيهرل حقخزمثو مهسف..."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Gender Distribution"
|
||||
msgstr "لثريثق يهسفقهزعفهخر"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "Instructor Dashboard"
|
||||
msgstr "هرسفقعذفخق يشسازخشقي"
|
||||
@@ -15796,6 +15742,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add CCX Coach"
|
||||
msgstr "شيي ذذط ذخشذا"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There is no data available to display at this time."
|
||||
msgstr "فاثقث هس رخ يشفش شدشهمشزمث فخ يهسحمشغ شف فاهس فهوث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
|
||||
msgstr "عسث قثمخشي لقشحاس فخ قثبقثسا فاث لقشحاس."
|
||||
@@ -15848,6 +15798,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
|
||||
msgstr "يخصرمخشي حقخزمثو يشفش بخق شمم حقخزمثوس شس ش ذسد"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Grade Distribution per Problem"
|
||||
msgstr "لقشيث يهسفقهزعفهخر حثق حقخزمثو"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Download Student Opened as a CSV"
|
||||
msgstr "يخصرمخشي سفعيثرف خحثرثي شس ش ذسد"
|
||||
@@ -15860,6 +15814,10 @@ msgstr "يخصرمخشي سفعيثرف لقشيثس شس ش ذسد"
|
||||
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
|
||||
msgstr "فاهس هس ش حشقفهشم مهسف, فخ دهثص شمم سفعيثرفس يخصرمخشي شس ش ذسد."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There are no problems in this section."
|
||||
msgstr "فاثقث شقث رخ حقخزمثوس هر فاهس سثذفهخر."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
|
||||
msgid "Send Email"
|
||||
msgstr "سثري ثوشهم"
|
||||
@@ -16698,6 +16656,10 @@ msgstr "حقهذث حثق سفعيثرف:"
|
||||
msgid "Discount Applied:"
|
||||
msgstr "يهسذخعرف شححمهثي:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Students"
|
||||
msgstr "سفعيثرفس"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -16962,6 +16924,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded"
|
||||
msgstr "ذعققثرفمغ فاث {platform_name} سثقدثقس شقث خدثقمخشيثي"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr "شذذخعرف سثففهرلس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr "حمثشسث صشهف"
|
||||
@@ -20517,10 +20483,6 @@ msgstr "ثطحخقف"
|
||||
msgid "Current Library:"
|
||||
msgstr "ذعققثرف مهزقشقغ:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "شذذخعرف"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Account Navigation"
|
||||
msgstr "شذذخعرف رشدهلشفهخر"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 04:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-13 04:42:08.623413\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-21 15:42:35.786548\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2376,22 +2376,6 @@ msgstr "ثققخق لثرثقشفهرل لقشيثس. حمثشسث فقغ شلش
|
||||
msgid "Error generating problem grade report. Please try again."
|
||||
msgstr "ثققخق لثرثقشفهرل حقخزمثو لقشيث قثحخقف. حمثشسث فقغ شلشهر."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr "عرشدشهمشزمث وثفقهذ يهسحمشغ."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr "ثققخق بثفذاهرل لقشيث يهسفقهزعفهخرس."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr "مشسف عحيشفثي: <%= timestamp %>"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr "<%= num_students %> سفعيثرفس سذخقثي."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
@@ -3208,6 +3192,12 @@ msgstr "غخعق يخرشفهخر ذخعمي رخف زث سعزوهففثي."
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "شر ثققخق خذذعققثي. حمثشسث فقغ شلشهر مشفثق."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "Viewing %s course"
|
||||
msgid_plural "Viewing %s courses"
|
||||
msgstr[0] "دهثصهرل %س ذخعقسث"
|
||||
msgstr[1] "دهثصهرل %س ذخعقسثس"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "We couldn't find any results for \"%s\"."
|
||||
msgstr "صث ذخعمير'ف بهري شرغ قثسعمفس بخق \"%س\"."
|
||||
@@ -5083,6 +5073,23 @@ msgstr "قثوخدث شمم"
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr "قثوخدث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr "لثففثطف("
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
msgid "<img src='%s' alt='%s'></image>"
|
||||
msgstr "<img src='%s' alt='%s'></image>"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"<button data-provider=\"%s\" data-course-key=\"%s\" data-username=\"%s\" "
|
||||
"class=\"complete-course\" onClick=completeOrder(this)>%s</button>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<button data-provider=\"%s\" data-course-key=\"%s\" data-username=\"%s\" "
|
||||
"class=\"complete-course\" onClick=completeOrder(this)>%س</button>"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
msgid "Thank you! We have received your payment."
|
||||
msgstr "فاشرن غخع! صث اشدث قثذثهدثي غخعق حشغوثرف."
|
||||
@@ -5180,10 +5187,6 @@ msgstr "مثسس..."
|
||||
msgid "LEARN MORE"
|
||||
msgstr "مثشقر وخقث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr "لثففثطف("
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr "سفشقفس"
|
||||
@@ -6148,10 +6151,6 @@ msgstr "سفشفعس"
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr "ذخووخر حقخزمثو فغحثس"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problems with Hints and Feedback"
|
||||
msgstr "ذخووخر حقخزمثوس صهفا اهرفس شري بثثيزشذن"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr "شيي رثص ذخوحخرثرف"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -40,6 +40,7 @@
|
||||
# Weyedide <weyedide@gmail.com>, 2014
|
||||
# Yana Malinovskaya <y.malinovskaya@itransition.com>, 2014
|
||||
# Yermek Alimzhanov <aermek81@gmail.com>, 2015
|
||||
# YummyTranslations EDX <yummytranslations.edx@gmail.com>, 2015
|
||||
# tonybond <zippo2021@gmail.com>, 2014
|
||||
# Андрей Сандлер <setcursorpos@gmail.com>, 2013
|
||||
# #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
@@ -116,6 +117,7 @@
|
||||
# Weyedide <weyedide@gmail.com>, 2014
|
||||
# Yana Malinovskaya <y.malinovskaya@itransition.com>, 2014
|
||||
# Yermek Alimzhanov <aermek81@gmail.com>, 2015
|
||||
# YummyTranslations EDX <yummytranslations.edx@gmail.com>, 2015
|
||||
# Pavel Zamyshliaev, 2014
|
||||
# tonybond <zippo2021@gmail.com>, 2014
|
||||
# Андрей Сандлер <setcursorpos@gmail.com>, 2013
|
||||
@@ -177,10 +179,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 04:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-07 20:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-13 21:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weyedide <weyedide@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/p/edx-platform/language/ru/)\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -198,8 +200,6 @@ msgstr "Обсуждение"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "Задача"
|
||||
|
||||
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "The ISO 639-1 language code for this language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Код этого языка по стандарту ISO 639-1."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/models.py
|
||||
msgid "Namespace of enrollment attribute"
|
||||
@@ -659,8 +659,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click <strong>Register "
|
||||
"Now</strong> at the top of the page."
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click "
|
||||
"<strong>Register</strong> at the top of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
@@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
#: lms/templates/staff_problem_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Username"
|
||||
@@ -4832,6 +4832,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Visit a course wiki to add an article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "Course does not start until {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You have unfulfilled milestones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You do not have access to this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You do not have access to this course on a mobile device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no user with the username or email address {user_name} enrolled in "
|
||||
"this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This type of component cannot be shown while viewing the course as a "
|
||||
"specific student."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
|
||||
msgid "Courseware"
|
||||
@@ -4928,7 +4956,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
|
||||
msgid "Certificate is being created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создание сертификата"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/features/video.py
|
||||
msgid "ERROR: No playable video sources found!"
|
||||
@@ -5458,9 +5486,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gender"
|
||||
msgstr "Пол"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
msgid "Level of Education"
|
||||
msgstr "Уровень образования"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py lms/templates/register.html
|
||||
@@ -5478,28 +5507,22 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your enrolled student profile report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The enrolled learner profile report is being created. To view the status of "
|
||||
"the report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An enrolled student profile report generation task is already in progress. "
|
||||
"Check the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, "
|
||||
"the report will be available for download in the table below."
|
||||
"This enrollment report is currently being created. To view the status of the"
|
||||
" report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your students who may enroll report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A students who may enroll report generation task is already in progress. "
|
||||
"Check the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, "
|
||||
"the report will be available for download in the table below."
|
||||
"The enrollment report is being created. This report contains information "
|
||||
"about learners who can enroll in the course. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -5557,29 +5580,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your detailed enrollment report is being generated! You can view the status "
|
||||
"of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The detailed enrollment report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A detailed enrollment report generation task is already in progress. Check "
|
||||
"the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, the "
|
||||
"report will be available for download in the table below."
|
||||
"The detailed enrollment report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download the"
|
||||
" report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An executive summary report is currently in progress. To view the status of "
|
||||
"the report, see the 'Pending Tasks' section. When completed, the report will"
|
||||
" be available for download in the table below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
"The executive summary report is currently being created. To view the status "
|
||||
"of the report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to "
|
||||
"download the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -5633,28 +5655,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your grade report is being generated! You can view the status of the "
|
||||
"generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The grade report is being created. To view the status of the report, see "
|
||||
"Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A grade report generation task is already in progress. Check the 'Pending "
|
||||
"Tasks' table for the status of the task. When completed, the report will be "
|
||||
"available for download in the table below."
|
||||
"The grade report is currently being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download the"
|
||||
" report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your problem grade report is being generated! You can view the status of the"
|
||||
" generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The problem grade report is being created. To view the status of the report,"
|
||||
" see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem grade report is already being generated. Check the 'Pending Tasks'"
|
||||
" table for the status of the task. When completed, the report will be "
|
||||
"available for download in the table below."
|
||||
"A problem grade report is already being generated. To view the status of the"
|
||||
" report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -5786,12 +5808,12 @@ msgid "Data Download"
|
||||
msgstr "Скачивание данных"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "Аналитика"
|
||||
msgid "For analytics about your course, go to {analytics_dashboard_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
msgid "Demographic data is now available in {dashboard_link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "Аналитика"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
@@ -6065,7 +6087,6 @@ msgid "Title"
|
||||
msgstr "Заголовок"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py lms/templates/register.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Year of Birth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6285,7 +6306,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/lms_xblock/mixin.py
|
||||
msgid "Default Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вкладка по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/lms_xblock/mixin.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8288,7 +8309,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "байт"
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/profile_images/images.py
|
||||
msgid "KB"
|
||||
@@ -8409,7 +8430,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/api.py
|
||||
msgid "The '{field_name}' field cannot be edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поле '{field_name}' не может быть отредактировано."
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/preferences/api.py
|
||||
msgid "Delete failed for user preference '{preference_key}'."
|
||||
@@ -8865,9 +8886,7 @@ msgstr "Страница не найдена"
|
||||
#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/certificates.html
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/course_outline.html
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/library.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -9005,6 +9024,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Course Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/static_templates/help.html
|
||||
msgid "Help"
|
||||
@@ -9037,7 +9061,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/templates/license.html
|
||||
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Содержимое защищено лицензией Creative Commons на следующих условиях:"
|
||||
|
||||
#: common/templates/license.html
|
||||
msgid "Some Rights Reserved"
|
||||
@@ -9165,7 +9189,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9194,11 +9219,11 @@ msgid "Clear search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Want to change your account settings?"
|
||||
msgid "Find New Courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Click the arrow next to your username above."
|
||||
msgid "Account Status Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
@@ -9785,12 +9810,7 @@ msgid "More options dropdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
@@ -9798,14 +9818,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shopping Cart"
|
||||
msgstr "Корзина"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Регистрация"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Регистрация"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Warning:</strong> Your browser is not fully supported. We strongly "
|
||||
@@ -9825,10 +9846,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Schools"
|
||||
msgstr "Университеты"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Register Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/notes.html lms/templates/textannotation.html
|
||||
#: lms/templates/videoannotation.html
|
||||
msgid "You do not have any notes."
|
||||
@@ -10831,6 +10848,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I completed the {course_title} course on {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I completed a course on {platform_name}. Take a look at my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10839,6 +10861,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Tweet this Accomplishment. Pop up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11085,6 +11116,10 @@ msgstr "{chapter}, текущая глава"
|
||||
msgid "due {date}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/accordion.html
|
||||
msgid "This section is graded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
@@ -11216,12 +11251,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View this course as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Specific student"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Student in {content_group}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "set preview mode"
|
||||
msgid "Username or email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Set preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "You are now viewing the course as <i>{user_name}</i>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
@@ -11256,6 +11303,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "{platform_name} Logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "List of Courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "Refine your search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11519,74 +11570,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To send email, visit the Email section of the Instructor Dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "No Analytics are available at this time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Student activity day by day"
|
||||
msgstr "Активность студентов по дням"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "День"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Students"
|
||||
msgstr "Студенты"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Score distribution for problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Максимум"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Points Earned (Num Students)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There is no data available to display at this time."
|
||||
msgstr "В настоящий момент данных для вывода нет."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
|
||||
"take a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Count of Students that Opened a Subsection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Grade Distribution per Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There are no problems in this section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Students answering correctly"
|
||||
msgstr "Студенты, отвечающие верно"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Number of students"
|
||||
msgstr "Количество студентов"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Pending Instructor Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11753,11 +11736,12 @@ msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You are no longer eligible for this course."
|
||||
msgid "{student_name}, you are no longer eligible for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgid ""
|
||||
"{student_name}, you have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -11939,10 +11923,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I'm learning on {platform_name}:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Course options dropdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13325,7 +13305,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
|
||||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Спасибо,"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt
|
||||
msgid "Dear Student,"
|
||||
@@ -14247,30 +14227,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Send me a copy of the invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Score Distribution"
|
||||
msgstr "Распределение баллов"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The chart below displays the score distribution for each standard problem in"
|
||||
" your class, specified by the problem's url name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scores are shown without weighting applied, so if your problem contains 2 "
|
||||
"questions, it will display as having a total of 2 points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Loading problem list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Gender Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "Instructor Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14491,6 +14447,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add CCX Coach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There is no data available to display at this time."
|
||||
msgstr "В настоящий момент данных для вывода нет."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14539,6 +14499,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Grade Distribution per Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Download Student Opened as a CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14551,6 +14515,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There are no problems in this section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
|
||||
msgid "Send Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15313,6 +15281,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Discount Applied:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Students"
|
||||
msgstr "Студенты"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -15550,6 +15522,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16015,7 +15991,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/checklists.html
|
||||
msgid "What are course checklists?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Что такое контрольные списки курса?"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/checklists.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16048,7 +16024,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/templates/component.html cms/templates/edit-tabs.html
|
||||
#: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перетащите для изменения порядка"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/container.html
|
||||
msgid "Open the courseware in the LMS"
|
||||
@@ -18596,10 +18572,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Current Library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Account Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -19023,6 +18995,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The children of this article have had their parents deleted. You should probably find a new home for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Статьи, которые потеряли своих родителей\n"
|
||||
"===============================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"У потомков этой статьи были удалены родители. Наверное, Вам следует найти им новый дом."
|
||||
|
||||
#: wiki/models/urlpath.py
|
||||
msgid "Lost and found"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -36,6 +36,7 @@
|
||||
# Weyedide <weyedide@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# Weyedide <weyedide@gmail.com>, 2014
|
||||
# Yana Malinovskaya <y.malinovskaya@itransition.com>, 2014
|
||||
# YummyTranslations EDX <yummytranslations.edx@gmail.com>, 2015
|
||||
# Pavel Zamyshliaev, 2014
|
||||
# Андрей Сандлер <setcursorpos@gmail.com>, 2013
|
||||
# Ничик Дмитрий Валерьевич <dmi.nichik@gmail.com>, 2013
|
||||
@@ -77,6 +78,7 @@
|
||||
# webslavic <webslavic@yahoo.com>, 2014
|
||||
# Weyedide <weyedide@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# Yana Malinovskaya <y.malinovskaya@itransition.com>, 2014
|
||||
# YummyTranslations EDX <yummytranslations.edx@gmail.com>, 2015
|
||||
# #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
# Copyright (C) 2015 edX
|
||||
@@ -99,10 +101,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 04:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-10 19:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/p/edx-platform/language/ru/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-15 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weyedide <weyedide@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -135,6 +137,7 @@ msgstr "Сохранение"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#: cms/static/coffee/src/views/tabs.js
|
||||
@@ -147,6 +150,17 @@ msgstr "ОК"
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/course_outline_modals.js
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/view_utils.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/course_info_update.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +235,7 @@ msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Show Annotations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать пояснения"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Hide Annotations"
|
||||
@@ -241,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/annotatable/display.js
|
||||
msgid "Reply to Annotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ответить на пояснение"
|
||||
|
||||
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(total)s is the
|
||||
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
|
||||
@@ -1782,7 +1796,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
|
||||
msgid "Speeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скорость воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_play_skip_control.js
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
@@ -2216,7 +2230,7 @@ msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пользователь"
|
||||
|
||||
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
|
||||
msgid "Annotation"
|
||||
@@ -2393,22 +2407,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error generating problem grade report. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки распределения оценок."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
@@ -3153,6 +3151,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "Viewing %s course"
|
||||
msgid_plural "Viewing %s courses"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "We couldn't find any results for \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3491,10 +3497,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset your Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/templates/student_account/account.underscore
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменить пароль"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3816,15 +3821,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "байт"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "КБ"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/fields.js
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "МБ"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/views/file_uploader.js
|
||||
msgid "Your upload of '{file}' succeeded."
|
||||
@@ -4169,12 +4174,11 @@ msgid ""
|
||||
"<%= fileExtensions %> to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/uploads.js
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "или"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/xblock_validation.js
|
||||
msgid "This component has validation issues."
|
||||
@@ -4240,7 +4244,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js
|
||||
msgid "Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно задать проходной балл ниже %(minimum_grade_cutoff)s%."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
msgid "Type"
|
||||
@@ -4332,11 +4336,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/static/js/views/content_group_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/content_group_list.js
|
||||
msgid "content group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "группа по изучаемым материалам"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/content_group_list.js
|
||||
msgid "You have not created any content groups yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы ещё не создали ни одной группы по изучаемым материалам."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this update?"
|
||||
@@ -4400,7 +4404,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||||
msgid "All Rights Reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все права защищены"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "You reserve all rights for your work"
|
||||
@@ -4416,7 +4420,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Версия"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/license.js
|
||||
msgid "Attribution"
|
||||
@@ -4944,6 +4948,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
msgid "<img src='%s' alt='%s'></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"<button data-provider=\"%s\" data-course-key=\"%s\" data-username=\"%s\" "
|
||||
"class=\"complete-course\" onClick=completeOrder(this)>%s</button>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
msgid "Thank you! We have received your payment."
|
||||
msgstr "Благодарим Вас! Ваш платёж получен."
|
||||
@@ -5026,19 +5045,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/more_less_links.underscore
|
||||
msgid "MORE..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подробнее..."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/more_less_links.underscore
|
||||
msgid "LESS..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скрыть подробности..."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "LEARN MORE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ПОДРОБНЕЕ"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
@@ -5194,11 +5209,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||||
msgid "No Content Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет группы по изучаемым материалам"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||||
msgid "Select a Content Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбрать группу по изучаемым материалам"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||||
msgid "Choose a content group to associate"
|
||||
@@ -5210,11 +5225,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||||
msgid "Deleted Content Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалённая группа по изучаемым материалам"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
|
||||
msgid "Create a content group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать группу по изучаемым материалам"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore
|
||||
msgid "(contains %(student_count)s student)"
|
||||
@@ -5335,7 +5350,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Войти с помощью логина и пароля %(providerName)s?"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
msgid "Sign in using %(providerName)s"
|
||||
@@ -5927,10 +5942,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr "Часто встречающиеся типы заданий"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problems with Hints and Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr "Добавить новый Компонент"
|
||||
@@ -6128,6 +6139,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
|
||||
msgid "This content group is used in one or more units."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Эта группа по изучаемым материалам уже используется в одном или нескольких "
|
||||
"блоках"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Contains staff only content"
|
||||
@@ -6160,7 +6173,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перетащите для изменения порядка"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Release Status:"
|
||||
@@ -6222,7 +6235,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
msgid "as a percent, e.g. 40"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "в процентах, например, 40"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
|
||||
msgid "Total Number"
|
||||
@@ -6442,7 +6455,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
|
||||
msgid "Some Rights Reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Некоторые права защищены"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/list.underscore
|
||||
msgid "Add your first %(item_type)s"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -20,6 +20,7 @@
|
||||
# Wentao Han <wentao.han@gmail.com>, 2013
|
||||
# bnw, 2014
|
||||
# bnw, 2014
|
||||
# ifLab <webmaster@iflab.org>, 2015
|
||||
# Jerome Huang <canni3269@gmail.com>, 2014
|
||||
# Jiadong Zhang <fighting-dong@qq.com>, 2015
|
||||
# Jie Li <jie.li@anu.edu.au>, 2013
|
||||
@@ -112,7 +113,7 @@
|
||||
# Hu Tong <buildmindht@outlook.com>, 2014
|
||||
# bnw, 2014
|
||||
# bnw, 2014
|
||||
# ifLab Bistu <webmaster@iflab.org>, 2014
|
||||
# ifLab <webmaster@iflab.org>, 2014-2015
|
||||
# j <786855796@qq.com>, 2015
|
||||
# Jerome Huang <canni3269@gmail.com>, 2014
|
||||
# Jerome Huang <canni3269@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -245,10 +246,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 04:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-18 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: louyihua <supermouselyh@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/p/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -266,8 +267,6 @@ msgstr "论坛"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/component.py
|
||||
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "问题"
|
||||
|
||||
@@ -276,7 +275,8 @@ msgstr "问题"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "高级"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/entrance_exam.py
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Entrance Exam"
|
||||
msgstr "入学考试"
|
||||
|
||||
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "名称"
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/videos.py
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_xfields.py
|
||||
msgid "Video ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "视频 ID"
|
||||
|
||||
#: cms/djangoapps/contentstore/views/videos.py
|
||||
#: common/djangoapps/config_models/admin.py
|
||||
@@ -346,11 +346,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/config_models/admin.py
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/config_models/models.py
|
||||
msgid "Change date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "修改日期"
|
||||
|
||||
#. Translators: this label indicates the name of the user who made this
|
||||
#. change:
|
||||
@@ -727,8 +727,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click <strong>Register "
|
||||
"Now</strong> at the top of the page."
|
||||
"If you don't have an {platform_name} account yet, click "
|
||||
"<strong>Register</strong> at the top of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/legacy.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
#: lms/templates/staff_problem_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Username"
|
||||
@@ -4862,6 +4862,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Visit a course wiki to add an article."
|
||||
msgstr "浏览课程维基添加课程标题"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "Course does not start until {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You have unfulfilled milestones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You do not have access to this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/access_response.py
|
||||
msgid "You do not have access to this course on a mobile device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no user with the username or email address {user_name} enrolled in "
|
||||
"this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/masquerade.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This type of component cannot be shown while viewing the course as a "
|
||||
"specific student."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/tabs.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
|
||||
msgid "Courseware"
|
||||
@@ -5491,7 +5519,6 @@ msgstr "性别"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Level of Education"
|
||||
msgstr "教育水平"
|
||||
|
||||
@@ -5511,28 +5538,22 @@ msgstr "群组"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your enrolled student profile report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The enrolled learner profile report is being created. To view the status of "
|
||||
"the report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An enrolled student profile report generation task is already in progress. "
|
||||
"Check the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, "
|
||||
"the report will be available for download in the table below."
|
||||
"This enrollment report is currently being created. To view the status of the"
|
||||
" report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your students who may enroll report is being generated! You can view the "
|
||||
"status of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A students who may enroll report generation task is already in progress. "
|
||||
"Check the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, "
|
||||
"the report will be available for download in the table below."
|
||||
"The enrollment report is being created. This report contains information "
|
||||
"about learners who can enroll in the course. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -5591,29 +5612,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your detailed enrollment report is being generated! You can view the status "
|
||||
"of the generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The detailed enrollment report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A detailed enrollment report generation task is already in progress. Check "
|
||||
"the 'Pending Tasks' table for the status of the task. When completed, the "
|
||||
"report will be available for download in the table below."
|
||||
"The detailed enrollment report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download the"
|
||||
" report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The executive summary report is being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"An executive summary report is currently in progress. To view the status of "
|
||||
"the report, see the 'Pending Tasks' section. When completed, the report will"
|
||||
" be available for download in the table below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
"The executive summary report is currently being created. To view the status "
|
||||
"of the report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to "
|
||||
"download the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -5667,28 +5687,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your grade report is being generated! You can view the status of the "
|
||||
"generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The grade report is being created. To view the status of the report, see "
|
||||
"Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A grade report generation task is already in progress. Check the 'Pending "
|
||||
"Tasks' table for the status of the task. When completed, the report will be "
|
||||
"available for download in the table below."
|
||||
"The grade report is currently being created. To view the status of the "
|
||||
"report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download the"
|
||||
" report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your problem grade report is being generated! You can view the status of the"
|
||||
" generation task in the 'Pending Tasks' section."
|
||||
"The problem grade report is being created. To view the status of the report,"
|
||||
" see Pending Instructor Tasks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem grade report is already being generated. Check the 'Pending Tasks'"
|
||||
" table for the status of the task. When completed, the report will be "
|
||||
"available for download in the table below."
|
||||
"A problem grade report is already being generated. To view the status of the"
|
||||
" report, see Pending Instructor Tasks below. You will be able to download "
|
||||
"the report when it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
@@ -5820,13 +5840,12 @@ msgid "Data Download"
|
||||
msgstr "数据下载"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "分析"
|
||||
msgid "For analytics about your course, go to {analytics_dashboard_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py
|
||||
msgid "Demographic data is now available in {dashboard_link}."
|
||||
msgstr "统计数据现已可通过{dashboard_link}查看。"
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "分析"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
@@ -6093,7 +6112,6 @@ msgid "Title"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Year of Birth"
|
||||
msgstr "出生年份"
|
||||
|
||||
@@ -8972,9 +8990,7 @@ msgstr "页面无法找到"
|
||||
#: cms/templates/asset_index.html cms/templates/certificates.html
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/course_outline.html
|
||||
#: cms/templates/group_configurations.html cms/templates/library.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html lms/templates/edxnotes/edxnotes.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
#: lms/templates/student_profile/learner_profile.html
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -9110,6 +9126,11 @@ msgstr "访问你的{link_start}课程面板{link_end}来查看课程。"
|
||||
msgid "Course Navigation"
|
||||
msgstr "课程导航"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html lms/templates/help_modal.html
|
||||
#: lms/templates/static_templates/help.html wiki/plugins/help/wiki_plugin.py
|
||||
msgid "Help"
|
||||
@@ -9270,7 +9291,8 @@ msgstr "了解更多"
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr "开始"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "课程面板"
|
||||
|
||||
@@ -9299,12 +9321,12 @@ msgid "Clear search"
|
||||
msgstr "清空搜索结果"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Want to change your account settings?"
|
||||
msgstr "想要更改你的账户设置?"
|
||||
msgid "Find New Courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Click the arrow next to your username above."
|
||||
msgstr "单击上方你用户名旁边的箭头。"
|
||||
msgid "Account Status Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Order History"
|
||||
@@ -9893,27 +9915,23 @@ msgid "More options dropdown"
|
||||
msgstr "更多选择下拉列表"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr "账户设置"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr "我的用户资料"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
|
||||
msgid "Shopping Cart"
|
||||
msgstr "购物车"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "注册"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "注册"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Warning:</strong> Your browser is not fully supported. We strongly "
|
||||
@@ -9933,10 +9951,6 @@ msgstr "系统管理员"
|
||||
msgid "Schools"
|
||||
msgstr "学校"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Register Now"
|
||||
msgstr "现在注册"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/notes.html lms/templates/textannotation.html
|
||||
#: lms/templates/videoannotation.html
|
||||
msgid "You do not have any notes."
|
||||
@@ -10480,12 +10494,12 @@ msgstr "Git动作"
|
||||
#. Translators: git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "No git import logs have been recorded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有git导入日志被记录。"
|
||||
|
||||
#. Translators: git is a version-control system; see http://git-scm.com/about
|
||||
#: lms/templates/sysadmin_dashboard_gitlogs.html
|
||||
msgid "No git import logs have been recorded for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此课程没有git导入日志被记录。"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/textannotation.html
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
@@ -10946,6 +10960,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I completed the {course_title} course on {platform_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"I completed a course on {platform_name}. Take a look at my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Click the link to see my certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10954,6 +10973,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post on Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Tweet this Accomplishment. Pop up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
|
||||
msgid "Add to LinkedIn Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11196,6 +11224,10 @@ msgstr "{chapter}, 当前章节"
|
||||
msgid "due {date}"
|
||||
msgstr "到期日{date}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/accordion.html
|
||||
msgid "This section is graded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_about.html
|
||||
#: lms/templates/courseware/mktg_course_about.html
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
@@ -11328,12 +11360,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View this course as:"
|
||||
msgstr "查看课程的身份:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Specific student"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Student in {content_group}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "set preview mode"
|
||||
msgid "Username or email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "Set preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
msgid "You are now viewing the course as <i>{user_name}</i>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/course_navigation.html
|
||||
@@ -11368,6 +11412,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "{platform_name} Logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "List of Courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/courses.html
|
||||
msgid "Refine your search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11633,74 +11681,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To send email, visit the Email section of the Instructor Dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "No Analytics are available at this time."
|
||||
msgstr "目前没有可用的分析数据"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Student activity day by day"
|
||||
msgstr "学生的日常活动"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "日"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Students"
|
||||
msgstr "学生"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Score distribution for problems"
|
||||
msgstr "问答问题的成绩分布"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Points Earned (Num Students)"
|
||||
msgstr "得分(学生数目)"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There is no data available to display at this time."
|
||||
msgstr "目前没有可用的数据"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loading the latest graphs for you; depending on your class size, this may "
|
||||
"take a few minutes."
|
||||
msgstr "正在为您加载最新统计图,因班级学员人数规模的差异,这个过程可能要花几分钟。"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Count of Students that Opened a Subsection"
|
||||
msgstr "统计开辟了子栏目的学生人数"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Grade Distribution per Problem"
|
||||
msgstr "每个问题的成绩分布"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There are no problems in this section."
|
||||
msgstr "本章没有问题"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Students answering correctly"
|
||||
msgstr "回答正确的学生"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Number of students"
|
||||
msgstr "学生数目"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Student distribution per country, all courses, Sep 12 to Oct 17, 1 server "
|
||||
"(shown here as an example):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/legacy_instructor_dashboard.html
|
||||
msgid "Pending Instructor Tasks"
|
||||
msgstr "等待主讲教师处理"
|
||||
@@ -11867,11 +11847,12 @@ msgid "Requirements for Course Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You are no longer eligible for this course."
|
||||
msgid "{student_name}, you are no longer eligible for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
msgid "You have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgid ""
|
||||
"{student_name}, you have met the requirements for credit in this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/progress.html
|
||||
@@ -12055,10 +12036,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I'm learning on {platform_name}:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Course options dropdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13703,7 +13680,7 @@ msgstr "分数线:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"View detailed Git import logs for this course {link_start}by clicking "
|
||||
"here{link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查看本课程的详细Git导入日志,请点击{link_start}这里{link_end}。"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
msgid "Course Warnings"
|
||||
@@ -14368,30 +14345,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Send me a copy of the invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Score Distribution"
|
||||
msgstr "成绩分布"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The chart below displays the score distribution for each standard problem in"
|
||||
" your class, specified by the problem's url name."
|
||||
msgstr "下图显示的是您的班级中每个问答的成绩分布,问答由其链接地址指定。"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scores are shown without weighting applied, so if your problem contains 2 "
|
||||
"questions, it will display as having a total of 2 points."
|
||||
msgstr "所显示的成绩尚未加权,所以,如果您的问答包含2个问题,系统显示的总分为2分。"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Loading problem list..."
|
||||
msgstr "加载问题列表……"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_analytics.html
|
||||
msgid "Gender Distribution"
|
||||
msgstr "性别分布"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/instructor_dashboard_2.html
|
||||
msgid "Instructor Dashboard"
|
||||
msgstr "教师面板"
|
||||
@@ -14610,6 +14563,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add CCX Coach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There is no data available to display at this time."
|
||||
msgstr "目前没有可用的数据"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Use Reload Graphs to refresh the graphs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14658,6 +14615,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download Problem Data for all Problems as a CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Grade Distribution per Problem"
|
||||
msgstr "每个问题的成绩分布"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "Download Student Opened as a CSV"
|
||||
msgstr "以CSV格式下载学生开放数据"
|
||||
@@ -14670,6 +14631,10 @@ msgstr "以CSV格式下载学生成绩数据"
|
||||
msgid "This is a partial list, to view all students download as a csv."
|
||||
msgstr "这是一个部分列表,查看所有以CSV格式下载的学生信息"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
|
||||
msgid "There are no problems in this section."
|
||||
msgstr "本章没有问题"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
|
||||
msgid "Send Email"
|
||||
msgstr "发送电子邮件"
|
||||
@@ -15430,6 +15395,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Discount Applied:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
msgid "Students"
|
||||
msgstr "学生"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep the "<del>" and "</del>" tags around your
|
||||
#. translation of the word "this" in your translation.
|
||||
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
|
||||
@@ -15665,6 +15634,10 @@ msgstr "请等待几秒钟后再刷新该页面。如果问题照旧,请向{em
|
||||
msgid "Currently the {platform_name} servers are overloaded"
|
||||
msgstr " 目前{platform_name}平台的服务器已经超负荷"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/account_settings.html
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr "账户设置"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/finish_auth.html
|
||||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18780,10 +18753,6 @@ msgstr "导出"
|
||||
msgid "Current Library:"
|
||||
msgstr "当前知识库:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "账户"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/header.html
|
||||
msgid "Account Navigation"
|
||||
msgstr "账户导航"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -123,10 +123,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 04:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-10 19:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-14 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/p/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -2401,22 +2401,6 @@ msgstr "生成评分结果错误,请重试。"
|
||||
msgid "Error generating problem grade report. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr "公制显示不可用。"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr "获取成绩分布错误。"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr "最近更新时间:<%= timestamp %>"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr "<%= num_students %>学员已判分。"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
@@ -3170,6 +3154,11 @@ msgstr "您的捐款无法提交。"
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "出现了未知错误,请稍后重试。"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "Viewing %s course"
|
||||
msgid_plural "Viewing %s courses"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/discovery/form.js
|
||||
msgid "We couldn't find any results for \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4923,6 +4912,21 @@ msgstr "全部移除"
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
msgid "<img src='%s' alt='%s'></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"<button data-provider=\"%s\" data-course-key=\"%s\" data-username=\"%s\" "
|
||||
"class=\"complete-course\" onClick=completeOrder(this)>%s</button>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
|
||||
msgid "Thank you! We have received your payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5015,10 +5019,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "LEARN MORE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "gettext("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/discovery/result_item.underscore
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5904,10 +5904,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Common Problem Types"
|
||||
msgstr "常见问题类型"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
msgid "Common Problems with Hints and Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component.underscore
|
||||
msgid "Add New Component"
|
||||
msgstr "添加新组件"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user