fix(i18n): update translations
This commit is contained in:
committed by
edx-transifex-bot
parent
4347b66d74
commit
0228822e5d
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-23 10:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-23 10:22:35.500765\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 06:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 06:08:26.652830\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
|
||||
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-23 10:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-23 10:22:35.675354\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 06:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 06:08:26.636423\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-23 10:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-23 10:22:35.500765\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 06:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 06:08:26.652830\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-23 10:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-23 10:22:35.675354\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 06:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 06:08:26.636423\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
# morsoinferno <cristobal.acosta@usach.cl>, 2014-2015
|
||||
# David Salazar <imdjsg@gmail.com>, 2014
|
||||
# David Salazar <imdjsg@gmail.com>, 2014
|
||||
# Eduardo Zambrano <ezambrano@edx.org>, 2017
|
||||
# Eduardo Zambrano <ezambrano@edx.org>, 2017,2019
|
||||
# Elias Estay <eestay@u.uchile.cl>, 2015
|
||||
# Poxtic <erandelle@outlook.com>, 2017
|
||||
# Felipe Schmidt M <fschmidt@cercano.cl>, 2015
|
||||
@@ -4790,6 +4790,8 @@ msgid ""
|
||||
"cannot be undone. EdX will not be able to recover your account or the data "
|
||||
"that is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuidado: la eliminación de tu cuenta y datos personales es permanente e "
|
||||
"irreversible. edX no podrá recuperar ni tu cuenta ni los datos eliminados."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4852,6 +4854,11 @@ msgid ""
|
||||
" sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and "
|
||||
"Harvard Medical School."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si procedes, no será posible usar esta cuenta para tomar cursos ni en la "
|
||||
"aplicación móvil de edX, ni en edx.org, ni en cualquier otro sitio hospedado"
|
||||
" por edX. Esto incluye el acceso a edx.org desde el sistema de tu empleador "
|
||||
"o universidad, y el acceso a sitios privados ofrecidos por MIT Open "
|
||||
"Learning, Wharton Executive Education, y Harvard Medical School."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4863,7 +4870,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Yes, Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si, Eliminar"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -16,6 +16,7 @@
|
||||
# brunojm <inactive+brunojm@transifex.com>, 2014
|
||||
# brunojm <inactive+brunojm@transifex.com>, 2014
|
||||
# brunojm <inactive+brunojm@transifex.com>, 2014
|
||||
# Bruno Marques <brunojmbq@gmail.com>, 2019
|
||||
# Bruno Sette <inactive+BrunoSette@transifex.com>, 2015
|
||||
# Bruno Sette <inactive+BrunoSette@transifex.com>, 2015
|
||||
# Cleomir Waiczyk <w.cleomir@gmail.com>, 2015
|
||||
@@ -70,11 +71,13 @@
|
||||
# Piero Lunelli, 2018
|
||||
# RenataBarboza, 2013
|
||||
# Renata Barboza, 2013-2016
|
||||
# Renato Monteiro <renato_city@yahoo.com.br>, 2019
|
||||
# Ricardo Pietrobon <pietr007@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
# RODRIGOR77 <rodrigo_magalhaes_rodrigues_alve@yahoo.com.br>, 2014
|
||||
# RODRIGOR77 <rodrigo_magalhaes_rodrigues_alve@yahoo.com.br>, 2014
|
||||
# rqllira <contato@raquellira.com>, 2014
|
||||
# Siderlan Santos <siderlan.santos@gmail.com>, 2015
|
||||
# Stefania Trabucchi <stefania.trabucchi@abstract-technology.de>, 2019
|
||||
# Victor Hochgreb <victorfeec@gmail.com>, 2015
|
||||
# Victor Hochgreb de Freitas <victorhochgreb@gmail.com>, 2015
|
||||
# Victor Hochgreb <victorfeec@gmail.com>, 2015
|
||||
@@ -117,6 +120,7 @@
|
||||
# Henrique Santos <henriquesantos.pro@gmail.com>, 2017
|
||||
# Igor Carnerio <igor.ribeiro.carneiro@gmail.com>, 2016
|
||||
# Athanazio <ivan.athanazio@gmail.com>, 2016
|
||||
# Kelly Parada <kellcparada@gmail.com>, 2019
|
||||
# Larissa Queiroz Pontes <lariqbiotec@gmail.com>, 2015
|
||||
# Leonardo Flores Zambaldi <fzleonardo@gmail.com>, 2014
|
||||
# Leonardo Lehnemann <lehneman@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -136,10 +140,22 @@
|
||||
# Renata Barboza, 2014-2016
|
||||
# Sarina Canelake <sarina@edx.org>, 2014
|
||||
# Siderlan Santos <siderlan.santos@gmail.com>, 2015
|
||||
# Stefania Trabucchi <stefania.trabucchi@abstract-technology.de>, 2019
|
||||
# Thiago Perrotta <inactive+thiagowfx@transifex.com>, 2014
|
||||
# Victor Hochgreb de Freitas <victorhochgreb@gmail.com>, 2015
|
||||
# Vinicius Ferreira de Souza <vinicius.fk9@gmail.com>, 2016
|
||||
# William Bellinazo Roca <williambr_1331@hotmail.com>, 2016
|
||||
# #-#-#-#-# djangojs-account-settings-view.po (0.1a) #-#-#-#-#
|
||||
# edX community translations have been downloaded from Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/pt_BR/).
|
||||
# Copyright (C) 2019 EdX
|
||||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
|
||||
# EdX Team <info@edx.org>, 2019.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Victor Hochgreb de Freitas <victorhochgreb@gmail.com>, 2019
|
||||
# Kaio Vinícius Vilerá <kaiovilera@gmail.com>, 2019
|
||||
# Kelly Parada <kellcparada@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX community translations have been downloaded from Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/)
|
||||
# Copyright (C) 2019 edX
|
||||
@@ -221,9 +237,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 20:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-17 22:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Renato Monteiro <renato_city@yahoo.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -273,7 +289,6 @@ msgstr "Apagar"
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js
|
||||
#: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js
|
||||
#: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
@@ -284,6 +299,7 @@ msgstr "Apagar"
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
|
||||
@@ -306,6 +322,7 @@ msgstr "Apagar"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of an active video upload
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
@@ -314,7 +331,6 @@ msgstr "Carregando"
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/active_video_upload.js
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
|
||||
@@ -344,7 +360,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
@@ -368,7 +383,6 @@ msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
@@ -420,6 +434,9 @@ msgstr "Removendo"
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
msgstr "Suas alterações foram salvas."
|
||||
|
||||
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
|
||||
#. error,
|
||||
#. e.g. "Error: required field is missing".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
#: common/static/common/js/discussion/utils.js
|
||||
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js
|
||||
@@ -483,36 +500,52 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reply to Annotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (graded)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1,
|
||||
#. 3, 10).;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)"
|
||||
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the
|
||||
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
|
||||
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
|
||||
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)"
|
||||
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the
|
||||
#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of
|
||||
#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of
|
||||
#. points (example: 0/1 point; 1/2 points);
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)"
|
||||
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)"
|
||||
@@ -550,6 +583,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You did not select any files to submit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and
|
||||
#. associated status.;
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
|
||||
msgid "{label}: {status}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -564,7 +599,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -575,105 +609,90 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Add to Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Align center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Align left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Align right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Alternative source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Anchors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "Blockquote"
|
||||
@@ -681,122 +700,104 @@ msgstr "Citação em bloco"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Border color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Bullet list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cell padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cell properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cell spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cell type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Clear formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Code block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -807,119 +808,102 @@ msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Column group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Constrain proportions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Copy row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Could not find the specified string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Custom color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cut row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Decrease indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Delete column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Delete row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Delete table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -933,35 +917,30 @@ msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Div"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Document properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Edit HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -980,98 +959,84 @@ msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Emoticons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Find and replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Find previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Font Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Font Sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1082,70 +1047,60 @@ msgstr "Tela cheia"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "H Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Header cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
|
||||
msgid "Header"
|
||||
@@ -1153,280 +1108,240 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Heading 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Headings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Horizontal line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Horizontal space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "HTML source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Image description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Increase indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Inline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert column after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert column before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert row after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert row before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert/edit image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert/edit link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert/edit video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Justify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Left to right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Lower Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Lower Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Lower Roman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Match case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Merge cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "New document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1439,42 +1354,36 @@ msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Nonbreaking space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Page break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paste as text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
|
||||
@@ -1483,49 +1392,42 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paste row after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paste row before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paste your embed code below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Poster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Pre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1536,35 +1438,30 @@ msgstr "Pré-visualizar"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Remove link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Replace with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1577,14 +1474,12 @@ msgstr "Substituir"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Restore last draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
|
||||
@@ -1593,210 +1488,180 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Right to left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Robots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Row group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Row properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Row type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Show blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Show invisible characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Special character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Spellcheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Split cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Start search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Table properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Text to display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
|
||||
@@ -1805,7 +1670,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
|
||||
@@ -1815,7 +1679,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
@@ -1826,63 +1689,54 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Upper Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Upper Roman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "V Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Vertical space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1895,42 +1749,36 @@ msgstr "Visualizar"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Visual aids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Whole words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Words: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
|
||||
#. browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
|
||||
@@ -1939,7 +1787,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor
|
||||
#. displayed in the browser when a user needs to edit HTML
|
||||
#. */
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
|
||||
msgid "Insert/Edit Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2047,30 +1894,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level equals 0%.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]0,20]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]20,40]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]40,60]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]60,80]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
msgid "Loud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level in range ]80,99]%
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
msgid "Very loud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Volume level equals 100%.
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2220,6 +2074,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View child items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
msgid "Navigate up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
msgid "Browsing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js
|
||||
msgid "Required field."
|
||||
msgstr "Campo obrigatório."
|
||||
@@ -2499,11 +2365,13 @@ msgstr "solta na barra deslizante"
|
||||
msgid "dropped on target"
|
||||
msgstr "solta no destino"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
|
||||
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s from now"
|
||||
@@ -2623,6 +2491,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
|
||||
msgid "Remove file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Course Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2631,10 +2503,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not specific to a course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "What can we help you with, {username}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Assunto"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
|
||||
msgid "The more you tell us, the more quickly and helpfully we can respond!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
|
||||
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
|
||||
@@ -2646,13 +2531,9 @@ msgstr "Enviar"
|
||||
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
|
||||
msgid "Create an {platform} account"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are unable to access your account contact us via email using {email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
@@ -2669,10 +2550,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter some details for your support request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
|
||||
msgid "Search the {platform} Help Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Go to my Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2682,7 +2572,12 @@ msgid "Go to {platform} Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for submitting a request! We will contact you within 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/upload_progress.jsx
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js
|
||||
@@ -2697,6 +2592,8 @@ msgstr "Slots abertos"
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nome"
|
||||
|
||||
#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams
|
||||
#. there are)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js
|
||||
msgid "team count"
|
||||
msgstr "Contagem de equipes"
|
||||
@@ -2792,10 +2689,14 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao remover o membro desta equipe. Tente novamente."
|
||||
msgid "This team does not have any members."
|
||||
msgstr "Esta equipe não possui nenhum membro."
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Joined %(date)s"
|
||||
msgstr "Ingressou em %(date)s"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js
|
||||
msgid "Last Activity %(date)s"
|
||||
msgstr "Última atividade %(date)s"
|
||||
@@ -2832,10 +2733,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not currently a member of any team."
|
||||
msgstr "No momento, você não é membro de nenhuma equipe. "
|
||||
|
||||
#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team
|
||||
#. exist that are not displayed.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "and others"
|
||||
msgstr "e outros"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see:
|
||||
#. http://momentjs.com/)
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js
|
||||
msgid "Last activity %(date)s"
|
||||
msgstr "Última atividade %(date)s"
|
||||
@@ -3001,6 +2906,14 @@ msgstr "Tópicos"
|
||||
msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic"
|
||||
msgstr "Visualizar equipes no tópico %(topic_name)s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page
|
||||
#. to find a team to join or else to create a new one. There are three
|
||||
#. links that need to be included in the message:
|
||||
#. 1. Browse teams in other topics
|
||||
#. 2. search teams
|
||||
#. 3. create a new team
|
||||
#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator
|
||||
#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or "
|
||||
@@ -3085,6 +2998,7 @@ msgstr "URL"
|
||||
msgid "Please provide a valid URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form.
|
||||
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
|
||||
msgid "%(errorCount)s error found in form."
|
||||
msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form."
|
||||
@@ -3371,25 +3285,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to unenroll from the purchased course %(courseName)s "
|
||||
"(%(courseNumber)s)?"
|
||||
"Are you sure you want to unenroll from the purchased course {courseName} "
|
||||
"({courseNumber})?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to unenroll from %(courseName)s (%(courseNumber)s)?"
|
||||
"Are you sure you want to unenroll from the verified {certNameLong} track of"
|
||||
" {courseName} ({courseNumber})?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to unenroll from the verified %(certNameLong)s track "
|
||||
"of %(courseName)s (%(courseNumber)s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to unenroll from the verified %(certNameLong)s track "
|
||||
"of %(courseName)s (%(courseNumber)s)?"
|
||||
"Are you sure you want to unenroll from the verified {certNameLong} track of "
|
||||
"{courseName} ({courseNumber})?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/dashboard/legacy.js
|
||||
@@ -3535,10 +3448,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "Resultados da pesquisa"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated
|
||||
#. tags. It is put within
|
||||
#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be
|
||||
#. translated.
|
||||
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
|
||||
msgid "[no tags]"
|
||||
msgstr "[no tags]"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes
|
||||
#. page that shows all
|
||||
#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any).
|
||||
#. When defining a
|
||||
#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags
|
||||
#. with the note
|
||||
#. in order to group similar notes together and help with search.
|
||||
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Marcações"
|
||||
@@ -3900,6 +3824,7 @@ msgstr "Todas as contas foram criadas com sucesso."
|
||||
msgid "Error adding/removing users as beta testers."
|
||||
msgstr "Erro ao adicionar/excluir usuários como testadores beta."
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were successfully added as beta testers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3911,16 +3836,19 @@ msgid ""
|
||||
"not yet activated:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were successfully removed as beta testers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os seguintes usuários foram removidos do grupo de testadores beta com "
|
||||
"sucesso:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were not added as beta testers:"
|
||||
msgstr "Os seguintes usuários não foram adicionados como testadores beta:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users were not removed as beta testers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3962,10 +3890,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Os seguintes usuários foram inscritos com sucesso e um e-mail foi enviado "
|
||||
"para eles:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "Successfully enrolled the following users:"
|
||||
msgstr "Os seguintes usuários foram inscritos com sucesso:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
|
||||
@@ -3974,10 +3904,12 @@ msgstr ""
|
||||
"O e-mail de inscrição foi enviado corretamente para os seguintes usuários, "
|
||||
"que poderão se inscrever após realizar o cadastro:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users will be allowed to enroll once they register:"
|
||||
msgstr "Os seguintes usuários poderão se inscrever após realizar o cadastro:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be "
|
||||
@@ -3986,10 +3918,12 @@ msgstr ""
|
||||
"O e-mail de inscrição foi enviado corretamente aos seguintes usuários, que "
|
||||
"poderão se inscrever após a realização do cadastro:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "These users will be enrolled once they register:"
|
||||
msgstr "Os seguintes usuários serão inscritos após o cadastro:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the "
|
||||
@@ -3998,6 +3932,7 @@ msgstr ""
|
||||
"E-mails enviados corretamente. Os seguintes usuários não estão mais "
|
||||
"inscritos no curso:"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
|
||||
msgstr "Os seguintes usuários não estão mais inscritos no curso:"
|
||||
@@ -4106,6 +4041,8 @@ msgid ""
|
||||
"Error getting student progress url for '<%- student_id %>'. Make sure that "
|
||||
"the student identifier is spelled correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro ao obter o url de progresso do aluno '<%- student_id %>'. Certifique-se"
|
||||
" que o identificador de estudante esteja escrito corretamente."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid "Please enter a problem location."
|
||||
@@ -4123,11 +4060,16 @@ msgid ""
|
||||
" '<%- student_id %>'. Make sure that the problem and student identifiers are"
|
||||
" complete and correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Houve um erro ao zerar as tentativas do problema '<%= problem_id %>' para o "
|
||||
"aluno '<%- student_id %>'. Certifique-se que o identificador do problema e "
|
||||
"do aluno estejam corretos."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delete student '<%- student_id %>'s state on problem '<%- problem_id %>'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Excluir status do aluno '<%- student_id %>' para o problema '<%- problem_id "
|
||||
"%>'?"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4210,6 +4152,9 @@ msgid ""
|
||||
"Successfully started task to reset attempts for problem '<%- problem_id %>'."
|
||||
" Click the 'Show Task Status' button to see the status of the task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A tarefa para repor as tentativas para o problema '<%- problem_id %>' foi "
|
||||
"iniciada com sucesso. Clique o botão 'Mostrar o Status da Tarefa' para ver o"
|
||||
" status dessa tarefa."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4247,6 +4192,9 @@ msgid ""
|
||||
"student '<%- student_id %>'. Click the 'Show Task Status' button to see the "
|
||||
"status of the task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tarefa iniciada para substituir a pontuação do problema '<%- problem_id %>' "
|
||||
"e aluno '<%- student_id %>'. Clique no botão \"Mostrar status da tarefa\" "
|
||||
"para ver o status da tarefa."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4254,6 +4202,10 @@ msgid ""
|
||||
"student '<%- student_id %>'. Make sure that the the score and the problem "
|
||||
"and student identifiers are complete and correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro ao iniciar uma tarefa para substituir a pontuação do problema '<%- "
|
||||
"problem_id %>' para aluno '<%- student_id %>'. Certifique-se de que a "
|
||||
"pontuação e o problema e os identificadores dos alunos estejam completos e "
|
||||
"corretos."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4289,63 +4241,54 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Type"
|
||||
msgstr "Tipo de tarefa"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task inputs"
|
||||
msgstr "Informações para a tarefa"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task ID"
|
||||
msgstr "ID da tarefa"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Requester"
|
||||
msgstr "Solicitante"
|
||||
|
||||
#. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted
|
||||
#. appears after this
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Submitted"
|
||||
msgstr "Enviado"
|
||||
|
||||
#. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears
|
||||
#. this
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Duration (sec)"
|
||||
msgstr "Duração (segundos)"
|
||||
|
||||
#. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email)
|
||||
#. appears after this.
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Status"
|
||||
msgstr "Status da tarefa"
|
||||
|
||||
#. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or
|
||||
#. sending email
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Task Progress"
|
||||
msgstr "Progresso da tarefa"
|
||||
@@ -4358,10 +4301,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Houve um erro ao tentarmos recuperar seu e-mail. Tente de novo mais tarde e "
|
||||
"entre em contato com a equipe de suporte técnico se o problema continuar."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Assunto"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
|
||||
msgid "Sent By"
|
||||
msgstr "Enviado por"
|
||||
@@ -4547,10 +4486,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not override problem score for {user}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Enter and confirm your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
msgid "Reset My Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4591,6 +4551,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "We’re sorry to see you go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note: Deletion of your account and personal data is permanent and "
|
||||
"cannot be undone. EdX will not be able to recover your account or the data "
|
||||
"that is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
|
||||
@@ -4634,12 +4601,25 @@ msgid ""
|
||||
"your account or the data that is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you proceed, you will be unable to use this account to take courses on "
|
||||
"the edX app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access "
|
||||
"to edx.org from your employer’s or university’s system and access to private"
|
||||
" sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and "
|
||||
"Harvard Medical School."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
|
||||
"account password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "Yes, Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
|
||||
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4679,7 +4659,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: This string is appended to optional field labels on the
|
||||
#. student login, registration, and
|
||||
#. profile forms.
|
||||
#. */
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/FormView.js
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4809,10 +4788,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Reset Your Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
msgid "Check your email account for instructions to reset your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4984,26 +4959,6 @@ msgstr "Vinculando"
|
||||
msgid "Successfully unlinked."
|
||||
msgstr "Desvinculado com sucesso."
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
|
||||
msgid "Account Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
|
||||
msgid "Order History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have set your language to {beta_language}, which is currently not fully "
|
||||
"translated. You can help us translate this language fully by joining the "
|
||||
"Transifex community and adding translations from English for learners that "
|
||||
"speak {beta_language}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
|
||||
msgid "Help Translate into {beta_language}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/image_input_view.js
|
||||
msgid "Image Upload Error"
|
||||
msgstr "Erro ao carregar a imagem"
|
||||
@@ -5046,6 +5001,8 @@ msgstr "Pagar"
|
||||
msgid "Checkout with PayPal"
|
||||
msgstr "Pagar com PayPal"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
|
||||
#. vendor (example: "PayPal")
|
||||
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
|
||||
msgid "Checkout with {processor}"
|
||||
msgstr "Pagar com {processor}"
|
||||
@@ -5397,6 +5354,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes, allow edits to the active Certificate"
|
||||
msgstr "Sim, permita a edição para este certificado"
|
||||
|
||||
#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate.
|
||||
#. Translators: this refers to a collection of certificates.
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
|
||||
msgid "certificate"
|
||||
@@ -5406,6 +5365,8 @@ msgstr "certificado"
|
||||
msgid "Set up your certificate"
|
||||
msgstr "Emita seu certificado"
|
||||
|
||||
#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data
|
||||
#. has been inserted
|
||||
#: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js
|
||||
msgid "You have not created any certificates yet."
|
||||
msgstr "Você ainda não criou um certificado."
|
||||
@@ -5442,7 +5403,6 @@ msgstr "Grupo %s"
|
||||
#. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in
|
||||
#. default group names. For example: A, B, AA in Group A,
|
||||
#. Group B, ..., Group AA, etc.
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/collections/group.js
|
||||
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
|
||||
msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
|
||||
@@ -5545,26 +5505,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "There was an error with the upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
msgid "Organization:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
msgid "Course Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
msgid "Course Run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
msgid "(Read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
|
||||
msgid "Re-run Course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
msgid "View Live"
|
||||
msgstr "Visualizar ao Vivo"
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js
|
||||
msgid "Internal Server Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of a video upload that is queued
|
||||
#. waiting for other uploads to complete
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "Em lista de espera."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of a video upload that has
|
||||
#. completed successfully
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||||
msgid "Upload completed"
|
||||
msgstr "Carregamento concluído"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the status of a video upload that has failed
|
||||
#: cms/static/js/models/active_video_upload.js
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Carregamento falhou. "
|
||||
@@ -5942,7 +5923,6 @@ msgstr "Ocorreu um erro com sua exportação."
|
||||
|
||||
#. Translators: 'count' is number of groups that the group
|
||||
#. configuration contains.
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
|
||||
msgid "Contains {count} group"
|
||||
msgid_plural "Contains {count} groups"
|
||||
@@ -5956,10 +5936,8 @@ msgstr "Não utilizado"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'count' is number of units that the group
|
||||
#. configuration is used in.
|
||||
#. */
|
||||
#. Translators: 'count' is number of locations that the group
|
||||
#. configuration is used in.
|
||||
#. */
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
|
||||
#: cms/static/js/views/partition_group_details.js
|
||||
msgid "Used in {count} location"
|
||||
@@ -5967,6 +5945,7 @@ msgid_plural "Used in {count} locations"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this refers to a collection of groups.
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configuration_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/group_configurations_list.js
|
||||
msgid "group configuration"
|
||||
@@ -6051,10 +6030,12 @@ msgid ""
|
||||
" Derivatives\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
|
||||
#: cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
|
||||
msgstr "Apagar este %(item_display_name)s?"
|
||||
|
||||
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
|
||||
#: cms/static/js/views/list_item.js
|
||||
msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6154,6 +6135,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "title" is the name of the current component being edited.
|
||||
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
|
||||
msgid "Editing: {title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6228,6 +6210,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being
|
||||
#. edited.
|
||||
#: cms/static/js/views/pages/container.js
|
||||
msgid "Editing access for: %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6295,34 +6279,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added
|
||||
#. descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by "
|
||||
"{assetType}, sorted by {sortName} descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: sample result:
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending"
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} "
|
||||
"descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g.
|
||||
#. "Showing 0-9 out of 25 total".
|
||||
#: cms/static/js/views/paging_header.js
|
||||
msgid "{totalItems} total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student
|
||||
#. cohort.
|
||||
#: cms/static/js/views/partition_group_item.js
|
||||
#: cms/static/js/views/partition_group_list.js
|
||||
msgid "content group"
|
||||
@@ -6450,6 +6448,8 @@ msgid ""
|
||||
"Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original "
|
||||
"location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mover cancelado. \"{sourceDisplayName}\" foi movido de volta à sua "
|
||||
"localização original."
|
||||
|
||||
#: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js
|
||||
msgid "Undo move"
|
||||
@@ -6598,6 +6598,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit Thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} "
|
||||
@@ -6608,24 +6609,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Image upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}"
|
||||
" {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like 1280x720 pixels
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Thumbnail for {videoName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Add Thumbnail - {videoName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20
|
||||
#. minutes etc
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "Video duration is {humanizeDuration}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6638,6 +6645,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "{minutes} {unit}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6650,10 +6658,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "{seconds} {unit}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like
|
||||
#. `13 minutes and 45 seconds`
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6672,10 +6683,12 @@ msgid ""
|
||||
"{supportedFileFormats}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB.
|
||||
#: cms/static/js/views/video_thumbnail.js
|
||||
msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6729,6 +6742,9 @@ msgstr "Configurações"
|
||||
msgid "New {component_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This message will be added to the front of messages of type
|
||||
#. warning,
|
||||
#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet".
|
||||
#: cms/static/js/views/xblock_validation.js
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6737,6 +6753,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
|
||||
msgid "Account Information"
|
||||
msgstr "Informações da Conta"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
|
||||
msgid "Order History"
|
||||
msgstr "Histórico de pedidos"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have set your language to {beta_language}, which is currently not fully "
|
||||
"translated. You can help us translate this language fully by joining the "
|
||||
"Transifex community and adding translations from English for learners that "
|
||||
"speak {beta_language}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você configurou seu idioma para {beta_language}, que atualmente não está "
|
||||
"todo traduzido. Você pode nos ajudar a traduzir este idioma integralmente se"
|
||||
" juntando à comunidade Transifex e adicionar traduções do inglês para alunos"
|
||||
" que falam {beta_language}"
|
||||
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
|
||||
msgid "Help Translate into {beta_language}"
|
||||
msgstr "Nos ajude a Traduzir para {beta_language}"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/asset-library.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/basic-modal.underscore
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore
|
||||
@@ -8304,6 +8344,11 @@ msgstr "Um erro ocorreu. Por favor, recarregue a página."
|
||||
msgid "Need help logging in?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#: lms/templates/student_account/login.underscore
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?"
|
||||
@@ -10277,10 +10322,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "PDF Chapters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
|
||||
msgid "View Live"
|
||||
msgstr "Visualizar ao Vivo"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
|
||||
msgid "Signatory"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-23 10:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-23 10:22:35.500765\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 06:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 06:08:26.652830\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: rtl\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-23 10:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-23 10:22:35.675354\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 06:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 06:08:26.636423\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: rtl\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user