diff --git a/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 4643d37008..5503ef8f1b 100644 --- a/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-23 10:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-23 10:22:35.500765\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 06:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 06:08:26.652830\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: en\n" diff --git a/conf/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po index a981870500..f2afc90c1e 100644 --- a/conf/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-23 10:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-23 10:22:35.675354\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 06:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 06:08:26.636423\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: en\n" diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index af688f833b..807a41d4be 100644 Binary files a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 30d0bf2112..08eca7c132 100644 --- a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-23 10:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-23 10:22:35.500765\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 06:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 06:08:26.652830\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: eo\n" diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 07019660ca..cde2d14d6f 100644 Binary files a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7d10623a72..4a2945e84a 100644 --- a/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-23 10:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-23 10:22:35.675354\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 06:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 06:08:26.636423\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: eo\n" diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo index e975f8dba3..64642cee50 100644 Binary files a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9f665181cf..c9de1806f6 100644 --- a/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,7 +14,7 @@ # morsoinferno , 2014-2015 # David Salazar , 2014 # David Salazar , 2014 -# Eduardo Zambrano , 2017 +# Eduardo Zambrano , 2017,2019 # Elias Estay , 2015 # Poxtic , 2017 # Felipe Schmidt M , 2015 @@ -4790,6 +4790,8 @@ msgid "" "cannot be undone. EdX will not be able to recover your account or the data " "that is deleted." msgstr "" +"Cuidado: la eliminación de tu cuenta y datos personales es permanente e " +"irreversible. edX no podrá recuperar ni tu cuenta ni los datos eliminados." #: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx msgid "" @@ -4852,6 +4854,11 @@ msgid "" " sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and " "Harvard Medical School." msgstr "" +"Si procedes, no será posible usar esta cuenta para tomar cursos ni en la " +"aplicación móvil de edX, ni en edx.org, ni en cualquier otro sitio hospedado" +" por edX. Esto incluye el acceso a edx.org desde el sistema de tu empleador " +"o universidad, y el acceso a sitios privados ofrecidos por MIT Open " +"Learning, Wharton Executive Education, y Harvard Medical School." #: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx msgid "" @@ -4863,7 +4870,7 @@ msgstr "" #: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx msgid "Yes, Delete" -msgstr "" +msgstr "Si, Eliminar" #: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 3db30147ee..a3117a8f3e 100644 Binary files a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9b502858ad..f80d70903a 100644 --- a/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -16,6 +16,7 @@ # brunojm , 2014 # brunojm , 2014 # brunojm , 2014 +# Bruno Marques , 2019 # Bruno Sette , 2015 # Bruno Sette , 2015 # Cleomir Waiczyk , 2015 @@ -70,11 +71,13 @@ # Piero Lunelli, 2018 # RenataBarboza, 2013 # Renata Barboza, 2013-2016 +# Renato Monteiro , 2019 # Ricardo Pietrobon , 2013-2014 # RODRIGOR77 , 2014 # RODRIGOR77 , 2014 # rqllira , 2014 # Siderlan Santos , 2015 +# Stefania Trabucchi , 2019 # Victor Hochgreb , 2015 # Victor Hochgreb de Freitas , 2015 # Victor Hochgreb , 2015 @@ -117,6 +120,7 @@ # Henrique Santos , 2017 # Igor Carnerio , 2016 # Athanazio , 2016 +# Kelly Parada , 2019 # Larissa Queiroz Pontes , 2015 # Leonardo Flores Zambaldi , 2014 # Leonardo Lehnemann , 2014 @@ -136,10 +140,22 @@ # Renata Barboza, 2014-2016 # Sarina Canelake , 2014 # Siderlan Santos , 2015 +# Stefania Trabucchi , 2019 # Thiago Perrotta , 2014 # Victor Hochgreb de Freitas , 2015 # Vinicius Ferreira de Souza , 2016 # William Bellinazo Roca , 2016 +# #-#-#-#-# djangojs-account-settings-view.po (0.1a) #-#-#-#-# +# edX community translations have been downloaded from Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/pt_BR/). +# Copyright (C) 2019 EdX +# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. +# EdX Team , 2019. +# +# Translators: +# Victor Hochgreb de Freitas , 2019 +# Kaio Vinícius Vilerá , 2019 +# Kelly Parada , 2019 +# # #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-# # edX community translations have been downloaded from Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/) # Copyright (C) 2019 edX @@ -221,9 +237,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-10 20:45+0000\n" -"Last-Translator: edx_transifex_bot \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 22:49+0000\n" +"Last-Translator: Renato Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -273,7 +289,6 @@ msgstr "Apagar" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: cms/static/js/certificates/views/signatory_editor.js #: cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/course_info_update.js #: cms/static/js/views/export.js cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js @@ -284,6 +299,7 @@ msgstr "Apagar" #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu-problem.underscore #: cms/templates/js/add-xblock-component-menu.underscore #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore @@ -306,6 +322,7 @@ msgstr "Apagar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#. Translators: This is the status of an active video upload #: cms/static/js/models/active_video_upload.js cms/static/js/views/assets.js #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js lms/static/js/views/image_field.js msgid "Uploading" @@ -314,7 +331,6 @@ msgstr "Carregando" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: cms/static/js/views/active_video_upload.js #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js #: cms/static/js/views/video_transcripts.js @@ -344,7 +360,6 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/tabs.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js @@ -368,7 +383,6 @@ msgstr "Remover" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Ok" @@ -420,6 +434,9 @@ msgstr "Removendo" msgid "Your changes have been saved." msgstr "Suas alterações foram salvas." +#. Translators: This message will be added to the front of messages of type +#. error, +#. e.g. "Error: required field is missing". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js #: common/static/common/js/discussion/utils.js #: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js @@ -483,36 +500,52 @@ msgstr "" msgid "Reply to Annotation" msgstr "" +#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, +#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, +#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, +#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (graded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. Translators: %(num_points)s is the number of points possible (examples: 1, +#. 3, 10).; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)" msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the +#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of +#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of +#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. Translators: %(earned)s is the number of points earned. %(possible)s is the +#. total number of points (examples: 0/1, 1/1, 2/3, 5/10). The total number of +#. points will always be at least 1. We pluralize based on the total number of +#. points (example: 0/1 point; 1/2 points); #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)" msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)" @@ -550,6 +583,8 @@ msgstr "" msgid "You did not select any files to submit." msgstr "" +#. Translators: This is only translated to allow for reordering of label and +#. associated status.; #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js msgid "{label}: {status}" msgstr "" @@ -564,7 +599,6 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Paragraph" msgstr "" @@ -575,105 +609,90 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Heading 3" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Heading 4" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Heading 5" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Heading 6" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Add to Dictionary" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Align center" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Align left" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Align right" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Alignment" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Alternative source" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Anchor" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Anchors" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Author" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Background color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "Blockquote" @@ -681,122 +700,104 @@ msgstr "Citação em bloco" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Blocks" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Body" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Bold" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Border color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Border" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Bottom" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Bullet list" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Caption" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Cell padding" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Cell properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Cell spacing" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Cell type" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Cell" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Center" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Circle" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Clear formatting" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Code block" msgstr "" @@ -807,119 +808,102 @@ msgstr "Código" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Cols" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Column group" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Column" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Constrain proportions" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Copy row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Copy" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Could not find the specified string." msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Custom color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Custom..." msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Cut row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Cut" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Decrease indent" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Default" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Delete column" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Delete row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Delete table" msgstr "" @@ -933,35 +917,30 @@ msgstr "Descrição" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Dimensions" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Disc" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Div" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Document properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Edit HTML" msgstr "" @@ -980,98 +959,84 @@ msgstr "Editar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Embed" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Emoticons" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Encoding" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "File" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Find and replace" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Find next" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Find previous" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Find" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Finish" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Font Family" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Font Sizes" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Footer" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Format" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Formats" msgstr "" @@ -1082,70 +1047,60 @@ msgstr "Tela cheia" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "General" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "H Align" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Header 1" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Header 2" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Header 3" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Header 4" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Header 5" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Header 6" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Header cell" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js msgid "Header" @@ -1153,280 +1108,240 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Headers" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Heading 1" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Heading 2" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Headings" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Height" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Horizontal line" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Horizontal space" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "HTML source code" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Ignore all" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Ignore" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Image description" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Increase indent" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Inline" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Insert column after" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Insert column before" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Insert date/time" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Insert image" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Insert link" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Insert row after" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Insert row before" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Insert table" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Insert template" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Insert video" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Insert" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Insert/edit image" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Insert/edit link" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Insert/edit video" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Italic" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Justify" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Keywords" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Left to right" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Left" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Lower Alpha" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Lower Greek" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Lower Roman" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Match case" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Merge cells" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Middle" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "New document" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "New window" msgstr "" @@ -1439,42 +1354,36 @@ msgstr "Próximo" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "No color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Nonbreaking space" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Numbered list" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Page break" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Paste as text" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "" "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " @@ -1483,49 +1392,42 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Paste row after" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Paste row before" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Paste your embed code below:" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Paste" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Poster" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Pre" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Prev" msgstr "" @@ -1536,35 +1438,30 @@ msgstr "Pré-visualizar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Print" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Redo" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Remove link" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Replace all" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Replace with" msgstr "" @@ -1577,14 +1474,12 @@ msgstr "Substituir" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Restore last draft" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "" "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " @@ -1593,210 +1488,180 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Right to left" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Right" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Robots" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Row group" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Row properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Row type" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Row" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Rows" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Scope" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Select all" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Show blocks" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Show invisible characters" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Source code" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Source" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Special character" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Spellcheck" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Split cell" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Square" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Start search" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Strikethrough" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Style" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Subscript" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Superscript" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Table properties" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Table" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Target" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Templates" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Text color" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Text to display" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "" "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " @@ -1805,7 +1670,6 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "" "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " @@ -1815,7 +1679,6 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-# #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js #: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore #: cms/templates/js/signatory-details.underscore @@ -1826,63 +1689,54 @@ msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Tools" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Top" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Underline" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Undo" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Upper Alpha" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Upper Roman" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Url" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "V Align" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Vertical space" msgstr "" @@ -1895,42 +1749,36 @@ msgstr "Visualizar" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Visual aids" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Whole words" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Width" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Words: {0}" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" msgstr "" #. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the #. browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "" "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " @@ -1939,7 +1787,6 @@ msgstr "" #. Translators: this is a toolbar button tooltip from the raw HTML editor #. displayed in the browser when a user needs to edit HTML -#. */ #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js msgid "Insert/Edit Image" msgstr "" @@ -2047,30 +1894,37 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "" +#. Translators: Volume level equals 0%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Muted" msgstr "" +#. Translators: Volume level in range ]0,20]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Very low" msgstr "" +#. Translators: Volume level in range ]20,40]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Low" msgstr "" +#. Translators: Volume level in range ]40,60]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Average" msgstr "" +#. Translators: Volume level in range ]60,80]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Loud" msgstr "" +#. Translators: Volume level in range ]80,99]% #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Very loud" msgstr "" +#. Translators: Volume level equals 100%. #: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/00_i18n.js msgid "Maximum" msgstr "" @@ -2220,6 +2074,18 @@ msgstr "" msgid "View child items" msgstr "" +#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx +msgid "Navigate up" +msgstr "" + +#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx +msgid "Browsing" +msgstr "" + +#: common/static/common/js/components/BlockBrowser/components/BlockBrowser/BlockBrowser.jsx +msgid "Select" +msgstr "" + #: common/static/common/js/components/utils/view_utils.js msgid "Required field." msgstr "Campo obrigatório." @@ -2499,11 +2365,13 @@ msgstr "solta na barra deslizante" msgid "dropped on target" msgstr "solta no destino" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s ago" msgstr "" +#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day" #: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js #, javascript-format msgid "%s from now" @@ -2623,6 +2491,10 @@ msgstr "" msgid "(Optional)" msgstr "" +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx +msgid "Remove file" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx msgid "Course Name" msgstr "" @@ -2631,10 +2503,23 @@ msgstr "" msgid "Not specific to a course" msgstr "" +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "What can we help you with, {username}?" +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js +msgid "Subject" +msgstr "Assunto" + #: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx msgid "Details" msgstr "" +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx +msgid "The more you tell us, the more quickly and helpfully we can respond!" +msgstr "" + #: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore #: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore @@ -2646,13 +2531,9 @@ msgstr "Enviar" msgid "Sign in to {platform} so we can help you better." msgstr "" -#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore -#: lms/templates/student_account/login.underscore -msgid "Sign in" -msgstr "Entrar" - #: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx -msgid "Create an {platform} account" +msgid "" +"If you are unable to access your account contact us via email using {email}." msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx @@ -2669,10 +2550,19 @@ msgstr "" msgid "Enter some details for your support request." msgstr "" +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx +msgid "Contact Us" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx msgid "Find answers to the top questions asked by learners." msgstr "" +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx +msgid "Search the {platform} Help Center" +msgstr "" + #: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx msgid "Go to my Dashboard" msgstr "" @@ -2682,7 +2572,12 @@ msgid "Go to {platform} Home" msgstr "" #: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx -msgid "Contact Us" +msgid "" +"Thank you for submitting a request! We will contact you within 24 hours." +msgstr "" + +#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/upload_progress.jsx +msgid "Cancel upload" msgstr "" #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js @@ -2697,6 +2592,8 @@ msgstr "Slots abertos" msgid "name" msgstr "nome" +#. Translators: This refers to the number of teams (a count of how many teams +#. there are) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/topic.js msgid "team count" msgstr "Contagem de equipes" @@ -2792,10 +2689,14 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao remover o membro desta equipe. Tente novamente." msgid "This team does not have any members." msgstr "Esta equipe não possui nenhum membro." +#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: +#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Joined %(date)s" msgstr "Ingressou em %(date)s" +#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: +#. https://github.com/rmm5t/jquery-timeago) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team_members.js msgid "Last Activity %(date)s" msgstr "Última atividade %(date)s" @@ -2832,10 +2733,14 @@ msgstr "" msgid "You are not currently a member of any team." msgstr "No momento, você não é membro de nenhuma equipe. " +#. Translators: "and others" refers to fact that additional members of a team +#. exist that are not displayed. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "and others" msgstr "e outros" +#. Translators: 'date' is a placeholder for a fuzzy, relative timestamp (see: +#. http://momentjs.com/) #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_card.js msgid "Last activity %(date)s" msgstr "Última atividade %(date)s" @@ -3001,6 +2906,14 @@ msgstr "Tópicos" msgid "View Teams in the %(topic_name)s Topic" msgstr "Visualizar equipes no tópico %(topic_name)s" +#. Translators: this string is shown at the bottom of the teams page +#. to find a team to join or else to create a new one. There are three +#. links that need to be included in the message: +#. 1. Browse teams in other topics +#. 2. search teams +#. 3. create a new team +#. Be careful to start each link with the appropriate start indicator +#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}. #: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js msgid "" "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or " @@ -3085,6 +2998,7 @@ msgstr "URL" msgid "Please provide a valid URL." msgstr "" +#. Translators: 'errorCount' is the number of errors found in the form. #: lms/static/js/Markdown.Editor.js msgid "%(errorCount)s error found in form." msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form." @@ -3371,25 +3285,24 @@ msgstr "" #: lms/static/js/dashboard/legacy.js msgid "" -"Are you sure you want to unenroll from the purchased course %(courseName)s " -"(%(courseNumber)s)?" +"Are you sure you want to unenroll from the purchased course {courseName} " +"({courseNumber})?" +msgstr "" + +#: lms/static/js/dashboard/legacy.js +msgid "Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})?" msgstr "" #: lms/static/js/dashboard/legacy.js msgid "" -"Are you sure you want to unenroll from %(courseName)s (%(courseNumber)s)?" +"Are you sure you want to unenroll from the verified {certNameLong} track of" +" {courseName} ({courseNumber})?" msgstr "" #: lms/static/js/dashboard/legacy.js msgid "" -"Are you sure you want to unenroll from the verified %(certNameLong)s track " -"of %(courseName)s (%(courseNumber)s)?" -msgstr "" - -#: lms/static/js/dashboard/legacy.js -msgid "" -"Are you sure you want to unenroll from the verified %(certNameLong)s track " -"of %(courseName)s (%(courseNumber)s)?" +"Are you sure you want to unenroll from the verified {certNameLong} track of " +"{courseName} ({courseNumber})?" msgstr "" #: lms/static/js/dashboard/legacy.js @@ -3535,10 +3448,21 @@ msgstr "" msgid "Search Results" msgstr "Resultados da pesquisa" +#. Translators: this is a title shown before all Notes that have no associated +#. tags. It is put within +#. brackets to differentiate it from user-defined tags, but it should still be +#. translated. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "[no tags]" msgstr "[no tags]" +#. Translators: 'Tags' is the name of the view (noun) within the Student Notes +#. page that shows all +#. notes organized by the tags the student has associated with them (if any). +#. When defining a +#. note in the courseware, the student can choose to associate 1 or more tags +#. with the note +#. in order to group similar notes together and help with search. #: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js msgid "Tags" msgstr "Marcações" @@ -3900,6 +3824,7 @@ msgstr "Todas as contas foram criadas com sucesso." msgid "Error adding/removing users as beta testers." msgstr "Erro ao adicionar/excluir usuários como testadores beta." +#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully added as beta testers:" msgstr "" @@ -3911,16 +3836,19 @@ msgid "" "not yet activated:" msgstr "" +#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were successfully removed as beta testers:" msgstr "" "Os seguintes usuários foram removidos do grupo de testadores beta com " "sucesso:" +#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not added as beta testers:" msgstr "Os seguintes usuários não foram adicionados como testadores beta:" +#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users were not removed as beta testers:" msgstr "" @@ -3962,10 +3890,12 @@ msgstr "" "Os seguintes usuários foram inscritos com sucesso e um e-mail foi enviado " "para eles:" +#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "Successfully enrolled the following users:" msgstr "Os seguintes usuários foram inscritos com sucesso:" +#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -3974,10 +3904,12 @@ msgstr "" "O e-mail de inscrição foi enviado corretamente para os seguintes usuários, " "que poderão se inscrever após realizar o cadastro:" +#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be allowed to enroll once they register:" msgstr "Os seguintes usuários poderão se inscrever após realizar o cadastro:" +#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Successfully sent enrollment emails to the following users. They will be " @@ -3986,10 +3918,12 @@ msgstr "" "O e-mail de inscrição foi enviado corretamente aos seguintes usuários, que " "poderão se inscrever após a realização do cadastro:" +#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "These users will be enrolled once they register:" msgstr "Os seguintes usuários serão inscritos após o cadastro:" +#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "" "Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the " @@ -3998,6 +3932,7 @@ msgstr "" "E-mails enviados corretamente. Os seguintes usuários não estão mais " "inscritos no curso:" +#. Translators: A list of users appears after this sentence; #: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js msgid "The following users are no longer enrolled in the course:" msgstr "Os seguintes usuários não estão mais inscritos no curso:" @@ -4106,6 +4041,8 @@ msgid "" "Error getting student progress url for '<%- student_id %>'. Make sure that " "the student identifier is spelled correctly." msgstr "" +"Erro ao obter o url de progresso do aluno '<%- student_id %>'. Certifique-se" +" que o identificador de estudante esteja escrito corretamente." #: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "Please enter a problem location." @@ -4123,11 +4060,16 @@ msgid "" " '<%- student_id %>'. Make sure that the problem and student identifiers are" " complete and correct." msgstr "" +"Houve um erro ao zerar as tentativas do problema '<%= problem_id %>' para o " +"aluno '<%- student_id %>'. Certifique-se que o identificador do problema e " +"do aluno estejam corretos." #: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" "Delete student '<%- student_id %>'s state on problem '<%- problem_id %>'?" msgstr "" +"Excluir status do aluno '<%- student_id %>' para o problema '<%- problem_id " +"%>'?" #: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" @@ -4210,6 +4152,9 @@ msgid "" "Successfully started task to reset attempts for problem '<%- problem_id %>'." " Click the 'Show Task Status' button to see the status of the task." msgstr "" +"A tarefa para repor as tentativas para o problema '<%- problem_id %>' foi " +"iniciada com sucesso. Clique o botão 'Mostrar o Status da Tarefa' para ver o" +" status dessa tarefa." #: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" @@ -4247,6 +4192,9 @@ msgid "" "student '<%- student_id %>'. Click the 'Show Task Status' button to see the " "status of the task." msgstr "" +"Tarefa iniciada para substituir a pontuação do problema '<%- problem_id %>' " +"e aluno '<%- student_id %>'. Clique no botão \"Mostrar status da tarefa\" " +"para ver o status da tarefa." #: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" @@ -4254,6 +4202,10 @@ msgid "" "student '<%- student_id %>'. Make sure that the the score and the problem " "and student identifiers are complete and correct." msgstr "" +"Erro ao iniciar uma tarefa para substituir a pontuação do problema '<%- " +"problem_id %>' para aluno '<%- student_id %>'. Certifique-se de que a " +"pontuação e o problema e os identificadores dos alunos estejam completos e " +"corretos." #: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js msgid "" @@ -4289,63 +4241,54 @@ msgstr "" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email -#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Type" msgstr "Tipo de tarefa" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email -#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task inputs" msgstr "Informações para a tarefa" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email -#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task ID" msgstr "ID da tarefa" #. Translators: a "Requester" is a username that requested a task such as #. sending email -#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Requester" msgstr "Solicitante" #. Translators: A timestamp of when a task (eg, sending email) was submitted #. appears after this -#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Submitted" msgstr "Enviado" #. Translators: The length of a task (eg, sending email) in seconds appears #. this -#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Duration (sec)" msgstr "Duração (segundos)" #. Translators: The state (eg, "In progress") of a task (eg, sending email) #. appears after this. -#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "State" msgstr "Status" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email -#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Status" msgstr "Status da tarefa" #. Translators: a "Task" is a background process such as grading students or #. sending email -#. */ #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Task Progress" msgstr "Progresso da tarefa" @@ -4358,10 +4301,6 @@ msgstr "" "Houve um erro ao tentarmos recuperar seu e-mail. Tente de novo mais tarde e " "entre em contato com a equipe de suporte técnico se o problema continuar." -#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js -msgid "Subject" -msgstr "Assunto" - #: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js msgid "Sent By" msgstr "Enviado por" @@ -4547,10 +4486,31 @@ msgstr "" msgid "Could not override problem score for {user}." msgstr "" +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx +msgid "Enter and confirm your new password." +msgstr "" + #: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx msgid "New Password" msgstr "" +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx +msgid "Reset My Password" +msgstr "" + +#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js +msgid "Reset Your Password" +msgstr "" + #: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx msgid "Error: " msgstr "" @@ -4591,6 +4551,13 @@ msgstr "" msgid "We’re sorry to see you go!" msgstr "" +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx +msgid "" +"Please note: Deletion of your account and personal data is permanent and " +"cannot be undone. EdX will not be able to recover your account or the data " +"that is deleted." +msgstr "" + #: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx msgid "" "Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX " @@ -4634,12 +4601,25 @@ msgid "" "your account or the data that is deleted." msgstr "" +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "" +"If you proceed, you will be unable to use this account to take courses on " +"the edX app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access " +"to edx.org from your employer’s or university’s system and access to private" +" sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and " +"Harvard Medical School." +msgstr "" + #: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx msgid "" "If you still wish to continue and delete your account, please enter your " "account password:" msgstr "" +#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx +msgid "Yes, Delete" +msgstr "" + #: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly." msgstr "" @@ -4679,7 +4659,6 @@ msgstr "" #. Translators: This string is appended to optional field labels on the #. student login, registration, and #. profile forms. -#. */ #: lms/static/js/student_account/views/FormView.js msgid "(optional)" msgstr "" @@ -4809,10 +4788,6 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Senha" -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js -msgid "Reset Your Password" -msgstr "" - #: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js msgid "Check your email account for instructions to reset your password." msgstr "" @@ -4984,26 +4959,6 @@ msgstr "Vinculando" msgid "Successfully unlinked." msgstr "Desvinculado com sucesso." -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js -msgid "Account Information" -msgstr "" - -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js -msgid "Order History" -msgstr "" - -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js -msgid "" -"You have set your language to {beta_language}, which is currently not fully " -"translated. You can help us translate this language fully by joining the " -"Transifex community and adding translations from English for learners that " -"speak {beta_language}." -msgstr "" - -#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js -msgid "Help Translate into {beta_language}" -msgstr "" - #: lms/static/js/verify_student/views/image_input_view.js msgid "Image Upload Error" msgstr "Erro ao carregar a imagem" @@ -5046,6 +5001,8 @@ msgstr "Pagar" msgid "Checkout with PayPal" msgstr "Pagar com PayPal" +#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing +#. vendor (example: "PayPal") #: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js msgid "Checkout with {processor}" msgstr "Pagar com {processor}" @@ -5397,6 +5354,8 @@ msgstr "" msgid "Yes, allow edits to the active Certificate" msgstr "Sim, permita a edição para este certificado" +#. Translators: This field pertains to the custom label for a certificate. +#. Translators: this refers to a collection of certificates. #: cms/static/js/certificates/views/certificate_item.js #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "certificate" @@ -5406,6 +5365,8 @@ msgstr "certificado" msgid "Set up your certificate" msgstr "Emita seu certificado" +#. Translators: This line refers to the initial state of the form when no data +#. has been inserted #: cms/static/js/certificates/views/certificates_list.js msgid "You have not created any certificates yet." msgstr "Você ainda não criou um certificado." @@ -5442,7 +5403,6 @@ msgstr "Grupo %s" #. Translators: Dictionary used for creation ids that are used in #. default group names. For example: A, B, AA in Group A, #. Group B, ..., Group AA, etc. -#. */ #: cms/static/js/collections/group.js msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -5545,26 +5505,47 @@ msgstr "" msgid "There was an error with the upload" msgstr "" +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "Organization:" +msgstr "" + #: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx msgid "Course Number:" msgstr "" +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "Course Run:" +msgstr "" + #: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx msgid "(Read-only)" msgstr "" +#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx +msgid "Re-run Course" +msgstr "" + +#: cms/templates/js/show-textbook.underscore +msgid "View Live" +msgstr "Visualizar ao Vivo" + #: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js msgid "Internal Server Error." msgstr "" +#. Translators: This is the status of a video upload that is queued +#. waiting for other uploads to complete #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Queued" msgstr "Em lista de espera." +#. Translators: This is the status of a video upload that has +#. completed successfully #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload completed" msgstr "Carregamento concluído" +#. Translators: This is the status of a video upload that has failed #: cms/static/js/models/active_video_upload.js msgid "Upload failed" msgstr "Carregamento falhou. " @@ -5942,7 +5923,6 @@ msgstr "Ocorreu um erro com sua exportação." #. Translators: 'count' is number of groups that the group #. configuration contains. -#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js msgid "Contains {count} group" msgid_plural "Contains {count} groups" @@ -5956,10 +5936,8 @@ msgstr "Não utilizado" #. Translators: 'count' is number of units that the group #. configuration is used in. -#. */ #. Translators: 'count' is number of locations that the group #. configuration is used in. -#. */ #: cms/static/js/views/group_configuration_details.js #: cms/static/js/views/partition_group_details.js msgid "Used in {count} location" @@ -5967,6 +5945,7 @@ msgid_plural "Used in {count} locations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. Translators: this refers to a collection of groups. #: cms/static/js/views/group_configuration_item.js #: cms/static/js/views/group_configurations_list.js msgid "group configuration" @@ -6051,10 +6030,12 @@ msgid "" " Derivatives\"." msgstr "" +#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Delete this %(item_display_name)s?" msgstr "Apagar este %(item_display_name)s?" +#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted. #: cms/static/js/views/list_item.js msgid "Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone." msgstr "" @@ -6154,6 +6135,7 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" +#. Translators: "title" is the name of the current component being edited. #: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js msgid "Editing: {title}" msgstr "" @@ -6228,6 +6210,8 @@ msgstr "" msgid "Date added" msgstr "" +#. Translators: "title" is the name of the current component or unit being +#. edited. #: cms/static/js/views/pages/container.js msgid "Editing access for: %(title)s" msgstr "" @@ -6295,34 +6279,48 @@ msgstr "" msgid "Show Previews" msgstr "" +#. Translators: sample result: +#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added +#. ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " "{assetType}, sorted by {sortName} ascending" msgstr "" +#. Translators: sample result: +#. "Showing 0-9 out of 25 total, filtered by Images, sorted by Date Added +#. descending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by " "{assetType}, sorted by {sortName} descending" msgstr "" +#. Translators: sample result: +#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added ascending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " "ascending" msgstr "" +#. Translators: sample result: +#. "Showing 0-9 out of 25 total, sorted by Date Added descending" #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "" "Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} " "descending" msgstr "" +#. Translators: turns into "25 total" to be used in other sentences, e.g. +#. "Showing 0-9 out of 25 total". #: cms/static/js/views/paging_header.js msgid "{totalItems} total" msgstr "" +#. Translators: This refers to a content group that can be linked to a student +#. cohort. #: cms/static/js/views/partition_group_item.js #: cms/static/js/views/partition_group_list.js msgid "content group" @@ -6450,6 +6448,8 @@ msgid "" "Move cancelled. \"{sourceDisplayName}\" has been moved back to its original " "location." msgstr "" +"Mover cancelado. \"{sourceDisplayName}\" foi movido de volta à sua " +"localização original." #: cms/static/js/views/utils/move_xblock_utils.js msgid "Undo move" @@ -6598,6 +6598,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Thumbnail" msgstr "" +#. Translators: This is a 2 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} " @@ -6608,24 +6609,30 @@ msgstr "" msgid "Image upload failed" msgstr "" +#. Translators: This is a 3 part text which tells the image requirements. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "" "{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak}" " {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}" msgstr "" +#. Translators: message will be like 1280x720 pixels #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{maxWidth}x{maxHeight} pixels" msgstr "" +#. Translators: message will be like Thumbnail for Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Thumbnail for {videoName}" msgstr "" +#. Translators: message will be like Add Thumbnail - Arrow.mp4 #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Add Thumbnail - {videoName}" msgstr "" +#. Translators: humanizeDuration will be like 10 minutes, an hour and 20 +#. minutes etc #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "Video duration is {humanizeDuration}" msgstr "" @@ -6638,6 +6645,7 @@ msgstr "" msgid "minute" msgstr "" +#. Translators: message will be like 15 minutes, 1 minute #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{minutes} {unit}" msgstr "" @@ -6650,10 +6658,13 @@ msgstr "" msgid "second" msgstr "" +#. Translators: message will be like 20 seconds, 1 second #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "{seconds} {unit}" msgstr "" +#. Translators: `and` will be used to combine both miuntes and seconds like +#. `13 minutes and 45 seconds` #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid " and " msgstr "" @@ -6672,10 +6683,12 @@ msgid "" "{supportedFileFormats}." msgstr "" +#. Translators: maxFileSizeInMB will be like 2 MB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}." msgstr "" +#. Translators: minFileSizeInKB will be like 2 KB. #: cms/static/js/views/video_thumbnail.js msgid "The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}." msgstr "" @@ -6729,6 +6742,9 @@ msgstr "Configurações" msgid "New {component_type}" msgstr "" +#. Translators: This message will be added to the front of messages of type +#. warning, +#. e.g. "Warning: this component has not been configured yet". #: cms/static/js/views/xblock_validation.js msgid "Warning" msgstr "" @@ -6737,6 +6753,30 @@ msgstr "" msgid "Updating Tags" msgstr "" +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js +msgid "Account Information" +msgstr "Informações da Conta" + +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js +msgid "Order History" +msgstr "Histórico de pedidos" + +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js +msgid "" +"You have set your language to {beta_language}, which is currently not fully " +"translated. You can help us translate this language fully by joining the " +"Transifex community and adding translations from English for learners that " +"speak {beta_language}." +msgstr "" +"Você configurou seu idioma para {beta_language}, que atualmente não está " +"todo traduzido. Você pode nos ajudar a traduzir este idioma integralmente se" +" juntando à comunidade Transifex e adicionar traduções do inglês para alunos" +" que falam {beta_language}" + +#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js +msgid "Help Translate into {beta_language}" +msgstr "Nos ajude a Traduzir para {beta_language}" + #: cms/templates/js/asset-library.underscore #: cms/templates/js/basic-modal.underscore #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/enrollment-code-lookup-links.underscore @@ -8304,6 +8344,11 @@ msgstr "Um erro ocorreu. Por favor, recarregue a página." msgid "Need help logging in?" msgstr "" +#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore +#: lms/templates/student_account/login.underscore +msgid "Sign in" +msgstr "Entrar" + #: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore #, python-format msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?" @@ -10277,10 +10322,6 @@ msgstr "" msgid "PDF Chapters" msgstr "" -#: cms/templates/js/show-textbook.underscore -msgid "View Live" -msgstr "Visualizar ao Vivo" - #: cms/templates/js/signatory-details.underscore #: cms/templates/js/signatory-editor.underscore msgid "Signatory" diff --git a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.mo b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.mo index 33bac542fa..221361038c 100644 Binary files a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.mo and b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.po b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.po index 6b7aca6f93..873bd12400 100644 --- a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/django.po @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-23 10:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-23 10:22:35.500765\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 06:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 06:08:26.652830\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: rtl\n" diff --git a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index a335bbe0a5..01d5eaa46d 100644 Binary files a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 4b80ad54c2..d198dad0d4 100644 --- a/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/conf/locale/rtl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-23 10:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-23 10:22:35.675354\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 06:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 06:08:26.636423\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: openedx-translation \n" "Language: rtl\n"