Merge pull request #3485 from edx/sarina/public-sandboxes-doc
Add documentation on public sandboxes
This commit is contained in:
@@ -18,6 +18,9 @@ For information on the Transifex process, see the following sections:
|
||||
* `Getting Started with Transifex`_
|
||||
* `Guidelines for Translators`_
|
||||
|
||||
See also documentation on
|
||||
`public translation sandboxes <public_sandboxes.rst#language-sandboxes>`_.
|
||||
|
||||
Getting Started with Transifex
|
||||
******************************
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -38,6 +38,7 @@ Internationalization
|
||||
i18n.rst
|
||||
i18n_translators_guide.rst
|
||||
pavelib.rst
|
||||
public_sandboxes.rst
|
||||
xblocks.rst
|
||||
|
||||
Indices and tables
|
||||
|
||||
160
docs/en_us/developers/source/public_sandboxes.rst
Normal file
160
docs/en_us/developers/source/public_sandboxes.rst
Normal file
@@ -0,0 +1,160 @@
|
||||
####################
|
||||
edX Public Sandboxes
|
||||
####################
|
||||
|
||||
EdX maintains a set of publicly-available sandboxes that allow contributors
|
||||
to interact with the software without having to set up a local development
|
||||
environment.
|
||||
|
||||
* `edx.org Sandbox`_ for those looking to try out the software powering edx.org.
|
||||
|
||||
* `Language Sandboxes`_ for contributors helping to translate Open edX into
|
||||
various languages, who have a need to see translations "in context" - that is,
|
||||
in use on an actual website.
|
||||
|
||||
|
||||
edx.org Sandbox
|
||||
***************
|
||||
This sandbox is intended for those looking to try out the software powering
|
||||
`edx.org <www.edx.org>`_.
|
||||
|
||||
The sandbox provides staff- and student-level access to a copy of the current
|
||||
version of the edx.org website. This sandbox does not allow access to Studio, the
|
||||
course-authoring system.
|
||||
|
||||
Log in by visiting the following URL:
|
||||
|
||||
* `https://www.sandbox.edx.org/ <https://www.sandbox.edx.org/>`_
|
||||
|
||||
You can log in to a staff account using the following credentials:
|
||||
|
||||
* username: staff@example.com
|
||||
* password: edx
|
||||
|
||||
You can log in to a student account using one the following credentials.
|
||||
These user accounts represent students enrolled in the demo course with an
|
||||
audit, honor code, or verified certificate, respectively:
|
||||
|
||||
* username: audit@example.com / honor@example.com / verified@example.com
|
||||
* password: edx
|
||||
|
||||
Language Sandboxes
|
||||
******************
|
||||
|
||||
These sandboxes are intended for translators who have a need to see
|
||||
translations "in context" - that is, in use on an actual website.
|
||||
|
||||
On edx.org, we only pull down reviewed translations from Transifex. See the
|
||||
`translation guidelines <https://github.com/edx/edx-platform/blob/master/docs/en_us/developers/source/i18n_translators_guide.rst#joining-a-review-team>`_
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
To help you review and test, these sandboxes present *all* translations, not
|
||||
just reviewed translations. This means that you may encounter broken pages as
|
||||
you navigate the website. If this happens, it is probably because some of the
|
||||
translated strings in your language have errors such as missing HTML tags or
|
||||
altered {placeholders}. Go through your translations to find and correct these
|
||||
types of translation errors. Use
|
||||
`this guide <https://github.com/edx/edx-platform/blob/master/docs/en_us/developers/source/i18n_translators_guide.rst#guidelines-for-translators>`_
|
||||
to review how to produce non-broken translations.
|
||||
|
||||
Visiting the Sandboxes
|
||||
======================
|
||||
There are two language sandboxes, one for right-to-left, aka "RTL", languages
|
||||
(Arabic, Farsi, Hebrew, and Urdu) and a second one for left-to-right, aka "LTR",
|
||||
languages. Right now, RTL and LTR cannot be supported on the same installation,
|
||||
because the CSS needs to be compiled separately (fixing this issue is a task on our
|
||||
backlog!).
|
||||
|
||||
Note: This is our first deployment of our alpha version of RTL language support! If
|
||||
you have any comments or find any visual bugs, please let us know by posting on the
|
||||
`openedx-translation <https://groups.google.com/forum/#!forum/openedx-translation>`_
|
||||
mailing list.
|
||||
|
||||
LTR and RTL sandboxes are available for both the LMS, or learning managment system (the part
|
||||
of the website that students see) and Studio, the course authoring platform.
|
||||
You can access the LMS at:
|
||||
|
||||
* LTR Sandbox `http://translation-ltr.m.sandbox.edx.org/ <http://translation-ltr.m.sandbox.edx.org/>`_
|
||||
|
||||
* RTL Sandbox `http://translation-rtl.m.sandbox.edx.org/ <http://translation-rtl.m.sandbox.edx.org/>`_
|
||||
|
||||
And you can access Studio at:
|
||||
|
||||
* LTR Sandbox `http://studio.translation-ltr.m.sandbox.edx.org/ <http://studio.translation-ltr.m.sandbox.edx.org/>`_
|
||||
|
||||
* RTL Sandbox `http://studio.translation-rtl.m.sandbox.edx.org/ <http://studio.translation-rtl.m.sandbox.edx.org/>`_
|
||||
|
||||
To access the sandbox servers, you must supply the following username and password:
|
||||
|
||||
* username: edx
|
||||
* password: translation
|
||||
|
||||
Logging In To Sandbox Accounts
|
||||
==============================
|
||||
To log in to the sandbox for a language, you supply the language code in the
|
||||
username as follows:
|
||||
|
||||
* username: LANGUAGE_CODE@example.com
|
||||
* password: edx
|
||||
|
||||
So if you are working on Chinese (China), you'll log in with these credentials:
|
||||
|
||||
* username: zh_CN@example.com
|
||||
* password: edx
|
||||
|
||||
This user account has Course Staff privileges so that you can test Studio and
|
||||
instructor-specific pages in the LMS.
|
||||
|
||||
You can also make new student-level user accounts, which is useful for verifying
|
||||
translations within the registration flow.
|
||||
|
||||
Feel free to test in any way that you want in these sandboxes. Particularly, you are
|
||||
encourage to make new courses, as well as add and delete course content. The sandboxes
|
||||
can be reset if anything breaks, and they are completely disconnected from the
|
||||
production version of the edx.org website.
|
||||
|
||||
|
||||
Caveats and Warnings
|
||||
====================
|
||||
#. These sandboxes will be updated with new translations and the newest version
|
||||
of the edx-platform code about once per week.
|
||||
|
||||
#. We recommend users utilize Chrome or Firefox when using the edX courseware.
|
||||
|
||||
#. When you test, make sure that your browser preference is set to the language
|
||||
you want to test. When you are logged in to the LMS, you can use the
|
||||
language preference widget on the student dashboard page to set or change
|
||||
your language. However, when you are viewing Studio, or if you are not yet
|
||||
logged in to the LMS, the site uses your browser preference to determine
|
||||
what language to display. See `this page on changing your browser's language
|
||||
<http://www.wikihow.com/Change-Your-Browser's-Language>`_ if you need help.
|
||||
|
||||
#. To see an untranslated edX instance in English, which can be helpful to
|
||||
compare to the translated instance, switch your language to English, or
|
||||
visit the `edx.org Sandbox`_.
|
||||
|
||||
#. At the moment, the site does not properly work for languages with an ``@``
|
||||
symbol in the language code, so for now, those languages cannot use the
|
||||
sandbox.
|
||||
|
||||
#. If you have a copy of the edx-platform code, you can generate a list of broken
|
||||
translations in your language by first pulling down the latest translation files::
|
||||
|
||||
tx pull -l LANGUAGE_CODE
|
||||
|
||||
Replace ``LANGUAGE_CODE`` with your code, for example ``zh_CN``.
|
||||
See `this page for instructions on how to configure Transifex <https://github.com/edx/edx-platform/wiki/Internationalization-and-localization>`_.
|
||||
|
||||
Next, run the commands::
|
||||
|
||||
rake i18n:generate
|
||||
python i18n/verify.py
|
||||
|
||||
This will generate reports of broken translations in your language. This will not, however,
|
||||
catch HTML tags that are out of order (ex. ``</b> <b>`` instead of ``<b> </b>``).
|
||||
|
||||
|
||||
We hope you find these sandboxes helpful. If you have any questions, comments, or
|
||||
concerns, please give us feedback by posting on the
|
||||
`openedx-translation <https://groups.google.com/forum/#!forum/openedx-translation>`_
|
||||
mailing list. We'd be happy to hear about any improvements you think we could make!
|
||||
Reference in New Issue
Block a user