fix(i18n): update translations
This commit is contained in:
committed by
edx-transifex-bot
parent
625b85c836
commit
fba65965f2
Binary file not shown.
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Waheed Ahmed <waheed@edx.org>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/ca/)\n"
|
||||
@@ -2022,6 +2022,7 @@ msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py lms/templates/courseware/dates.html
|
||||
#: lms/templates/vert_module.html
|
||||
msgid "Past Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3131,6 +3132,17 @@ msgid ""
|
||||
"from the following options: {available_providers}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Proctortrack Exam Escalation Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required if 'proctortrack' is selected as your proctoring provider. Enter an"
|
||||
" email address to be contacted by the support team whenever there are "
|
||||
"escalations (e.g. appeals, delayed reviews, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Allow Opting Out of Proctored Exams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4057,6 +4069,7 @@ msgid "External Discussion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py lms/djangoapps/courseware/tabs.py
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5770,6 +5783,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Annual Household Income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your current financial situation. Why do you need assistance?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your learning or professional goals. How will a Verified "
|
||||
"Certificate in this course help you achieve these goals?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your plans for this course. What steps will you take to help "
|
||||
"you complete the course work and receive a certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid "Use between 1250 and 2500 characters or so in your response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10764,6 +10794,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Username created for VEM Integration, e.g. vem_service_user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/video_pipeline/models.py
|
||||
msgid "Percentage of courses allowed to use VEM pipeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/waffle_utils/models.py
|
||||
msgid "Force On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10861,31 +10895,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribe to calendar updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Updates for Your {course} Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
msgid "Update Your Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your assignment due dates for {course} were recently adjusted. Update your "
|
||||
"calendarwith your new schedule to ensure that you stay on track!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
msgid "Stay on Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
msgid "Mark Your Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sticking to a schedule is the best way to ensure that you successfully "
|
||||
@@ -10893,6 +10907,18 @@ msgid ""
|
||||
"{course} will help you stay on track!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Updates for Your {course} Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your assignment due dates for {course} were recently adjusted. Update your "
|
||||
"calendar with your new schedule to ensure that you stay on track!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/content_type_gating/models.py
|
||||
#: openedx/features/course_duration_limits/models.py
|
||||
#: lms/templates/support/feature_based_enrollments.html
|
||||
@@ -11088,6 +11114,23 @@ msgid ""
|
||||
"checkout! {a_open}Upgrade Now{a_close}{div_close}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/forms.py
|
||||
msgid "CSV File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/forms.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSV file should have 3 columns having names lms_user_id, course_id, "
|
||||
"opportunity_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/views.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enrollment attributes were not updated for records at following line numbers"
|
||||
" in csv because no enrollment found for these records: {error_line_numbers}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment in {course_title} was not complete."
|
||||
@@ -11100,6 +11143,18 @@ msgid ""
|
||||
"administrator at {enterprise_customer_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Enterprise Course Enrollments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Override Enrollment Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Upload CSV to override enrollment attributes for learners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -12943,6 +12998,7 @@ msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Seqüència"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/dates.html lms/templates/seq_module.html
|
||||
#: lms/templates/vert_module.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13342,6 +13398,11 @@ msgstr ""
|
||||
" de navegadors per escalar-los o baixar-los. A Google Chrome, això es fa "
|
||||
"pressionant ctrl-més o ctrl-menys alhora."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/vert_module.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "{subsection_format} due {{date}}"
|
||||
msgstr "{subsection_format} vençuda {{date}}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/video.html
|
||||
msgid "Loading video player"
|
||||
msgstr "Càrrega de reproductor de vídeo"
|
||||
@@ -15913,28 +15974,6 @@ msgstr "Configuració del correu electrònic"
|
||||
msgid "Related Programs"
|
||||
msgstr "Programes relacionats"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. You can contact the account holder to request payment, or you can "
|
||||
"unenroll from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja no podeu accedir a aquest curs perquè el pagament encara no s'ha rebut. "
|
||||
"Podeu contactar amb el titular del compte per sol·licitar el pagament o "
|
||||
"podeu cancel·lar la matrícula d'aquest curs"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. You can {contact_link_start}contact the account "
|
||||
"holder{contact_link_end} to request payment, or you can "
|
||||
"{unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end} from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja no podeu accedir a aquest curs perquè el pagament encara no s'ha rebut. "
|
||||
"Podeu {contact_link_start} posar-vos en contacte amb el titular del compte "
|
||||
"{contact_link_end} per sol·licitar el pagament o podeu {unenroll_link_start}"
|
||||
" cancel·lar la inscripció {unenroll_link_end} d'aquest curs"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Verification not yet complete."
|
||||
msgstr "La verificació encara no s'ha completat."
|
||||
@@ -19475,14 +19514,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our system indicates that you are trying to access this {platform_name} "
|
||||
"course from a country or region currently subject to U.S. economic and trade"
|
||||
" sanctions.Unfortunately, because {platform_name} is required to comply with"
|
||||
" export controls,we cannot allow you to access this course at this time."
|
||||
" sanctions. Unfortunately, because {platform_name} is required to comply "
|
||||
"with export controls, we cannot allow you to access this course at this "
|
||||
"time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nostre sistema indica que esteu intentant accedir a aquest curs "
|
||||
"{platform_name} d'un país o regió que actualment està sotmès a sancions "
|
||||
"econòmiques i comercials dels Estats Units. Malauradament, perquè "
|
||||
"{platform_name} és obligatori per complir els controls d'exportació, no "
|
||||
"podem permetre-vos accedir a aquest curs en aquest moment."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/static_templates/faq.html
|
||||
#: themes/red-theme/lms/templates/footer.html
|
||||
@@ -19866,10 +19901,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Prerequisite: "
|
||||
msgstr "Requisit previ:"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "{subsection_format} due {{date}}"
|
||||
msgstr "{subsection_format} vençuda {{date}}"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html
|
||||
msgid "Learn About Verified Certificates"
|
||||
msgstr "Conegui els certificats verificats"
|
||||
@@ -20056,6 +20087,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "edX Partner Portal"
|
||||
msgstr "edX Partner Portal"
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Want to make edX better for everyone?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Browse recently launched courses and see what's new in your favorite "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefania Trabucchi <stefania.trabucchi@abstract-technology.de>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/de_DE/)\n"
|
||||
@@ -3688,6 +3688,17 @@ msgstr ""
|
||||
" verwenden möchten. Wählen Sie aus den folgenden Optionen: "
|
||||
"{available_providers}."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Proctortrack Exam Escalation Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required if 'proctortrack' is selected as your proctoring provider. Enter an"
|
||||
" email address to be contacted by the support team whenever there are "
|
||||
"escalations (e.g. appeals, delayed reviews, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Allow Opting Out of Proctored Exams"
|
||||
msgstr "Erlauben Sie die Abmeldung von beaufsichtigten Prüfungen"
|
||||
@@ -4836,6 +4847,7 @@ msgid "External Discussion"
|
||||
msgstr "Externes Forum"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py lms/djangoapps/courseware/tabs.py
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
@@ -6841,6 +6853,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Annual Household Income"
|
||||
msgstr "Jährliches Haushaltseinkommen"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your current financial situation. Why do you need assistance?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your learning or professional goals. How will a Verified "
|
||||
"Certificate in this course help you achieve these goals?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your plans for this course. What steps will you take to help "
|
||||
"you complete the course work and receive a certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid "Use between 1250 and 2500 characters or so in your response."
|
||||
msgstr "Verwenden Sie in Ihrer Antwort zwischen 1250 und 2500 Zeichen."
|
||||
@@ -12529,6 +12558,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Username created for VEM Integration, e.g. vem_service_user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/video_pipeline/models.py
|
||||
msgid "Percentage of courses allowed to use VEM pipeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/waffle_utils/models.py
|
||||
msgid "Force On"
|
||||
msgstr "Aufdrücken"
|
||||
@@ -12637,34 +12670,11 @@ msgstr "Kalenderaktualisierungen abbestellen"
|
||||
msgid "Subscribe to calendar updates"
|
||||
msgstr "Abonnieren Sie Kalenderaktualisierungen"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Updates for Your {course} Schedule"
|
||||
msgstr "Updates für Ihren {course} Zeitplan"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
msgid "Update Your Calendar"
|
||||
msgstr "Aktualisieren Sie Ihren Kalender"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your assignment due dates for {course} were recently adjusted. Update your "
|
||||
"calendarwith your new schedule to ensure that you stay on track!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihre Fälligkeitstermine für {course} wurden kürzlich angepasst. "
|
||||
"Aktualisieren Sie Ihren Kalender mit Ihrem neuen Zeitplan, um "
|
||||
"sicherzustellen, dass Sie auf dem richtigen Kurs bleiben!"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
msgid "Stay on Track"
|
||||
msgstr "Auf Kurs bleiben"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
msgid "Mark Your Calendar"
|
||||
msgstr "Markiere deinen Kalender"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sticking to a schedule is the best way to ensure that you successfully "
|
||||
@@ -12676,6 +12686,18 @@ msgstr ""
|
||||
"mit den Fälligkeitsterminen für {course} hilft Ihnen dabei, auf dem "
|
||||
"richtigen Kurs zu bleiben!"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Updates for Your {course} Schedule"
|
||||
msgstr "Updates für Ihren {course} Zeitplan"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your assignment due dates for {course} were recently adjusted. Update your "
|
||||
"calendar with your new schedule to ensure that you stay on track!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/content_type_gating/models.py
|
||||
#: openedx/features/course_duration_limits/models.py
|
||||
#: lms/templates/support/feature_based_enrollments.html
|
||||
@@ -12925,6 +12947,23 @@ msgstr ""
|
||||
"{b_open}{code}{b_close} an der Kasse! {a_open}Jetzt "
|
||||
"Upgraden{a_close}{div_close}"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/forms.py
|
||||
msgid "CSV File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/forms.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSV file should have 3 columns having names lms_user_id, course_id, "
|
||||
"opportunity_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/views.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enrollment attributes were not updated for records at following line numbers"
|
||||
" in csv because no enrollment found for these records: {error_line_numbers}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment in {course_title} was not complete."
|
||||
@@ -12939,6 +12978,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie Bedenken bezüglich der Weitergabe Ihrer Daten haben, wenden Sie "
|
||||
"sich bitte an Ihren Administrator unter {enterprise_customer_name}."
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Enterprise Course Enrollments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Override Enrollment Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Upload CSV to override enrollment attributes for learners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14816,6 +14867,7 @@ msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Ablauf"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/dates.html lms/templates/seq_module.html
|
||||
#: lms/templates/vert_module.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "Beendet"
|
||||
@@ -15217,6 +15269,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Browsereinstellungen um Sie zu ändern. Bei Google Chrome funktioniert das, "
|
||||
"indem man STRG und + bzw. STRG und - zeitgleich drückt. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/vert_module.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "{subsection_format} due {{date}}"
|
||||
msgstr "{subsection_format} fällig am {{date}}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/video.html
|
||||
msgid "Loading video player"
|
||||
msgstr "Video laden"
|
||||
@@ -17867,29 +17924,6 @@ msgstr "E-Mail Einstellungen"
|
||||
msgid "Related Programs"
|
||||
msgstr "Ähnliche Programme"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. You can contact the account holder to request payment, or you can "
|
||||
"unenroll from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können nicht mehr auf diesen Kurs zugreifen, da die Zahlung noch nicht "
|
||||
"eingegangen ist. Sie können den Kontoinhaber kontaktieren, um eine Zahlung "
|
||||
"zu beantragen, oder Sie können sich von diesem Kurs ausschreiben."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. You can {contact_link_start}contact the account "
|
||||
"holder{contact_link_end} to request payment, or you can "
|
||||
"{unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end} from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können nicht mehr auf diesen Kurs zugreifen, da die Zahlung noch nicht "
|
||||
"eingegangen ist. Sie können den {contact_link_start}Kontoinhaber "
|
||||
"kontaktieren{contact_link_end}, um eine Zahlung zu beantragen, oder Sie "
|
||||
"können sich von diesem Kurs "
|
||||
"{unenroll_link_start}ausschreiben{unenroll_link_end}."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Verification not yet complete."
|
||||
msgstr "Verifikation noch nicht vollständig."
|
||||
@@ -21525,14 +21559,10 @@ msgstr "Diese Seite ist noch in Arbeit. "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our system indicates that you are trying to access this {platform_name} "
|
||||
"course from a country or region currently subject to U.S. economic and trade"
|
||||
" sanctions.Unfortunately, because {platform_name} is required to comply with"
|
||||
" export controls,we cannot allow you to access this course at this time."
|
||||
" sanctions. Unfortunately, because {platform_name} is required to comply "
|
||||
"with export controls, we cannot allow you to access this course at this "
|
||||
"time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unser System zeigt an, dass Sie versuchen, von einem Land oder einer Region "
|
||||
"aus, die derzeit den Wirtschafts- und Handelssanktionen der USA unterliegen,"
|
||||
" auf diesen {platform_name} Kurs zuzugreifen. Da {platform_name} zur "
|
||||
"Einhaltung der Exportkontrollen erfordert ist, können wir Ihnen zu diesem "
|
||||
"Zeitpunkt leider keinen Zugang zu diesem Kurs gewähren."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/static_templates/faq.html
|
||||
#: themes/red-theme/lms/templates/footer.html
|
||||
@@ -21917,10 +21947,6 @@ msgstr[1] "({number} Fragen)"
|
||||
msgid "Prerequisite: "
|
||||
msgstr "Voraussetzung: "
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "{subsection_format} due {{date}}"
|
||||
msgstr "{subsection_format} fällig am {{date}}"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html
|
||||
msgid "Learn About Verified Certificates"
|
||||
msgstr "Erfahren Sie mehr über verifizierte Zertifikate"
|
||||
@@ -22107,6 +22133,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "edX Partner Portal"
|
||||
msgstr "edX-Partnerportal"
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Want to make edX better for everyone?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Browse recently launched courses and see what's new in your favorite "
|
||||
|
||||
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 20:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/de_DE/)\n"
|
||||
@@ -3063,6 +3063,11 @@ msgstr ""
|
||||
"kein Team zum Beitreten finden kannst, {create_span_start}erstelle ein neues"
|
||||
" Team für dieses Thema{span_end}."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while looking up team membership. Try refreshing the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topics.js
|
||||
msgid "All topics"
|
||||
msgstr "Alle Themen"
|
||||
|
||||
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 20:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-28 20:50:23.707499\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 15:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 15:12:11.036629\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
@@ -6441,11 +6441,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "detailed enrollment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/api_helper.py
|
||||
msgid "executive summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/api_helper.py
|
||||
msgid "survey"
|
||||
@@ -7783,7 +7778,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/forms.py
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html
|
||||
@@ -7803,7 +7797,6 @@ msgid "Course Announce Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7832,7 +7825,6 @@ msgid "Verified Enrollment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8637,17 +8629,64 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.html
|
||||
msgid "Expired ID Verification"
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.html
|
||||
msgid "ID Verification Approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.html
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/templates/user_api/edx_ace/deletionnotificationmessage/email/body.html
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/templates/user_api/edx_ace/deletionnotificationmessage/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hello %(full_name)s,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(platform_name)s ID verification photos have been approved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your approval status remains valid for one year, and it will expire "
|
||||
"%(expiry_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.txt
|
||||
msgid "Enjoy your studies,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.txt
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.txt
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(platform_name)s Team "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.txt
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.txt
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hello %(full_name)s, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/subject.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(platform_name)s ID verification was approved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.html
|
||||
msgid "Expired ID Verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -8693,22 +8732,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thank you,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(platform_name)s Team "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hello %(full_name)s, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/subject.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(platform_name)s Verification has Expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.html
|
||||
msgid "ID Verification Submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for submitting your photos for identity verification with "
|
||||
"%(platform_name)s. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have received your photos and they will be reviewed within 5-7 days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may check the status on your dashboard: %(dashboard_link)s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.txt
|
||||
msgid "Best regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/subject.txt
|
||||
msgid "Thank you for submitting your photos!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/article.html
|
||||
msgid "Last modified:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8784,7 +8845,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html cms/templates/component.html
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/studio_xblock_wrapper.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html wiki/templates/wiki/edit.html
|
||||
#: wiki/templates/wiki/includes/article_menu.html
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
@@ -10316,7 +10376,6 @@ msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/admin.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/staff_problem_info.html
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11981,6 +12040,7 @@ msgid "Course Outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
#: cms/templates/widgets/deprecated-course-key-warning.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12022,11 +12082,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "example: username@domain.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/program_marketing.html
|
||||
msgid "Instructors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15440,6 +15495,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are enrolled by your institution and you should reach out to your "
|
||||
"institution to drop this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_entitlement_actions.html
|
||||
msgid "Email Settings"
|
||||
@@ -16381,7 +16442,6 @@ msgid "Order History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Add Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16390,8 +16450,6 @@ msgid "Enter information about the coupon code below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16473,7 +16531,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "Pending Tasks"
|
||||
@@ -16482,7 +16539,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16642,7 +16698,6 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16788,265 +16843,6 @@ msgid ""
|
||||
"policies.{li_end}{ul_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enrollment Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create one or more pre-paid course enrollment codes. Students can use these "
|
||||
"codes to enroll in the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
|
||||
msgid "Create Enrollment Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Cancel, restore, or mark an enrollment code as unused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Change Enrollment Code Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download a .csv file of all enrollment codes for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download All Enrollment Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download a .csv file of all unused enrollment codes for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Unused Enrollment Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download a .csv file of all used enrollment codes for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Used Enrollment Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/set_course_mode_price_modal.html
|
||||
msgid "Course Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Course price per seat: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Edit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Course Seat Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Total Credit Card Purchases: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download a .csv file for all credit card purchases or for all invoices, "
|
||||
"regardless of status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download All Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download All Credit Card Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "To cancel or resubmit an invoice, enter the invoice number below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Invoice Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Cancel Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Resubmit Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a .csv file that contains enrollment information for your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Enrollment Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an HTML file that contains an executive summary for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Executive Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Available Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following reports are available for download. Reports are not deleted. A"
|
||||
" link to every report remains available on this page, identified by the date"
|
||||
" and time (in UTC) that the report was generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{strong_start}Note{strong_end}: To help protect learner data, links to these"
|
||||
" reports that you save outside of this page or that you send or receive in "
|
||||
"email expire after five minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon Code List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download a .csv file of all coupon codes for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Coupon Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Number Redeemed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "{description}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "{discount}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "The Invoice Number field cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "No Expiration Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the company name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "The company name cannot be a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the company contact name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "The company contact name cannot be a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the email address for the company contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter a valid email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the recipient name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "The recipient name cannot be a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the recipient email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the billing address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the price per course seat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a numeric value for the price per course seat. Do not include currency"
|
||||
" symbols."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the number of enrollment codes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter a numeric value for the number of enrollment codes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Select a currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter a coupon code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "The discount percentage must be less than or equal to 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a numeric value for the discount amount. Do not include the percent "
|
||||
"sign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Edit Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17067,98 +16863,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Percentage Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Update Coupon Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Executive Summary for {display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Report Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Seats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Collected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollment Refunds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Amount Refunded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Average Price per Seat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Frequently Used Coupon Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased using coupon codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percent Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Times Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Bulk and Single Seat Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Unused bulk purchase seats (revenue at risk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html
|
||||
msgid "Individual due date extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17251,6 +16963,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Generate Registration Code Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
|
||||
msgid "Create Enrollment Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
|
||||
msgid "* Required Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17716,10 +17432,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter Course Mode detail below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/set_course_mode_price_modal.html
|
||||
msgid "Course Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/set_course_mode_price_modal.html
|
||||
msgid "Set Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/special_exams.html
|
||||
msgid "Proctortrack Escalation Email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/special_exams.html
|
||||
msgid "Allowance Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -21596,6 +21320,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(UTC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Last day your course is active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22341,6 +22069,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Return to the {link_start}home page{link_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/deprecated-course-key-warning.html
|
||||
msgid "Support will be removed in an upcoming release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/deprecated-course-key-warning.html
|
||||
msgid "Support will be removed on {expiration_date}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/deprecated-course-key-warning.html
|
||||
msgid "This course uses a legacy storage format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/deprecated-course-key-warning.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please reach out to your support team contact, if you have any additional "
|
||||
"questions or concerns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/footer.html
|
||||
msgid "Policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 20:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-28 20:50:23.689858\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 15:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 15:12:11.333067\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 20:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-28 20:50:23.707499\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 15:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 15:12:11.036629\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@@ -8301,11 +8301,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "detailed enrollment"
|
||||
msgstr "détäïléd énröllmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/api_helper.py
|
||||
msgid "executive summary"
|
||||
msgstr "éxéçütïvé sümmärý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/api_helper.py
|
||||
msgid "survey"
|
||||
@@ -10055,7 +10050,6 @@ msgstr "Çürrénçý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/forms.py
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html
|
||||
@@ -10075,7 +10069,6 @@ msgid "Course Announce Date"
|
||||
msgstr "Çöürsé Ànnöünçé Däté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course Start Date"
|
||||
msgstr "Çöürsé Stärt Däté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
@@ -10104,7 +10097,6 @@ msgid "Verified Enrollment"
|
||||
msgstr "Vérïfïéd Énröllmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue"
|
||||
msgstr "Gröss Révénüé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
@@ -11124,17 +11116,70 @@ msgstr "Àllöw Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Érrör Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.html
|
||||
msgid "Expired ID Verification"
|
||||
msgstr "Éxpïréd ÌD Vérïfïçätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.html
|
||||
msgid "ID Verification Approved"
|
||||
msgstr "ÌD Vérïfïçätïön Àpprövéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.html
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/templates/user_api/edx_ace/deletionnotificationmessage/email/body.html
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/templates/user_api/edx_ace/deletionnotificationmessage/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hello %(full_name)s,"
|
||||
msgstr "Héllö %(full_name)s, Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(platform_name)s ID verification photos have been approved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöür %(platform_name)s ÌD vérïfïçätïön phötös hävé ßéén äpprövéd. Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your approval status remains valid for one year, and it will expire "
|
||||
"%(expiry_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöür äppröväl stätüs rémäïns välïd för öné ýéär, änd ït wïll éxpïré "
|
||||
"%(expiry_date)s. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.txt
|
||||
msgid "Enjoy your studies,"
|
||||
msgstr "Énjöý ýöür stüdïés, Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.txt
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.txt
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(platform_name)s Team "
|
||||
msgstr "Thé %(platform_name)s Téäm Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.txt
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.txt
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hello %(full_name)s, "
|
||||
msgstr "Héllö %(full_name)s, Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/subject.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(platform_name)s ID verification was approved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöür %(platform_name)s ÌD vérïfïçätïön wäs äpprövéd! Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.html
|
||||
msgid "Expired ID Verification"
|
||||
msgstr "Éxpïréd ÌD Vérïfïçätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -11192,17 +11237,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thank you,"
|
||||
msgstr "Thänk ýöü, Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(platform_name)s Team "
|
||||
msgstr "Thé %(platform_name)s Téäm Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hello %(full_name)s, "
|
||||
msgstr "Héllö %(full_name)s, Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/subject.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(platform_name)s Verification has Expired"
|
||||
@@ -11210,6 +11244,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Ýöür %(platform_name)s Vérïfïçätïön häs Éxpïréd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,"
|
||||
" ¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.html
|
||||
msgid "ID Verification Submitted"
|
||||
msgstr "ÌD Vérïfïçätïön Süßmïttéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for submitting your photos for identity verification with "
|
||||
"%(platform_name)s. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thänk ýöü för süßmïttïng ýöür phötös för ïdéntïtý vérïfïçätïön wïth "
|
||||
"%(platform_name)s. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have received your photos and they will be reviewed within 5-7 days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wé hävé réçéïvéd ýöür phötös änd théý wïll ßé révïéwéd wïthïn 5-7 däýs. "
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may check the status on your dashboard: %(dashboard_link)s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü mäý çhéçk thé stätüs ön ýöür däshßöärd: %(dashboard_link)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм"
|
||||
" ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.txt
|
||||
msgid "Best regards,"
|
||||
msgstr "Bést régärds, Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/subject.txt
|
||||
msgid "Thank you for submitting your photos!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thänk ýöü för süßmïttïng ýöür phötös! Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/article.html
|
||||
msgid "Last modified:"
|
||||
msgstr "Läst mödïfïéd: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
|
||||
@@ -11304,7 +11379,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html cms/templates/component.html
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/studio_xblock_wrapper.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html wiki/templates/wiki/edit.html
|
||||
#: wiki/templates/wiki/includes/article_menu.html
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
@@ -13259,7 +13333,6 @@ msgid "Success"
|
||||
msgstr "Süççéss Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/admin.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/staff_problem_info.html
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Àçtïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
@@ -15398,6 +15471,7 @@ msgid "Course Outline"
|
||||
msgstr "Çöürsé Öütlïné Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
#: cms/templates/widgets/deprecated-course-key-warning.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Wärnïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
@@ -15439,11 +15513,6 @@ msgstr "Çöürsés Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
msgid "example: username@domain.com"
|
||||
msgstr "éxämplé: üsérnämé@dömäïn.çöm Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr "Çöürsé Énd Däté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/program_marketing.html
|
||||
msgid "Instructors"
|
||||
msgstr "Ìnstrüçtörs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
@@ -19764,6 +19833,14 @@ msgstr "Çöürsé öptïöns för Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α
|
||||
msgid "Available Actions"
|
||||
msgstr "Àväïläßlé Àçtïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are enrolled by your institution and you should reach out to your "
|
||||
"institution to drop this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýöü äré énrölléd ßý ýöür ïnstïtütïön änd ýöü shöüld réäçh öüt tö ýöür "
|
||||
"ïnstïtütïön tö dröp thïs çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_entitlement_actions.html
|
||||
msgid "Email Settings"
|
||||
@@ -21009,7 +21086,6 @@ msgid "Order History"
|
||||
msgstr "Ördér Hïstörý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Add Coupon Code"
|
||||
msgstr "Àdd Çöüpön Çödé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
@@ -21020,8 +21096,6 @@ msgstr ""
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr "Çöüpön Çödé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
@@ -21125,7 +21199,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "Pending Tasks"
|
||||
@@ -21134,7 +21207,6 @@ msgstr "Péndïng Täsks Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -21338,7 +21410,6 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr "Gét Stüdént Ànönýmïzéd ÌDs ÇSV Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr "Répörts Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
@@ -21561,326 +21632,6 @@ msgstr ""
|
||||
"pölïçïés.{li_end}{ul_end} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя "
|
||||
"α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enrollment Codes"
|
||||
msgstr "Énröllmént Çödés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create one or more pre-paid course enrollment codes. Students can use these "
|
||||
"codes to enroll in the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çréäté öné ör möré pré-päïd çöürsé énröllmént çödés. Stüdénts çän üsé thésé "
|
||||
"çödés tö énröll ïn thé çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
|
||||
msgid "Create Enrollment Codes"
|
||||
msgstr "Çréäté Énröllmént Çödés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Cancel, restore, or mark an enrollment code as unused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çänçél, réstöré, ör märk än énröllmént çödé äs ünüséd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
|
||||
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Change Enrollment Code Status"
|
||||
msgstr "Çhängé Énröllmént Çödé Stätüs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download a .csv file of all enrollment codes for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Döwnlöäd ä .çsv fïlé öf äll énröllmént çödés för thïs çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download All Enrollment Codes"
|
||||
msgstr "Döwnlöäd Àll Énröllmént Çödés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download a .csv file of all unused enrollment codes for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Döwnlöäd ä .çsv fïlé öf äll ünüséd énröllmént çödés för thïs çöürsé. Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Unused Enrollment Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Döwnlöäd Ûnüséd Énröllmént Çödés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download a .csv file of all used enrollment codes for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Döwnlöäd ä .çsv fïlé öf äll üséd énröllmént çödés för thïs çöürsé. Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Used Enrollment Codes"
|
||||
msgstr "Döwnlöäd Ûséd Énröllmént Çödés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/set_course_mode_price_modal.html
|
||||
msgid "Course Price"
|
||||
msgstr "Çöürsé Prïçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Course price per seat: "
|
||||
msgstr "Çöürsé prïçé pér séät: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Edit Price"
|
||||
msgstr "Édït Prïçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Course Seat Purchases"
|
||||
msgstr "Çöürsé Séät Pürçhäsés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Total Credit Card Purchases: "
|
||||
msgstr "Tötäl Çrédït Çärd Pürçhäsés: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download a .csv file for all credit card purchases or for all invoices, "
|
||||
"regardless of status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Döwnlöäd ä .çsv fïlé för äll çrédït çärd pürçhäsés ör för äll ïnvöïçés, "
|
||||
"régärdléss öf stätüs. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download All Invoices"
|
||||
msgstr "Döwnlöäd Àll Ìnvöïçés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download All Credit Card Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Döwnlöäd Àll Çrédït Çärd Pürçhäsés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "To cancel or resubmit an invoice, enter the invoice number below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tö çänçél ör résüßmït än ïnvöïçé, éntér thé ïnvöïçé nümßér ßélöw. Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Invoice Number"
|
||||
msgstr "Ìnvöïçé Nümßér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Cancel Invoice"
|
||||
msgstr "Çänçél Ìnvöïçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Resubmit Invoice"
|
||||
msgstr "Résüßmït Ìnvöïçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a .csv file that contains enrollment information for your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çréäté ä .çsv fïlé thät çöntäïns énröllmént ïnförmätïön för ýöür çöürsé. "
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Enrollment Report"
|
||||
msgstr "Çréäté Énröllmént Répört Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an HTML file that contains an executive summary for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çréäté än HTML fïlé thät çöntäïns än éxéçütïvé sümmärý för thïs çöürsé. "
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Executive Summary"
|
||||
msgstr "Çréäté Éxéçütïvé Sümmärý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Available Reports"
|
||||
msgstr "Àväïläßlé Répörts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following reports are available for download. Reports are not deleted. A"
|
||||
" link to every report remains available on this page, identified by the date"
|
||||
" and time (in UTC) that the report was generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thé föllöwïng répörts äré äväïläßlé för döwnlöäd. Répörts äré nöt délétéd. À"
|
||||
" lïnk tö évérý répört rémäïns äväïläßlé ön thïs pägé, ïdéntïfïéd ßý thé däté"
|
||||
" änd tïmé (ïn ÛTÇ) thät thé répört wäs générätéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт "
|
||||
"łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ "
|
||||
"єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ "
|
||||
"αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ "
|
||||
"ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{strong_start}Note{strong_end}: To help protect learner data, links to these"
|
||||
" reports that you save outside of this page or that you send or receive in "
|
||||
"email expire after five minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{strong_start}Nöté{strong_end}: Tö hélp prötéçt léärnér dätä, lïnks tö thésé"
|
||||
" répörts thät ýöü sävé öütsïdé öf thïs pägé ör thät ýöü sénd ör réçéïvé ïn "
|
||||
"émäïl éxpïré äftér fïvé mïnütés. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя "
|
||||
"α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα"
|
||||
" αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ "
|
||||
"ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη "
|
||||
"яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα "
|
||||
"ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι "
|
||||
"σƒƒι¢ια ∂є#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon Code List"
|
||||
msgstr "Çöüpön Çödé Lïst Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download a .csv file of all coupon codes for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Döwnlöäd ä .çsv fïlé öf äll çöüpön çödés för thïs çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя"
|
||||
" ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Coupon Codes"
|
||||
msgstr "Döwnlöäd Çöüpön Çödés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon Codes"
|
||||
msgstr "Çöüpön Çödés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "Éxpïrätïön Däté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon (%)"
|
||||
msgstr "Çöüpön (%) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Number Redeemed"
|
||||
msgstr "Nümßér Rédééméd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "{code}"
|
||||
msgstr "{code} Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "{description}"
|
||||
msgstr "{description} Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "{discount}"
|
||||
msgstr "{discount} Ⱡ'σяєм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "The Invoice Number field cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thé Ìnvöïçé Nümßér fïéld çännöt ßé émptý. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "No Expiration Date"
|
||||
msgstr "Nö Éxpïrätïön Däté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the company name."
|
||||
msgstr "Éntér thé çömpäný nämé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "The company name cannot be a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thé çömpäný nämé çännöt ßé ä nümßér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the company contact name."
|
||||
msgstr "Éntér thé çömpäný çöntäçt nämé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "The company contact name cannot be a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thé çömpäný çöntäçt nämé çännöt ßé ä nümßér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the email address for the company contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Éntér thé émäïl äddréss för thé çömpäný çöntäçt. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter a valid email address."
|
||||
msgstr "Éntér ä välïd émäïl äddréss. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the recipient name."
|
||||
msgstr "Éntér thé réçïpïént nämé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "The recipient name cannot be a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thé réçïpïént nämé çännöt ßé ä nümßér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the recipient email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Éntér thé réçïpïént émäïl äddréss. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the billing address."
|
||||
msgstr "Éntér thé ßïllïng äddréss. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the price per course seat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Éntér thé prïçé pér çöürsé séät. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a numeric value for the price per course seat. Do not include currency"
|
||||
" symbols."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Éntér ä nümérïç välüé för thé prïçé pér çöürsé séät. Dö nöt ïnçlüdé çürrénçý"
|
||||
" sýmßöls. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the number of enrollment codes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Éntér thé nümßér öf énröllmént çödés. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter a numeric value for the number of enrollment codes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Éntér ä nümérïç välüé för thé nümßér öf énröllmént çödés. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя"
|
||||
" ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Select a currency."
|
||||
msgstr "Séléçt ä çürrénçý. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter a coupon code."
|
||||
msgstr "Éntér ä çöüpön çödé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "The discount percentage must be less than or equal to 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thé dïsçöünt pérçéntägé müst ßé léss thän ör éqüäl tö 100. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a numeric value for the discount amount. Do not include the percent "
|
||||
"sign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Éntér ä nümérïç välüé för thé dïsçöünt ämöünt. Dö nöt ïnçlüdé thé pérçént "
|
||||
"sïgn. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Edit Coupon Code"
|
||||
msgstr "Édït Çöüpön Çödé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
@@ -21901,114 +21652,14 @@ msgstr "éxämplé: À123DS Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
msgid "Percentage Discount"
|
||||
msgstr "Pérçéntägé Dïsçöünt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "Éxpïrätïön Däté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Update Coupon Code"
|
||||
msgstr "Ûpdäté Çöüpön Çödé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Executive Summary for {display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Éxéçütïvé Sümmärý för {display_name} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Report Creation Date"
|
||||
msgstr "Répört Çréätïön Däté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Seats"
|
||||
msgstr "Nümßér öf Séäts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollments"
|
||||
msgstr "Nümßér öf Énröllménts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Collected"
|
||||
msgstr "Gröss Révénüé Çölléçtéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Pending"
|
||||
msgstr "Gröss Révénüé Péndïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollment Refunds"
|
||||
msgstr "Nümßér öf Énröllmént Réfünds Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Amount Refunded"
|
||||
msgstr "Àmöünt Réfündéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Average Price per Seat"
|
||||
msgstr "Àvérägé Prïçé pér Séät Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Frequently Used Coupon Codes"
|
||||
msgstr "Fréqüéntlý Ûséd Çöüpön Çödés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased using coupon codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nümßér öf séäts pürçhäséd üsïng çöüpön çödés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr "Ränk Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percent Discount"
|
||||
msgstr "Pérçént Dïsçöünt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Times Used"
|
||||
msgstr "Tïmés Ûséd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Bulk and Single Seat Purchases"
|
||||
msgstr "Bülk änd Sïnglé Séät Pürçhäsés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nümßér öf séäts pürçhäséd ïndïvïdüällý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nümßér öf séäts pürçhäséd ïn ßülk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nümßér öf séäts pürçhäséd wïth ïnvöïçés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Unused bulk purchase seats (revenue at risk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ûnüséd ßülk pürçhäsé séäts (révénüé ät rïsk) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pérçéntägé öf séäts pürçhäséd ïndïvïdüällý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pérçéntägé öf séäts pürçhäséd ïn ßülk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pérçéntägé öf séäts pürçhäséd wïth ïnvöïçés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html
|
||||
msgid "Individual due date extensions"
|
||||
msgstr "Ìndïvïdüäl düé däté éxténsïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
|
||||
@@ -22131,6 +21782,10 @@ msgid "Generate Registration Code Modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Généräté Régïsträtïön Çödé Mödäl Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
|
||||
msgid "Create Enrollment Codes"
|
||||
msgstr "Çréäté Énröllmént Çödés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
|
||||
msgid "* Required Information"
|
||||
msgstr "* Réqüïréd Ìnförmätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
|
||||
@@ -22725,10 +22380,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Pléäsé éntér Çöürsé Mödé détäïl ßélöw Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/set_course_mode_price_modal.html
|
||||
msgid "Course Price"
|
||||
msgstr "Çöürsé Prïçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/set_course_mode_price_modal.html
|
||||
msgid "Set Price"
|
||||
msgstr "Sét Prïçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/special_exams.html
|
||||
msgid "Proctortrack Escalation Email:"
|
||||
msgstr "Pröçtörträçk Ésçälätïön Émäïl: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/special_exams.html
|
||||
msgid "Allowance Section"
|
||||
msgstr "Àllöwänçé Séçtïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
@@ -27920,6 +27583,10 @@ msgstr "Çöürsé Stärt Tïmé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм
|
||||
msgid "(UTC)"
|
||||
msgstr "(ÛTÇ) Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr "Çöürsé Énd Däté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Last day your course is active"
|
||||
msgstr "Läst däý ýöür çöürsé ïs äçtïvé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
|
||||
@@ -28904,6 +28571,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Rétürn tö thé {link_start}hömé pägé{link_end}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢т#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/deprecated-course-key-warning.html
|
||||
msgid "Support will be removed in an upcoming release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Süppört wïll ßé rémövéd ïn än üpçömïng réléäsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,"
|
||||
" ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/deprecated-course-key-warning.html
|
||||
msgid "Support will be removed on {expiration_date}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Süppört wïll ßé rémövéd ön {expiration_date}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢т#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/deprecated-course-key-warning.html
|
||||
msgid "This course uses a legacy storage format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thïs çöürsé üsés ä légäçý störägé förmät. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя #"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/deprecated-course-key-warning.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please reach out to your support team contact, if you have any additional "
|
||||
"questions or concerns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pléäsé réäçh öüt tö ýöür süppört téäm çöntäçt, ïf ýöü hävé äný äddïtïönäl "
|
||||
"qüéstïöns ör çönçérns. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/footer.html
|
||||
msgid "Policies"
|
||||
msgstr "Pölïçïés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 20:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-28 20:50:23.689858\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 15:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 15:12:11.333067\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -34,6 +34,7 @@
|
||||
# Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@edunext.co>, 2013-2014
|
||||
# Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@edunext.co>, 2013
|
||||
# Juan <juan.marrero@utec.edu.uy>, 2015
|
||||
# Juliana Kang <jkang@edx.org>, 2020
|
||||
# karlman72 <karlman72@gmail.com>, 2014
|
||||
# Laura Silva <lingison@edx.org>, 2015-2018
|
||||
# Lohenrex <lohenrex.ragnarok@gmail.com>, 2019
|
||||
@@ -255,7 +256,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Albeiro Gonzalez <albeiro.gonzalez@edunext.co>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/es_419/)\n"
|
||||
@@ -2401,6 +2402,7 @@ msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py lms/templates/courseware/dates.html
|
||||
#: lms/templates/vert_module.html
|
||||
msgid "Past Due"
|
||||
msgstr "Vencido"
|
||||
|
||||
@@ -3734,6 +3736,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Indique el proveedor de supervisión que quiere usar para el tiempo durante el cual se realizará el curso. Eliga entre las siguientes opciones:\n"
|
||||
"{available_providers}"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Proctortrack Exam Escalation Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required if 'proctortrack' is selected as your proctoring provider. Enter an"
|
||||
" email address to be contacted by the support team whenever there are "
|
||||
"escalations (e.g. appeals, delayed reviews, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Allow Opting Out of Proctored Exams"
|
||||
msgstr "Habilitar Opción de No Tomar Exámenes Supervisados"
|
||||
@@ -4865,6 +4878,7 @@ msgid "External Discussion"
|
||||
msgstr "Discusión externa"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py lms/djangoapps/courseware/tabs.py
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inicio"
|
||||
|
||||
@@ -6837,6 +6851,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Annual Household Income"
|
||||
msgstr "Ingresos anuales en tu hogar"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your current financial situation. Why do you need assistance?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuéntenos sobre su situación financiera actual. ¿Por qué requiere "
|
||||
"asistencia?"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your learning or professional goals. How will a Verified "
|
||||
"Certificate in this course help you achieve these goals?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuéntenos sobre sus metas de aprendizaje y profesionales. ¿Cómo le puede "
|
||||
"ayudar a lograr estas metas un Certificado Verificado?"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your plans for this course. What steps will you take to help "
|
||||
"you complete the course work and receive a certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuéntenos sobre sus planes respecto a este curso. ¿Cuáles son los pasos que "
|
||||
"tomará para completar las asignaciones del curso y recibir un certificado?"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid "Use between 1250 and 2500 characters or so in your response."
|
||||
msgstr "Use entre 1250 y 2500 caracteres más o menos en su respuesta"
|
||||
@@ -12507,6 +12544,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Username created for VEM Integration, e.g. vem_service_user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/video_pipeline/models.py
|
||||
msgid "Percentage of courses allowed to use VEM pipeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/waffle_utils/models.py
|
||||
msgid "Force On"
|
||||
msgstr "Forzar encendido"
|
||||
@@ -12614,34 +12655,11 @@ msgstr "Desuscribirse de las actualizaciones de calendario"
|
||||
msgid "Subscribe to calendar updates"
|
||||
msgstr "Suscribirse a las actualizaciones de calendario"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Updates for Your {course} Schedule"
|
||||
msgstr "Actualizaciones para su calendario de {course}"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
msgid "Update Your Calendar"
|
||||
msgstr "Actualice su calendario"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your assignment due dates for {course} were recently adjusted. Update your "
|
||||
"calendarwith your new schedule to ensure that you stay on track!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las fechas de vencimiento de su tarea para {course} se ajustaron "
|
||||
"recientemente. Actualice su calendario con su nuevo horario para asegurarse "
|
||||
"de mantenerse en el camino correcto!"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
msgid "Stay on Track"
|
||||
msgstr "Manténgase al día"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
msgid "Mark Your Calendar"
|
||||
msgstr "Marque su calendario"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sticking to a schedule is the best way to ensure that you successfully "
|
||||
@@ -12652,6 +12670,18 @@ msgstr ""
|
||||
"éxito su curso a su propio ritmo. ¡Este cronograma de fechas de vencimiento "
|
||||
"de tareas para {course} lo ayudará a mantenerse en el camino!"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Updates for Your {course} Schedule"
|
||||
msgstr "Actualizaciones para su calendario de {course}"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your assignment due dates for {course} were recently adjusted. Update your "
|
||||
"calendar with your new schedule to ensure that you stay on track!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/content_type_gating/models.py
|
||||
#: openedx/features/course_duration_limits/models.py
|
||||
#: lms/templates/support/feature_based_enrollments.html
|
||||
@@ -12901,6 +12931,23 @@ msgstr ""
|
||||
"{b_open}{code}{b_close} durante el pago! {a_open}Haga el Upgrade "
|
||||
"ahora{a_close}{div_close}"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/forms.py
|
||||
msgid "CSV File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/forms.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSV file should have 3 columns having names lms_user_id, course_id, "
|
||||
"opportunity_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/views.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enrollment attributes were not updated for records at following line numbers"
|
||||
" in csv because no enrollment found for these records: {error_line_numbers}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment in {course_title} was not complete."
|
||||
@@ -12915,6 +12962,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Si tiene dudas acerca de compartir sus datos, contacte a su administrador de"
|
||||
" {enterprise_customer_name}."
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Enterprise Course Enrollments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Override Enrollment Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Upload CSV to override enrollment attributes for learners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14801,6 +14860,7 @@ msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Secuencia"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/dates.html lms/templates/seq_module.html
|
||||
#: lms/templates/vert_module.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "Completado"
|
||||
@@ -15201,6 +15261,11 @@ msgstr ""
|
||||
" los navegadores para aumentar o disminuir el tamaño. En Google Chrome, esto"
|
||||
" se hace pulsando ctrl +, o ctrl - al mismo tiempo."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/vert_module.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "{subsection_format} due {{date}}"
|
||||
msgstr "{subsection_format} fecha límite {{date}}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/video.html
|
||||
msgid "Loading video player"
|
||||
msgstr "Cargando reproductor de video"
|
||||
@@ -17813,28 +17878,6 @@ msgstr "Configuración de email"
|
||||
msgid "Related Programs"
|
||||
msgstr "Programas relacionados"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. You can contact the account holder to request payment, or you can "
|
||||
"unenroll from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ya no puede acceder a este curso porque no se ha recibido el pago. puede "
|
||||
"contactar el titular de la cuenta para solicitar el pago o puede cancelar su"
|
||||
" inscripción a este curso."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. You can {contact_link_start}contact the account "
|
||||
"holder{contact_link_end} to request payment, or you can "
|
||||
"{unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end} from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ya no se puede acceder a este curso porque el pago no ha sido recibido aún. "
|
||||
"Puedes contactarte {contact_link_start} con el titular de la cuenta "
|
||||
"{contact_link_end} para solicitar el pago, o puedes "
|
||||
"{unenroll_link_start}anular la matrícula {unenroll_link_end} de este curso"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Verification not yet complete."
|
||||
msgstr "Verificación no esta completa"
|
||||
@@ -21452,14 +21495,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our system indicates that you are trying to access this {platform_name} "
|
||||
"course from a country or region currently subject to U.S. economic and trade"
|
||||
" sanctions.Unfortunately, because {platform_name} is required to comply with"
|
||||
" export controls,we cannot allow you to access this course at this time."
|
||||
" sanctions. Unfortunately, because {platform_name} is required to comply "
|
||||
"with export controls, we cannot allow you to access this course at this "
|
||||
"time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuestro sistema indica que usted está tratando de acceder a un curso de "
|
||||
"{platform_name} desde un país o región actualmente sujeto a embargos "
|
||||
"económicos o sanciones comerciales de los Estados Unidos. "
|
||||
"Desafortunadamente, {platform_name} debe cumplir con los controles de "
|
||||
"exportaciones y no puede permitirle acceder a este curso en este momento."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/static_templates/faq.html
|
||||
#: themes/red-theme/lms/templates/footer.html
|
||||
@@ -21850,10 +21889,6 @@ msgstr[1] "({number} Preguntas)"
|
||||
msgid "Prerequisite: "
|
||||
msgstr "Prerrequisito:"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "{subsection_format} due {{date}}"
|
||||
msgstr "{subsection_format} fecha límite {{date}}"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html
|
||||
msgid "Learn About Verified Certificates"
|
||||
msgstr "Saber más sobre Certificados Verificados"
|
||||
@@ -22037,6 +22072,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "edX Partner Portal"
|
||||
msgstr "Portal de Socios de edX"
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Want to make edX better for everyone?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Browse recently launched courses and see what's new in your favorite "
|
||||
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 20:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
@@ -3126,6 +3126,11 @@ msgstr ""
|
||||
"encontrar un equipo para unirte, {create_span_start}crea un nuevo equipo en "
|
||||
"este tema{span_end}."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while looking up team membership. Try refreshing the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topics.js
|
||||
msgid "All topics"
|
||||
msgstr "Todos los temas"
|
||||
|
||||
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Camacho <abelcama@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (Spain) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/eu_ES/)\n"
|
||||
@@ -3227,6 +3227,17 @@ msgid ""
|
||||
"from the following options: {available_providers}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Proctortrack Exam Escalation Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required if 'proctortrack' is selected as your proctoring provider. Enter an"
|
||||
" email address to be contacted by the support team whenever there are "
|
||||
"escalations (e.g. appeals, delayed reviews, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Allow Opting Out of Proctored Exams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4180,6 +4191,7 @@ msgid "External Discussion"
|
||||
msgstr "Kanpoko eztabaida"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py lms/djangoapps/courseware/tabs.py
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5944,6 +5956,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Annual Household Income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your current financial situation. Why do you need assistance?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your learning or professional goals. How will a Verified "
|
||||
"Certificate in this course help you achieve these goals?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your plans for this course. What steps will you take to help "
|
||||
"you complete the course work and receive a certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid "Use between 1250 and 2500 characters or so in your response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11031,6 +11060,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Username created for VEM Integration, e.g. vem_service_user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/video_pipeline/models.py
|
||||
msgid "Percentage of courses allowed to use VEM pipeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/waffle_utils/models.py
|
||||
msgid "Force On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11130,31 +11163,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribe to calendar updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Updates for Your {course} Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
msgid "Update Your Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your assignment due dates for {course} were recently adjusted. Update your "
|
||||
"calendarwith your new schedule to ensure that you stay on track!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
msgid "Stay on Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
msgid "Mark Your Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sticking to a schedule is the best way to ensure that you successfully "
|
||||
@@ -11162,6 +11175,18 @@ msgid ""
|
||||
"{course} will help you stay on track!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Updates for Your {course} Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your assignment due dates for {course} were recently adjusted. Update your "
|
||||
"calendar with your new schedule to ensure that you stay on track!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/content_type_gating/models.py
|
||||
#: openedx/features/course_duration_limits/models.py
|
||||
#: lms/templates/support/feature_based_enrollments.html
|
||||
@@ -11359,6 +11384,23 @@ msgid ""
|
||||
"checkout! {a_open}Upgrade Now{a_close}{div_close}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/forms.py
|
||||
msgid "CSV File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/forms.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSV file should have 3 columns having names lms_user_id, course_id, "
|
||||
"opportunity_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/views.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enrollment attributes were not updated for records at following line numbers"
|
||||
" in csv because no enrollment found for these records: {error_line_numbers}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment in {course_title} was not complete."
|
||||
@@ -11371,6 +11413,18 @@ msgid ""
|
||||
"administrator at {enterprise_customer_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Enterprise Course Enrollments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Override Enrollment Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Upload CSV to override enrollment attributes for learners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13131,6 +13185,7 @@ msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sekuentzia"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/dates.html lms/templates/seq_module.html
|
||||
#: lms/templates/vert_module.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "Osatua"
|
||||
@@ -13514,6 +13569,11 @@ msgid ""
|
||||
" ctrl-minus at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/vert_module.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "{subsection_format} due {{date}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/video.html
|
||||
msgid "Loading video player"
|
||||
msgstr "Bideo-erreproduzitzailea igotzen"
|
||||
@@ -15667,21 +15727,6 @@ msgstr "E-postaren ezarpenak"
|
||||
msgid "Related Programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. You can contact the account holder to request payment, or you can "
|
||||
"unenroll from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. You can {contact_link_start}contact the account "
|
||||
"holder{contact_link_end} to request payment, or you can "
|
||||
"{unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end} from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Verification not yet complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18916,8 +18961,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our system indicates that you are trying to access this {platform_name} "
|
||||
"course from a country or region currently subject to U.S. economic and trade"
|
||||
" sanctions.Unfortunately, because {platform_name} is required to comply with"
|
||||
" export controls,we cannot allow you to access this course at this time."
|
||||
" sanctions. Unfortunately, because {platform_name} is required to comply "
|
||||
"with export controls, we cannot allow you to access this course at this "
|
||||
"time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/static_templates/faq.html
|
||||
@@ -19284,10 +19330,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Prerequisite: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "{subsection_format} due {{date}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html
|
||||
msgid "Learn About Verified Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -19459,6 +19501,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "edX Partner Portal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Want to make edX better for everyone?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Browse recently launched courses and see what's new in your favorite "
|
||||
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 20:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/eu_ES/)\n"
|
||||
@@ -2888,6 +2888,11 @@ msgid ""
|
||||
"topic{span_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while looking up team membership. Try refreshing the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topics.js
|
||||
msgid "All topics"
|
||||
msgstr "Gai guztiak"
|
||||
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 20:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr/)\n"
|
||||
@@ -3107,6 +3107,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ne parvenez pas à trouver une équipe, {create_span_start}créez une nouvelle "
|
||||
"équipe dans ce sujet {span_end}."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while looking up team membership. Try refreshing the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topics.js
|
||||
msgid "All topics"
|
||||
msgstr "Tous les sujets"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aprisa Chrysantina <aprisa.chrysantina@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/id/)\n"
|
||||
@@ -3465,6 +3465,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Masukkan provider proctor yang ingin Anda gunakan untuk menjalankan kursus "
|
||||
"ini. PIlih dari opsi berikut: {available_providers}."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Proctortrack Exam Escalation Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required if 'proctortrack' is selected as your proctoring provider. Enter an"
|
||||
" email address to be contacted by the support team whenever there are "
|
||||
"escalations (e.g. appeals, delayed reviews, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Allow Opting Out of Proctored Exams"
|
||||
msgstr "Ijinkan Tidak Mengikuti Ujian Tersupervisi"
|
||||
@@ -4549,6 +4560,7 @@ msgid "External Discussion"
|
||||
msgstr "Diskusi Eksternal"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py lms/djangoapps/courseware/tabs.py
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Beranda"
|
||||
|
||||
@@ -6459,6 +6471,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Annual Household Income"
|
||||
msgstr "Pemasukan Rumah Tangga Tahunan"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your current financial situation. Why do you need assistance?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your learning or professional goals. How will a Verified "
|
||||
"Certificate in this course help you achieve these goals?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your plans for this course. What steps will you take to help "
|
||||
"you complete the course work and receive a certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid "Use between 1250 and 2500 characters or so in your response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11703,6 +11732,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Username created for VEM Integration, e.g. vem_service_user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/video_pipeline/models.py
|
||||
msgid "Percentage of courses allowed to use VEM pipeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/waffle_utils/models.py
|
||||
msgid "Force On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11802,31 +11835,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribe to calendar updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Updates for Your {course} Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
msgid "Update Your Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your assignment due dates for {course} were recently adjusted. Update your "
|
||||
"calendarwith your new schedule to ensure that you stay on track!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
msgid "Stay on Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
msgid "Mark Your Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sticking to a schedule is the best way to ensure that you successfully "
|
||||
@@ -11834,6 +11847,18 @@ msgid ""
|
||||
"{course} will help you stay on track!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Updates for Your {course} Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your assignment due dates for {course} were recently adjusted. Update your "
|
||||
"calendar with your new schedule to ensure that you stay on track!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/content_type_gating/models.py
|
||||
#: openedx/features/course_duration_limits/models.py
|
||||
#: lms/templates/support/feature_based_enrollments.html
|
||||
@@ -12038,6 +12063,23 @@ msgid ""
|
||||
"checkout! {a_open}Upgrade Now{a_close}{div_close}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/forms.py
|
||||
msgid "CSV File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/forms.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSV file should have 3 columns having names lms_user_id, course_id, "
|
||||
"opportunity_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/views.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enrollment attributes were not updated for records at following line numbers"
|
||||
" in csv because no enrollment found for these records: {error_line_numbers}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment in {course_title} was not complete."
|
||||
@@ -12050,6 +12092,18 @@ msgid ""
|
||||
"administrator at {enterprise_customer_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Enterprise Course Enrollments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Override Enrollment Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Upload CSV to override enrollment attributes for learners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13843,6 +13897,7 @@ msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Urutan"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/dates.html lms/templates/seq_module.html
|
||||
#: lms/templates/vert_module.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14243,6 +14298,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Chrome, hal ini dilakukan dengan menekan ctrl-plus atau ctrl-minus pada "
|
||||
"waktu yang bersamaan."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/vert_module.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "{subsection_format} due {{date}}"
|
||||
msgstr "{subsection_format} berakhir {{date}}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/video.html
|
||||
msgid "Loading video player"
|
||||
msgstr "Muat pemutar video"
|
||||
@@ -16822,29 +16882,6 @@ msgstr "Setelan Email"
|
||||
msgid "Related Programs"
|
||||
msgstr "Program terkait"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. You can contact the account holder to request payment, or you can "
|
||||
"unenroll from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda tidak bisa mengakses kursus ini lagi karena pembayaran belum diterima. "
|
||||
"Anda dapat menghubungi pemegang rekening untuk meminta pembayaran, atau Anda"
|
||||
" dapat membatalkan pendaftaran dari pelatihan ini"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. You can {contact_link_start}contact the account "
|
||||
"holder{contact_link_end} to request payment, or you can "
|
||||
"{unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end} from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda tidak dapat lagi mengakses kursus ini karena bukti pembayaran belum "
|
||||
"diterima. Anda dapat mengontak {contact_link_start}Tim "
|
||||
"IndonesiaX{contact_link_end} untuk memproses pembayaran, atau Anda dapat "
|
||||
"{unenroll_link_start}membatalkan pendaftaran{unenroll_link_end} dari kursus "
|
||||
"ini."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Verification not yet complete."
|
||||
msgstr "Verifikasi belum lengkap."
|
||||
@@ -20389,14 +20426,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our system indicates that you are trying to access this {platform_name} "
|
||||
"course from a country or region currently subject to U.S. economic and trade"
|
||||
" sanctions.Unfortunately, because {platform_name} is required to comply with"
|
||||
" export controls,we cannot allow you to access this course at this time."
|
||||
" sanctions. Unfortunately, because {platform_name} is required to comply "
|
||||
"with export controls, we cannot allow you to access this course at this "
|
||||
"time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sistem kami menunjukkan bahwa Anda mencoba mengakses pelatihan "
|
||||
"{platform_name} ini dari suatu negara atau wilayah yang saat ini terkena "
|
||||
"sanksi ekonomi dan perdagangan AS. Sayangnya, karena {platform_name} "
|
||||
"diwajibkan untuk mematuhi kontrol ekspor, kami tidak mengizinkan Anda untuk "
|
||||
"mengakses pelatihan ini pada saat ini."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/static_templates/faq.html
|
||||
#: themes/red-theme/lms/templates/footer.html
|
||||
@@ -20779,10 +20812,6 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgid "Prerequisite: "
|
||||
msgstr "Prasyarat:"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "{subsection_format} due {{date}}"
|
||||
msgstr "{subsection_format} berakhir {{date}}"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html
|
||||
msgid "Learn About Verified Certificates"
|
||||
msgstr "Pelajari tentang Sertifikat Terverifikasi"
|
||||
@@ -20965,6 +20994,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "edX Partner Portal"
|
||||
msgstr "Portal Mitra edX"
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Want to make edX better for everyone?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Browse recently launched courses and see what's new in your favorite "
|
||||
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 20:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/id/)\n"
|
||||
@@ -2943,6 +2943,11 @@ msgstr ""
|
||||
"{search_span_start}cari tim{span_end} di topik ini. Jika belum menemukan tim"
|
||||
" yang tepat, {create_span_start}buat tim baru di topik ini{span_end}."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while looking up team membership. Try refreshing the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topics.js
|
||||
msgid "All topics"
|
||||
msgstr "Semua topik"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Waheed Ahmed <waheed@edx.org>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (Japan) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/ja_JP/)\n"
|
||||
@@ -3223,6 +3223,17 @@ msgid ""
|
||||
"from the following options: {available_providers}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Proctortrack Exam Escalation Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required if 'proctortrack' is selected as your proctoring provider. Enter an"
|
||||
" email address to be contacted by the support team whenever there are "
|
||||
"escalations (e.g. appeals, delayed reviews, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Allow Opting Out of Proctored Exams"
|
||||
msgstr "監督付き試験をやめるのを許可する"
|
||||
@@ -4175,6 +4186,7 @@ msgid "External Discussion"
|
||||
msgstr "外部ディスカッション"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py lms/djangoapps/courseware/tabs.py
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ホーム"
|
||||
|
||||
@@ -5923,6 +5935,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Annual Household Income"
|
||||
msgstr "年間の世帯収入"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your current financial situation. Why do you need assistance?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your learning or professional goals. How will a Verified "
|
||||
"Certificate in this course help you achieve these goals?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your plans for this course. What steps will you take to help "
|
||||
"you complete the course work and receive a certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid "Use between 1250 and 2500 characters or so in your response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10977,6 +11006,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Username created for VEM Integration, e.g. vem_service_user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/video_pipeline/models.py
|
||||
msgid "Percentage of courses allowed to use VEM pipeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/waffle_utils/models.py
|
||||
msgid "Force On"
|
||||
msgstr "強制オン"
|
||||
@@ -11074,31 +11107,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribe to calendar updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Updates for Your {course} Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
msgid "Update Your Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your assignment due dates for {course} were recently adjusted. Update your "
|
||||
"calendarwith your new schedule to ensure that you stay on track!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
msgid "Stay on Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
msgid "Mark Your Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sticking to a schedule is the best way to ensure that you successfully "
|
||||
@@ -11106,6 +11119,18 @@ msgid ""
|
||||
"{course} will help you stay on track!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Updates for Your {course} Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your assignment due dates for {course} were recently adjusted. Update your "
|
||||
"calendar with your new schedule to ensure that you stay on track!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/content_type_gating/models.py
|
||||
#: openedx/features/course_duration_limits/models.py
|
||||
#: lms/templates/support/feature_based_enrollments.html
|
||||
@@ -11303,6 +11328,23 @@ msgid ""
|
||||
"checkout! {a_open}Upgrade Now{a_close}{div_close}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/forms.py
|
||||
msgid "CSV File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/forms.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSV file should have 3 columns having names lms_user_id, course_id, "
|
||||
"opportunity_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/views.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enrollment attributes were not updated for records at following line numbers"
|
||||
" in csv because no enrollment found for these records: {error_line_numbers}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment in {course_title} was not complete."
|
||||
@@ -11315,6 +11357,18 @@ msgid ""
|
||||
"administrator at {enterprise_customer_name}."
|
||||
msgstr "データのシェアについて心配があるなら、{enterprise_customer_name}で管理者へお問い合わせください。"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Enterprise Course Enrollments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Override Enrollment Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Upload CSV to override enrollment attributes for learners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13077,6 +13131,7 @@ msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "順番"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/dates.html lms/templates/seq_module.html
|
||||
#: lms/templates/vert_module.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13462,6 +13517,11 @@ msgstr ""
|
||||
"フォントサイズを大きくしたり小さくしたりする必要がある場合には、ブラウザ設定でフォントサイズを調整してください。Google "
|
||||
"Chromeでは、コントロールキーと+または-を同時に押してください。"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/vert_module.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "{subsection_format} due {{date}}"
|
||||
msgstr "{subsection_format} 締切 {{date}}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/video.html
|
||||
msgid "Loading video player"
|
||||
msgstr "動画プレイヤーを読込中"
|
||||
@@ -15630,22 +15690,6 @@ msgstr "メール設定"
|
||||
msgid "Related Programs"
|
||||
msgstr "関連プログラム"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. You can contact the account holder to request payment, or you can "
|
||||
"unenroll from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. You can {contact_link_start}contact the account "
|
||||
"holder{contact_link_end} to request payment, or you can "
|
||||
"{unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end} from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"お支払いがなかったため、この講座へはアクセスができません。お支払いについての{contact_link_start}問い合わせ{contact_link_end}をするか、この講座を{unenroll_link_start}受講取消{unenroll_link_end}しましょう"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Verification not yet complete."
|
||||
msgstr "認証はまだ完了していません"
|
||||
@@ -18852,12 +18896,10 @@ msgstr "このページは空欄にしてあります。自由に記入してく
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our system indicates that you are trying to access this {platform_name} "
|
||||
"course from a country or region currently subject to U.S. economic and trade"
|
||||
" sanctions.Unfortunately, because {platform_name} is required to comply with"
|
||||
" export controls,we cannot allow you to access this course at this time."
|
||||
" sanctions. Unfortunately, because {platform_name} is required to comply "
|
||||
"with export controls, we cannot allow you to access this course at this "
|
||||
"time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"本システムは、あなたが現在米国の経済的制裁、貿易制裁の対象国または地域から{platform_name} "
|
||||
"講座へアクセスしようとしていることを検知しました。残念ながら、 {platform_name} "
|
||||
"は輸出規制を厳守しなければならないため、今回の本講座へのアクセスを許可することができません。"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/static_templates/faq.html
|
||||
#: themes/red-theme/lms/templates/footer.html
|
||||
@@ -19221,10 +19263,6 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgid "Prerequisite: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "{subsection_format} due {{date}}"
|
||||
msgstr "{subsection_format} 締切 {{date}}"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html
|
||||
msgid "Learn About Verified Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -19395,6 +19433,14 @@ msgstr "Partner Portalで講座スタッフサポートにアクセスし、サ
|
||||
msgid "edX Partner Portal"
|
||||
msgstr "edX Partner Portal"
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Want to make edX better for everyone?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Browse recently launched courses and see what's new in your favorite "
|
||||
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 20:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ja_JP/)\n"
|
||||
@@ -2819,6 +2819,11 @@ msgstr ""
|
||||
"{browse_span_start}他のトピックのチームを表示する{span_end} "
|
||||
"、または{search_span_start}このトピックのチームを検索する{span_end}。参加したいチームが見つからない場合は、{create_span_start}このトピックで新規チームを作りましょう{span_end}。"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while looking up team membership. Try refreshing the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topics.js
|
||||
msgid "All topics"
|
||||
msgstr "全トピック"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Waheed Ahmed <waheed@edx.org>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/ka/)\n"
|
||||
@@ -3384,6 +3384,17 @@ msgid ""
|
||||
"from the following options: {available_providers}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Proctortrack Exam Escalation Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required if 'proctortrack' is selected as your proctoring provider. Enter an"
|
||||
" email address to be contacted by the support team whenever there are "
|
||||
"escalations (e.g. appeals, delayed reviews, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Allow Opting Out of Proctored Exams"
|
||||
msgstr "დაკვირვების ქვეშ გამოცდებზე უარის დაშვება"
|
||||
@@ -4465,6 +4476,7 @@ msgid "External Discussion"
|
||||
msgstr "გარე დისკუსია"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py lms/djangoapps/courseware/tabs.py
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "მთავარი"
|
||||
|
||||
@@ -6329,6 +6341,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Annual Household Income"
|
||||
msgstr "ოჯახის წლიური შემოსავალი"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your current financial situation. Why do you need assistance?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your learning or professional goals. How will a Verified "
|
||||
"Certificate in this course help you achieve these goals?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your plans for this course. What steps will you take to help "
|
||||
"you complete the course work and receive a certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid "Use between 1250 and 2500 characters or so in your response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11600,6 +11629,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Username created for VEM Integration, e.g. vem_service_user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/video_pipeline/models.py
|
||||
msgid "Percentage of courses allowed to use VEM pipeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/waffle_utils/models.py
|
||||
msgid "Force On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11703,31 +11736,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribe to calendar updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Updates for Your {course} Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
msgid "Update Your Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your assignment due dates for {course} were recently adjusted. Update your "
|
||||
"calendarwith your new schedule to ensure that you stay on track!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
msgid "Stay on Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
msgid "Mark Your Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sticking to a schedule is the best way to ensure that you successfully "
|
||||
@@ -11735,6 +11748,18 @@ msgid ""
|
||||
"{course} will help you stay on track!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Updates for Your {course} Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your assignment due dates for {course} were recently adjusted. Update your "
|
||||
"calendar with your new schedule to ensure that you stay on track!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/content_type_gating/models.py
|
||||
#: openedx/features/course_duration_limits/models.py
|
||||
#: lms/templates/support/feature_based_enrollments.html
|
||||
@@ -11928,6 +11953,23 @@ msgid ""
|
||||
"checkout! {a_open}Upgrade Now{a_close}{div_close}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/forms.py
|
||||
msgid "CSV File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/forms.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSV file should have 3 columns having names lms_user_id, course_id, "
|
||||
"opportunity_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/views.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enrollment attributes were not updated for records at following line numbers"
|
||||
" in csv because no enrollment found for these records: {error_line_numbers}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment in {course_title} was not complete."
|
||||
@@ -11940,6 +11982,18 @@ msgid ""
|
||||
"administrator at {enterprise_customer_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Enterprise Course Enrollments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Override Enrollment Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Upload CSV to override enrollment attributes for learners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13752,6 +13806,7 @@ msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/dates.html lms/templates/seq_module.html
|
||||
#: lms/templates/vert_module.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14149,6 +14204,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ბრაუზერის პარამეტრები გამოიყენეთ. Google Chrome-ის ფარგლებში, ეს ხდება ctrl "
|
||||
"და + ან ctrl და - ერთდროულად დაჭერით."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/vert_module.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "{subsection_format} due {{date}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/video.html
|
||||
msgid "Loading video player"
|
||||
msgstr "ვიდეო დამკვრელის ჩატვირთვა"
|
||||
@@ -16489,25 +16549,6 @@ msgstr "ელფოსტის პარამეტრები"
|
||||
msgid "Related Programs"
|
||||
msgstr "დაკავშირებული პროგრამები"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. You can contact the account holder to request payment, or you can "
|
||||
"unenroll from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. You can {contact_link_start}contact the account "
|
||||
"holder{contact_link_end} to request payment, or you can "
|
||||
"{unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end} from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"გადაუხდელობის გამო თქვენ ამ კურსზე წვდომა აღარ გაქვთ. შეგიძლიათ "
|
||||
"{contact_link_start} დაუკავშირდეთ ანგარიშის მფლობელს{contact_link_end} რათა "
|
||||
"მოითხოვოთ გადახდა, ან შეგიძლიათ "
|
||||
"{unenroll_link_start}ამოირიცხოთ{unenroll_link_end} ამ კურსიდან"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Verification not yet complete."
|
||||
msgstr "დადასტურება ჯერ არ დასრულებულა."
|
||||
@@ -19983,8 +20024,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our system indicates that you are trying to access this {platform_name} "
|
||||
"course from a country or region currently subject to U.S. economic and trade"
|
||||
" sanctions.Unfortunately, because {platform_name} is required to comply with"
|
||||
" export controls,we cannot allow you to access this course at this time."
|
||||
" sanctions. Unfortunately, because {platform_name} is required to comply "
|
||||
"with export controls, we cannot allow you to access this course at this "
|
||||
"time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/static_templates/faq.html
|
||||
@@ -20362,10 +20404,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Prerequisite: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "{subsection_format} due {{date}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html
|
||||
msgid "Learn About Verified Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -20538,6 +20576,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "edX Partner Portal"
|
||||
msgstr "edX პარტნიორი პორტალი"
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Want to make edX better for everyone?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Browse recently launched courses and see what's new in your favorite "
|
||||
|
||||
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 20:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ka/)\n"
|
||||
@@ -2836,6 +2836,11 @@ msgstr ""
|
||||
"გუნდი შესაერთებლად, {create_span_start}შექმენით ახალი გუნდი ამ "
|
||||
"თემაში{span_end}."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while looking up team membership. Try refreshing the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topics.js
|
||||
msgid "All topics"
|
||||
msgstr "ყველა თემა"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Waheed Ahmed <waheed@edx.org>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/pl/)\n"
|
||||
@@ -3564,6 +3564,17 @@ msgid ""
|
||||
"from the following options: {available_providers}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Proctortrack Exam Escalation Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required if 'proctortrack' is selected as your proctoring provider. Enter an"
|
||||
" email address to be contacted by the support team whenever there are "
|
||||
"escalations (e.g. appeals, delayed reviews, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Allow Opting Out of Proctored Exams"
|
||||
msgstr "Pozwól na podejście do egzaminu bez trybu nadzorowania"
|
||||
@@ -4656,6 +4667,7 @@ msgid "External Discussion"
|
||||
msgstr "Zewnętrzna dyskusja"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/tabs.py lms/djangoapps/courseware/tabs.py
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Strona główna"
|
||||
|
||||
@@ -6552,6 +6564,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Annual Household Income"
|
||||
msgstr "Miesięczny przychód gospodarstwa domowego"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your current financial situation. Why do you need assistance?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your learning or professional goals. How will a Verified "
|
||||
"Certificate in this course help you achieve these goals?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about your plans for this course. What steps will you take to help "
|
||||
"you complete the course work and receive a certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/courseware/views/views.py
|
||||
msgid "Use between 1250 and 2500 characters or so in your response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11826,6 +11855,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Username created for VEM Integration, e.g. vem_service_user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/video_pipeline/models.py
|
||||
msgid "Percentage of courses allowed to use VEM pipeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/waffle_utils/models.py
|
||||
msgid "Force On"
|
||||
msgstr "Automat: włączony"
|
||||
@@ -11929,31 +11962,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribe to calendar updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Updates for Your {course} Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
msgid "Update Your Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your assignment due dates for {course} were recently adjusted. Update your "
|
||||
"calendarwith your new schedule to ensure that you stay on track!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
msgid "Stay on Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
msgid "Mark Your Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/views/management.py
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sticking to a schedule is the best way to ensure that you successfully "
|
||||
@@ -11961,6 +11974,18 @@ msgid ""
|
||||
"{course} will help you stay on track!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Updates for Your {course} Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/calendar_sync/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your assignment due dates for {course} were recently adjusted. Update your "
|
||||
"calendar with your new schedule to ensure that you stay on track!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/content_type_gating/models.py
|
||||
#: openedx/features/course_duration_limits/models.py
|
||||
#: lms/templates/support/feature_based_enrollments.html
|
||||
@@ -12158,6 +12183,23 @@ msgid ""
|
||||
"checkout! {a_open}Upgrade Now{a_close}{div_close}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/forms.py
|
||||
msgid "CSV File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/forms.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSV file should have 3 columns having names lms_user_id, course_id, "
|
||||
"opportunity_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/admin/views.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enrollment attributes were not updated for records at following line numbers"
|
||||
" in csv because no enrollment found for these records: {error_line_numbers}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/api.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Enrollment in {course_title} was not complete."
|
||||
@@ -12172,6 +12214,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Jeśli masz obawy przed udostępnianiem swoich danych, skontaktuj się ze swoim"
|
||||
" administratorem na {enterprise_customer_name}."
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Enterprise Course Enrollments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Override Enrollment Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/templates/enterprise_support/admin/enrollment_attributes_override.html
|
||||
msgid "Upload CSV to override enrollment attributes for learners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openedx/features/enterprise_support/utils.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14021,6 +14075,7 @@ msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sekwencja"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/courseware/dates.html lms/templates/seq_module.html
|
||||
#: lms/templates/vert_module.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14420,6 +14475,11 @@ msgstr ""
|
||||
"swojej przeglądarki, aby ją przeskalować. W Google Chrome można tego dokonać"
|
||||
" wciskając odpowiednio ctrl-plus lub ctrl-minus."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/vert_module.html
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "{subsection_format} due {{date}}"
|
||||
msgstr "{subsection_format} termin {{date}}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/video.html
|
||||
msgid "Loading video player"
|
||||
msgstr "Wczytywanie odtwarzacza filmów"
|
||||
@@ -16688,25 +16748,6 @@ msgstr "Ustawienia wiadomości e-mail"
|
||||
msgid "Related Programs"
|
||||
msgstr "Powiązane programy"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. You can contact the account holder to request payment, or you can "
|
||||
"unenroll from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can no longer access this course because payment has not yet been "
|
||||
"received. You can {contact_link_start}contact the account "
|
||||
"holder{contact_link_end} to request payment, or you can "
|
||||
"{unenroll_link_start}unenroll{unenroll_link_end} from this course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie posiadasz już dostępu do kursu, ponieważ nie otrzymaliśmy opłaty za "
|
||||
"kurs. Możesz skontaktować się z {contact_link_start}właścicielem "
|
||||
"konta{contact_link_end}, aby poprosić o wpłatę lub "
|
||||
"{unenroll_link_start}wypisać się{unenroll_link_end} z kursu."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid "Verification not yet complete."
|
||||
msgstr "Nie dokonano potwierdzenia tożsamości."
|
||||
@@ -20214,13 +20255,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our system indicates that you are trying to access this {platform_name} "
|
||||
"course from a country or region currently subject to U.S. economic and trade"
|
||||
" sanctions.Unfortunately, because {platform_name} is required to comply with"
|
||||
" export controls,we cannot allow you to access this course at this time."
|
||||
" sanctions. Unfortunately, because {platform_name} is required to comply "
|
||||
"with export controls, we cannot allow you to access this course at this "
|
||||
"time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nasz system wskazuje, że próbujesz dostać się na kurs {platform_name} z "
|
||||
"kraju, który na chwilę obecną nie jest przez nas obsługiwany. Niestety "
|
||||
"musimy stosować się do polityki ograniczeń terytorialnych {platform_name} i "
|
||||
"nie możemy umożliwić ci dostępu do tego kursu."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/static_templates/faq.html
|
||||
#: themes/red-theme/lms/templates/footer.html
|
||||
@@ -20604,10 +20642,6 @@ msgstr[3] ""
|
||||
msgid "Prerequisite: "
|
||||
msgstr "Wymaganie wstępne:"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-outline-fragment.html
|
||||
msgid "{subsection_format} due {{date}}"
|
||||
msgstr "{subsection_format} termin {{date}}"
|
||||
|
||||
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-sock-fragment.html
|
||||
msgid "Learn About Verified Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -20782,6 +20816,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "edX Partner Portal"
|
||||
msgstr "Portal partnera"
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Want to make edX better for everyone?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Browse recently launched courses and see what's new in your favorite "
|
||||
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 20:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pl/)\n"
|
||||
@@ -2944,6 +2944,11 @@ msgstr ""
|
||||
"możesz znaleźć zespołu dla siebie, {create_span_start}utwórz nowy zespół w "
|
||||
"tym temacie{span_end}."
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while looking up team membership. Try refreshing the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topics.js
|
||||
msgid "All topics"
|
||||
msgstr "Wszystkie tematy"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 20:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-28 20:50:23.707499\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 15:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 15:12:11.036629\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: rtl\n"
|
||||
@@ -7163,11 +7163,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "detailed enrollment"
|
||||
msgstr "يثفشهمثي ثرقخمموثرف"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/api_helper.py
|
||||
msgid "executive summary"
|
||||
msgstr "ثطثذعفهدث سعووشقغ"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
|
||||
#: lms/djangoapps/instructor_task/api_helper.py
|
||||
msgid "survey"
|
||||
@@ -8691,7 +8686,6 @@ msgstr "ذعققثرذغ"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/forms.py
|
||||
#: wiki/plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html
|
||||
@@ -8711,7 +8705,6 @@ msgid "Course Announce Date"
|
||||
msgstr "ذخعقسث شررخعرذث يشفث"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course Start Date"
|
||||
msgstr "ذخعقسث سفشقف يشفث"
|
||||
|
||||
@@ -8740,7 +8733,6 @@ msgid "Verified Enrollment"
|
||||
msgstr "دثقهبهثي ثرقخمموثرف"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/shoppingcart/reports.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue"
|
||||
msgstr "لقخسس قثدثرعث"
|
||||
|
||||
@@ -9614,17 +9606,66 @@ msgstr "شممخص"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "ثققخق"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.html
|
||||
msgid "Expired ID Verification"
|
||||
msgstr "ثطحهقثي هي دثقهبهذشفهخر"
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.html
|
||||
msgid "ID Verification Approved"
|
||||
msgstr "هي دثقهبهذشفهخر شححقخدثي"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.html
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/templates/user_api/edx_ace/deletionnotificationmessage/email/body.html
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/templates/user_api/edx_ace/deletionnotificationmessage/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hello %(full_name)s,"
|
||||
msgstr "اثممخ %(full_name)s,"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(platform_name)s ID verification photos have been approved."
|
||||
msgstr "غخعق %(platform_name)s هي دثقهبهذشفهخر حاخفخس اشدث زثثر شححقخدثي."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your approval status remains valid for one year, and it will expire "
|
||||
"%(expiry_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"غخعق شححقخدشم سفشفعس قثوشهرس دشمهي بخق خرث غثشق, شري هف صهمم ثطحهقث "
|
||||
"%(expiry_date)s."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.txt
|
||||
msgid "Enjoy your studies,"
|
||||
msgstr "ثرتخغ غخعق سفعيهثس,"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.txt
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.txt
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(platform_name)s Team "
|
||||
msgstr "فاث %(platform_name)s فثشو "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/body.txt
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.txt
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hello %(full_name)s, "
|
||||
msgstr "اثممخ %(full_name)s, "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationapproved/email/subject.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(platform_name)s ID verification was approved!"
|
||||
msgstr "غخعق %(platform_name)s هي دثقهبهذشفهخر صشس شححقخدثي!"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.html
|
||||
msgid "Expired ID Verification"
|
||||
msgstr "ثطحهقثي هي دثقهبهذشفهخر"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -9673,22 +9714,47 @@ msgstr "هي دثقهبهذشفهخر بشض : %(help_center_link)s "
|
||||
msgid "Thank you,"
|
||||
msgstr "فاشرن غخع,"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(platform_name)s Team "
|
||||
msgstr "فاث %(platform_name)s فثشو "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hello %(full_name)s, "
|
||||
msgstr "اثممخ %(full_name)s, "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationexpiry/email/subject.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(platform_name)s Verification has Expired"
|
||||
msgstr "غخعق %(platform_name)s دثقهبهذشفهخر اشس ثطحهقثي"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.html
|
||||
msgid "ID Verification Submitted"
|
||||
msgstr "هي دثقهبهذشفهخر سعزوهففثي"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for submitting your photos for identity verification with "
|
||||
"%(platform_name)s. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فاشرن غخع بخق سعزوهففهرل غخعق حاخفخس بخق هيثرفهفغ دثقهبهذشفهخر صهفا "
|
||||
"%(platform_name)s. "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.txt
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have received your photos and they will be reviewed within 5-7 days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"صث اشدث قثذثهدثي غخعق حاخفخس شري فاثغ صهمم زث قثدهثصثي صهفاهر 5-7 يشغس."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may check the status on your dashboard: %(dashboard_link)s "
|
||||
msgstr "غخع وشغ ذاثذن فاث سفشفعس خر غخعق يشسازخشقي: %(dashboard_link)s "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.html
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/body.txt
|
||||
msgid "Best regards,"
|
||||
msgstr "زثسف قثلشقيس,"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/verify_student/edx_ace/verificationsubmitted/email/subject.txt
|
||||
msgid "Thank you for submitting your photos!"
|
||||
msgstr "فاشرن غخع بخق سعزوهففهرل غخعق حاخفخس!"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/article.html
|
||||
msgid "Last modified:"
|
||||
msgstr "مشسف وخيهبهثي:"
|
||||
@@ -9768,7 +9834,6 @@ msgstr "غخع شقث يثمثفهرل شر شقفهذمث. حمثشسث ذخر
|
||||
|
||||
#: lms/templates/wiki/edit.html cms/templates/component.html
|
||||
#: cms/templates/container.html cms/templates/studio_xblock_wrapper.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html wiki/templates/wiki/edit.html
|
||||
#: wiki/templates/wiki/includes/article_menu.html
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
@@ -11466,7 +11531,6 @@ msgid "Success"
|
||||
msgstr "سعذذثسس"
|
||||
|
||||
#: openedx/core/djangoapps/user_api/admin.py
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/staff_problem_info.html
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "شذفهخرس"
|
||||
@@ -13313,6 +13377,7 @@ msgid "Course Outline"
|
||||
msgstr "ذخعقسث خعفمهرث"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/course_outline.html
|
||||
#: cms/templates/widgets/deprecated-course-key-warning.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_status_verification.html
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "صشقرهرل"
|
||||
@@ -13354,11 +13419,6 @@ msgstr "ذخعقسثس"
|
||||
msgid "example: username@domain.com"
|
||||
msgstr "ثطشوحمث: عسثقرشوث@يخوشهر.ذخو"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr "ذخعقسث ثري يشفث"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html lms/templates/courseware/program_marketing.html
|
||||
msgid "Instructors"
|
||||
msgstr "هرسفقعذفخقس"
|
||||
@@ -17256,6 +17316,14 @@ msgstr "ذخعقسث خحفهخرس بخق"
|
||||
msgid "Available Actions"
|
||||
msgstr "شدشهمشزمث شذفهخرس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are enrolled by your institution and you should reach out to your "
|
||||
"institution to drop this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"غخع شقث ثرقخممثي زغ غخعق هرسفهفعفهخر شري غخع ساخعمي قثشذا خعف فخ غخعق "
|
||||
"هرسفهفعفهخر فخ يقخح فاهس ذخعقسث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_entitlement_actions.html
|
||||
msgid "Email Settings"
|
||||
@@ -18319,7 +18387,6 @@ msgid "Order History"
|
||||
msgstr "خقيثق اهسفخقغ"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Add Coupon Code"
|
||||
msgstr "شيي ذخعحخر ذخيث"
|
||||
|
||||
@@ -18328,8 +18395,6 @@ msgid "Enter information about the coupon code below."
|
||||
msgstr "ثرفثق هربخقوشفهخر شزخعف فاث ذخعحخر ذخيث زثمخص."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/add_coupon_modal.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Coupon Code"
|
||||
msgstr "ذخعحخر ذخيث"
|
||||
|
||||
@@ -18418,7 +18483,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/send_email.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "Pending Tasks"
|
||||
@@ -18427,7 +18491,6 @@ msgstr "حثريهرل فشسنس"
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/student_admin.html
|
||||
msgid "The status for any active tasks appears in a table below."
|
||||
msgstr "فاث سفشفعس بخق شرغ شذفهدث فشسنس شححثشقس هر ش فشزمث زثمخص."
|
||||
@@ -18600,7 +18663,6 @@ msgid "Get Student Anonymized IDs CSV"
|
||||
msgstr "لثف سفعيثرف شرخرغوهظثي هيس ذسد"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr "قثحخقفس"
|
||||
|
||||
@@ -18780,281 +18842,6 @@ msgstr ""
|
||||
"سفخقث فاث بهمثس, هر شذذخقيشرذث صهفا غخعق هرسفهفعفهخر'س يشفش سثذعقهفغ "
|
||||
"حخمهذهثس.{li_end}{ul_end}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enrollment Codes"
|
||||
msgstr "ثرقخمموثرف ذخيثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create one or more pre-paid course enrollment codes. Students can use these "
|
||||
"codes to enroll in the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ذقثشفث خرث خق وخقث حقث-حشهي ذخعقسث ثرقخمموثرف ذخيثس. سفعيثرفس ذشر عسث فاثسث "
|
||||
"ذخيثس فخ ثرقخمم هر فاث ذخعقسث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
|
||||
msgid "Create Enrollment Codes"
|
||||
msgstr "ذقثشفث ثرقخمموثرف ذخيثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Cancel, restore, or mark an enrollment code as unused."
|
||||
msgstr "ذشرذثم, قثسفخقث, خق وشقن شر ثرقخمموثرف ذخيث شس عرعسثي."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Change Enrollment Code Status"
|
||||
msgstr "ذاشرلث ثرقخمموثرف ذخيث سفشفعس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download a .csv file of all enrollment codes for this course."
|
||||
msgstr "يخصرمخشي ش .ذسد بهمث خب شمم ثرقخمموثرف ذخيثس بخق فاهس ذخعقسث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download All Enrollment Codes"
|
||||
msgstr "يخصرمخشي شمم ثرقخمموثرف ذخيثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download a .csv file of all unused enrollment codes for this course."
|
||||
msgstr "يخصرمخشي ش .ذسد بهمث خب شمم عرعسثي ثرقخمموثرف ذخيثس بخق فاهس ذخعقسث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Unused Enrollment Codes"
|
||||
msgstr "يخصرمخشي عرعسثي ثرقخمموثرف ذخيثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download a .csv file of all used enrollment codes for this course."
|
||||
msgstr "يخصرمخشي ش .ذسد بهمث خب شمم عسثي ثرقخمموثرف ذخيثس بخق فاهس ذخعقسث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Used Enrollment Codes"
|
||||
msgstr "يخصرمخشي عسثي ثرقخمموثرف ذخيثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/set_course_mode_price_modal.html
|
||||
msgid "Course Price"
|
||||
msgstr "ذخعقسث حقهذث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Course price per seat: "
|
||||
msgstr "ذخعقسث حقهذث حثق سثشف: "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Edit Price"
|
||||
msgstr "ثيهف حقهذث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Course Seat Purchases"
|
||||
msgstr "ذخعقسث سثشف حعقذاشسثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Total Credit Card Purchases: "
|
||||
msgstr "فخفشم ذقثيهف ذشقي حعقذاشسثس: "
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download a .csv file for all credit card purchases or for all invoices, "
|
||||
"regardless of status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يخصرمخشي ش .ذسد بهمث بخق شمم ذقثيهف ذشقي حعقذاشسثس خق بخق شمم هردخهذثس, "
|
||||
"قثلشقيمثسس خب سفشفعس."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download All Invoices"
|
||||
msgstr "يخصرمخشي شمم هردخهذثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download All Credit Card Purchases"
|
||||
msgstr "يخصرمخشي شمم ذقثيهف ذشقي حعقذاشسثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "To cancel or resubmit an invoice, enter the invoice number below."
|
||||
msgstr "فخ ذشرذثم خق قثسعزوهف شر هردخهذث, ثرفثق فاث هردخهذث رعوزثق زثمخص."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Invoice Number"
|
||||
msgstr "هردخهذث رعوزثق"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Cancel Invoice"
|
||||
msgstr "ذشرذثم هردخهذث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Resubmit Invoice"
|
||||
msgstr "قثسعزوهف هردخهذث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a .csv file that contains enrollment information for your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ذقثشفث ش .ذسد بهمث فاشف ذخرفشهرس ثرقخمموثرف هربخقوشفهخر بخق غخعق ذخعقسث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Enrollment Report"
|
||||
msgstr "ذقثشفث ثرقخمموثرف قثحخقف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an HTML file that contains an executive summary for this course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ذقثشفث شر افوم بهمث فاشف ذخرفشهرس شر ثطثذعفهدث سعووشقغ بخق فاهس ذخعقسث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Create Executive Summary"
|
||||
msgstr "ذقثشفث ثطثذعفهدث سعووشقغ"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Available Reports"
|
||||
msgstr "شدشهمشزمث قثحخقفس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following reports are available for download. Reports are not deleted. A"
|
||||
" link to every report remains available on this page, identified by the date"
|
||||
" and time (in UTC) that the report was generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فاث بخممخصهرل قثحخقفس شقث شدشهمشزمث بخق يخصرمخشي. قثحخقفس شقث رخف يثمثفثي. ش"
|
||||
" مهرن فخ ثدثقغ قثحخقف قثوشهرس شدشهمشزمث خر فاهس حشلث, هيثرفهبهثي زغ فاث يشفث"
|
||||
" شري فهوث (هر عفذ) فاشف فاث قثحخقف صشس لثرثقشفثي."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"{strong_start}Note{strong_end}: To help protect learner data, links to these"
|
||||
" reports that you save outside of this page or that you send or receive in "
|
||||
"email expire after five minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{strong_start}رخفث{strong_end}: فخ اثمح حقخفثذف مثشقرثق يشفش, مهرنس فخ فاثسث"
|
||||
" قثحخقفس فاشف غخع سشدث خعفسهيث خب فاهس حشلث خق فاشف غخع سثري خق قثذثهدث هر "
|
||||
"ثوشهم ثطحهقث شبفثق بهدث وهرعفثس."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon Code List"
|
||||
msgstr "ذخعحخر ذخيث مهسف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download a .csv file of all coupon codes for this course."
|
||||
msgstr "يخصرمخشي ش .ذسد بهمث خب شمم ذخعحخر ذخيثس بخق فاهس ذخعقسث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Download Coupon Codes"
|
||||
msgstr "يخصرمخشي ذخعحخر ذخيثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon Codes"
|
||||
msgstr "ذخعحخر ذخيثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "ثطحهقشفهخر يشفث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Coupon (%)"
|
||||
msgstr "ذخعحخر (%)"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Number Redeemed"
|
||||
msgstr "رعوزثق قثيثثوثي"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "{code}"
|
||||
msgstr "{code}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "{description}"
|
||||
msgstr "{description}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "{discount}"
|
||||
msgstr "{discount}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "The Invoice Number field cannot be empty."
|
||||
msgstr "فاث هردخهذث رعوزثق بهثمي ذشررخف زث ثوحفغ."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "No Expiration Date"
|
||||
msgstr "رخ ثطحهقشفهخر يشفث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the company name."
|
||||
msgstr "ثرفثق فاث ذخوحشرغ رشوث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "The company name cannot be a number."
|
||||
msgstr "فاث ذخوحشرغ رشوث ذشررخف زث ش رعوزثق."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the company contact name."
|
||||
msgstr "ثرفثق فاث ذخوحشرغ ذخرفشذف رشوث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "The company contact name cannot be a number."
|
||||
msgstr "فاث ذخوحشرغ ذخرفشذف رشوث ذشررخف زث ش رعوزثق."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the email address for the company contact."
|
||||
msgstr "ثرفثق فاث ثوشهم شييقثسس بخق فاث ذخوحشرغ ذخرفشذف."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter a valid email address."
|
||||
msgstr "ثرفثق ش دشمهي ثوشهم شييقثسس."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the recipient name."
|
||||
msgstr "ثرفثق فاث قثذهحهثرف رشوث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "The recipient name cannot be a number."
|
||||
msgstr "فاث قثذهحهثرف رشوث ذشررخف زث ش رعوزثق."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the recipient email address."
|
||||
msgstr "ثرفثق فاث قثذهحهثرف ثوشهم شييقثسس."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the billing address."
|
||||
msgstr "ثرفثق فاث زهممهرل شييقثسس."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the price per course seat."
|
||||
msgstr "ثرفثق فاث حقهذث حثق ذخعقسث سثشف."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a numeric value for the price per course seat. Do not include currency"
|
||||
" symbols."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ثرفثق ش رعوثقهذ دشمعث بخق فاث حقهذث حثق ذخعقسث سثشف. يخ رخف هرذمعيث ذعققثرذغ"
|
||||
" سغوزخمس."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter the number of enrollment codes."
|
||||
msgstr "ثرفثق فاث رعوزثق خب ثرقخمموثرف ذخيثس."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter a numeric value for the number of enrollment codes."
|
||||
msgstr "ثرفثق ش رعوثقهذ دشمعث بخق فاث رعوزثق خب ثرقخمموثرف ذخيثس."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Select a currency."
|
||||
msgstr "سثمثذف ش ذعققثرذغ."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "Enter a coupon code."
|
||||
msgstr "ثرفثق ش ذخعحخر ذخيث."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid "The discount percentage must be less than or equal to 100."
|
||||
msgstr "فاث يهسذخعرف حثقذثرفشلث وعسف زث مثسس فاشر خق ثضعشم فخ 100."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/e-commerce.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a numeric value for the discount amount. Do not include the percent "
|
||||
"sign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ثرفثق ش رعوثقهذ دشمعث بخق فاث يهسذخعرف شوخعرف. يخ رخف هرذمعيث فاث حثقذثرف "
|
||||
"سهلر."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Edit Coupon Code"
|
||||
msgstr "ثيهف ذخعحخر ذخيث"
|
||||
@@ -19075,98 +18862,14 @@ msgstr "ثطشوحمث: ش123يس"
|
||||
msgid "Percentage Discount"
|
||||
msgstr "حثقذثرفشلث يهسذخعرف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "ثطحهقشفهخر يشفث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/edit_coupon_modal.html
|
||||
msgid "Update Coupon Code"
|
||||
msgstr "عحيشفث ذخعحخر ذخيث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Executive Summary for {display_name}"
|
||||
msgstr "ثطثذعفهدث سعووشقغ بخق {display_name}"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Report Creation Date"
|
||||
msgstr "قثحخقف ذقثشفهخر يشفث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Seats"
|
||||
msgstr "رعوزثق خب سثشفس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollments"
|
||||
msgstr "رعوزثق خب ثرقخمموثرفس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Collected"
|
||||
msgstr "لقخسس قثدثرعث ذخممثذفثي"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Gross Revenue Pending"
|
||||
msgstr "لقخسس قثدثرعث حثريهرل"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of Enrollment Refunds"
|
||||
msgstr "رعوزثق خب ثرقخمموثرف قثبعريس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Amount Refunded"
|
||||
msgstr "شوخعرف قثبعريثي"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Average Price per Seat"
|
||||
msgstr "شدثقشلث حقهذث حثق سثشف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Frequently Used Coupon Codes"
|
||||
msgstr "بقثضعثرفمغ عسثي ذخعحخر ذخيثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased using coupon codes"
|
||||
msgstr "رعوزثق خب سثشفس حعقذاشسثي عسهرل ذخعحخر ذخيثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr "قشرن"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percent Discount"
|
||||
msgstr "حثقذثرف يهسذخعرف"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Times Used"
|
||||
msgstr "فهوثس عسثي"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Bulk and Single Seat Purchases"
|
||||
msgstr "زعمن شري سهرلمث سثشف حعقذاشسثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased individually"
|
||||
msgstr "رعوزثق خب سثشفس حعقذاشسثي هريهدهيعشممغ"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr "رعوزثق خب سثشفس حعقذاشسثي هر زعمن"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Number of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr "رعوزثق خب سثشفس حعقذاشسثي صهفا هردخهذثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Unused bulk purchase seats (revenue at risk)"
|
||||
msgstr "عرعسثي زعمن حعقذاشسث سثشفس (قثدثرعث شف قهسن)"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased individually"
|
||||
msgstr "حثقذثرفشلث خب سثشفس حعقذاشسثي هريهدهيعشممغ"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased in bulk"
|
||||
msgstr "حثقذثرفشلث خب سثشفس حعقذاشسثي هر زعمن"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/executive_summary.html
|
||||
msgid "Percentage of seats purchased with invoices"
|
||||
msgstr "حثقذثرفشلث خب سثشفس حعقذاشسثي صهفا هردخهذثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/extensions.html
|
||||
msgid "Individual due date extensions"
|
||||
msgstr "هريهدهيعشم يعث يشفث ثطفثرسهخرس"
|
||||
@@ -19273,6 +18976,10 @@ msgstr "قثسثف يعث يشفث بخق سفعيثرف"
|
||||
msgid "Generate Registration Code Modal"
|
||||
msgstr "لثرثقشفث قثلهسفقشفهخر ذخيث وخيشم"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
|
||||
msgid "Create Enrollment Codes"
|
||||
msgstr "ذقثشفث ثرقخمموثرف ذخيثس"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
|
||||
msgid "* Required Information"
|
||||
msgstr "* قثضعهقثي هربخقوشفهخر"
|
||||
@@ -19803,10 +19510,18 @@ msgstr "سثف ذخعقسث وخيث حقهذث"
|
||||
msgid "Please enter Course Mode detail below"
|
||||
msgstr "حمثشسث ثرفثق ذخعقسث وخيث يثفشهم زثمخص"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/set_course_mode_price_modal.html
|
||||
msgid "Course Price"
|
||||
msgstr "ذخعقسث حقهذث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/set_course_mode_price_modal.html
|
||||
msgid "Set Price"
|
||||
msgstr "سثف حقهذث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/special_exams.html
|
||||
msgid "Proctortrack Escalation Email:"
|
||||
msgstr "حقخذفخقفقشذن ثسذشمشفهخر ثوشهم:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/special_exams.html
|
||||
msgid "Allowance Section"
|
||||
msgstr "شممخصشرذث سثذفهخر"
|
||||
@@ -24224,6 +23939,10 @@ msgstr "ذخعقسث سفشقف فهوث"
|
||||
msgid "(UTC)"
|
||||
msgstr "(عفذ)"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Course End Date"
|
||||
msgstr "ذخعقسث ثري يشفث"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/settings.html
|
||||
msgid "Last day your course is active"
|
||||
msgstr "مشسف يشغ غخعق ذخعقسث هس شذفهدث"
|
||||
@@ -25063,6 +24782,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Return to the {link_start}home page{link_end}."
|
||||
msgstr "قثفعقر فخ فاث {link_start}اخوث حشلث{link_end}."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/deprecated-course-key-warning.html
|
||||
msgid "Support will be removed in an upcoming release."
|
||||
msgstr "سعححخقف صهمم زث قثوخدثي هر شر عحذخوهرل قثمثشسث."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/deprecated-course-key-warning.html
|
||||
msgid "Support will be removed on {expiration_date}."
|
||||
msgstr "سعححخقف صهمم زث قثوخدثي خر {expiration_date}."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/deprecated-course-key-warning.html
|
||||
msgid "This course uses a legacy storage format."
|
||||
msgstr "فاهس ذخعقسث عسثس ش مثلشذغ سفخقشلث بخقوشف."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/deprecated-course-key-warning.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please reach out to your support team contact, if you have any additional "
|
||||
"questions or concerns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حمثشسث قثشذا خعف فخ غخعق سعححخقف فثشو ذخرفشذف, هب غخع اشدث شرغ شييهفهخرشم "
|
||||
"ضعثسفهخرس خق ذخرذثقرس."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/widgets/footer.html
|
||||
msgid "Policies"
|
||||
msgstr "حخمهذهثس"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-28 20:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-28 20:50:23.689858\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 15:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 15:12:11.333067\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: rtl\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user