Merge pull request #9077 from edx/20150727-translations-update
Update translations (autogenerated message)
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -125,8 +125,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 17:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 03:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 13:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 12:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nabeel El-Dughailib <nabeel@qordoba.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -635,6 +635,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr "رقم المساق غير محدَّد "
|
||||
@@ -3158,6 +3162,16 @@ msgid ""
|
||||
"max_team_size and topics, where topics is a list of topics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Enable Proctored Exams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter true or false. If this value is true, timed and proctored exams are "
|
||||
"enabled in your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Minimum Grade for Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3749,6 +3763,44 @@ msgid ""
|
||||
"Exams for this course setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Time Limited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting indicates whether students have a limited time to view or "
|
||||
"interact with this courseware component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Time Limit in Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of minutes available to students for viewing or interacting with "
|
||||
"this courseware component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Proctoring Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "This setting indicates whether this exam is a proctored exam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Practice Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting indicates whether this exam is for testing purposes only. "
|
||||
"Practice exams are not verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid "Group ID {group_id}"
|
||||
msgstr "الرقم التعريفي للمجموعة {group_id}"
|
||||
@@ -7987,8 +8039,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "last_activity is not yet supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
|
||||
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
|
||||
#. 'name', indicating that the user wants to sort the
|
||||
#. list by lower case name.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "The ordering {} is not supported"
|
||||
msgid "The ordering {ordering} is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
@@ -12658,22 +12714,21 @@ msgstr "مرحبًا {name}،"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations! You are eligible to receive university credit from edX "
|
||||
"partners! Click {link} to get your credit now."
|
||||
"Congratulations! You are eligible to receive course credit for successfully "
|
||||
"completing your edX course! Click {link} to get your credit now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credit from can help you get a jump start on your university degree, finish "
|
||||
"a degree already started, or fulfill requirements at a different academic "
|
||||
"institution."
|
||||
"Course credit can help you get a jump start on your university degree, "
|
||||
"finish a degree already started, or fulfill requirements at a different "
|
||||
"academic institution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get university credit for {course_name}, simply go to your {link} and "
|
||||
"click the yellow \"Get Credit\" button. No application, transcript, or grade"
|
||||
" report is required."
|
||||
"To get course credit, simply go to your {link} and click the <b>Get "
|
||||
"Credit</b> button. No application, transcript, or grade report is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
@@ -12687,7 +12742,7 @@ msgid "The edX team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid "Find more edX courses you can take for university credit."
|
||||
msgid "For more information on credit at edX, click {link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -27,6 +27,7 @@
|
||||
# Najwan Al Rousan <najwanrousan@gmail.com>, 2013
|
||||
# Saramami.mami <saramami.mami@yahoo.com>, 2014
|
||||
# SiddigSami <siddigsami@live.com>, 2014-2015
|
||||
# Tariq Hamid <ou63@outlook.com>, 2015
|
||||
# Zakaria <zakaria.braksa@gmail.com>, 2015
|
||||
# #-#-#-#-# djangojs-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file.
|
||||
@@ -75,8 +76,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-14 14:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 13:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 13:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2517,6 +2518,22 @@ msgstr "نأسف لحدوث خطأ في استحداث الدرجات. يُرج
|
||||
msgid "Error generating problem grade report. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
@@ -5168,6 +5185,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Status"
|
||||
@@ -5181,10 +5203,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "remove all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6514,6 +6532,14 @@ msgstr "مقيَّم بدرجة:"
|
||||
msgid "Due:"
|
||||
msgstr "يستحقّ في:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Proctored Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Timed and Proctored Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
|
||||
msgid "You haven't added any content to this course yet."
|
||||
@@ -7051,6 +7077,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete the user, {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "Timed Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "This exam is timed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "Time Allotted (HH:MM):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students see warnings when 20% and 5% of the allotted time remains. In "
|
||||
"certain cases, students can be granted allowances that give them extra time "
|
||||
"to complete the exam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "This exam is proctored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students can choose to take this exam with or without online proctoring, but"
|
||||
" only students who choose the proctored option are eligible for credit. "
|
||||
"Proctored exams must also be timed exams."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/upload-dialog.underscore
|
||||
msgid "File upload succeeded"
|
||||
msgstr "جرى تحميل الملف بنجاح"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 18:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 18:12:54.680330\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 13:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 13:56:06.099737\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -657,6 +657,12 @@ msgid "Value of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Välüé öf thé énröllmént ättrïßüté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thé çöürsé ýöü äré löökïng för döés nöt stärt üntïl {date}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr "Çöürsé ïd nöt spéçïfïéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
|
||||
@@ -3601,6 +3607,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Éntér çönfïgürätïön för thé téäms féätüré. Éxpéçts twö éntrïés: "
|
||||
"mäx_téäm_sïzé änd töpïçs, whéré töpïçs ïs ä lïst öf töpïçs. Ⱡ'σяєм ιρ#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Enable Proctored Exams"
|
||||
msgstr "Énäßlé Pröçtöréd Éxäms Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter true or false. If this value is true, timed and proctored exams are "
|
||||
"enabled in your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Éntér trüé ör fälsé. Ìf thïs välüé ïs trüé, tïméd änd pröçtöréd éxäms äré "
|
||||
"énäßléd ïn ýöür çöürsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Minimum Grade for Credit"
|
||||
msgstr "Mïnïmüm Grädé för Çrédït Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
|
||||
@@ -4295,6 +4313,52 @@ msgstr ""
|
||||
"Täg thïs çöürsé mödülé äs än Éntränçé Éxäm. Nöté, ýöü müst énäßlé Éntränçé "
|
||||
"Éxäms för thïs çöürsé séttïng tö täké éfféçt. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Time Limited"
|
||||
msgstr "Ìs Tïmé Lïmïtéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting indicates whether students have a limited time to view or "
|
||||
"interact with this courseware component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thïs séttïng ïndïçätés whéthér stüdénts hävé ä lïmïtéd tïmé tö vïéw ör "
|
||||
"ïntéräçt wïth thïs çöürséwäré çömpönént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Time Limit in Minutes"
|
||||
msgstr "Tïmé Lïmït ïn Mïnütés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of minutes available to students for viewing or interacting with "
|
||||
"this courseware component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thé nümßér öf mïnütés äväïläßlé tö stüdénts för vïéwïng ör ïntéräçtïng wïth "
|
||||
"thïs çöürséwäré çömpönént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Proctoring Enabled"
|
||||
msgstr "Ìs Pröçtörïng Énäßléd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "This setting indicates whether this exam is a proctored exam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thïs séttïng ïndïçätés whéthér thïs éxäm ïs ä pröçtöréd éxäm. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
|
||||
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Practice Exam"
|
||||
msgstr "Ìs Präçtïçé Éxäm Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting indicates whether this exam is for testing purposes only. "
|
||||
"Practice exams are not verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thïs séttïng ïndïçätés whéthér thïs éxäm ïs för téstïng pürpösés önlý. "
|
||||
"Präçtïçé éxäms äré nöt vérïfïéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid "Group ID {group_id}"
|
||||
msgstr "Gröüp ÌD {group_id} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
@@ -9419,10 +9483,15 @@ msgid "last_activity is not yet supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"läst_äçtïvïtý ïs nöt ýét süppörtéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
|
||||
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
|
||||
#. 'name', indicating that the user wants to sort the
|
||||
#. list by lower case name.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "The ordering {} is not supported"
|
||||
msgid "The ordering {ordering} is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thé ördérïng {} ïs nöt süppörtéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
|
||||
"Thé ördérïng {ordering} ïs nöt süppörtéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тє#"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "The supplied course_id {course_id} is not valid."
|
||||
@@ -14740,41 +14809,46 @@ msgstr "Hï {name}, Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations! You are eligible to receive university credit from edX "
|
||||
"partners! Click {link} to get your credit now."
|
||||
"Congratulations! You are eligible to receive course credit for successfully "
|
||||
"completing your edX course! Click {link} to get your credit now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çöngrätülätïöns! Ýöü äré élïgïßlé tö réçéïvé ünïvérsïtý çrédït fröm édX "
|
||||
"pärtnérs! Çlïçk {link} tö gét ýöür çrédït nöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
|
||||
"Çöngrätülätïöns! Ýöü äré élïgïßlé tö réçéïvé çöürsé çrédït för süççéssfüllý "
|
||||
"çömplétïng ýöür édX çöürsé! Çlïçk {link} tö gét ýöür çrédït nöw. Ⱡ'σяєм "
|
||||
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя "
|
||||
"ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ "
|
||||
"ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
|
||||
"¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє "
|
||||
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт "
|
||||
"ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłłιт αηιм ι∂ єѕт łαвσ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credit from can help you get a jump start on your university degree, finish "
|
||||
"a degree already started, or fulfill requirements at a different academic "
|
||||
"institution."
|
||||
"Course credit can help you get a jump start on your university degree, "
|
||||
"finish a degree already started, or fulfill requirements at a different "
|
||||
"academic institution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çrédït fröm çän hélp ýöü gét ä jümp stärt ön ýöür ünïvérsïtý dégréé, fïnïsh "
|
||||
"ä dégréé älréädý stärtéd, ör fülfïll réqüïréménts ät ä dïfférént äçädémïç "
|
||||
"ïnstïtütïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ "
|
||||
"∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ "
|
||||
"мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ "
|
||||
"єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє "
|
||||
"νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт "
|
||||
"¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get university credit for {course_name}, simply go to your {link} and "
|
||||
"click the yellow \"Get Credit\" button. No application, transcript, or grade"
|
||||
" report is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tö gét ünïvérsïtý çrédït för {course_name}, sïmplý gö tö ýöür {link} änd "
|
||||
"çlïçk thé ýéllöw \"Gét Çrédït\" ßüttön. Nö äpplïçätïön, tränsçrïpt, ör grädé"
|
||||
" répört ïs réqüïréd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg "
|
||||
"Çöürsé çrédït çän hélp ýöü gét ä jümp stärt ön ýöür ünïvérsïtý dégréé, "
|
||||
"fïnïsh ä dégréé älréädý stärtéd, ör fülfïll réqüïréménts ät ä dïfférént "
|
||||
"äçädémïç ïnstïtütïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg "
|
||||
"єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт "
|
||||
"єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт "
|
||||
"αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη "
|
||||
"νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт "
|
||||
"σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłł#"
|
||||
"σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get course credit, simply go to your {link} and click the <b>Get "
|
||||
"Credit</b> button. No application, transcript, or grade report is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tö gét çöürsé çrédït, sïmplý gö tö ýöür {link} änd çlïçk thé <b>Gét "
|
||||
"Çrédït</b> ßüttön. Nö äpplïçätïön, tränsçrïpt, ör grädé répört ïs réqüïréd. "
|
||||
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ "
|
||||
"тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм,"
|
||||
" qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
|
||||
"¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє "
|
||||
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт "
|
||||
"ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłłιт αηιм ι∂ єѕт łα#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14789,10 +14863,10 @@ msgid "The edX team"
|
||||
msgstr "Thé édX téäm Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid "Find more edX courses you can take for university credit."
|
||||
msgid "For more information on credit at edX, click {link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fïnd möré édX çöürsés ýöü çän täké för ünïvérsïtý çrédït. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя"
|
||||
" ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
"För möré ïnförmätïön ön çrédït ät édX, çlïçk {link}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
|
||||
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 18:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 18:12:54.993319\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 13:56:06.383985\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2524,6 +2524,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Érrör générätïng prößlém grädé répört. Pléäsé trý ägäïn. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
|
||||
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr "Ûnäväïläßlé métrïç dïspläý. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Érrör fétçhïng grädé dïstrïßütïöns. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr "Läst Ûpdätéd: <%= timestamp %> Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr "<%= num_students %> stüdénts sçöréd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
@@ -5652,6 +5669,11 @@ msgstr "Ìnçörréçt ürl förmät. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Àçtïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Düé Däté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Status"
|
||||
@@ -5665,10 +5687,6 @@ msgstr "Ûnït Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Stärt Däté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Düé Däté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "remove all"
|
||||
msgstr "rémövé äll Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
@@ -7205,6 +7223,14 @@ msgstr "Grädéd äs: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
msgid "Due:"
|
||||
msgstr "Düé: Ⱡ'σяєм ι#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Proctored Exam"
|
||||
msgstr "Pröçtöréd Éxäm Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Timed and Proctored Exam"
|
||||
msgstr "Tïméd änd Pröçtöréd Éxäm Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
|
||||
msgid "You haven't added any content to this course yet."
|
||||
@@ -7811,6 +7837,52 @@ msgstr "Rémövé {role} Àççéss Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт
|
||||
msgid "Delete the user, {username}"
|
||||
msgstr "Délété thé üsér, {username} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "Timed Exam"
|
||||
msgstr "Tïméd Éxäm Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "This exam is timed"
|
||||
msgstr "Thïs éxäm ïs tïméd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "Time Allotted (HH:MM):"
|
||||
msgstr "Tïmé Àllöttéd (HH:MM): Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students see warnings when 20% and 5% of the allotted time remains. In "
|
||||
"certain cases, students can be granted allowances that give them extra time "
|
||||
"to complete the exam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stüdénts séé wärnïngs whén 20% änd 5% öf thé ällöttéd tïmé rémäïns. Ìn "
|
||||
"çértäïn çäsés, stüdénts çän ßé gräntéd ällöwänçés thät gïvé thém éxträ tïmé "
|
||||
"tö çömplété thé éxäm. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg "
|
||||
"єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт "
|
||||
"єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт "
|
||||
"αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη "
|
||||
"νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт "
|
||||
"σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒ#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "This exam is proctored"
|
||||
msgstr "Thïs éxäm ïs pröçtöréd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students can choose to take this exam with or without online proctoring, but"
|
||||
" only students who choose the proctored option are eligible for credit. "
|
||||
"Proctored exams must also be timed exams."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stüdénts çän çhöösé tö täké thïs éxäm wïth ör wïthöüt önlïné pröçtörïng, ßüt"
|
||||
" önlý stüdénts whö çhöösé thé pröçtöréd öptïön äré élïgïßlé för çrédït. "
|
||||
"Pröçtöréd éxäms müst älsö ßé tïméd éxäms. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
|
||||
"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт "
|
||||
"∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση "
|
||||
"υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє "
|
||||
"∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα"
|
||||
" ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт ηση ρя#"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/upload-dialog.underscore
|
||||
msgid "File upload succeeded"
|
||||
msgstr "Fïlé üplöäd süççéédéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 17:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 13:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 17:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
@@ -706,6 +706,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr "No se especificó el ID del curso"
|
||||
@@ -3330,6 +3334,16 @@ msgstr ""
|
||||
"entradas posibles: tamaño máximo del equipo y temas, donde temas es una "
|
||||
"lista de temas. "
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Enable Proctored Exams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter true or false. If this value is true, timed and proctored exams are "
|
||||
"enabled in your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Minimum Grade for Credit"
|
||||
msgstr "Calificación mínima para obtener créditos"
|
||||
@@ -3945,6 +3959,44 @@ msgstr ""
|
||||
"Etiquetar este módulo como un examen de ingreso. Nota: Deberá habilitar los "
|
||||
"Examenes de Ingreso para que esta propiedad del curso tenga efecto."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Time Limited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting indicates whether students have a limited time to view or "
|
||||
"interact with this courseware component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Time Limit in Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of minutes available to students for viewing or interacting with "
|
||||
"this courseware component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Proctoring Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "This setting indicates whether this exam is a proctored exam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Practice Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting indicates whether this exam is for testing purposes only. "
|
||||
"Practice exams are not verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid "Group ID {group_id}"
|
||||
msgstr "ID de Grupo {group_id}"
|
||||
@@ -8458,9 +8510,13 @@ msgstr "text_search actualmente no está soportado"
|
||||
msgid "last_activity is not yet supported"
|
||||
msgstr "last_activity actualmente no está soportado."
|
||||
|
||||
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
|
||||
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
|
||||
#. 'name', indicating that the user wants to sort the
|
||||
#. list by lower case name.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "The ordering {} is not supported"
|
||||
msgstr "El orden {} no está soportado"
|
||||
msgid "The ordering {ordering} is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "The supplied course_id {course_id} is not valid."
|
||||
@@ -13259,22 +13315,21 @@ msgstr "Hola {name},"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations! You are eligible to receive university credit from edX "
|
||||
"partners! Click {link} to get your credit now."
|
||||
"Congratulations! You are eligible to receive course credit for successfully "
|
||||
"completing your edX course! Click {link} to get your credit now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credit from can help you get a jump start on your university degree, finish "
|
||||
"a degree already started, or fulfill requirements at a different academic "
|
||||
"institution."
|
||||
"Course credit can help you get a jump start on your university degree, "
|
||||
"finish a degree already started, or fulfill requirements at a different "
|
||||
"academic institution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get university credit for {course_name}, simply go to your {link} and "
|
||||
"click the yellow \"Get Credit\" button. No application, transcript, or grade"
|
||||
" report is required."
|
||||
"To get course credit, simply go to your {link} and click the <b>Get "
|
||||
"Credit</b> button. No application, transcript, or grade report is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
@@ -13288,7 +13343,7 @@ msgid "The edX team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid "Find more edX courses you can take for university credit."
|
||||
msgid "For more information on credit at edX, click {link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -92,9 +92,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 21:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Patricia Colmenares <patrusca38@hotmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 13:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 13:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -2497,6 +2497,22 @@ msgid "Error generating problem grade report. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error al generar el reporte de calificaciones. Por favor intente nuevamente."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
@@ -5230,6 +5246,11 @@ msgstr "Formato incorrecto de URL."
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Fecha límite de entrega"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Status"
|
||||
@@ -5243,10 +5264,6 @@ msgstr "Unidad"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Fecha inicial:"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Fecha límite de entrega"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "remove all"
|
||||
msgstr "eliminar todo"
|
||||
@@ -6615,6 +6632,14 @@ msgstr "Calificado como:"
|
||||
msgid "Due:"
|
||||
msgstr "Fecha de entrega:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Proctored Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Timed and Proctored Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
|
||||
msgid "You haven't added any content to this course yet."
|
||||
@@ -7164,6 +7189,36 @@ msgstr "Eliminar permisos de {role}"
|
||||
msgid "Delete the user, {username}"
|
||||
msgstr "Borrar el usuario, {username}"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "Timed Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "This exam is timed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "Time Allotted (HH:MM):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students see warnings when 20% and 5% of the allotted time remains. In "
|
||||
"certain cases, students can be granted allowances that give them extra time "
|
||||
"to complete the exam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "This exam is proctored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students can choose to take this exam with or without online proctoring, but"
|
||||
" only students who choose the proctored option are eligible for credit. "
|
||||
"Proctored exams must also be timed exams."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/upload-dialog.underscore
|
||||
msgid "File upload succeeded"
|
||||
msgstr "Archivo subido con exito"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 17:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 13:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Antoviaque <xavier@antoviaque.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fr/)\n"
|
||||
@@ -690,6 +690,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr "Id du Cours non spécifié"
|
||||
@@ -3222,6 +3226,16 @@ msgid ""
|
||||
"max_team_size and topics, where topics is a list of topics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Enable Proctored Exams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter true or false. If this value is true, timed and proctored exams are "
|
||||
"enabled in your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Minimum Grade for Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3800,6 +3814,44 @@ msgid ""
|
||||
"Exams for this course setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Time Limited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting indicates whether students have a limited time to view or "
|
||||
"interact with this courseware component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Time Limit in Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of minutes available to students for viewing or interacting with "
|
||||
"this courseware component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Proctoring Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "This setting indicates whether this exam is a proctored exam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Practice Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting indicates whether this exam is for testing purposes only. "
|
||||
"Practice exams are not verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid "Group ID {group_id}"
|
||||
msgstr "ID du groupe {group_id}"
|
||||
@@ -8019,8 +8071,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "last_activity is not yet supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
|
||||
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
|
||||
#. 'name', indicating that the user wants to sort the
|
||||
#. list by lower case name.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "The ordering {} is not supported"
|
||||
msgid "The ordering {ordering} is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
@@ -12723,22 +12779,21 @@ msgstr "Bonjour {name},"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations! You are eligible to receive university credit from edX "
|
||||
"partners! Click {link} to get your credit now."
|
||||
"Congratulations! You are eligible to receive course credit for successfully "
|
||||
"completing your edX course! Click {link} to get your credit now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credit from can help you get a jump start on your university degree, finish "
|
||||
"a degree already started, or fulfill requirements at a different academic "
|
||||
"institution."
|
||||
"Course credit can help you get a jump start on your university degree, "
|
||||
"finish a degree already started, or fulfill requirements at a different "
|
||||
"academic institution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get university credit for {course_name}, simply go to your {link} and "
|
||||
"click the yellow \"Get Credit\" button. No application, transcript, or grade"
|
||||
" report is required."
|
||||
"To get course credit, simply go to your {link} and click the <b>Get "
|
||||
"Credit</b> button. No application, transcript, or grade report is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
@@ -12752,7 +12807,7 @@ msgid "The edX team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid "Find more edX courses you can take for university credit."
|
||||
msgid "For more information on credit at edX, click {link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -110,9 +110,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-15 21:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: moocit-france <contact@moocit.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 13:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 13:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -2525,6 +2525,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Erreur lors de la génération du rapport des notes. Merci d’essayer à "
|
||||
"nouveau."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
@@ -5199,6 +5215,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Date d'échéance"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Status"
|
||||
@@ -5212,10 +5233,6 @@ msgstr "Unité"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Date d'échéance"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "remove all"
|
||||
msgstr "tout supprimer"
|
||||
@@ -6531,6 +6548,14 @@ msgstr "Noté comme :"
|
||||
msgid "Due:"
|
||||
msgstr "A rendre pour le :"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Proctored Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Timed and Proctored Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
|
||||
msgid "You haven't added any content to this course yet."
|
||||
@@ -7074,6 +7099,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete the user, {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "Timed Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "This exam is timed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "Time Allotted (HH:MM):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students see warnings when 20% and 5% of the allotted time remains. In "
|
||||
"certain cases, students can be granted allowances that give them extra time "
|
||||
"to complete the exam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "This exam is proctored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students can choose to take this exam with or without online proctoring, but"
|
||||
" only students who choose the proctored option are eligible for credit. "
|
||||
"Proctored exams must also be timed exams."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/upload-dialog.underscore
|
||||
msgid "File upload succeeded"
|
||||
msgstr "Chargement du fichier réussi"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 17:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 13:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nadav Stark <nadav@yeda.org.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/he/)\n"
|
||||
@@ -571,6 +571,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2876,6 +2880,16 @@ msgid ""
|
||||
"max_team_size and topics, where topics is a list of topics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Enable Proctored Exams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter true or false. If this value is true, timed and proctored exams are "
|
||||
"enabled in your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Minimum Grade for Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3400,6 +3414,44 @@ msgid ""
|
||||
"Exams for this course setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Time Limited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting indicates whether students have a limited time to view or "
|
||||
"interact with this courseware component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Time Limit in Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of minutes available to students for viewing or interacting with "
|
||||
"this courseware component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Proctoring Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "This setting indicates whether this exam is a proctored exam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Practice Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting indicates whether this exam is for testing purposes only. "
|
||||
"Practice exams are not verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid "Group ID {group_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7326,8 +7378,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "last_activity is not yet supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
|
||||
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
|
||||
#. 'name', indicating that the user wants to sort the
|
||||
#. list by lower case name.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "The ordering {} is not supported"
|
||||
msgid "The ordering {ordering} is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
@@ -11765,22 +11821,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations! You are eligible to receive university credit from edX "
|
||||
"partners! Click {link} to get your credit now."
|
||||
"Congratulations! You are eligible to receive course credit for successfully "
|
||||
"completing your edX course! Click {link} to get your credit now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credit from can help you get a jump start on your university degree, finish "
|
||||
"a degree already started, or fulfill requirements at a different academic "
|
||||
"institution."
|
||||
"Course credit can help you get a jump start on your university degree, "
|
||||
"finish a degree already started, or fulfill requirements at a different "
|
||||
"academic institution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get university credit for {course_name}, simply go to your {link} and "
|
||||
"click the yellow \"Get Credit\" button. No application, transcript, or grade"
|
||||
" report is required."
|
||||
"To get course credit, simply go to your {link} and click the <b>Get "
|
||||
"Credit</b> button. No application, transcript, or grade report is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
@@ -11794,7 +11849,7 @@ msgid "The edX team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid "Find more edX courses you can take for university credit."
|
||||
msgid "For more information on credit at edX, click {link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -44,8 +44,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-14 14:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 13:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 13:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/he/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2365,6 +2365,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error generating problem grade report. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
@@ -4854,6 +4870,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Status"
|
||||
@@ -4867,10 +4888,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "remove all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6128,6 +6145,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Due:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Proctored Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Timed and Proctored Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
|
||||
msgid "You haven't added any content to this course yet."
|
||||
@@ -6651,6 +6676,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete the user, {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "Timed Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "This exam is timed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "Time Allotted (HH:MM):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students see warnings when 20% and 5% of the allotted time remains. In "
|
||||
"certain cases, students can be granted allowances that give them extra time "
|
||||
"to complete the exam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "This exam is proctored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students can choose to take this exam with or without online proctoring, but"
|
||||
" only students who choose the proctored option are eligible for credit. "
|
||||
"Proctored exams must also be timed exams."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/upload-dialog.underscore
|
||||
msgid "File upload succeeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 17:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 13:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ria1234 <contactpayal@yahoo.com.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hi/)\n"
|
||||
@@ -576,6 +576,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr "पाठ्यक्रम आईडी स्पष्ट नहीं है"
|
||||
@@ -2898,6 +2902,16 @@ msgid ""
|
||||
"max_team_size and topics, where topics is a list of topics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Enable Proctored Exams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter true or false. If this value is true, timed and proctored exams are "
|
||||
"enabled in your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Minimum Grade for Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3422,6 +3436,44 @@ msgid ""
|
||||
"Exams for this course setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Time Limited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting indicates whether students have a limited time to view or "
|
||||
"interact with this courseware component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Time Limit in Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of minutes available to students for viewing or interacting with "
|
||||
"this courseware component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Proctoring Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "This setting indicates whether this exam is a proctored exam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Practice Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting indicates whether this exam is for testing purposes only. "
|
||||
"Practice exams are not verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid "Group ID {group_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7447,8 +7499,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "last_activity is not yet supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
|
||||
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
|
||||
#. 'name', indicating that the user wants to sort the
|
||||
#. list by lower case name.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "The ordering {} is not supported"
|
||||
msgid "The ordering {ordering} is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
@@ -12001,22 +12057,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations! You are eligible to receive university credit from edX "
|
||||
"partners! Click {link} to get your credit now."
|
||||
"Congratulations! You are eligible to receive course credit for successfully "
|
||||
"completing your edX course! Click {link} to get your credit now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credit from can help you get a jump start on your university degree, finish "
|
||||
"a degree already started, or fulfill requirements at a different academic "
|
||||
"institution."
|
||||
"Course credit can help you get a jump start on your university degree, "
|
||||
"finish a degree already started, or fulfill requirements at a different "
|
||||
"academic institution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get university credit for {course_name}, simply go to your {link} and "
|
||||
"click the yellow \"Get Credit\" button. No application, transcript, or grade"
|
||||
" report is required."
|
||||
"To get course credit, simply go to your {link} and click the <b>Get "
|
||||
"Credit</b> button. No application, transcript, or grade report is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
@@ -12030,7 +12085,7 @@ msgid "The edX team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid "Find more edX courses you can take for university credit."
|
||||
msgid "For more information on credit at edX, click {link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -46,8 +46,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-14 14:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 13:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 13:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2384,6 +2384,22 @@ msgstr "ग्रेड बनाने मे कुछ गड़बड़।
|
||||
msgid "Error generating problem grade report. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
@@ -4920,6 +4936,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Status"
|
||||
@@ -4933,10 +4954,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "remove all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6194,6 +6211,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Due:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Proctored Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Timed and Proctored Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
|
||||
msgid "You haven't added any content to this course yet."
|
||||
@@ -6717,6 +6742,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete the user, {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "Timed Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "This exam is timed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "Time Allotted (HH:MM):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students see warnings when 20% and 5% of the allotted time remains. In "
|
||||
"certain cases, students can be granted allowances that give them extra time "
|
||||
"to complete the exam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "This exam is proctored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students can choose to take this exam with or without online proctoring, but"
|
||||
" only students who choose the proctored option are eligible for credit. "
|
||||
"Proctored exams must also be timed exams."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/upload-dialog.underscore
|
||||
msgid "File upload succeeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# bossnm11 <bossnm11@gmail.com>, 2014
|
||||
# Hongseob Lee <shevious@gmail.com>, 2015
|
||||
# Jong-Dae Park <jdpark7@gmail.com>, 2013
|
||||
# jeon <bluerespect@nate.com>, 2014
|
||||
# Jong-Dae Park <jdpark7@gmail.com>, 2013
|
||||
@@ -81,7 +82,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 17:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 13:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Min <gr326887@graded.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ko_KR/)\n"
|
||||
@@ -586,6 +587,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -670,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "User with username {} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} 란 사용자 이름은 존재하지 않습니다. "
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Successfully disabled {}'s account"
|
||||
@@ -2875,6 +2880,16 @@ msgid ""
|
||||
"max_team_size and topics, where topics is a list of topics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Enable Proctored Exams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter true or false. If this value is true, timed and proctored exams are "
|
||||
"enabled in your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Minimum Grade for Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3397,6 +3412,44 @@ msgid ""
|
||||
"Exams for this course setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Time Limited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting indicates whether students have a limited time to view or "
|
||||
"interact with this courseware component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Time Limit in Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of minutes available to students for viewing or interacting with "
|
||||
"this courseware component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Proctoring Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "This setting indicates whether this exam is a proctored exam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Practice Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting indicates whether this exam is for testing purposes only. "
|
||||
"Practice exams are not verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid "Group ID {group_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7292,8 +7345,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "last_activity is not yet supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
|
||||
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
|
||||
#. 'name', indicating that the user wants to sort the
|
||||
#. list by lower case name.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "The ordering {} is not supported"
|
||||
msgid "The ordering {ordering} is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
@@ -11731,22 +11788,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations! You are eligible to receive university credit from edX "
|
||||
"partners! Click {link} to get your credit now."
|
||||
"Congratulations! You are eligible to receive course credit for successfully "
|
||||
"completing your edX course! Click {link} to get your credit now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credit from can help you get a jump start on your university degree, finish "
|
||||
"a degree already started, or fulfill requirements at a different academic "
|
||||
"institution."
|
||||
"Course credit can help you get a jump start on your university degree, "
|
||||
"finish a degree already started, or fulfill requirements at a different "
|
||||
"academic institution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get university credit for {course_name}, simply go to your {link} and "
|
||||
"click the yellow \"Get Credit\" button. No application, transcript, or grade"
|
||||
" report is required."
|
||||
"To get course credit, simply go to your {link} and click the <b>Get "
|
||||
"Credit</b> button. No application, transcript, or grade report is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
@@ -11760,7 +11816,7 @@ msgid "The edX team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid "Find more edX courses you can take for university credit."
|
||||
msgid "For more information on credit at edX, click {link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -49,8 +49,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-14 14:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 13:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 13:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ko_KR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2321,6 +2321,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error generating problem grade report. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
@@ -4793,6 +4809,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Status"
|
||||
@@ -4806,10 +4827,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "remove all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6065,6 +6082,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Due:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Proctored Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Timed and Proctored Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
|
||||
msgid "You haven't added any content to this course yet."
|
||||
@@ -6588,6 +6613,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete the user, {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "Timed Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "This exam is timed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "Time Allotted (HH:MM):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students see warnings when 20% and 5% of the allotted time remains. In "
|
||||
"certain cases, students can be granted allowances that give them extra time "
|
||||
"to complete the exam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "This exam is proctored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students can choose to take this exam with or without online proctoring, but"
|
||||
" only students who choose the proctored option are eligible for credit. "
|
||||
"Proctored exams must also be timed exams."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/upload-dialog.underscore
|
||||
msgid "File upload succeeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 17:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 13:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 00:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: javiercencig <javier@jecnet.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
|
||||
@@ -722,6 +722,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr "ID do curso não especificado"
|
||||
@@ -3147,6 +3151,16 @@ msgid ""
|
||||
"max_team_size and topics, where topics is a list of topics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Enable Proctored Exams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter true or false. If this value is true, timed and proctored exams are "
|
||||
"enabled in your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Minimum Grade for Credit"
|
||||
msgstr "Nota Minima para Crédito"
|
||||
@@ -3728,6 +3742,44 @@ msgid ""
|
||||
"Exams for this course setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Time Limited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting indicates whether students have a limited time to view or "
|
||||
"interact with this courseware component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Time Limit in Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of minutes available to students for viewing or interacting with "
|
||||
"this courseware component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Proctoring Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "This setting indicates whether this exam is a proctored exam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Practice Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting indicates whether this exam is for testing purposes only. "
|
||||
"Practice exams are not verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid "Group ID {group_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7834,8 +7886,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "last_activity is not yet supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
|
||||
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
|
||||
#. 'name', indicating that the user wants to sort the
|
||||
#. list by lower case name.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "The ordering {} is not supported"
|
||||
msgid "The ordering {ordering} is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
@@ -12459,22 +12515,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations! You are eligible to receive university credit from edX "
|
||||
"partners! Click {link} to get your credit now."
|
||||
"Congratulations! You are eligible to receive course credit for successfully "
|
||||
"completing your edX course! Click {link} to get your credit now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credit from can help you get a jump start on your university degree, finish "
|
||||
"a degree already started, or fulfill requirements at a different academic "
|
||||
"institution."
|
||||
"Course credit can help you get a jump start on your university degree, "
|
||||
"finish a degree already started, or fulfill requirements at a different "
|
||||
"academic institution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get university credit for {course_name}, simply go to your {link} and "
|
||||
"click the yellow \"Get Credit\" button. No application, transcript, or grade"
|
||||
" report is required."
|
||||
"To get course credit, simply go to your {link} and click the <b>Get "
|
||||
"Credit</b> button. No application, transcript, or grade report is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
@@ -12488,7 +12543,7 @@ msgid "The edX team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid "Find more edX courses you can take for university credit."
|
||||
msgid "For more information on credit at edX, click {link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -148,8 +148,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 00:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 13:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 13:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2448,6 +2448,22 @@ msgstr "Erro ao gerar notas. Por favor, tente novamente."
|
||||
msgid "Error generating problem grade report. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
@@ -5037,6 +5053,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Status"
|
||||
@@ -5050,10 +5071,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "remove all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6311,6 +6328,14 @@ msgstr "Avaliado como:"
|
||||
msgid "Due:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Proctored Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Timed and Proctored Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
|
||||
msgid "You haven't added any content to this course yet."
|
||||
@@ -6834,6 +6859,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete the user, {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "Timed Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "This exam is timed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "Time Allotted (HH:MM):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students see warnings when 20% and 5% of the allotted time remains. In "
|
||||
"certain cases, students can be granted allowances that give them extra time "
|
||||
"to complete the exam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "This exam is proctored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students can choose to take this exam with or without online proctoring, but"
|
||||
" only students who choose the proctored option are eligible for credit. "
|
||||
"Proctored exams must also be timed exams."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/upload-dialog.underscore
|
||||
msgid "File upload succeeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 18:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 18:12:54.680330\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 13:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 13:56:06.099737\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -571,6 +571,10 @@ msgstr "رشوث خب فاث ثرقخمموثرف شففقهزعفث"
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr "دشمعث خب فاث ثرقخمموثرف شففقهزعفث"
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
|
||||
msgstr "فاث ذخعقسث غخع شقث مخخنهرل بخق يخثس رخف سفشقف عرفهم {date}."
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr "ذخعقسث هي رخف سحثذهبهثي"
|
||||
@@ -3112,6 +3116,18 @@ msgstr ""
|
||||
"ثرفثق ذخربهلعقشفهخر بخق فاث فثشوس بثشفعقث. ثطحثذفس فصخ ثرفقهثس: "
|
||||
"وشط_فثشو_سهظث شري فخحهذس, صاثقث فخحهذس هس ش مهسف خب فخحهذس."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Enable Proctored Exams"
|
||||
msgstr "ثرشزمث حقخذفخقثي ثطشوس"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter true or false. If this value is true, timed and proctored exams are "
|
||||
"enabled in your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ثرفثق فقعث خق بشمسث. هب فاهس دشمعث هس فقعث, فهوثي شري حقخذفخقثي ثطشوس شقث "
|
||||
"ثرشزمثي هر غخعق ذخعقسث."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Minimum Grade for Credit"
|
||||
msgstr "وهرهوعو لقشيث بخق ذقثيهف"
|
||||
@@ -3708,6 +3724,50 @@ msgstr ""
|
||||
"فشل فاهس ذخعقسث وخيعمث شس شر ثرفقشرذث ثطشو. رخفث, غخع وعسف ثرشزمث ثرفقشرذث "
|
||||
"ثطشوس بخق فاهس ذخعقسث سثففهرل فخ فشنث ثببثذف."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Time Limited"
|
||||
msgstr "هس فهوث مهوهفثي"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting indicates whether students have a limited time to view or "
|
||||
"interact with this courseware component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فاهس سثففهرل هريهذشفثس صاثفاثق سفعيثرفس اشدث ش مهوهفثي فهوث فخ دهثص خق "
|
||||
"هرفثقشذف صهفا فاهس ذخعقسثصشقث ذخوحخرثرف."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Time Limit in Minutes"
|
||||
msgstr "فهوث مهوهف هر وهرعفثس"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of minutes available to students for viewing or interacting with "
|
||||
"this courseware component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فاث رعوزثق خب وهرعفثس شدشهمشزمث فخ سفعيثرفس بخق دهثصهرل خق هرفثقشذفهرل صهفا "
|
||||
"فاهس ذخعقسثصشقث ذخوحخرثرف."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Proctoring Enabled"
|
||||
msgstr "هس حقخذفخقهرل ثرشزمثي"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "This setting indicates whether this exam is a proctored exam."
|
||||
msgstr "فاهس سثففهرل هريهذشفثس صاثفاثق فاهس ثطشو هس ش حقخذفخقثي ثطشو."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Practice Exam"
|
||||
msgstr "هس حقشذفهذث ثطشو"
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting indicates whether this exam is for testing purposes only. "
|
||||
"Practice exams are not verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فاهس سثففهرل هريهذشفثس صاثفاثق فاهس ثطشو هس بخق فثسفهرل حعقحخسثس خرمغ. "
|
||||
"حقشذفهذث ثطشوس شقث رخف دثقهبهثي."
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid "Group ID {group_id}"
|
||||
msgstr "لقخعح هي {group_id}"
|
||||
@@ -8149,9 +8209,13 @@ msgstr "فثطف_سثشقذا هس رخف غثف سعححخقفثي."
|
||||
msgid "last_activity is not yet supported"
|
||||
msgstr "مشسف_شذفهدهفغ هس رخف غثف سعححخقفثي"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
|
||||
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
|
||||
#. 'name', indicating that the user wants to sort the
|
||||
#. list by lower case name.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "The ordering {} is not supported"
|
||||
msgstr "فاث خقيثقهرل {} هس رخف سعححخقفثي"
|
||||
msgid "The ordering {ordering} is not supported"
|
||||
msgstr "فاث خقيثقهرل {ordering} هس رخف سعححخقفثي"
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "The supplied course_id {course_id} is not valid."
|
||||
@@ -12897,31 +12961,29 @@ msgstr "اه {name},"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations! You are eligible to receive university credit from edX "
|
||||
"partners! Click {link} to get your credit now."
|
||||
"Congratulations! You are eligible to receive course credit for successfully "
|
||||
"completing your edX course! Click {link} to get your credit now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ذخرلقشفعمشفهخرس! غخع شقث ثمهلهزمث فخ قثذثهدث عرهدثقسهفغ ذقثيهف بقخو ثيط "
|
||||
"حشقفرثقس! ذمهذن {link} فخ لثف غخعق ذقثيهف رخص."
|
||||
"ذخرلقشفعمشفهخرس! غخع شقث ثمهلهزمث فخ قثذثهدث ذخعقسث ذقثيهف بخق سعذذثسسبعممغ "
|
||||
"ذخوحمثفهرل غخعق ثيط ذخعقسث! ذمهذن {link} فخ لثف غخعق ذقثيهف رخص."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credit from can help you get a jump start on your university degree, finish "
|
||||
"a degree already started, or fulfill requirements at a different academic "
|
||||
"institution."
|
||||
"Course credit can help you get a jump start on your university degree, "
|
||||
"finish a degree already started, or fulfill requirements at a different "
|
||||
"academic institution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ذقثيهف بقخو ذشر اثمح غخع لثف ش تعوح سفشقف خر غخعق عرهدثقسهفغ يثلقثث, بهرهسا "
|
||||
"ش يثلقثث شمقثشيغ سفشقفثي, خق بعمبهمم قثضعهقثوثرفس شف ش يهببثقثرف شذشيثوهذ "
|
||||
"هرسفهفعفهخر."
|
||||
"ذخعقسث ذقثيهف ذشر اثمح غخع لثف ش تعوح سفشقف خر غخعق عرهدثقسهفغ يثلقثث, "
|
||||
"بهرهسا ش يثلقثث شمقثشيغ سفشقفثي, خق بعمبهمم قثضعهقثوثرفس شف ش يهببثقثرف "
|
||||
"شذشيثوهذ هرسفهفعفهخر."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get university credit for {course_name}, simply go to your {link} and "
|
||||
"click the yellow \"Get Credit\" button. No application, transcript, or grade"
|
||||
" report is required."
|
||||
"To get course credit, simply go to your {link} and click the <b>Get "
|
||||
"Credit</b> button. No application, transcript, or grade report is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فخ لثف عرهدثقسهفغ ذقثيهف بخق {course_name}, سهوحمغ لخ فخ غخعق {link} شري "
|
||||
"ذمهذن فاث غثممخص \"لثف ذقثيهف\" زعففخر. رخ شححمهذشفهخر, فقشرسذقهحف, خق لقشيث"
|
||||
" قثحخقف هس قثضعهقثي."
|
||||
"فخ لثف ذخعقسث ذقثيهف, سهوحمغ لخ فخ غخعق {link} شري ذمهذن فاث <b>لثف "
|
||||
"ذقثيهف</b> زعففخر. رخ شححمهذشفهخر, فقشرسذقهحف, خق لقشيث قثحخقف هس قثضعهقثي."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -12936,8 +12998,8 @@ msgid "The edX team"
|
||||
msgstr "فاث ثيط فثشو"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid "Find more edX courses you can take for university credit."
|
||||
msgstr "بهري وخقث ثيط ذخعقسثس غخع ذشر فشنث بخق عرهدثقسهفغ ذقثيهف."
|
||||
msgid "For more information on credit at edX, click {link}."
|
||||
msgstr "بخق وخقث هربخقوشفهخر خر ذقثيهف شف ثيط, ذمهذن {link}."
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 18:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 18:12:54.993319\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 13:56:06.383985\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2403,6 +2403,22 @@ msgstr "ثققخق لثرثقشفهرل لقشيثس. حمثشسث فقغ شلش
|
||||
msgid "Error generating problem grade report. Please try again."
|
||||
msgstr "ثققخق لثرثقشفهرل حقخزمثو لقشيث قثحخقف. حمثشسث فقغ شلشهر."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr "عرشدشهمشزمث وثفقهذ يهسحمشغ."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr "ثققخق بثفذاهرل لقشيث يهسفقهزعفهخرس."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr "مشسف عحيشفثي: <%= timestamp %>"
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr "<%= num_students %> سفعيثرفس سذخقثي."
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
@@ -5075,6 +5091,11 @@ msgstr "هرذخققثذف عقم بخقوشف."
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "شذفهخرس"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "يعث يشفث"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Status"
|
||||
@@ -5088,10 +5109,6 @@ msgstr "عرهف"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "سفشقف يشفث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "يعث يشفث"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "remove all"
|
||||
msgstr "قثوخدث شمم"
|
||||
@@ -6441,6 +6458,14 @@ msgstr "لقشيثي شس:"
|
||||
msgid "Due:"
|
||||
msgstr "يعث:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Proctored Exam"
|
||||
msgstr "حقخذفخقثي ثطشو"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Timed and Proctored Exam"
|
||||
msgstr "فهوثي شري حقخذفخقثي ثطشو"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
|
||||
msgid "You haven't added any content to this course yet."
|
||||
@@ -6990,6 +7015,42 @@ msgstr "قثوخدث {role} شذذثسس"
|
||||
msgid "Delete the user, {username}"
|
||||
msgstr "يثمثفث فاث عسثق, {username}"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "Timed Exam"
|
||||
msgstr "فهوثي ثطشو"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "This exam is timed"
|
||||
msgstr "فاهس ثطشو هس فهوثي"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "Time Allotted (HH:MM):"
|
||||
msgstr "فهوث شممخففثي (اا:وو):"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students see warnings when 20% and 5% of the allotted time remains. In "
|
||||
"certain cases, students can be granted allowances that give them extra time "
|
||||
"to complete the exam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سفعيثرفس سثث صشقرهرلس صاثر 20% شري 5% خب فاث شممخففثي فهوث قثوشهرس. هر "
|
||||
"ذثقفشهر ذشسثس, سفعيثرفس ذشر زث لقشرفثي شممخصشرذثس فاشف لهدث فاثو ثطفقش فهوث "
|
||||
"فخ ذخوحمثفث فاث ثطشو."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "This exam is proctored"
|
||||
msgstr "فاهس ثطشو هس حقخذفخقثي"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students can choose to take this exam with or without online proctoring, but"
|
||||
" only students who choose the proctored option are eligible for credit. "
|
||||
"Proctored exams must also be timed exams."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سفعيثرفس ذشر ذاخخسث فخ فشنث فاهس ثطشو صهفا خق صهفاخعف خرمهرث حقخذفخقهرل, زعف"
|
||||
" خرمغ سفعيثرفس صاخ ذاخخسث فاث حقخذفخقثي خحفهخر شقث ثمهلهزمث بخق ذقثيهف. "
|
||||
"حقخذفخقثي ثطشوس وعسف شمسخ زث فهوثي ثطشوس."
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/upload-dialog.underscore
|
||||
msgid "File upload succeeded"
|
||||
msgstr "بهمث عحمخشي سعذذثثيثي"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# AndyZ <Andrey.Zakhvatov@gmail.com>, 2014
|
||||
# AndyZ <Andrey.Zakhvatov@gmail.com>, 2014
|
||||
# Андрей Сандлер <setcursorpos@gmail.com>, 2013
|
||||
# Андрей Сандлер <andrei.sandler@phystech.edu>, 2013
|
||||
# berseneva, 2013
|
||||
# Danil Moskovoy <tenrius@gmail.com>, 2013
|
||||
# Dmitriy <polevaiabrest@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@
|
||||
# Yermek Alimzhanov <aermek81@gmail.com>, 2015
|
||||
# YummyTranslations EDX <yummytranslations.edx@gmail.com>, 2015
|
||||
# tonybond <zippo2021@gmail.com>, 2014
|
||||
# Андрей Сандлер <setcursorpos@gmail.com>, 2013
|
||||
# Андрей Сандлер <andrei.sandler@phystech.edu>, 2013
|
||||
# #-#-#-#-# django-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file.
|
||||
# Copyright (C) 2015 EdX
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# AndyZ <Andrey.Zakhvatov@gmail.com>, 2014
|
||||
# Андрей Сандлер <setcursorpos@gmail.com>, 2013
|
||||
# Андрей Сандлер <andrei.sandler@phystech.edu>, 2013
|
||||
# berseneva, 2013
|
||||
# Dmitriy <polevaiabrest@gmail.com>, 2014
|
||||
# Evgeniya <eugenia000@gmail.com>, 2013
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@
|
||||
# Andrey Bochkarev <abocha@ya.ru>, 2015
|
||||
# AndyZ <Andrey.Zakhvatov@gmail.com>, 2014
|
||||
# AndyZ <Andrey.Zakhvatov@gmail.com>, 2014
|
||||
# Андрей Сандлер <setcursorpos@gmail.com>, 2013
|
||||
# Андрей Сандлер <andrei.sandler@phystech.edu>, 2013
|
||||
# berseneva, 2013
|
||||
# Danil Moskovoy <tenrius@gmail.com>, 2013
|
||||
# daznix <daznix@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -121,7 +121,7 @@
|
||||
# YummyTranslations EDX <yummytranslations.edx@gmail.com>, 2015
|
||||
# Pavel Zamyshliaev, 2014
|
||||
# tonybond <zippo2021@gmail.com>, 2014
|
||||
# Андрей Сандлер <setcursorpos@gmail.com>, 2013
|
||||
# Андрей Сандлер <andrei.sandler@phystech.edu>, 2013
|
||||
# Ничик Дмитрий Валерьевич <dmi.nichik@gmail.com>, 2013
|
||||
# #-#-#-#-# mako-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@
|
||||
# Alena Koneva <alenakoneva@ya.ru>, 2014
|
||||
# AndyZ <Andrey.Zakhvatov@gmail.com>, 2014
|
||||
# AndyZ <Andrey.Zakhvatov@gmail.com>, 2014
|
||||
# Андрей Сандлер <setcursorpos@gmail.com>, 2013
|
||||
# Андрей Сандлер <andrei.sandler@phystech.edu>, 2013
|
||||
# berseneva, 2013
|
||||
# Dmitriy <polevaiabrest@gmail.com>, 2014
|
||||
# Dmitry Oshkalo <dmitry.oshkalo@gmail.com>, 2015
|
||||
@@ -180,7 +180,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 17:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 13:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-13 21:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weyedide <weyedide@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ru/)\n"
|
||||
@@ -682,6 +682,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr "Идентификатор курса не указан"
|
||||
@@ -3006,6 +3010,16 @@ msgid ""
|
||||
"max_team_size and topics, where topics is a list of topics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Enable Proctored Exams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter true or false. If this value is true, timed and proctored exams are "
|
||||
"enabled in your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Minimum Grade for Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3537,6 +3551,44 @@ msgid ""
|
||||
"Exams for this course setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Time Limited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting indicates whether students have a limited time to view or "
|
||||
"interact with this courseware component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Time Limit in Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of minutes available to students for viewing or interacting with "
|
||||
"this courseware component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Proctoring Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "This setting indicates whether this exam is a proctored exam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Practice Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting indicates whether this exam is for testing purposes only. "
|
||||
"Practice exams are not verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid "Group ID {group_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7449,8 +7501,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "last_activity is not yet supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
|
||||
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
|
||||
#. 'name', indicating that the user wants to sort the
|
||||
#. list by lower case name.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "The ordering {} is not supported"
|
||||
msgid "The ordering {ordering} is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
@@ -9703,7 +9759,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html
|
||||
msgid "Access My Courses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перейти к своим курсам"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/login.html lms/templates/register-shib.html
|
||||
#: lms/templates/register.html
|
||||
@@ -9870,7 +9926,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html
|
||||
msgid "Schools & Partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Учебные заведения и партнеры"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
|
||||
msgid "Dashboard for:"
|
||||
@@ -11883,22 +11939,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations! You are eligible to receive university credit from edX "
|
||||
"partners! Click {link} to get your credit now."
|
||||
"Congratulations! You are eligible to receive course credit for successfully "
|
||||
"completing your edX course! Click {link} to get your credit now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credit from can help you get a jump start on your university degree, finish "
|
||||
"a degree already started, or fulfill requirements at a different academic "
|
||||
"institution."
|
||||
"Course credit can help you get a jump start on your university degree, "
|
||||
"finish a degree already started, or fulfill requirements at a different "
|
||||
"academic institution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get university credit for {course_name}, simply go to your {link} and "
|
||||
"click the yellow \"Get Credit\" button. No application, transcript, or grade"
|
||||
" report is required."
|
||||
"To get course credit, simply go to your {link} and click the <b>Get "
|
||||
"Credit</b> button. No application, transcript, or grade report is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
@@ -11912,7 +11967,7 @@ msgid "The edX team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid "Find more edX courses you can take for university credit."
|
||||
msgid "For more information on credit at edX, click {link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
# Alena Koneva <alenakoneva@ya.ru>, 2014
|
||||
# AndyZ <Andrey.Zakhvatov@gmail.com>, 2014
|
||||
# AndyZ <Andrey.Zakhvatov@gmail.com>, 2014
|
||||
# Андрей Сандлер <setcursorpos@gmail.com>, 2013
|
||||
# Андрей Сандлер <andrei.sandler@phystech.edu>, 2013
|
||||
# Danil Moskovoy <tenrius@gmail.com>, 2013
|
||||
# DariaTkacheva <d.i.tkacheva@gmail.com>, 2014
|
||||
# Dmitriy <polevaiabrest@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@
|
||||
# Yana Malinovskaya <y.malinovskaya@itransition.com>, 2014
|
||||
# YummyTranslations EDX <yummytranslations.edx@gmail.com>, 2015
|
||||
# Pavel Zamyshliaev, 2014
|
||||
# Андрей Сандлер <setcursorpos@gmail.com>, 2013
|
||||
# Андрей Сандлер <andrei.sandler@phystech.edu>, 2013
|
||||
# Ничик Дмитрий Валерьевич <dmi.nichik@gmail.com>, 2013
|
||||
# #-#-#-#-# djangojs-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
|
||||
# edX translation file.
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Dyumin <a.dyumin@gmail.com>, 2015
|
||||
# AndyZ <Andrey.Zakhvatov@gmail.com>, 2014
|
||||
# Андрей Сандлер <setcursorpos@gmail.com>, 2013
|
||||
# Андрей Сандлер <andrei.sandler@phystech.edu>, 2013
|
||||
# Dmitriy <polevaiabrest@gmail.com>, 2014
|
||||
# Dmitry Oshkalo <dmitry.oshkalo@gmail.com>, 2015
|
||||
# Evgeniya <eugenia000@gmail.com>, 2013
|
||||
@@ -101,9 +101,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-15 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weyedide <weyedide@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 13:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 13:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -2436,6 +2436,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error generating problem grade report. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
@@ -4952,6 +4968,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Status"
|
||||
@@ -4965,10 +4986,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "remove all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6232,6 +6249,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Due:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Proctored Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Timed and Proctored Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
|
||||
msgid "You haven't added any content to this course yet."
|
||||
@@ -6758,6 +6783,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete the user, {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "Timed Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "This exam is timed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "Time Allotted (HH:MM):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students see warnings when 20% and 5% of the allotted time remains. In "
|
||||
"certain cases, students can be granted allowances that give them extra time "
|
||||
"to complete the exam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "This exam is proctored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students can choose to take this exam with or without online proctoring, but"
|
||||
" only students who choose the proctored option are eligible for credit. "
|
||||
"Proctored exams must also be timed exams."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/upload-dialog.underscore
|
||||
msgid "File upload succeeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -31,6 +31,7 @@
|
||||
# 刘洋 <liuyang2011@tsinghua.edu.cn>, 2013
|
||||
# Michael Cao <ming.cao.ming@gmail.com>, 2015
|
||||
# pku9104038 <pku9104038@hotmail.com>, 2014
|
||||
# ruiruillp <gaier1993@163.com>, 2015
|
||||
# Sarina Canelake <sarina@edx.org>, 2014
|
||||
# shuchuanchen <am15501@163.com>, 2014-2015
|
||||
# riceball <snowyu.lee@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -130,6 +131,7 @@
|
||||
# 刘洋 <liuyang2011@tsinghua.edu.cn>, 2013
|
||||
# Lucas H. Xu <xuh@bu.edu>, 2015
|
||||
# pku9104038 <pku9104038@hotmail.com>, 2014
|
||||
# ruiruillp <gaier1993@163.com>, 2015
|
||||
# Sarina Canelake <sarina@edx.org>, 2014
|
||||
# SherryQin <1449791494@qq.com>, 2015
|
||||
# shuchuanchen <am15501@163.com>, 2014
|
||||
@@ -197,6 +199,7 @@
|
||||
# LIU NIAN <lauraqq@gmail.com>, 2015
|
||||
# 刘洋 <liuyang2011@tsinghua.edu.cn>, 2013
|
||||
# pku9104038 <pku9104038@hotmail.com>, 2014
|
||||
# ruiruillp <gaier1993@163.com>, 2015
|
||||
# Scott Huang <sc.h@aol.com>, 2014
|
||||
# shuchuanchen <am15501@163.com>, 2014
|
||||
# louyihua <supermouselyh@hotmail.com>, 2014-2015
|
||||
@@ -246,7 +249,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 17:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 13:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-18 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: louyihua <supermouselyh@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
|
||||
@@ -736,6 +739,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Value of the enrollment attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/djangoapps/student/views.py
|
||||
msgid "Course id not specified"
|
||||
msgstr "课程编号未指定"
|
||||
@@ -3033,6 +3040,16 @@ msgid ""
|
||||
"max_team_size and topics, where topics is a list of topics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Enable Proctored Exams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter true or false. If this value is true, timed and proctored exams are "
|
||||
"enabled in your course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
|
||||
msgid "Minimum Grade for Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3552,6 +3569,44 @@ msgid ""
|
||||
"Exams for this course setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Time Limited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting indicates whether students have a limited time to view or "
|
||||
"interact with this courseware component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Time Limit in Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of minutes available to students for viewing or interacting with "
|
||||
"this courseware component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Proctoring Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "This setting indicates whether this exam is a proctored exam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid "Is Practice Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/seq_module.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting indicates whether this exam is for testing purposes only. "
|
||||
"Practice exams are not verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/lib/xmodule/xmodule/split_test_module.py
|
||||
msgid "Group ID {group_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7521,8 +7576,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "last_activity is not yet supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
|
||||
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
|
||||
#. 'name', indicating that the user wants to sort the
|
||||
#. list by lower case name.
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
msgid "The ordering {} is not supported"
|
||||
msgid "The ordering {ordering} is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/djangoapps/teams/views.py
|
||||
@@ -11989,22 +12048,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations! You are eligible to receive university credit from edX "
|
||||
"partners! Click {link} to get your credit now."
|
||||
"Congratulations! You are eligible to receive course credit for successfully "
|
||||
"completing your edX course! Click {link} to get your credit now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credit from can help you get a jump start on your university degree, finish "
|
||||
"a degree already started, or fulfill requirements at a different academic "
|
||||
"institution."
|
||||
"Course credit can help you get a jump start on your university degree, "
|
||||
"finish a degree already started, or fulfill requirements at a different "
|
||||
"academic institution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get university credit for {course_name}, simply go to your {link} and "
|
||||
"click the yellow \"Get Credit\" button. No application, transcript, or grade"
|
||||
" report is required."
|
||||
"To get course credit, simply go to your {link} and click the <b>Get "
|
||||
"Credit</b> button. No application, transcript, or grade report is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
@@ -12018,7 +12076,7 @@ msgid "The edX team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
|
||||
msgid "Find more edX courses you can take for university credit."
|
||||
msgid "For more information on credit at edX, click {link}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_certificate_information.html
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -28,6 +28,7 @@
|
||||
# 刘洋 <liuyang2011@tsinghua.edu.cn>, 2013
|
||||
# pku9104038 <pku9104038@hotmail.com>, 2014
|
||||
# ranfish <ranfish@gmail.com>, 2015
|
||||
# ruiruillp <gaier1993@163.com>, 2015
|
||||
# Sarina Canelake <sarina@edx.org>, 2014
|
||||
# shuchuanchen <am15501@163.com>, 2014
|
||||
# skyclass443 <cyx19920829@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -73,6 +74,7 @@
|
||||
# Na Liu <nanamadier@gmail.com>, 2014
|
||||
# pku9104038 <pku9104038@hotmail.com>, 2014
|
||||
# Rom, 2015
|
||||
# ruiruillp <gaier1993@163.com>, 2015
|
||||
# louyihua <supermouselyh@hotmail.com>, 2014-2015
|
||||
# Jianfei Wang <me@thinxer.com>, 2013
|
||||
# 沈世奇 <vicapple22@gmail.com>, 2013
|
||||
@@ -123,8 +125,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-14 14:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 13:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 13:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2426,6 +2428,22 @@ msgstr "生成评分结果错误,请重试。"
|
||||
msgid "Error generating problem grade report. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Unavailable metric display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Error fetching grade distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "Last Updated: <%= timestamp %>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/instructor_analytics.js
|
||||
msgid "<%= num_students %> students scored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
|
||||
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
|
||||
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
|
||||
@@ -4912,6 +4930,11 @@ msgstr "无效的 URL 格式。"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "截止日期"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
|
||||
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
|
||||
msgid "Status"
|
||||
@@ -4925,10 +4948,6 @@ msgstr "单元"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "开始日期"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "截止日期"
|
||||
|
||||
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
|
||||
msgid "remove all"
|
||||
msgstr "全部移除"
|
||||
@@ -6188,6 +6207,14 @@ msgstr "评分方式:"
|
||||
msgid "Due:"
|
||||
msgstr "截止时间:"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Proctored Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
msgid "Timed and Proctored Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/course-outline.underscore
|
||||
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
|
||||
msgid "You haven't added any content to this course yet."
|
||||
@@ -6711,6 +6738,36 @@ msgstr "删除{role}访问权限"
|
||||
msgid "Delete the user, {username}"
|
||||
msgstr "删除用户 {username}"
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "Timed Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "This exam is timed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "Time Allotted (HH:MM):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students see warnings when 20% and 5% of the allotted time remains. In "
|
||||
"certain cases, students can be granted allowances that give them extra time "
|
||||
"to complete the exam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid "This exam is proctored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
|
||||
msgid ""
|
||||
"Students can choose to take this exam with or without online proctoring, but"
|
||||
" only students who choose the proctored option are eligible for credit. "
|
||||
"Proctored exams must also be timed exams."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cms/templates/js/upload-dialog.underscore
|
||||
msgid "File upload succeeded"
|
||||
msgstr "文件上传成功"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user