Update translations (autogenerated message)

This commit is contained in:
Sarina Canelake
2015-05-26 11:48:51 -04:00
parent 1e47f85359
commit b91bc1a201
40 changed files with 3742 additions and 1016 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-05 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Nabeel El-Dughailib <nabeel@qordoba.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n"
@@ -2909,8 +2909,8 @@ msgid "Both"
msgstr "كلاهما"
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/about.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/about.html
msgid "About"
msgstr "لمحة عن"
@@ -2956,6 +2956,26 @@ msgid ""
"http://www.edx.org/course/Introduction-to-MOOCs-ITM001"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "Teams Configuration"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid ""
"Enter configuration for the teams feature. Expects two entries: "
"max_team_size and topics, where topics is a list of topics."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "Minimum Grade for Credit"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid ""
"The minimum grade that a learner must earn to receive credit in the course, "
"as a decimal between 0.0 and 1.0. For example, for 75%, enter 0.75."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -3469,6 +3489,15 @@ msgstr ""
"لا يمكن تجزئة تصاريح LTI: {lti_passport}. يجب أن يكون النص على شكل "
"\"id:key:secret\"."
#: common/lib/xmodule/xmodule/mixin.py
msgid "License"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/mixin.py
msgid ""
"A license defines how the contents of this block can be shared and reused."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
msgid "Show Single Problem"
msgstr "عرض مسألة واحدة"
@@ -4685,12 +4714,13 @@ msgstr ""
msgid "Contact {platform_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/privacy.html
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-v2.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/privacy.html
msgid "Privacy Policy"
msgstr "سياسة الخصوصية"
#: lms/djangoapps/certificates/views.py
#: lms/djangoapps/certificates/views.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Terms of Service &amp; Honor Code"
msgstr ""
@@ -4807,6 +4837,16 @@ msgstr "النتيجة"
msgid "problems"
msgstr "المسائل"
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr "[Refund] استرداد المال بطلب من المستخدم "
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py
msgid ""
"A refund request has been initiated for {username} ({email}). To process "
"this request, please visit the link(s) below."
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
#. alone.
#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py
@@ -4826,11 +4866,18 @@ msgstr ""
msgid "Visit a course wiki to add an article."
msgstr "تفضّل بزيارة إحدى صفحات الويكي الخاصة بالمساق لتضيف مقالًا. "
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This will look like '$50', where {currency_symbol} is a symbol
#. such as '$' and {price} is a
#. numerical amount in that currency. Adjust this display as needed for your
#. language.
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: currency_symbol is a symbol indicating type of currency, ex
#. "$".
#. This string would look like this when all variables are in:
#. "$500.00"
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "{currency_symbol}{price}"
msgstr ""
@@ -6329,10 +6376,6 @@ msgstr ""
msgid "Enrollment codes for Course: {course_name}"
msgstr "رموز التسجيل للمساق: {course_name}"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr "[Refund] استرداد المال بطلب من المستخدم "
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "Mode {mode} does not exist for {course_id}"
msgstr "الوضعية {mode} غير موجودة بالنسبة للمساق {course_id}"
@@ -7345,26 +7388,42 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.facebook.com. Please
#. translate this the way that Facebook advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.facebook.com. Please
#. translate this the way that Facebook advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Facebook"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.twitter.com. Please
#. translate this the way that Twitter advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.twitter.com. Please
#. translate this the way that Twitter advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Twitter"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.linkedin.com. Please
#. translate this the way that LinkedIn advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.linked.com. Please
#. translate this the way that LinkedIn advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "LinkedIn"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of plus.google.com. Please
#. translate this the way that Google+ advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of plus.google.com. Please
#. translate this the way that Google+ advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Google+"
msgstr ""
@@ -7374,9 +7433,13 @@ msgstr ""
msgid "Tumblr"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.meetup.com. Please
#. translate this the way that MeetUp advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.meetup.com. Please
#. translate this the way that Meetup advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Meetup"
msgstr ""
@@ -7386,6 +7449,18 @@ msgstr ""
msgid "Reddit"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of https://vk.com. Please
#. translate this the way that VK advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
msgid "VK"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of http://www.weibo.com. Please
#. translate this the way that Weibo advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
msgid "Weibo"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of www.youtube.com. Please
#. translate this the way that YouTube advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
@@ -8195,7 +8270,7 @@ msgstr "يُرجى تحديد بلدك."
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is a legal document users must agree to
#. in order to register a new account.
#: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py lms/templates/footer-edx-new.html
#: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py lms/templates/footer-edx-v2.html
#, fuzzy
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr ""
@@ -8257,6 +8332,18 @@ msgstr ""
msgid "No data provided for user preference update"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "invalid JSON"
msgstr "JSON غير صحيح"
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "must have name of the configuration"
msgstr "يجب أن يكون لديك اسم الإعدادات"
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "must have at least one group"
msgstr "يجب أن تتوفّر مجموعة واحدة على الأقل."
#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py
msgid "Invalid course update id."
msgstr "الرمز التعريفي الخاص بتحديث المساق غير صحيح."
@@ -8421,18 +8508,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid prerequisite course key"
msgstr "رقم المساق الأساسي غير صالح"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "invalid JSON"
msgstr "JSON غير صحيح"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "must have name of the configuration"
msgstr "يجب أن يكون لديك اسم الإعدادات"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "must have at least one group"
msgstr "يجب أن تتوفّر مجموعة واحدة على الأقل."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "This group configuration is in use and cannot be deleted."
msgstr "إنّ إعدادات هذه المجموعة قيد الاستخدام ولا يمكن حذفها."
@@ -8840,8 +8915,8 @@ msgstr ""
#. Translators: 'Open edX' is a brand, please keep this untranslated. See
#. http://openedx.org for more information.
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer.html
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-v2.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
msgid "Powered by Open edX"
msgstr "تُديره Open edX"
@@ -8859,6 +8934,34 @@ msgstr "المساعدة"
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Attribution"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Noncommercial"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "No Derivatives"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Share Alike"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr ""
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Upgrade Your Enrollment for {} | Choose Your Track"
msgstr "يُرجى تحديث تسجيلك في {} | واختر مسارك"
@@ -9145,11 +9248,11 @@ msgstr "قائمة المتصدِّرين في حلّ اللغز "
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "About edX"
msgstr "لمحة عن edX"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid ""
"{EdX} offers interactive online classes and MOOCs from the world's best "
"universities. Online courses from {MITx}, {HarvardX}, {BerkeleyX}, {UTx} and"
@@ -9170,7 +9273,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'EdX', 'edX', and 'Open edX' are trademarks of 'edX Inc.'.
#. Please do not translate any of these trademarks and company names.
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer.html
msgid ""
"EdX, Open edX, and the edX and Open edX logos are registered trademarks or "
"trademarks of {link_start}edX Inc.{link_end}"
@@ -9179,67 +9282,93 @@ msgstr ""
#. Translators: {date} will be an abbreviated date, indicating when the
#. privacy
#. policy was most recently revised.
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "(Revised {date})"
msgstr ""
#. Translators: {date} will be an abbreviated date, indicating when the
#. privacy
#. policy was most recently revised.
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "10/22/2014"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html
msgid "News"
msgstr "الأخبار"
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/contact.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/contact.html
msgid "Contact"
msgstr "معلومات الاتّصال"
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/faq.html
msgid "FAQ"
msgstr "الأسئلة الشائعة"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "edX Blog"
msgstr "مدوّنة edX"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Donate to edX"
msgstr "تبرّع لـ edX"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Jobs at edX"
msgstr "وظائف شاغرة في edX"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Follow Us"
msgstr "تابعونا على:"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Mobile Apps"
msgstr "تطبيقات الهاتف المحمول"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Apple app on Apple Store"
msgstr "تطبيق آبل في متجر آبل"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Android app on Google Play"
msgstr "تطبيق أندرويد في متجر جوجل بلاي Google Play"
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/jobs.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Page Footer"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/static_templates/blog.html
msgid "Blog"
msgstr "المدونة"
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "FAQs"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/jobs.html
msgid "Jobs"
msgstr "الوظائف"
#: lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/static_templates/donate.html
msgid "Donate"
msgstr "تبرَّع"
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Sitemap"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
msgid "Legal"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Website Accessibility Policy"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid ""
"{tos_link_start}Terms of Service{tos_link_end} and {honor_link_start}Honor "
@@ -9681,27 +9810,6 @@ msgstr "(إعادة تحميل صفحتك لتحديثها)"
msgid "working"
msgstr "جاري العمل"
#: lms/templates/mathjax_accessible.html
msgid ""
"This page features MathJax technology to render mathematical formulae. To "
"make math accessibile, we suggest using the MathPlayer plugin. Please visit "
"the {link_start}MathPlayer Download Page{link_end} to download the plugin "
"for your browser."
msgstr ""
"تتميّز هذه الصفحة بتوظيف تقنية MathJax لإعداد الصيغ الرياضية. وللتمكّن من "
"تطبيق الرياضيات، نقترح استخدام البرنامج المساعد MathPlayer. يُرجى زيارة "
"{link_start}صفحة تنزيل MathPlayer {link_end} لتنزيل البرنامج المساعد "
"لمتصفّحك. "
#: lms/templates/mathjax_accessible.html
msgid ""
"Your browser does not support the MathPlayer plugin. To use MathPlayer, "
"please use Internet Explorer 6 through 9."
msgstr ""
"لا يدعم متصفّحك البرنامج المساعد MathPlayer. ولاستخدام هذا البرنامج، يُرجى "
"استخدام أيٍّ من الإصدارات 6 إلى 9 من متصفّح ’إنترنت إكسبلورر‘ Internet "
"Explorer. "
#: lms/templates/module-error.html
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
msgid "There has been an error on the {platform_name} servers"
@@ -9755,6 +9863,7 @@ msgid "My Profile"
msgstr ""
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Shopping Cart"
msgstr "سلّة التسوّق"
@@ -9800,7 +9909,7 @@ msgstr "ليس لديك أي ملاحظات."
msgid "your answer"
msgstr ""
#: lms/templates/problem.html
#: lms/templates/problem.html lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Reset"
msgstr "إعادة الضبط"
@@ -15264,6 +15373,11 @@ msgstr "إنّ عربة تسوّقك فارغة حاليًا."
msgid "View Courses"
msgstr "عرض المساقات"
#: lms/templates/shoppingcart/cybersource_form.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Payment"
msgstr "الدفعة"
#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html
msgid "Download CSV Data"
msgstr "تنزيل البيانات بصيغة CSV"
@@ -15425,10 +15539,6 @@ msgstr "التسجيل لـ"
msgid "Course Dates"
msgstr "تواريخ المساق"
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid " {course_name} "
msgstr " {course_name} "
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Price per student:"
@@ -15532,8 +15642,20 @@ msgstr "صورة غلاف {course_number} {course_title}"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid ""
"{course_names} has been removed because the enrollment period has closed."
msgstr "أُزيلَت المساقات {course_names} لأنّ فترة التسجيل فيها قد انتهت."
msgid_plural ""
"{course_names} have been removed because the enrollment period has closed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Cover Image"
msgstr ""
#. Translators: "Registration for:" is followed by a course name
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Registration for:"
msgstr "التسجيل في:"
@@ -15546,6 +15668,18 @@ msgstr "تواريخ المساق:"
msgid "Students:"
msgstr "الطلّاب:"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Input quantity and press enter."
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "discount or activation code"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Apply"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "code has been applied"
msgstr "جرى تطبيق الرمز"
@@ -15554,6 +15688,16 @@ msgstr "جرى تطبيق الرمز"
msgid "TOTAL:"
msgstr "المجموع:"
#. Translators: currency_symbol l is a symbol indicating type of currency, ex
#. "$". currency_abbr is
#. an abbreviation for the currency, ex "USD". This string would look like
#. this
#. when all variables are in:
#. "$500.00 USD"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "{currency_symbol}{price} {currency_abbr}"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid ""
"After this purchase is complete, a receipt is generated with relative "
@@ -15567,6 +15711,10 @@ msgid ""
"After this purchase is complete, {username} will be enrolled in this course."
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Empty Cart"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Shopping cart"
msgstr "عربة التسوق"
@@ -15575,16 +15723,16 @@ msgstr "عربة التسوق"
msgid "{platform_name} - Shopping Cart"
msgstr "{platform_name} - عربة التسوق"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Steps"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
msgid "Review"
msgstr "مراجعة "
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Payment"
msgstr "الدفعة"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
@@ -15622,14 +15770,6 @@ msgstr ""
"هذه الصفحة متروكة فارغة عمداً. وهي غير مستخدمة من قبل edx.org لكنها متروكة "
"هنا للاستخدام المحتمل من قبل تنصيبات Open edX."
#: lms/templates/static_templates/blog.html
msgid "Blog"
msgstr "المدونة"
#: lms/templates/static_templates/donate.html
msgid "Donate"
msgstr "تبرَّع"
#: lms/templates/static_templates/embargo.html
msgid ""
"Our system indicates that you are trying to access this {platform_name} "
@@ -19045,6 +19185,20 @@ msgid ""
"exam. "
msgstr "مجموع الدرجات الذي يجب على الطالب إحرازه لاجتياز امتحان الدخول."
#: cms/templates/settings.html
msgid "Course Content License"
msgstr ""
#. Translators: At the course settings, the editor is able to select the
#. default course content license.
#. The course content will have this license set, some assets can override the
#. license with their own.
#. In the form, the license selector for course content is described using the
#. following string:
#: cms/templates/settings.html
msgid "Select the default license for course content"
msgstr ""
#: cms/templates/settings.html
msgid "How are these settings used?"
msgstr "كيف تُستخدم هذه الإعدادات؟"

View File

@@ -74,8 +74,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1696,6 +1696,11 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تود الانتقال إلى المحرِّر المتقدِّم وتحويل هذه المشكلة إلى ملف XML؟ "
#. Translators: This is the title of the text explaining a problem
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Explanation"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
msgid ""
"Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current "
@@ -4395,6 +4400,69 @@ msgid ""
"extension."
msgstr "صيغة الملف غير مدعومة. يُرجى تحميل ملف بامتداد <code>tar.gz</code>. "
#: cms/static/js/views/license.js cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You reserve all rights for your work"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Version"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Attribution"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
"required."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Noncommercial"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "No Derivatives"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
"incompatible with \"Share Alike\"."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Share Alike"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
" Derivatives\"."
msgstr ""
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
#: cms/static/js/views/list_item.js
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
@@ -6307,6 +6375,40 @@ msgstr ""
msgid "delete group"
msgstr "حذف المجموعة"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Type"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Learn more about {license_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Options for {license_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "The following options are available for the {license_name} license."
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Display"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid ""
"The following message will be displayed at the bottom of the courseware "
"pages within your course:"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr ""
#: cms/templates/js/list.underscore
msgid "Add your first %(item_type)s"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-15 17:17:17.817605\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-26 15:42:32.205037\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3185,8 +3185,8 @@ msgid "Both"
msgstr "Böth Ⱡ'σяєм ι#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/about.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/about.html
msgid "About"
msgstr "Àßöüt Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
@@ -3258,6 +3258,36 @@ msgstr ""
"єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ "
"αυтє ιяυяє ∂σł#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "Teams Configuration"
msgstr "Téäms Çönfïgürätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid ""
"Enter configuration for the teams feature. Expects two entries: "
"max_team_size and topics, where topics is a list of topics."
msgstr ""
"Éntér çönfïgürätïön för thé téäms féätüré. Éxpéçts twö éntrïés: "
"mäx_téäm_sïzé änd töpïçs, whéré töpïçs ïs ä lïst öf töpïçs. Ⱡ'σяєм ιρ#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "Minimum Grade for Credit"
msgstr "Mïnïmüm Grädé för Çrédït Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid ""
"The minimum grade that a learner must earn to receive credit in the course, "
"as a decimal between 0.0 and 1.0. For example, for 75%, enter 0.75."
msgstr ""
"Thé mïnïmüm grädé thät ä léärnér müst éärn tö réçéïvé çrédït ïn thé çöürsé, "
"äs ä déçïmäl ßétwéén 0.0 änd 1.0. För éxämplé, för 75%, éntér 0.75. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя "
"ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ "
"ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє "
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт "
"ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłłιт αηιм ι∂ єѕ#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "General"
msgstr "Généräl Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
@@ -3849,6 +3879,17 @@ msgstr ""
"Çöüld nöt pärsé LTÌ pässpört: {lti_passport}. Shöüld ßé \"ïd:kéý:séçrét\" "
"strïng. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
#: common/lib/xmodule/xmodule/mixin.py
msgid "License"
msgstr "Lïçénsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: common/lib/xmodule/xmodule/mixin.py
msgid ""
"A license defines how the contents of this block can be shared and reused."
msgstr ""
"À lïçénsé défïnés höw thé çönténts öf thïs ßlöçk çän ßé shäréd änd réüséd. "
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυ#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
msgid "Show Single Problem"
msgstr "Shöw Sïnglé Prößlém Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
@@ -5323,12 +5364,12 @@ msgid "Contact {platform_name}"
msgstr "Çöntäçt {platform_name} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: lms/djangoapps/certificates/views.py cms/templates/widgets/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/privacy.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/privacy.html
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Prïväçý Pölïçý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#: lms/djangoapps/certificates/views.py
#: lms/djangoapps/certificates/views.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Terms of Service &amp; Honor Code"
msgstr ""
"Térms öf Sérvïçé &amp; Hönör Çödé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
@@ -5484,6 +5525,18 @@ msgstr "Sçöré Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
msgid "problems"
msgstr "prößléms Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr "[Réfünd] Ûsér-Réqüéstéd Réfünd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py
msgid ""
"A refund request has been initiated for {username} ({email}). To process "
"this request, please visit the link(s) below."
msgstr ""
"À réfünd réqüést häs ßéén ïnïtïätéd för {username} ({email}). Tö pröçéss "
"thïs réqüést, pléäsé vïsït thé lïnk(s) ßélöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
#. alone.
#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py
@@ -5507,11 +5560,18 @@ msgstr ""
"Vïsït ä çöürsé wïkï tö ädd än ärtïçlé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя#"
#. #-#-#-#-# django-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: This will look like '$50', where {currency_symbol} is a symbol
#. such as '$' and {price} is a
#. numerical amount in that currency. Adjust this display as needed for your
#. language.
#. #-#-#-#-# mako.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: currency_symbol is a symbol indicating type of currency, ex
#. "$".
#. This string would look like this when all variables are in:
#. "$500.00"
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "{currency_symbol}{price}"
msgstr "{currency_symbol}{price} Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
@@ -7224,10 +7284,6 @@ msgstr ""
"Énröllmént çödés för Çöürsé: {course_name} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тє#"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr "[Réfünd] Ûsér-Réqüéstéd Réfünd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "Mode {mode} does not exist for {course_id}"
msgstr ""
@@ -8371,26 +8427,42 @@ msgstr "Çöüld nöt süßmït phötös Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ
#. #-#-#-#-# django-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.facebook.com. Please
#. translate this the way that Facebook advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#. #-#-#-#-# mako.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.facebook.com. Please
#. translate this the way that Facebook advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Facebook"
msgstr "Fäçéßöök Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#. #-#-#-#-# django-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.twitter.com. Please
#. translate this the way that Twitter advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#. #-#-#-#-# mako.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.twitter.com. Please
#. translate this the way that Twitter advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Twitter"
msgstr "Twïttér Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#. #-#-#-#-# django-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.linkedin.com. Please
#. translate this the way that LinkedIn advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.linked.com. Please
#. translate this the way that LinkedIn advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "LinkedIn"
msgstr "LïnkédÌn Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#. #-#-#-#-# django-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of plus.google.com. Please
#. translate this the way that Google+ advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of plus.google.com. Please
#. translate this the way that Google+ advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Google+"
msgstr "Gööglé+ Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
@@ -8400,9 +8472,13 @@ msgstr "Gööglé+ Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tümßlr Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. #-#-#-#-# django-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.meetup.com. Please
#. translate this the way that MeetUp advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.meetup.com. Please
#. translate this the way that Meetup advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Meetup"
msgstr "Méétüp Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
@@ -8412,6 +8488,18 @@ msgstr "Méétüp Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
msgid "Reddit"
msgstr "Réddït Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: This is the website name of https://vk.com. Please
#. translate this the way that VK advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
msgid "VK"
msgstr "VK Ⱡ'σя#"
#. Translators: This is the website name of http://www.weibo.com. Please
#. translate this the way that Weibo advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
msgid "Weibo"
msgstr "Wéïßö Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#. Translators: This is the website name of www.youtube.com. Please
#. translate this the way that YouTube advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
@@ -9293,7 +9381,7 @@ msgstr "Pléäsé séléçt ýöür Çöüntrý. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł
#. #-#-#-#-# django-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: This is a legal document users must agree to
#. in order to register a new account.
#: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py lms/templates/footer-edx-new.html
#: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr "Térms öf Sérvïçé änd Hönör Çödé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
@@ -9365,6 +9453,19 @@ msgstr ""
"Nö dätä prövïdéd för üsér préférénçé üpdäté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя #"
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "invalid JSON"
msgstr "ïnvälïd JSÖN Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "must have name of the configuration"
msgstr ""
"müst hävé nämé öf thé çönfïgürätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "must have at least one group"
msgstr "müst hävé ät léäst öné gröüp Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py
msgid "Invalid course update id."
msgstr "Ìnvälïd çöürsé üpdäté ïd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
@@ -9547,19 +9648,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid prerequisite course key"
msgstr "Ìnvälïd préréqüïsïté çöürsé kéý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "invalid JSON"
msgstr "ïnvälïd JSÖN Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "must have name of the configuration"
msgstr ""
"müst hävé nämé öf thé çönfïgürätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "must have at least one group"
msgstr "müst hävé ät léäst öné gröüp Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "This group configuration is in use and cannot be deleted."
msgstr ""
@@ -9995,8 +10083,8 @@ msgstr ""
#. Translators: 'Open edX' is a brand, please keep this untranslated. See
#. http://openedx.org for more information.
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer.html
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-v2.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
msgid "Powered by Open edX"
msgstr "Pöwéréd ßý Öpén édX Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
@@ -10014,6 +10102,36 @@ msgstr "Hélp Ⱡ'σяєм ι#"
msgid "Sign Out"
msgstr "Sïgn Öüt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: common/templates/license.html
msgid "All Rights Reserved"
msgstr "Àll Rïghts Résérvéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
#: common/templates/license.html
msgid "Attribution"
msgstr "Àttrïßütïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: common/templates/license.html
msgid "Noncommercial"
msgstr "Nönçömmérçïäl Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#: common/templates/license.html
msgid "No Derivatives"
msgstr "Nö Dérïvätïvés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#: common/templates/license.html
msgid "Share Alike"
msgstr "Shäré Àlïké Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: common/templates/license.html
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
"Çréätïvé Çömmöns lïçénséd çöntént, wïth térms äs föllöw: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: common/templates/license.html
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr "Sömé Rïghts Résérvéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Upgrade Your Enrollment for {} | Choose Your Track"
msgstr ""
@@ -10357,11 +10475,11 @@ msgstr "Püzzlé Léädérßöärd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α
msgid "User"
msgstr "Ûsér Ⱡ'σяєм ι#"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "About edX"
msgstr "Àßöüt édX Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid ""
"{EdX} offers interactive online classes and MOOCs from the world's best "
"universities. Online courses from {MITx}, {HarvardX}, {BerkeleyX}, {UTx} and"
@@ -10381,7 +10499,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'EdX', 'edX', and 'Open edX' are trademarks of 'edX Inc.'.
#. Please do not translate any of these trademarks and company names.
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer.html
msgid ""
"EdX, Open edX, and the edX and Open edX logos are registered trademarks or "
"trademarks of {link_start}edX Inc.{link_end}"
@@ -10392,67 +10510,93 @@ msgstr ""
#. Translators: {date} will be an abbreviated date, indicating when the
#. privacy
#. policy was most recently revised.
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "(Revised {date})"
msgstr "(Révïséd {date}) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#. Translators: {date} will be an abbreviated date, indicating when the
#. privacy
#. policy was most recently revised.
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "10/22/2014"
msgstr "10/22/2014 Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html
msgid "News"
msgstr "Néws Ⱡ'σяєм ι#"
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/contact.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/contact.html
msgid "Contact"
msgstr "Çöntäçt Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/faq.html
msgid "FAQ"
msgstr "FÀQ Ⱡ'σяєм#"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "edX Blog"
msgstr "édX Blög Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Donate to edX"
msgstr "Dönäté tö édX Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Jobs at edX"
msgstr "Jößs ät édX Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Follow Us"
msgstr "Föllöw Ûs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Mobile Apps"
msgstr "Mößïlé Àpps Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Apple app on Apple Store"
msgstr "Àpplé äpp ön Àpplé Störé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Android app on Google Play"
msgstr "Àndröïd äpp ön Gööglé Pläý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/jobs.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Page Footer"
msgstr "Pägé Föötér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/static_templates/blog.html
msgid "Blog"
msgstr "Blög Ⱡ'σяєм ι#"
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "FAQs"
msgstr "FÀQs Ⱡ'σяєм ι#"
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/jobs.html
msgid "Jobs"
msgstr "Jößs Ⱡ'σяєм ι#"
#: lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/static_templates/donate.html
msgid "Donate"
msgstr "Dönäté Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Sitemap"
msgstr "Sïtémäp Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
msgid "Legal"
msgstr "Légäl Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Website Accessibility Policy"
msgstr "Wéßsïté Àççéssïßïlïtý Pölïçý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
#: lms/templates/footer.html
msgid ""
"{tos_link_start}Terms of Service{tos_link_end} and {honor_link_start}Honor "
@@ -10958,30 +11102,6 @@ msgstr "(rélöäd ýöür pägé tö réfrésh) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł
msgid "working"
msgstr "wörkïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: lms/templates/mathjax_accessible.html
msgid ""
"This page features MathJax technology to render mathematical formulae. To "
"make math accessibile, we suggest using the MathPlayer plugin. Please visit "
"the {link_start}MathPlayer Download Page{link_end} to download the plugin "
"for your browser."
msgstr ""
"Thïs pägé féätürés MäthJäx téçhnölögý tö réndér mäthémätïçäl förmüläé. Tö "
"mäké mäth äççéssïßïlé, wé süggést üsïng thé MäthPläýér plügïn. Pléäsé vïsït "
"thé {link_start}MäthPläýér Döwnlöäd Pägé{link_end} tö döwnlöäd thé plügïn "
"för ýöür ßröwsér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт,"
" ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм "
"α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ "
"єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє"
" νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgια#"
#: lms/templates/mathjax_accessible.html
msgid ""
"Your browser does not support the MathPlayer plugin. To use MathPlayer, "
"please use Internet Explorer 6 through 9."
msgstr ""
"Ýöür ßröwsér döés nöt süppört thé MäthPläýér plügïn. Tö üsé MäthPläýér, "
"pléäsé üsé Ìntérnét Éxplörér 6 thröügh 9. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: lms/templates/module-error.html
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
msgid "There has been an error on the {platform_name} servers"
@@ -11043,6 +11163,7 @@ msgid "My Profile"
msgstr "Mý Pröfïlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Shöppïng Çärt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
@@ -11089,7 +11210,7 @@ msgstr "Ýöü dö nöt hävé äný nötés. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ
msgid "your answer"
msgstr "ýöür änswér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: lms/templates/problem.html
#: lms/templates/problem.html lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Reset"
msgstr "Rését Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
@@ -17373,6 +17494,11 @@ msgstr ""
msgid "View Courses"
msgstr "Vïéw Çöürsés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: lms/templates/shoppingcart/cybersource_form.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Payment"
msgstr "Päýmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html
msgid "Download CSV Data"
msgstr "Döwnlöäd ÇSV Dätä Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
@@ -17553,10 +17679,6 @@ msgstr "Régïsträtïön för Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
msgid "Course Dates"
msgstr "Çöürsé Dätés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid " {course_name} "
msgstr " {course_name} Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Price per student:"
@@ -17688,10 +17810,20 @@ msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid ""
"{course_names} has been removed because the enrollment period has closed."
msgstr ""
msgid_plural ""
"{course_names} have been removed because the enrollment period has closed."
msgstr[0] ""
"{course_names} häs ßéén rémövéd ßéçäüsé thé énröllmént pérïöd häs çlöséd. "
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
msgstr[1] ""
"{course_names} hävé ßéén rémövéd ßéçäüsé thé énröllmént pérïöd häs çlöséd. "
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Cover Image"
msgstr "Çövér Ìmägé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#. Translators: "Registration for:" is followed by a course name
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Registration for:"
msgstr "Régïsträtïön för: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
@@ -17704,6 +17836,18 @@ msgstr "Çöürsé Dätés: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
msgid "Students:"
msgstr "Stüdénts: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Input quantity and press enter."
msgstr "Ìnpüt qüäntïtý änd préss éntér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "discount or activation code"
msgstr "dïsçöünt ör äçtïvätïön çödé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Apply"
msgstr "Àpplý Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "code has been applied"
msgstr "çödé häs ßéén äpplïéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
@@ -17712,6 +17856,16 @@ msgstr "çödé häs ßéén äpplïéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι
msgid "TOTAL:"
msgstr "TÖTÀL: Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: currency_symbol l is a symbol indicating type of currency, ex
#. "$". currency_abbr is
#. an abbreviation for the currency, ex "USD". This string would look like
#. this
#. when all variables are in:
#. "$500.00 USD"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "{currency_symbol}{price} {currency_abbr}"
msgstr "{currency_symbol}{price} {currency_abbr} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid ""
"After this purchase is complete, a receipt is generated with relative "
@@ -17727,6 +17881,10 @@ msgstr ""
"Àftér thïs pürçhäsé ïs çömplété, {username} wïll ßé énrölléd ïn thïs çöürsé."
" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Empty Cart"
msgstr "Émptý Çärt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Shopping cart"
msgstr "Shöppïng çärt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
@@ -17735,16 +17893,16 @@ msgstr "Shöppïng çärt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
msgid "{platform_name} - Shopping Cart"
msgstr "{platform_name} - Shöppïng Çärt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Steps"
msgstr "Stéps Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
msgid "Review"
msgstr "Révïéw Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Payment"
msgstr "Päýmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
@@ -17788,14 +17946,6 @@ msgstr ""
"Thïs pägé léft ïnténtïönällý ßlänk. Ìt ïs nöt üséd ßý édx.örg ßüt ïs léft "
"héré för pössïßlé üsé ßý ïnställätïöns öf Öpén édX. Ⱡ'σяєм #"
#: lms/templates/static_templates/blog.html
msgid "Blog"
msgstr "Blög Ⱡ'σяєм ι#"
#: lms/templates/static_templates/donate.html
msgid "Donate"
msgstr "Dönäté Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: lms/templates/static_templates/embargo.html
msgid ""
"Our system indicates that you are trying to access this {platform_name} "
@@ -21982,6 +22132,22 @@ msgstr ""
"Thé sçöré stüdént müst méét ïn ördér tö süççéssfüllý çömplété thé éntränçé "
"éxäm. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
#: cms/templates/settings.html
msgid "Course Content License"
msgstr "Çöürsé Çöntént Lïçénsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
#. Translators: At the course settings, the editor is able to select the
#. default course content license.
#. The course content will have this license set, some assets can override the
#. license with their own.
#. In the form, the license selector for course content is described using the
#. following string:
#: cms/templates/settings.html
msgid "Select the default license for course content"
msgstr ""
"Séléçt thé défäült lïçénsé för çöürsé çöntént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя #"
#: cms/templates/settings.html
msgid "How are these settings used?"
msgstr "Höw äré thésé séttïngs üséd? Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"

View File

@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-15 17:17:18.152233\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-26 15:42:32.638527\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1647,6 +1647,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pröçééd tö thé Àdvänçéd Édïtör änd çönvért thïs prößlém tö XML? Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢α#"
#. Translators: This is the title of the text explaining a problem
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Explanation"
msgstr "Éxplänätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
msgid ""
"Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current "
@@ -4689,6 +4694,105 @@ msgstr ""
"Fïlé förmät nöt süppörtéd. Pléäsé üplöäd ä fïlé wïth ä <code>tär.gz</code> "
"éxténsïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
#: cms/static/js/views/license.js cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "All Rights Reserved"
msgstr "Àll Rïghts Résérvéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You reserve all rights for your work"
msgstr ""
"Ýöü résérvé äll rïghts för ýöür wörk Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυ#"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Creative Commons"
msgstr "Çréätïvé Çömmöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
msgstr ""
"Ýöü wäïvé sömé rïghts för ýöür wörk, süçh thät öthérs çän üsé ït töö Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Version"
msgstr "Vérsïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Attribution"
msgstr "Àttrïßütïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
"required."
msgstr ""
"Àllöw öthérs tö çöpý, dïstrïßüté, dïspläý änd pérförm ýöür çöpýrïghtéd wörk "
"ßüt önlý ïf théý gïvé çrédït thé wäý ýöü réqüést. Çürréntlý, thïs öptïön ïs "
"réqüïréd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ "
"єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм"
" νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα "
"¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт"
" єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт "
"¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕє#"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Noncommercial"
msgstr "Nönçömmérçïäl Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
msgstr ""
"Àllöw öthérs tö çöpý, dïstrïßüté, dïspläý änd pérförm ýöür wörk - änd "
"dérïvätïvé wörks ßäséd üpön ït - ßüt för nönçömmérçïäl pürpösés önlý. Ⱡ'σяєм"
" ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя "
"ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ "
"ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє "
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт "
"ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłłιт αηιм ι∂ єѕт łα#"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "No Derivatives"
msgstr "Nö Dérïvätïvés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
"incompatible with \"Share Alike\"."
msgstr ""
"Àllöw öthérs tö çöpý, dïstrïßüté, dïspläý änd pérförm önlý vérßätïm çöpïés "
"öf ýöür wörk, nöt dérïvätïvé wörks ßäséd üpön ït. Thïs öptïön ïs "
"ïnçömpätïßlé wïth \"Shäré Àlïké\". Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя "
"αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαα"
" αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ "
"ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη "
"яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα "
"ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυ#"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Share Alike"
msgstr "Shäré Àlïké Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
" Derivatives\"."
msgstr ""
"Àllöw öthérs tö dïstrïßüté dérïvätïvé wörks önlý ündér ä lïçénsé ïdéntïçäl "
"tö thé lïçénsé thät gövérns ýöür wörk. Thïs öptïön ïs ïnçömpätïßlé wïth \"Nö"
" Dérïvätïvés\". Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, "
"ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм "
"α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ "
"єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє"
" νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт "
"¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂#"
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
#: cms/static/js/views/list_item.js
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
@@ -6850,6 +6954,46 @@ msgstr ""
msgid "delete group"
msgstr "délété gröüp Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Type"
msgstr "Lïçénsé Týpé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Learn more about {license_name}"
msgstr "Léärn möré äßöüt {license_name} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Options for {license_name}"
msgstr "Öptïöns för {license_name} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "The following options are available for the {license_name} license."
msgstr ""
"Thé föllöwïng öptïöns äré äväïläßlé för thé {license_name} lïçénsé. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Display"
msgstr "Lïçénsé Dïspläý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid ""
"The following message will be displayed at the bottom of the courseware "
"pages within your course:"
msgstr ""
"Thé föllöwïng méssägé wïll ßé dïspläýéd ät thé ßöttöm öf thé çöürséwäré "
"pägés wïthïn ýöür çöürsé: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
"Çréätïvé Çömmöns lïçénséd çöntént, wïth térms äs föllöw: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr "Sömé Rïghts Résérvéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: cms/templates/js/list.underscore
msgid "Add your first %(item_type)s"
msgstr "Àdd ýöür fïrst %(item_type)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"

View File

@@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-30 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
@@ -3004,8 +3004,8 @@ msgid "Both"
msgstr "Ambos"
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/about.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/about.html
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
@@ -3063,6 +3063,29 @@ msgstr ""
"pueden utilizar con sus publicaciones. Estas URLs deben estar completas, es "
"decir por ejemplo: http://www.edx.org/course/Introduction-to-MOOCs-ITM001"
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "Teams Configuration"
msgstr "Equipo de Configuración"
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid ""
"Enter configuration for the teams feature. Expects two entries: "
"max_team_size and topics, where topics is a list of topics."
msgstr ""
"Ingresar la configuración para la característica de equipos. Esperar dos "
"entradas posibles: tamaño máximo del equipo y temas, donde temas es una "
"lista de temas. "
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "Minimum Grade for Credit"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid ""
"The minimum grade that a learner must earn to receive credit in the course, "
"as a decimal between 0.0 and 1.0. For example, for 75%, enter 0.75."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -3592,6 +3615,17 @@ msgstr ""
"No ha sido posible leer el pasaporte LTI: {lti_passport}. Debería ser una "
"cadena \"id:key:secret\""
#: common/lib/xmodule/xmodule/mixin.py
msgid "License"
msgstr "Licencia"
#: common/lib/xmodule/xmodule/mixin.py
msgid ""
"A license defines how the contents of this block can be shared and reused."
msgstr ""
"Una licencia define cómo se pueden compartir y reutilizar los contenidos de "
"este bloque. "
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
msgid "Show Single Problem"
msgstr "Mostrar un problema"
@@ -4890,12 +4924,12 @@ msgid "Contact {platform_name}"
msgstr "Contactar a {platform_name}"
#: lms/djangoapps/certificates/views.py cms/templates/widgets/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/privacy.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/privacy.html
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"
#: lms/djangoapps/certificates/views.py
#: lms/djangoapps/certificates/views.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Terms of Service &amp; Honor Code"
msgstr "Términos del servicio &amp; código de honor"
@@ -5030,6 +5064,16 @@ msgstr "Puntaje"
msgid "problems"
msgstr "problemas"
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr "[Refund] Devolución solicitada por el usuario"
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py
msgid ""
"A refund request has been initiated for {username} ({email}). To process "
"this request, please visit the link(s) below."
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
#. alone.
#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py
@@ -5113,7 +5157,7 @@ msgstr "Tu certificado estará disponible cuando apruebes el curso."
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
msgid "Certificate is being created."
msgstr ""
msgstr "Ha comenzado a crearse el certificado"
#: lms/djangoapps/courseware/features/video.py
msgid "ERROR: No playable video sources found!"
@@ -5739,6 +5783,8 @@ msgid ""
"Your problem grade report is being generated! You can view the status of the"
" generation task in the 'Pending Instructor Tasks' section."
msgstr ""
"Su reporte de calificaciones de problemas está siendo generado! Puede ver el"
" estado de la tarea en la sección 'Tareas de instructor pendientes'."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid ""
@@ -5746,6 +5792,10 @@ msgid ""
"Instructor Tasks' table for the status of the task. When completed, the "
"report will be available for download in the table below."
msgstr ""
"Ya está siendo generado un reporte de calificaciones de problemas. Revise la"
" sección 'Tareas de instructor pendientes' para ver el estado de la tarea. "
"Cuando se haya completado, el reporte estará disponible para descargar en la"
" tabla a continuación."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}"
@@ -6118,7 +6168,7 @@ msgstr "calificado"
#. progress messages as {action}.
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks.py
msgid "problem distribution graded"
msgstr ""
msgstr "Distribución de calificaciones del problema"
#. Translators: This is a past-tense verb that is inserted into task progress
#. messages as {action}.
@@ -6557,10 +6607,6 @@ msgstr ""
msgid "Enrollment codes for Course: {course_name}"
msgstr "Códigos de Registro para el Curso: {course_name}"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr "[Refund] Devolución solicitada por el usuario"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "Mode {mode} does not exist for {course_id}"
msgstr "El modo {mode} no existe para el curso {course_id}"
@@ -6625,6 +6671,7 @@ msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/pdf.py
#: lms/templates/commerce/checkout_receipt.html
msgid "Receipt"
msgstr "Recibo"
@@ -7519,7 +7566,7 @@ msgstr "Hubo un error verificando las fotos de su documento de identidad."
#: lms/djangoapps/verify_student/models.py
msgid "Usage id of Reverification XBlock."
msgstr ""
msgstr "Id de uso del XBlock de re verificación."
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
@@ -7604,26 +7651,42 @@ msgstr "No se publicaron las fotos"
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.facebook.com. Please
#. translate this the way that Facebook advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.facebook.com. Please
#. translate this the way that Facebook advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.twitter.com. Please
#. translate this the way that Twitter advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.twitter.com. Please
#. translate this the way that Twitter advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.linkedin.com. Please
#. translate this the way that LinkedIn advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.linked.com. Please
#. translate this the way that LinkedIn advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of plus.google.com. Please
#. translate this the way that Google+ advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of plus.google.com. Please
#. translate this the way that Google+ advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
@@ -7633,9 +7696,13 @@ msgstr "Google+"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.meetup.com. Please
#. translate this the way that MeetUp advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.meetup.com. Please
#. translate this the way that Meetup advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Meetup"
msgstr "Meetup"
@@ -7645,6 +7712,18 @@ msgstr "Meetup"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#. Translators: This is the website name of https://vk.com. Please
#. translate this the way that VK advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
msgid "VK"
msgstr "VK"
#. Translators: This is the website name of http://www.weibo.com. Please
#. translate this the way that Weibo advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
msgid "Weibo"
msgstr "Weibo"
#. Translators: This is the website name of www.youtube.com. Please
#. translate this the way that YouTube advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
@@ -7965,7 +8044,7 @@ msgstr "Editar"
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: lms/templates/wiki/edit.html
#: lms/templates/wiki/edit.html cms/templates/container.html
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
@@ -8369,7 +8448,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: lms/templates/login.html
#: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py lms/templates/login.html
msgid "Remember me"
msgstr "Recordarme"
@@ -8472,7 +8551,7 @@ msgstr "Por favor seleccione su país."
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is a legal document users must agree to
#. in order to register a new account.
#: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py lms/templates/footer-edx-new.html
#: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py lms/templates/footer-edx-v2.html
#, fuzzy
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr ""
@@ -8541,6 +8620,18 @@ msgstr ""
msgid "No data provided for user preference update"
msgstr "No se suministraron datos para actualizar la preferencia de usuario"
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "invalid JSON"
msgstr "JSON inválido"
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "must have name of the configuration"
msgstr "debe tener un nombre de configuración"
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "must have at least one group"
msgstr "debe tener al menos un grupo"
#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py
msgid "Invalid course update id."
msgstr "Id de actualización de curso inválida"
@@ -8559,7 +8650,7 @@ msgstr "Error general al indexar"
#: cms/djangoapps/contentstore/courseware_index.py
msgid "(Unnamed)"
msgstr ""
msgstr "(Sin nombre)"
#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py
msgid ""
@@ -8713,18 +8804,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid prerequisite course key"
msgstr "Clave inválida del curso prerrequisito"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "invalid JSON"
msgstr "JSON inválido"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "must have name of the configuration"
msgstr "debe tener un nombre de configuración"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "must have at least one group"
msgstr "debe tener al menos un grupo"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "This group configuration is in use and cannot be deleted."
msgstr "Esta configuración de grupo esta en uso y no puede ser borrada."
@@ -9128,8 +9207,8 @@ msgstr "Visite su {link_start}Panel de control{link_end} para ver sus cursos."
#. Translators: 'Open edX' is a brand, please keep this untranslated. See
#. http://openedx.org for more information.
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer.html
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-v2.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
msgid "Powered by Open edX"
msgstr "Con la tecnología de Open edX"
@@ -9147,6 +9226,35 @@ msgstr "Ayuda"
msgid "Sign Out"
msgstr "Cerrar sesión"
#: common/templates/license.html
msgid "All Rights Reserved"
msgstr "Todos los Derechos Reservados"
#: common/templates/license.html
msgid "Attribution"
msgstr "Atribución"
#: common/templates/license.html
msgid "Noncommercial"
msgstr "No comercial"
#: common/templates/license.html
msgid "No Derivatives"
msgstr "No derivadas"
#: common/templates/license.html
msgid "Share Alike"
msgstr "Compartir igual"
#: common/templates/license.html
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
"Contenido licenciado con Creative Commons, con los siguientes términos."
#: common/templates/license.html
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr "Algunos derechos reservados"
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Upgrade Your Enrollment for {} | Choose Your Track"
msgstr "Actualice su inscripción para {} | Elegir su camino"
@@ -9315,7 +9423,7 @@ msgstr "Errores en la carga del curso"
#: lms/templates/dashboard.html
msgid "Search Your Courses"
msgstr ""
msgstr "Busca tus cursos"
#: lms/templates/dashboard.html lms/templates/courseware/courseware.html
msgid "Clear search"
@@ -9455,11 +9563,11 @@ msgstr "Tablero de puntuación para acertijos"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "About edX"
msgstr "Acerca de edX"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid ""
"{EdX} offers interactive online classes and MOOCs from the world's best "
"universities. Online courses from {MITx}, {HarvardX}, {BerkeleyX}, {UTx} and"
@@ -9480,7 +9588,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'EdX', 'edX', and 'Open edX' are trademarks of 'edX Inc.'.
#. Please do not translate any of these trademarks and company names.
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer.html
msgid ""
"EdX, Open edX, and the edX and Open edX logos are registered trademarks or "
"trademarks of {link_start}edX Inc.{link_end}"
@@ -9491,67 +9599,93 @@ msgstr ""
#. Translators: {date} will be an abbreviated date, indicating when the
#. privacy
#. policy was most recently revised.
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "(Revised {date})"
msgstr "(Revisado {date})"
#. Translators: {date} will be an abbreviated date, indicating when the
#. privacy
#. policy was most recently revised.
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "10/22/2014"
msgstr "10/22/2014"
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html
msgid "News"
msgstr "Noticias"
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/contact.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/contact.html
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/faq.html
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas Frecuentes"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "edX Blog"
msgstr "Blog edX"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Donate to edX"
msgstr "Donar a edX"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Jobs at edX"
msgstr "Trabajos en edX"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Follow Us"
msgstr "Síguenos"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Mobile Apps"
msgstr "Apps móviles"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Apple app on Apple Store"
msgstr "app en la tienda Apple"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Android app on Google Play"
msgstr "App de Android en Google Play"
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/jobs.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Page Footer"
msgstr "Pie de Página"
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/static_templates/blog.html
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "FAQs"
msgstr "Preguntas Frecuentes"
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/jobs.html
msgid "Jobs"
msgstr "Trabajos"
#: lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/static_templates/donate.html
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Sitemap"
msgstr "Mapa del Sitio"
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Website Accessibility Policy"
msgstr "Políticas de Accesibilidad del Sitio"
#: lms/templates/footer.html
msgid ""
"{tos_link_start}Terms of Service{tos_link_end} and {honor_link_start}Honor "
@@ -9771,7 +9905,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/index.html
msgid "Search for a course"
msgstr ""
msgstr "Buscar curso"
#: lms/templates/index.html
msgid "View all Courses"
@@ -10001,26 +10135,6 @@ msgstr "(Recargar la página para actualizar)"
msgid "working"
msgstr "trabajando"
#: lms/templates/mathjax_accessible.html
msgid ""
"This page features MathJax technology to render mathematical formulae. To "
"make math accessibile, we suggest using the MathPlayer plugin. Please visit "
"the {link_start}MathPlayer Download Page{link_end} to download the plugin "
"for your browser."
msgstr ""
"Esta página muestra el uso de la tecnología MathJax para presentar fórmulas "
"matemáticas. Para visualizar la matemática, sugerimos usar el plugin "
"MathPlayer. Visite la {link_start} pagina de descarga de MathPlayer "
"{link_end} para descargar el plugin correspondiente a su navegador."
#: lms/templates/mathjax_accessible.html
msgid ""
"Your browser does not support the MathPlayer plugin. To use MathPlayer, "
"please use Internet Explorer 6 through 9."
msgstr ""
"Su navegador no soporta el plugin de MathPlayer. Para usar MathPlayer, "
"utilice Internet Explorer versiones 6 a 9."
#: lms/templates/module-error.html
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
msgid "There has been an error on the {platform_name} servers"
@@ -10075,6 +10189,7 @@ msgid "My Profile"
msgstr "Mi Perfil"
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Carro de compras"
@@ -10120,7 +10235,7 @@ msgstr "Usted no tiene ninguna anotación."
msgid "your answer"
msgstr "Tu respuesta"
#: lms/templates/problem.html
#: lms/templates/problem.html lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
@@ -11463,15 +11578,15 @@ msgstr ""
#: lms/templates/commerce/checkout_receipt.html
msgid "Could not retrieve payment information"
msgstr ""
msgstr "No se pudo conseguir la información del pago"
#: lms/templates/commerce/checkout_receipt.html
msgid "Loading Order Data..."
msgstr ""
msgstr "Cargando datos solicitados"
#: lms/templates/commerce/checkout_receipt.html
msgid "Please wait while we retrieve your order details."
msgstr ""
msgstr "Por favor, espere mientras recuperamos el detalle de su orden"
#: lms/templates/courseware/accordion.html
msgid "{chapter}, current chapter"
@@ -12157,6 +12272,9 @@ msgid ""
"receive a higher grade,you can request an {link_start} updated certificate "
"{link_end}."
msgstr ""
"Ahora puede descargar su certificado en formato PDF. Si continúa trabajando "
"y recibe un mayor grado puede solicitar un {link_start}certificado "
"actualizado{link_end}."
#: lms/templates/courseware/progress.html
msgid "PDF will open in a new browser window or tab."
@@ -13024,7 +13142,7 @@ msgstr "Dejar de seguir"
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
msgid "Vote for this post,"
msgstr ""
msgstr "Vote por esta publicación"
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html
msgid "Report abuse"
@@ -13856,40 +13974,46 @@ msgid ""
"Your verification for course {course_name} and assessment {assessment} has "
"been passed."
msgstr ""
"La verificación del curso {course_name} y la evaluación {assessment} ha sido"
" aprobada."
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
msgid ""
"Your verification for course {course_name} and assessment {assessment} has "
"failed."
msgstr ""
"La verificación para el curso {course_name} y la evaluación {assessment} han"
" fallado"
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
msgid "You have reached your allowed attempts limit. No more retakes allowed."
msgstr ""
"Ha alcanzado el número máximos de intentos. No puede volver a intentar."
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
msgid "Assessment date has passed and retake not allowed."
msgstr ""
msgstr "Ha finalizado la fecha de evaluación y no puede retomarla."
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
msgid "Assessment closes on {due_date}."
msgstr ""
msgstr "El fecha de evaluación finaliza el {due_date}."
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
msgid "Assessment is open and you have {left_attempts} attempt(s) remaining."
msgstr ""
"La evaluación está abierta y tiene {left_attempts} intento(s) restantes."
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
msgid "Click on link below to re-verify:"
msgstr ""
msgstr "Haga clic en el siguiente link para volver a verificar:"
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
msgid "Click on link below to go to the courseware:"
msgstr ""
msgstr "Haga clic en el siguiente link para ir al curso:"
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
msgid "The {platform_name} Team."
msgstr ""
msgstr "El Equipo de {platform_name}."
#: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt
msgid "Dear Student,"
@@ -14276,7 +14400,7 @@ msgstr "Generar Reportes de calificaciones"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
msgid "Generate Problem Grade Report"
msgstr ""
msgstr "Generar Reportes de calificaciones de problemas"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/data_download.html
msgid "Reports Available for Download"
@@ -15747,6 +15871,11 @@ msgstr "Su carrito de compras está vacío."
msgid "View Courses"
msgstr "Ver los cursos"
#: lms/templates/shoppingcart/cybersource_form.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Payment"
msgstr "Pago"
#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html
msgid "Download CSV Data"
msgstr "Descarga de Datos CSV"
@@ -15912,10 +16041,6 @@ msgstr "Inscripción para"
msgid "Course Dates"
msgstr "Fechas del curso"
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid " {course_name} "
msgstr " {course_name} "
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Price per student:"
@@ -16025,10 +16150,16 @@ msgstr "{course_number} {course_title} Imagen de portada"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid ""
"{course_names} has been removed because the enrollment period has closed."
msgstr ""
"{course_names} ha sido removido porque el periodo de inscripcion a sido "
"cerrado."
msgid_plural ""
"{course_names} have been removed because the enrollment period has closed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Cover Image"
msgstr ""
#. Translators: "Registration for:" is followed by a course name
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Registration for:"
msgstr "Inscripción para:"
@@ -16041,6 +16172,18 @@ msgstr "Fechas del curso:"
msgid "Students:"
msgstr "Estudiantes:"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Input quantity and press enter."
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "discount or activation code"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Apply"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "code has been applied"
msgstr "el código ha sido aplicado"
@@ -16049,6 +16192,16 @@ msgstr "el código ha sido aplicado"
msgid "TOTAL:"
msgstr "TOTAL:"
#. Translators: currency_symbol l is a symbol indicating type of currency, ex
#. "$". currency_abbr is
#. an abbreviation for the currency, ex "USD". This string would look like
#. this
#. when all variables are in:
#. "$500.00 USD"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "{currency_symbol}{price} {currency_abbr}"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid ""
"After this purchase is complete, a receipt is generated with relative "
@@ -16064,6 +16217,10 @@ msgstr ""
"Luego de que la compra esté completa, {username} será inscrito en este "
"curso."
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Empty Cart"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Shopping cart"
msgstr "Carrito de compras"
@@ -16072,16 +16229,16 @@ msgstr "Carrito de compras"
msgid "{platform_name} - Shopping Cart"
msgstr "{platform_name} - Carrito de compras"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Steps"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
msgid "Review"
msgstr "Revisión"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Payment"
msgstr "Pago"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
@@ -16120,14 +16277,6 @@ msgstr ""
"edx.org, pero está aquí para ser utilizada posiblemente en las instalaciones"
" de Open edX."
#: lms/templates/static_templates/blog.html
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: lms/templates/static_templates/donate.html
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
#: lms/templates/static_templates/embargo.html
msgid ""
"Our system indicates that you are trying to access this {platform_name} "
@@ -16237,6 +16386,10 @@ msgid ""
" use of {platform_name} only. It will not be linked to your public profile "
"in any way."
msgstr ""
"Una vez complete la información del siguiente formulario, podrá comenzar con"
" el curso. Los campos obligatorios están marcados con un asterisco (*). La "
"información es anónima y solo será utilizada por {platform_name}. No estará "
"de ninguna forma ligada a su perfil público. "
#: lms/templates/survey/survey.html
msgid "You are missing the following required fields:"
@@ -16388,7 +16541,7 @@ msgstr "Edite su nombre completo"
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.html
msgid "Re-Verify for {course_name}"
msgstr ""
msgstr "Re-verificando el curso {course_name}"
#: lms/templates/verify_student/midcourse_photo_reverification.html
msgid "Re-Verify"
@@ -17286,7 +17439,7 @@ msgstr "Arrastre para reorganizar"
#: cms/templates/container.html
msgid "Open the courseware in the LMS"
msgstr ""
msgstr "Abrir el contenido del curso en el LMS"
#: cms/templates/container.html
msgid "View Live Version"
@@ -17294,7 +17447,7 @@ msgstr "Ver la versión publicada"
#: cms/templates/container.html
msgid "Preview the courseware in the LMS"
msgstr ""
msgstr "Previsualizar el contenido del curso en el LMS"
#: cms/templates/container.html
msgid "Adding components"
@@ -19769,6 +19922,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Puntaje que los estudiantes deben alcanzar para pasar el examen de ingreso."
#: cms/templates/settings.html
msgid "Course Content License"
msgstr "Licencia del Contenido del Curso"
#. Translators: At the course settings, the editor is able to select the
#. default course content license.
#. The course content will have this license set, some assets can override the
#. license with their own.
#. In the form, the license selector for course content is described using the
#. following string:
#: cms/templates/settings.html
msgid "Select the default license for course content"
msgstr "Seleccionar la licencia predeterminada para el contenido del curso. "
#: cms/templates/settings.html
msgid "How are these settings used?"
msgstr "¿Como se usarán estas configuraciones?"

View File

@@ -47,6 +47,7 @@
# Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@edunext.co>, 2015
# Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@edunext.co>, 2014
# Juan Fernando Villa <elite.linux@gmail.com>, 2015
# Juan <juan.marrero@utec.edu.uy>, 2015
# Luis Ricardo Ruiz <luislicardo1307@gmail.com>, 2013
# Natalia, 2013
# Natalia, 2014
@@ -81,14 +82,15 @@
# Javier Galnares Arias <javigalnares@yahoo.es>, 2015
# Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@edunext.co>, 2015
# Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@edunext.co>, 2014
# Juan <juan.marrero@utec.edu.uy>, 2015
# karlman72 <karlman72@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@edunext.co>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-23 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1687,6 +1689,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea pasar al Editor avanzado y convertir el problema a formato XML?"
#. Translators: This is the title of the text explaining a problem
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Explanation"
msgstr "Explicación"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
msgid ""
"Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current "
@@ -1894,8 +1901,8 @@ msgstr "..."
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
msgid "there is currently %(numVotes)s vote"
msgid_plural "there are currently %(numVotes)s votes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "actualmente tiene %(numVotes)s voto"
msgstr[1] "actualmente tiene %(numVotes)s votos"
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
msgid "%(numVotes)s Vote"
@@ -2322,8 +2329,14 @@ msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
#, fuzzy
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas"
msgstr ""
"#-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
"Etiquetas\n"
"#-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
"Etiquetas:"
#: lms/static/coffee/src/calculator.js
msgid "Open Calculator"
@@ -2364,6 +2377,7 @@ msgstr "Error al generar las calificaciones. Por favor inténtelo nuevamente."
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
msgid "Error generating problem grade report. Please try again."
msgstr ""
"Error al generar el reporte de calificaciones. Por favor intente nuevamente."
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
msgid "File Name"
@@ -3284,7 +3298,7 @@ msgstr ""
#. translated.
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/tags.js
msgid "[no tags]"
msgstr ""
msgstr "[Sin etiquetas]"
#: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions.js
#: lms/static/js/groups/views/cohort_discussions_course_wide.js
@@ -3486,6 +3500,8 @@ msgid ""
"The name that identifies you throughout {platform_name}. You cannot change "
"your username."
msgstr ""
"En nombre que lo identifica en el sitio de {platform_name}. No podrá ser "
"cambiado."
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
@@ -3497,6 +3513,8 @@ msgid ""
"The name that appears on your certificates. Other learners never see your "
"full name."
msgstr ""
"El nombre que aparecerá en sus certificados. Otros usuarios nunca verán su "
"nombre completo."
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Email Address"
@@ -3507,6 +3525,9 @@ msgid ""
"The email address you use to sign in. Communications from {platform_name} "
"and your courses are sent to this address."
msgstr ""
"La dirección de correo que usa para iniciar sesión. Las comunicaciones de "
"{platform_name} y las relacionadas con sus cursos serán enviadas a esta "
"dirección."
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/templates/student_account/account.underscore
@@ -3540,6 +3561,8 @@ msgid ""
"The language used throughout this site. This site is currently available in "
"a limited number of languages."
msgstr ""
"El idioma que usará para el sitio. Actualmente solo hay disponibilidad de "
"usar un número limitado de idiomas."
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Country or Region"
@@ -3583,6 +3606,8 @@ msgstr "Hemos enviado un mensaje de confirmación a {new_email_address}."
msgid ""
"You must sign out and sign back in before your language changes take effect."
msgstr ""
"Debe cerrar sesión y volver a iniciar para que se aplique el cambio de "
"idioma"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
msgid "We've sent a message to {email_address}. "
@@ -3626,7 +3651,7 @@ msgstr "Guardado"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
msgid "{platform_name} learners can see my:"
msgstr ""
msgstr "Los usuarios de {platform_name} pueden ver mi:"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
msgid "Limited Profile"
@@ -3657,6 +3682,9 @@ msgid ""
"Tell other learners a little about yourself: where you live, what your "
"interests are, why you're taking courses, or what you hope to learn."
msgstr ""
"Comparta con otros usuarios algo sobre usted: donde vive, cuales son sus "
"intereses, porque está tomando estos cursos, o cuales son sus expectativas "
"de aprendizaje."
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_fields.js
msgid "Account Settings page."
@@ -3682,7 +3710,7 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_fields.js
msgid "Profile Image"
msgstr ""
msgstr "Foto de perfil"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_fields.js
msgid "Profile image for {username}"
@@ -3708,33 +3736,33 @@ msgstr "No se publicaron las fotos"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education Verified Certificate"
msgstr ""
msgstr "Certificado Verificado de educación profesional"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education"
msgstr ""
msgstr "Educación profesional"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate upgrade"
msgstr ""
msgstr "Ascender a un Certificado Verificado"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate"
msgstr ""
msgstr "Certificado Verificado"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr ""
msgstr "Pagar con tarjeta de crédito"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with PayPal"
msgstr ""
msgstr "Pagar con PayPall"
#. Translators: 'processor' is the name of a third-party payment processing
#. vendor (example: "PayPal")
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with {processor}"
msgstr ""
msgstr "Pagar con {processor}"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "An error has occurred. Please try again."
@@ -4388,6 +4416,83 @@ msgstr ""
"Formato de archivo no soportado. Por favor cargue un archivo con extensión "
"<code>tar.gz</code>."
#: cms/static/js/views/license.js cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "All Rights Reserved"
msgstr "Todos los Derechos Reservados"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You reserve all rights for your work"
msgstr "Usted reserva todos los derechos por su trabajo"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Creative Commons"
msgstr "Creative Commons"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
msgstr ""
"Usted renuncia a algunos derechos de su trabajo para que otros puedan usarlo"
" también. "
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Attribution"
msgstr "Atribución"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
"required."
msgstr ""
"Permitir que otros copien, distribuyan, muestren y represente su trabajo con"
" derechos de autor siempre y cuando se reconozca el crédito correspondiente "
"de la forma especificada por el autor. Actualmente esta opción es requerida."
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Noncommercial"
msgstr "No comercial"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
msgstr ""
"Permitir que otros copien, distribuyan, muestren y representen su trabajo "
"y otros trabajos derivados basados en éste solamente para fines no "
"comerciales."
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "No Derivatives"
msgstr "No Derivadas"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
"incompatible with \"Share Alike\"."
msgstr ""
"Permitir que otros copien, distribuyan, muestren y representen solamente "
"copias literales de su trabajo, pero no trabajos derivados basados en éste. "
"Esta opción es incompatible con “Compartir Igual”"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Share Alike"
msgstr "Compartir como"
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
" Derivatives\"."
msgstr ""
"Permitir la distribución de obras derivadas solamente bajo una licencia "
"idéntica a la licencia que regula la obra original. Esta opción es "
"incompatible con “No Derivadas”. "
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
#: cms/static/js/views/list_item.js
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
@@ -4934,7 +5039,7 @@ msgstr "eliminar"
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
msgid "Thank you! We have received your payment."
msgstr ""
msgstr "Gracias! Hemos recibido su pago."
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
@@ -4987,7 +5092,7 @@ msgstr "No hay recibo disponible"
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
msgid "Go to Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Ir al panel de control"
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
@@ -5007,7 +5112,7 @@ msgstr "¿Desea confirmar su identidad después?"
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
msgid "Verify Now"
msgstr ""
msgstr "Verificar ahora"
#: lms/templates/dashboard/donation.underscore
msgid "Donate"
@@ -5277,7 +5382,7 @@ msgstr "Lo sentimos, no se encuentran resultados"
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Back to Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Volver al Panel de Control"
#: lms/templates/search/search_error.underscore
msgid "There was an error, try searching again."
@@ -5484,7 +5589,7 @@ msgstr "Error:"
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid "What You Need for Verification"
msgstr ""
msgstr "Lo que necesita para la verificación"
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
@@ -5498,16 +5603,20 @@ msgid ""
"You need a computer that has a webcam. When you receive a browser prompt, "
"make sure that you allow access to the camera."
msgstr ""
"Necesita un equipo que tenga una webcam. Cuando reciba un mensaje desde su "
"navegador web, asegúrese de permitir el acceso a su webcam."
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid "Photo Identification"
msgstr ""
msgstr "Identificación fotográfica."
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid ""
"You need a driver's license, passport, or other government-issued ID that "
"has your name and photo."
msgstr ""
"Necesita el documento de identidad, licencia de conducir, pasaporte u otra "
"identificación certificada por el gobierno, que contenga su foto y nombre."
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
@@ -5519,28 +5628,32 @@ msgid ""
"When your face is in position, use the camera button %(icon)s below to take "
"your photo."
msgstr ""
"Luego de colocar su rostro en posición, haga clic en el siguiente icono "
"%(icon)s para tomar la foto."
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid "To take a successful photo, make sure that:"
msgstr ""
msgstr "Para tomar la foto correctamente, asegúrese de: "
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid "Your face is well-lit."
msgstr ""
msgstr "El rostro esté bien iluminado"
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid "Your entire face fits inside the frame."
msgstr ""
msgstr "Su cara está completamente dentro del marco de la foto."
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid "The photo of your face matches the photo on your ID."
msgstr ""
msgstr "La foto de su documento coincide con la foto de su cara."
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid ""
"To use the current photo, select the camera button %(icon)s. To take another"
" photo, select the retake button %(icon)s."
msgstr ""
"Para usar la foto actual, seleccione el botón con la camara %(icon)s. Para "
"tomar una nueva foto, seleccione el botón de nueva toma %(icon)s."
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
@@ -5778,7 +5891,7 @@ msgstr "Su estado de verificación es válido hasta %(verificationGoodUntil)s."
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "price"
msgstr ""
msgstr "precio"
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Thank you! We have received your payment for %(courseName)s."
@@ -6323,6 +6436,44 @@ msgstr ""
msgid "delete group"
msgstr "borrar grupo"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Type"
msgstr "Tipo de Licencia"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Learn more about {license_name}"
msgstr "Saber más sobre {license_name}"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Options for {license_name}"
msgstr "Opciones para {license_name}"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "The following options are available for the {license_name} license."
msgstr ""
"Las siguientes opciones están disponibles para {license_name} licencia"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Display"
msgstr "Muestra de la Licencia"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid ""
"The following message will be displayed at the bottom of the courseware "
"pages within your course:"
msgstr ""
"El siguiente mensaje será mostrado al final de las páginas de los cursos. "
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
"Contenido con licencia Creative Commons de acuerdo a los siguientes "
"términos:"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr "Algunos Derechos Reservados"
#: cms/templates/js/list.underscore
msgid "Add your first %(item_type)s"
msgstr "Añada su primera %(item_type)s"

Binary file not shown.

View File

@@ -144,6 +144,7 @@
# qcappart <quentin.c@swing.be>, 2014
# rafcha <raphael.chay@gmail.com>, 2014-2015
# Sarina Canelake <sarina@edx.org>, 2014
# Sebastien Vigneau <sebastien.vigneau@gmail.com>, 2015
# SLOG90 <slog90@gmail.com>, 2014
# Steven BERNARD <steven.bernard@u-paris2.fr>, 2014
# PETIT Yannick <yannick.petit@gmail.com>, 2013
@@ -170,7 +171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-30 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Xavier Antoviaque <xavier@antoviaque.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fr/)\n"
@@ -309,17 +310,24 @@ msgstr "Badge/Ruban d'ID Vérifié"
msgid "You're enrolled as an honor code student"
msgstr ""
#: common/djangoapps/course_modes/models.py
#: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py
#: lms/templates/static_templates/honor.html
#, fuzzy
msgid "Honor Code"
msgstr "Code d'honneur"
msgstr ""
"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
"Charte utilisateur\n"
"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
"Code d'honneur"
#: common/djangoapps/course_modes/models.py
msgid "You're auditing this course"
msgstr ""
msgstr "Vous suivez ce cours en auditeur libre"
#: common/djangoapps/course_modes/models.py
msgid "Auditing"
msgstr ""
msgstr "Auditeur libre"
#: common/djangoapps/course_modes/models.py
msgid "You're enrolled as a professional education student"
@@ -2936,8 +2944,8 @@ msgstr ""
msgid "Both"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/about.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/about.html
msgid "About"
msgstr "A propos"
@@ -2983,6 +2991,26 @@ msgid ""
"http://www.edx.org/course/Introduction-to-MOOCs-ITM001"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "Teams Configuration"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid ""
"Enter configuration for the teams feature. Expects two entries: "
"max_team_size and topics, where topics is a list of topics."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "Minimum Grade for Credit"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid ""
"The minimum grade that a learner must earn to receive credit in the course, "
"as a decimal between 0.0 and 1.0. For example, for 75%, enter 0.75."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -3481,6 +3509,15 @@ msgstr ""
"Impossible de traiter la clé LTI : {lti_passport}. Elle devrait avoir la "
"forme d'une chaine de caractères \"id:key:secret\""
#: common/lib/xmodule/xmodule/mixin.py
msgid "License"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/mixin.py
msgid ""
"A license defines how the contents of this block can be shared and reused."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
msgid "Show Single Problem"
msgstr "Afficher un problème"
@@ -4726,12 +4763,13 @@ msgstr ""
msgid "Contact {platform_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/privacy.html
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-v2.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/privacy.html
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politique de confidentialité"
#: lms/djangoapps/certificates/views.py
#: lms/djangoapps/certificates/views.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Terms of Service &amp; Honor Code"
msgstr ""
@@ -4853,6 +4891,16 @@ msgstr ""
msgid "problems"
msgstr "exercices"
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr "[Remboursement] Demande de remboursement de l'utilisateur"
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py
msgid ""
"A refund request has been initiated for {username} ({email}). To process "
"this request, please visit the link(s) below."
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
#. alone.
#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py
@@ -4871,11 +4919,18 @@ msgstr ""
msgid "Visit a course wiki to add an article."
msgstr "Visitez le wiki d'un cours pour ajouter un article."
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This will look like '$50', where {currency_symbol} is a symbol
#. such as '$' and {price} is a
#. numerical amount in that currency. Adjust this display as needed for your
#. language.
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: currency_symbol is a symbol indicating type of currency, ex
#. "$".
#. This string would look like this when all variables are in:
#. "$500.00"
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "{currency_symbol}{price}"
msgstr ""
@@ -6356,10 +6411,6 @@ msgstr ""
msgid "Enrollment codes for Course: {course_name}"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr "[Remboursement] Demande de remboursement de l'utilisateur"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "Mode {mode} does not exist for {course_id}"
msgstr ""
@@ -7316,23 +7367,37 @@ msgstr ""
msgid "Could not submit photos"
msgstr "Envoi de photos impossible"
#. Translators: This is the website name of www.facebook.com. Please
#. translate this the way that Facebook advertises in your language.
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. Translators: This is the website name of www.twitter.com. Please
#. translate this the way that Twitter advertises in your language.
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.linkedin.com. Please
#. translate this the way that LinkedIn advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.linked.com. Please
#. translate this the way that LinkedIn advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "LinkedIn"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of plus.google.com. Please
#. translate this the way that Google+ advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of plus.google.com. Please
#. translate this the way that Google+ advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Google+"
msgstr ""
@@ -7342,9 +7407,13 @@ msgstr ""
msgid "Tumblr"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.meetup.com. Please
#. translate this the way that MeetUp advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.meetup.com. Please
#. translate this the way that Meetup advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Meetup"
msgstr ""
@@ -7354,6 +7423,18 @@ msgstr ""
msgid "Reddit"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of https://vk.com. Please
#. translate this the way that VK advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
msgid "VK"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of http://www.weibo.com. Please
#. translate this the way that Weibo advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
msgid "Weibo"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of www.youtube.com. Please
#. translate this the way that YouTube advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
@@ -8149,7 +8230,7 @@ msgstr "Pays"
msgid "Please select your Country."
msgstr "Sélectionnez votre Pays."
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr "Conditions générales du service et charte utilisateur"
@@ -8200,6 +8281,18 @@ msgstr ""
msgid "No data provided for user preference update"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "invalid JSON"
msgstr "JSON invalide"
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "must have name of the configuration"
msgstr "doit avoir le nom de la configuration"
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "must have at least one group"
msgstr "doit avoir au moins un groupe"
#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py
msgid "Invalid course update id."
msgstr "Cours non valide mettez le à jour."
@@ -8364,18 +8457,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid prerequisite course key"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "invalid JSON"
msgstr "JSON invalide"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "must have name of the configuration"
msgstr "doit avoir le nom de la configuration"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "must have at least one group"
msgstr "doit avoir au moins un groupe"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "This group configuration is in use and cannot be deleted."
msgstr ""
@@ -8769,8 +8850,8 @@ msgstr ""
#. Translators: 'Open edX' is a brand, please keep this untranslated. See
#. http://openedx.org for more information.
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer.html
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-v2.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
msgid "Powered by Open edX"
msgstr "Site réalisé avec Open edX"
@@ -8788,6 +8869,34 @@ msgstr "Aide"
msgid "Sign Out"
msgstr "Se déconnecter"
#: common/templates/license.html
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Attribution"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Noncommercial"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "No Derivatives"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Share Alike"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr ""
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Upgrade Your Enrollment for {} | Choose Your Track"
msgstr "Mettez à jour votre inscription pour {} | Choisissez votre parcours"
@@ -9075,11 +9184,11 @@ msgstr "Classement du puzzle"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "About edX"
msgstr "A propos d'edX"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid ""
"{EdX} offers interactive online classes and MOOCs from the world's best "
"universities. Online courses from {MITx}, {HarvardX}, {BerkeleyX}, {UTx} and"
@@ -9101,7 +9210,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'EdX', 'edX', and 'Open edX' are trademarks of 'edX Inc.'.
#. Please do not translate any of these trademarks and company names.
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer.html
msgid ""
"EdX, Open edX, and the edX and Open edX logos are registered trademarks or "
"trademarks of {link_start}edX Inc.{link_end}"
@@ -9112,67 +9221,93 @@ msgstr ""
#. Translators: {date} will be an abbreviated date, indicating when the
#. privacy
#. policy was most recently revised.
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "(Revised {date})"
msgstr "(Révisé le {date})"
#. Translators: {date} will be an abbreviated date, indicating when the
#. privacy
#. policy was most recently revised.
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "10/22/2014"
msgstr "22/10/2014"
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html
msgid "News"
msgstr "Nouvelles"
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/contact.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/contact.html
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/faq.html
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "edX Blog"
msgstr "Blog edX"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Donate to edX"
msgstr "Donation à edX"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Jobs at edX"
msgstr "Emplois chez edX"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Follow Us"
msgstr "Suivez-nous"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Mobile Apps"
msgstr "Appli Mobile"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Apple app on Apple Store"
msgstr "Application Apple sur l'Apple Store"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Android app on Google Play"
msgstr "Application Android sur Google Play"
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/jobs.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Page Footer"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/static_templates/blog.html
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "FAQs"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/jobs.html
msgid "Jobs"
msgstr "Recrutement"
#: lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/static_templates/donate.html
msgid "Donate"
msgstr "Faire un don"
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Sitemap"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
msgid "Legal"
msgstr "Légal"
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Website Accessibility Policy"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid ""
"{tos_link_start}Terms of Service{tos_link_end} and {honor_link_start}Honor "
@@ -9617,27 +9752,6 @@ msgstr "(rechargez votre page pour rafraîchir)"
msgid "working"
msgstr "en cours"
#: lms/templates/mathjax_accessible.html
msgid ""
"This page features MathJax technology to render mathematical formulae. To "
"make math accessibile, we suggest using the MathPlayer plugin. Please visit "
"the {link_start}MathPlayer Download Page{link_end} to download the plugin "
"for your browser."
msgstr ""
"Cette page utilise la technologie MathJax pour le rendu des formules "
"mathématiques. Pour que le rendu des maths soit accessible, nous suggérons "
"d'utiliser le plugin MathPlayer. Veuillez visiter {link_start}la page de "
"téléchargement MathPlayer{link_end} pour télécharger le plugin pour votre "
"navigateur."
#: lms/templates/mathjax_accessible.html
msgid ""
"Your browser does not support the MathPlayer plugin. To use MathPlayer, "
"please use Internet Explorer 6 through 9."
msgstr ""
"Votre navigateur ne supporte pas le plugin MathPlayer. Pour utiliser "
"MathPlayer, veuillez utiliser Internet Explorer 6 à 9."
#: lms/templates/module-error.html
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
msgid "There has been an error on the {platform_name} servers"
@@ -9691,6 +9805,7 @@ msgid "My Profile"
msgstr "Mon profil"
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Panier"
@@ -9736,7 +9851,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas de note."
msgid "your answer"
msgstr "votre réponse"
#: lms/templates/problem.html
#: lms/templates/problem.html lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
@@ -15268,6 +15383,11 @@ msgstr ""
msgid "View Courses"
msgstr "Voir les Cours"
#: lms/templates/shoppingcart/cybersource_form.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Payment"
msgstr "Paiement"
#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html
msgid "Download CSV Data"
msgstr "Télécharger les données CSV"
@@ -15422,10 +15542,6 @@ msgstr "Inscription pour"
msgid "Course Dates"
msgstr "Dates du Cours"
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid " {course_name} "
msgstr " {course_name} "
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Price per student:"
@@ -15527,9 +15643,16 @@ msgstr "Image de couverture de {course_number} {course_title}"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid ""
"{course_names} has been removed because the enrollment period has closed."
msgstr ""
"{course_names} ont été supprimé car la période d'inscription est terminée."
msgid_plural ""
"{course_names} have been removed because the enrollment period has closed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Cover Image"
msgstr ""
#. Translators: "Registration for:" is followed by a course name
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Registration for:"
msgstr "Inscription pour:"
@@ -15542,6 +15665,18 @@ msgstr "Dates du Cours:"
msgid "Students:"
msgstr "Étudiants:"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Input quantity and press enter."
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "discount or activation code"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Apply"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "code has been applied"
msgstr ""
@@ -15550,6 +15685,16 @@ msgstr ""
msgid "TOTAL:"
msgstr "TOTAL:"
#. Translators: currency_symbol l is a symbol indicating type of currency, ex
#. "$". currency_abbr is
#. an abbreviation for the currency, ex "USD". This string would look like
#. this
#. when all variables are in:
#. "$500.00 USD"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "{currency_symbol}{price} {currency_abbr}"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid ""
"After this purchase is complete, a receipt is generated with relative "
@@ -15561,6 +15706,10 @@ msgid ""
"After this purchase is complete, {username} will be enrolled in this course."
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Empty Cart"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Shopping cart"
msgstr "Panier"
@@ -15569,16 +15718,16 @@ msgstr "Panier"
msgid "{platform_name} - Shopping Cart"
msgstr "Panier - {platform_name}"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Steps"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
msgid "Review"
msgstr "Vérifier"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Payment"
msgstr "Paiement"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
@@ -15616,14 +15765,6 @@ msgstr ""
"Cette page est laissée vide. Elle n'est pas utilisée par edx.org, mais est "
"laissée ici pour une éventuelle utilisation par l'installation d'Open edX."
#: lms/templates/static_templates/blog.html
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: lms/templates/static_templates/donate.html
msgid "Donate"
msgstr "Faire un don"
#: lms/templates/static_templates/embargo.html
msgid ""
"Our system indicates that you are trying to access this {platform_name} "
@@ -16619,7 +16760,7 @@ msgstr "Envoyer un Nouveau Fichier"
#: cms/templates/asset_index.html
msgid "Adding Files for Your Course"
msgstr ""
msgstr "Ajout de fichiers à votre cours"
#: cms/templates/asset_index.html
msgid ""
@@ -19034,6 +19175,20 @@ msgid ""
"exam. "
msgstr ""
#: cms/templates/settings.html
msgid "Course Content License"
msgstr ""
#. Translators: At the course settings, the editor is able to select the
#. default course content license.
#. The course content will have this license set, some assets can override the
#. license with their own.
#. In the form, the license selector for course content is described using the
#. following string:
#: cms/templates/settings.html
msgid "Select the default license for course content"
msgstr ""
#: cms/templates/settings.html
msgid "How are these settings used?"
msgstr "Comment ces paramètres sont-ils utilisés ?"

View File

@@ -8,6 +8,7 @@
# anaseha <anaselhadjamor@gmail.com>, 2014
# Bertrand Marron <bertrand.marron@gmail.com>, 2014
# Christopher Castermane <christopher.castermane@student.uclouvain.be>, 2014
# Daniel Le Berre, 2015
# Encolpe Degoute <inactive+encolpe@transifex.com>, 2013
# Eric Fortin, 2014
# Françoise Docq, 2014
@@ -103,8 +104,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-15 15:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-19 18:19+0000\n"
"Last-Translator: moocit-france <contact@moocit.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -346,6 +347,7 @@ msgstr "Votre résultat n'est pas suffisant pour passer à l'étape suivante."
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
@@ -1708,6 +1710,11 @@ msgstr ""
"Si vous utilisez l'éditeur avancé, ce problème sera converti en XML et vous ne serez plus en mesure de revenir à l'interface d'édition simple.\n"
"Passer à l'éditeur avancé et convertir ce problème en XML?"
#. Translators: This is the title of the text explaining a problem
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Explanation"
msgstr "Explication"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
msgid ""
"Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current "
@@ -1916,8 +1923,8 @@ msgstr "…"
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
msgid "there is currently %(numVotes)s vote"
msgid_plural "there are currently %(numVotes)s votes"
msgstr[0] "il y a actuellement %(numVotes) vote"
msgstr[1] "il y a actuellement %(numVotes) votes"
msgstr[0] "il y a actuellement %(numVotes)s vote"
msgstr[1] "il y a actuellement %(numVotes)s votes"
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_content_view.js
msgid "%(numVotes)s Vote"
@@ -2029,7 +2036,7 @@ msgstr[1] "%(unread_count)s nouveaux commentaires"
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
msgid "Current conversation"
msgstr ""
msgstr "Discussion actuelle"
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/search_results.js
@@ -2375,6 +2382,8 @@ msgstr "Corps du message"
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
msgid "Error generating student profile information. Please try again."
msgstr ""
"Erreur lors de la création des informations du profil étudiant. Merci "
"dessayer à nouveau."
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/data_download.js
#: lms/templates/search/search_loading.underscore
@@ -2810,7 +2819,7 @@ msgstr ""
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
#: lms/static/js/spec/instructor_dashboard/student_admin_spec.js
msgid "Enter a student's username or email address."
msgstr ""
msgstr "Entrez un nom d'utilisateur et un email."
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/student_admin.js
msgid ""
@@ -3210,27 +3219,27 @@ msgstr "Les données n'ont pas pu être enregistrées"
#: lms/static/js/ccx/schedule.js
msgid "All subsections"
msgstr ""
msgstr "Toutes les sous-sections"
#: lms/static/js/ccx/schedule.js
msgid "All units"
msgstr ""
msgstr "Toutes les unités"
#: lms/static/js/ccx/schedule.js
msgid "Select a chapter"
msgstr ""
msgstr "Sélectionner un chapitre"
#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/ccx/schedule.js.c
msgid "Save changes"
msgstr ""
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: lms/static/js/ccx/schedule.js
msgid "Enter Due Date"
msgstr ""
msgstr "Entrer la date d'échéance"
#: lms/static/js/ccx/schedule.js
msgid "Enter Start Date"
msgstr ""
msgstr "Entrer la date de début"
#: lms/static/js/dashboard/donation.js
msgid "Please enter a valid donation amount."
@@ -3274,7 +3283,7 @@ msgstr "Masquer les notes"
#: lms/static/js/edxnotes/views/toggle_notes_factory.js
msgid "Notes visible"
msgstr ""
msgstr "Notes visibles"
#: lms/static/js/edxnotes/views/toggle_notes_factory.js
msgid "Show notes"
@@ -3282,7 +3291,7 @@ msgstr "Afficher les notes"
#: lms/static/js/edxnotes/views/toggle_notes_factory.js
msgid "Notes hidden"
msgstr ""
msgstr "Notes masquées"
#: lms/static/js/edxnotes/views/tabs/course_structure.js
msgid "Location in Course"
@@ -3317,6 +3326,7 @@ msgstr ""
"réessayer."
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
msgid "Selected tab"
msgstr "Onglet sélectionné"
@@ -3426,19 +3436,19 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/groups/views/course_cohort_settings_notification.js
msgid "Cohorts Enabled"
msgstr ""
msgstr "Cohortes activées"
#: lms/static/js/groups/views/course_cohort_settings_notification.js
msgid "Cohorts Disabled"
msgstr ""
msgstr "Cohortes désactivées"
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
msgid "Allow students to generate certificates for this course?"
msgstr ""
msgstr "Autoriser les étudiants à générer des certificats pour ce cours?"
#: lms/static/js/instructor_dashboard/certificates.js
msgid "Prevent students from generating certificates in this course?"
msgstr ""
msgstr "Empêcher les étudiants de générer des certificats pour ce cours?"
#: lms/static/js/search/base/views/search_results_view.js
msgid "%s result"
@@ -3482,6 +3492,8 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/account.js
msgid "We weren't able to send you a password reset email."
msgstr ""
"Il ne nous a pas été possible de vous envoyer un mail de réinitialisation du"
" mot de passe."
#: lms/static/js/student_account/account.js
msgid "Please check your email to confirm the change"
@@ -3499,6 +3511,7 @@ msgstr ""
"Votre nom sur {platform_name}. Vous ne pouvez pas modifier votre nom "
"d'utilisateur"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
@@ -3513,7 +3526,7 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Email Address"
msgstr ""
msgstr "Adresse email"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid ""
@@ -3523,14 +3536,16 @@ msgstr ""
"L'adresse email utilisée à l'inscription. Les communications de "
"{platform_name} et des cours sont envoyées à cette adresse."
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/templates/student_account/account.underscore
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Reset your Password"
msgstr ""
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/templates/student_account/account.underscore
msgid "Reset Password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
@@ -3546,7 +3561,7 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Langue"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid ""
@@ -3570,19 +3585,21 @@ msgstr "Niveau de formation"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Gender"
msgstr ""
msgstr "Genre"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Year of Birth"
msgstr ""
msgstr "Année de naissance"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
msgid "Preferred Language"
msgstr "Langue préférée"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Connected Accounts"
msgstr ""
msgstr "Comptes connectés"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Connect your {accountName} account"
@@ -3601,15 +3618,15 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
msgid "We've sent a message to {email_address}. "
msgstr ""
msgstr "Un message a été envoyé à {email_address}."
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
msgid "Unlink"
msgstr ""
msgstr "Supprimer le lien"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
msgid "Link"
msgstr ""
msgstr "Lier"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
msgid "Unlinking"
@@ -3629,7 +3646,7 @@ msgstr "Le nom complet ne peut pas être vide"
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
msgid "Language cannot be blank"
msgstr ""
msgstr "Veuillez sélectionner un langue"
#: lms/static/js/student_profile/profile.js
msgid "We couldn't populate the list of language choices."
@@ -3649,23 +3666,23 @@ msgstr "Profil restreint"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
msgid "Full Profile"
msgstr ""
msgstr "Profil complet"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "Pays"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
msgid "Add Country"
msgstr ""
msgstr "Ajouter un Pays"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
msgid "Add language"
msgstr ""
msgstr "Ajouter une langue"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
msgid "About me"
msgstr ""
msgstr "A propos de moi"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
msgid ""
@@ -3703,15 +3720,15 @@ msgstr "Image du profil"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_fields.js
msgid "Profile image for {username}"
msgstr ""
msgstr "Image de profil pour {username}"
#: lms/static/js/verify_student/views/image_input_view.js
msgid "Image Upload Error"
msgstr ""
msgstr "Erreur lors du téléchargement de l'image"
#: lms/static/js/verify_student/views/image_input_view.js
msgid "Please verify that you have uploaded a valid image (PNG and JPEG)."
msgstr ""
msgstr "Veuillez vérifier la validité de l'image téléchargée (PNG et JPEG)."
#: lms/static/js/verify_student/views/incourse_reverify_view.js
#: lms/static/js/verify_student/views/review_photos_step_view.js
@@ -3729,7 +3746,7 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Professional Education"
msgstr ""
msgstr "Formation professionnelle"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate upgrade"
@@ -3737,11 +3754,11 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Verified Certificate"
msgstr ""
msgstr "Certificat vérifié"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr ""
msgstr "Payer avec une carte de crédit"
#: lms/static/js/verify_student/views/make_payment_step_view.js
msgid "Pay with PayPal"
@@ -3805,75 +3822,85 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "Editable"
msgstr ""
msgstr "Modifiable"
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "Validation Error"
msgstr ""
msgstr "Erreur de validation"
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "In Progress"
msgstr ""
msgstr "En cours"
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "Placeholder"
msgstr ""
msgstr "Espace réservé"
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Une erreur est survenue. Veuillez réessayer."
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "Upload an image"
msgstr ""
msgstr "Charger une image"
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "Change image"
msgstr ""
msgstr "Modifier l'image"
#: lms/static/js/views/fields.js
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-item.underscore
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
msgstr ""
"#-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
"Supprimer\n"
"#-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
"Enlever"
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "Removing"
msgstr ""
msgstr "Suppression en cours"
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "An error has occurred. Refresh the page, and then try again."
msgstr ""
msgstr "Une erreur a eu lieu. Rafraîchissez la page et réessayez."
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "The file must be at least {size} in size."
msgstr ""
msgstr "Le fichier doit avoir une taille supérieure à {size}."
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "The file must be smaller than {size} in size."
msgstr ""
msgstr "Le fichier doit avoir une taille inférieure à {size}."
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid ""
"Upload is in progress. To avoid errors, stay on this page until the process "
"is complete."
msgstr ""
" Dépôt de fichier en cours. Pour éviter toute erreur, restez sur cette page "
"jusqu'à la fin du traitement."
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid ""
"Removal is in progress. To avoid errors, stay on this page until the process"
" is complete."
msgstr ""
"Suppression en cours. Pour éviter toute erreur, restez sur cette page "
"jusqu'à la fin du traitement."
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "bytes"
msgstr ""
msgstr "bytes"
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "KB"
msgstr ""
msgstr "KB"
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "MB"
msgstr ""
msgstr "MB"
#: lms/static/js/views/file_uploader.js
msgid "Your upload of '{file}' succeeded."
@@ -3881,7 +3908,7 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/views/file_uploader.js
msgid "Your upload of '{file}' failed."
msgstr ""
msgstr "Le chargement de '{file}' a échoué."
#: lms/templates/class_dashboard/all_section_metrics.js
msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
@@ -4012,6 +4039,7 @@ msgstr ""
#: cms/static/js/factories/import.js
msgid "There was an error while importing the new library to our database."
msgstr ""
"Une erreur a eu lieu pendant l'importation de la nouvelle bibliothèque."
#: cms/static/js/factories/import.js
msgid "There was an error while importing the new course to our database."
@@ -4019,15 +4047,17 @@ msgstr ""
#: cms/static/js/factories/import.js
msgid "There was an error during the upload process."
msgstr ""
msgstr "Une erreur est survenue pendant le processus de téléchargement."
#: cms/static/js/factories/import.js
msgid "There was an error while unpacking the file."
msgstr ""
msgstr "Une erreur est survenue pendant la décompression du fichier."
#: cms/static/js/factories/import.js
msgid "There was an error while verifying the file you submitted."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de la vérification du fichier que vous avez "
"soumis."
#: cms/static/js/factories/import.js
msgid "Your import has failed."
@@ -4071,7 +4101,7 @@ msgstr ""
#: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js
msgid "Library User"
msgstr ""
msgstr "Utilisateur de la bibliothèque"
#: cms/static/js/factories/settings_advanced.js
msgid "Hide Deprecated Settings"
@@ -4392,6 +4422,69 @@ msgstr ""
"Format de fichier non supporté. Uploadez un fichier avec une extension "
"<code>tar.gz</code>."
#: cms/static/js/views/license.js cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You reserve all rights for your work"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Version"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Attribution"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
"required."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Noncommercial"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "No Derivatives"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
"incompatible with \"Share Alike\"."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Share Alike"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
" Derivatives\"."
msgstr ""
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
#: cms/static/js/views/list_item.js
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
@@ -4907,23 +5000,23 @@ msgstr "Unité"
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgstr "Date de début"
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgstr "Date d'échéance"
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
msgid "remove all"
msgstr ""
msgstr "tout supprimer"
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
msgid "remove"
msgstr ""
msgstr "supprimer"
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
msgid "Thank you! We have received your payment."
msgstr ""
msgstr "Merci ! Nous avons reçu votre paiement."
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
@@ -4937,7 +5030,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Order No."
msgstr ""
msgstr "Commande N°"
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
@@ -4972,7 +5065,7 @@ msgstr "Facturé à"
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "No receipt available"
msgstr ""
msgstr "Pas de reçu disponible"
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
msgid "Go to Dashboard"
@@ -4992,7 +5085,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Want to confirm your identity later?"
msgstr ""
msgstr "Voulez-vous confirmer votre identité plus tard?"
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
msgid "Verify Now"
@@ -5028,16 +5121,16 @@ msgstr "Dernière modification:"
#: lms/templates/edxnotes/tab-item.underscore
msgid "name"
msgstr ""
msgstr "nom"
#: lms/templates/edxnotes/tab-item.underscore
msgid "Clear search results"
msgstr ""
msgstr "Effacer les résultats de la recherche"
#: lms/templates/fields/field_dropdown.underscore
#: lms/templates/fields/field_textarea.underscore
msgid "Click to edit"
msgstr ""
msgstr "Cliquer pour modifier"
#: lms/templates/fields/field_text.underscore
msgid "title"
@@ -5098,12 +5191,18 @@ msgid ""
"Note: Students can be in only one cohort. Adding students to this group "
"overrides any previous group assignment."
msgstr ""
"Remarque: Les étudiants peuvent être dans une seule cohorte. L'ajout "
"d'étudiants à ce groupe prévaut sur toute affectation précédente à d'autres "
"groupes."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
msgid ""
"Enter email addresses and/or usernames, separated by new lines or commas, "
"for the students you want to add. *"
msgstr ""
"Entrez les adresses électroniques et / ou les noms d'utilisateurs , séparés "
"par des retours à la ligne ou des virgules, pour les étudiants que vous "
"voulez ajouter. *"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
@@ -5112,13 +5211,15 @@ msgstr "(Champ requis)"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
msgid "e.g. johndoe@example.com, JaneDoe, joeydoe@example.com"
msgstr ""
msgstr "ex: johndoe@example.com, JaneDoe, joeydoe@example.com"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
msgid ""
"You will not receive notification for emails that bounce, so double-check "
"your spelling."
msgstr ""
"Vous ne recevrez pas de notification pour les e-mails rejetés, donc soyez "
"doublement attentif à l'orthographe."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
msgid "Add Students"
@@ -5142,11 +5243,11 @@ msgstr "Méthode d'affectation des cohortes"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Automatique"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
msgid "Manual"
msgstr ""
msgstr "Manuel"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
msgid ""
@@ -5184,14 +5285,16 @@ msgstr "Créer un groupe de contenu"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore
msgid "(contains %(student_count)s student)"
msgid_plural "(contains %(student_count)s students)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "(contient %(student_count)s étudiant)"
msgstr[1] "(contient %(student_count)s étudiants)"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore
msgid ""
"Students are added to this cohort only when you provide their email "
"addresses or usernames on this page."
msgstr ""
"Les étudiants sont ajoutées à cette cohorte lorsque vous ajoutez leurs "
"adresses emails ou noms d'utilisateurs dans cette page."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore
msgid "What does this mean?"
@@ -5199,7 +5302,7 @@ msgstr "Qu'est ce que cela signifie?"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore
msgid "Students are added to this cohort automatically."
msgstr ""
msgstr "Les étudiants sont ajoutés automatiquement à cette cohorte"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-selector.underscore
msgid "Select a cohort"
@@ -5211,7 +5314,7 @@ msgstr "%(cohort_name)s (%(user_count)s)"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore
msgid "Enable Cohorts"
msgstr ""
msgstr "Activer les cohortes"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore
msgid "Select a cohort to manage"
@@ -5247,7 +5350,7 @@ msgstr[1] "Charger les %(num_items)s prochains resultats"
#: lms/templates/search/course_search_results.underscore
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr ""
msgstr "Désolé, aucun résultat trouvé."
#: lms/templates/search/dashboard_search_results.underscore
msgid "Back to Dashboard"
@@ -5267,7 +5370,7 @@ msgstr "Changer mon adresse email"
#: lms/templates/student_account/account_settings.underscore
msgid "Account Settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres du compte"
#: lms/templates/student_account/account_settings.underscore
msgid ""
@@ -5275,6 +5378,9 @@ msgid ""
"specify additional information and see your linked social accounts on this "
"page."
msgstr ""
"Ces paramètres incluent des informations à propos de votre compte. Vous "
"pouvez également y compléter des informations supplémentaires et gérer vos "
"liens avec les réseaux sociaux sur cette page."
#: lms/templates/student_account/account_settings.underscore
msgid "section.title"
@@ -5335,7 +5441,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue."
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
msgid "Password assistance"
msgstr ""
msgstr "Aide mot de passe"
#: lms/templates/student_account/password_reset.underscore
msgid ""
@@ -5371,11 +5477,11 @@ msgstr "Créer un compte avec"
#: lms/templates/student_account/register.underscore
msgid "or create a new one here"
msgstr ""
msgstr "ou en créer un nouveau ici"
#: lms/templates/student_account/register.underscore
msgid "Create a new account"
msgstr ""
msgstr "Créer un nouveau compte"
#: lms/templates/student_account/register.underscore
msgid "Create your account"
@@ -5399,7 +5505,7 @@ msgstr "Cette utilisateur partage actuellement un profil restreint."
#: lms/templates/student_profile/profile.underscore
msgid "Update Profile"
msgstr ""
msgstr "Mettre à jour le profil"
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
msgid "Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!"
@@ -5407,7 +5513,7 @@ msgstr "Félicitations! Vous êtes maintenant authentifié sur%(platformName)s!"
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
msgid "You are now enrolled as a verified student for:"
msgstr ""
msgstr "Vous vous êtes maintenant engagé en tant qu'étudiant vérifié pour :"
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
msgid "A list of courses you have just enrolled in as a verified student"
@@ -5421,19 +5527,19 @@ msgstr "Cours"
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
msgid "Starts: %(start)s"
msgstr ""
msgstr "Début : %(start)s"
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
msgid "Explore your course!"
msgstr ""
msgstr "Explorez votre cours"
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
msgid "Go to your Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Aller à votre tableau de bord"
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
msgid "Verified Status"
msgstr ""
msgstr "Statut vérifié"
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
msgid ""
@@ -5445,7 +5551,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/error.underscore
msgid "Error:"
msgstr ""
msgstr "Erreur :"
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid "What You Need for Verification"
@@ -5456,13 +5562,16 @@ msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Webcam"
msgstr ""
msgstr "Webcam"
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid ""
"You need a computer that has a webcam. When you receive a browser prompt, "
"make sure that you allow access to the camera."
msgstr ""
"Vous avez besoin d'un ordinateur doté d'une webcam. Lors que votre "
"explorateur vous le demandera, assurez vous de lui donner l'autorisation "
"d'accéder à la webcam."
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid "Photo Identification"
@@ -5473,11 +5582,13 @@ msgid ""
"You need a driver's license, passport, or other government-issued ID that "
"has your name and photo."
msgstr ""
"Vous avez besoin d'un permis de conduire, d'un passeport ou d'une pièce "
"d'identité avec votre nom et photo."
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Take Your Photo"
msgstr ""
msgstr "Prendre votre photo"
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid ""
@@ -5512,7 +5623,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
msgstr "Foire Aux Questions"
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
@@ -5533,7 +5644,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "What does %(platformName)s do with this photo?"
msgstr ""
msgstr "Que fait %(platformName)s avec cette photo ?"
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
@@ -5641,17 +5752,17 @@ msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Activate Your Account"
msgstr ""
msgstr "Activez votre compte"
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "Check Your Email"
msgstr ""
msgstr "Vérifiez votre email"
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Photo ID"
msgstr ""
msgstr "ID de la photo"
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
msgid ""
@@ -5663,7 +5774,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "You are enrolling in: %(courseName)s"
msgstr ""
msgstr "Vous vous inscrivez à : %(courseName)s"
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "You are upgrading your enrollment for: %(courseName)s"
@@ -5673,6 +5784,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can now enter your payment information and complete your enrollment."
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant entrer vos informations de paiement et terminer votre"
" inscription."
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid ""
@@ -5712,7 +5825,7 @@ msgstr "Votre vérification est valable jusqu'au %(verificationGoodUntil)s."
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid "price"
msgstr ""
msgstr "prix"
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Thank you! We have received your payment for %(courseName)s."
@@ -5724,7 +5837,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid "Check your email"
msgstr ""
msgstr "Vérifiez votre email"
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
msgid ""
@@ -5803,7 +5916,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/review_photos_step.underscore
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Confirmer"
#: lms/templates/verify_student/webcam_photo.underscore
msgid ""
@@ -5874,7 +5987,7 @@ msgstr "fermer"
#: cms/templates/js/asset.underscore
msgid "No description available"
msgstr ""
msgstr "Aucune description disponible"
#: cms/templates/js/asset.underscore
msgid "Open/download this file"
@@ -5882,7 +5995,7 @@ msgstr "Ouvrir/Télécharger ce fichier"
#: cms/templates/js/asset.underscore
msgid "Studio:"
msgstr ""
msgstr "Studio :"
#: cms/templates/js/asset.underscore
msgid "Web:"
@@ -5906,7 +6019,7 @@ msgstr ""
#: cms/templates/js/checklist.underscore
msgid "%"
msgstr ""
msgstr "%"
#: cms/templates/js/checklist.underscore
msgid "Tasks Completed:"
@@ -5929,6 +6042,7 @@ msgstr "Identifiant"
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
msgid "Cannot delete when in use by a unit"
msgstr ""
"Ne peut être supprimé lorsqu'il est en cours d'utilisation dans une unité"
#: cms/templates/js/content-group-details.underscore
msgid "This content group is used in:"
@@ -6255,6 +6369,40 @@ msgstr ""
msgid "delete group"
msgstr "supprimer un groupe"
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Type"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Learn more about {license_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Options for {license_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "The following options are available for the {license_name} license."
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Display"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid ""
"The following message will be displayed at the bottom of the courseware "
"pages within your course:"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr ""
#: cms/templates/js/list.underscore
msgid "Add your first %(item_type)s"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-26 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Nadav Stark <nadav@yeda.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/he/)\n"
@@ -2573,8 +2573,8 @@ msgid "Both"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/about.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/about.html
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2620,6 +2620,26 @@ msgid ""
"http://www.edx.org/course/Introduction-to-MOOCs-ITM001"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "Teams Configuration"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid ""
"Enter configuration for the teams feature. Expects two entries: "
"max_team_size and topics, where topics is a list of topics."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "Minimum Grade for Credit"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid ""
"The minimum grade that a learner must earn to receive credit in the course, "
"as a decimal between 0.0 and 1.0. For example, for 75%, enter 0.75."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "General"
msgstr ""
@@ -3072,6 +3092,15 @@ msgid ""
"string."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/mixin.py
msgid "License"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/mixin.py
msgid ""
"A license defines how the contents of this block can be shared and reused."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
msgid "Show Single Problem"
msgstr ""
@@ -4174,12 +4203,12 @@ msgid "Contact {platform_name}"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/certificates/views.py cms/templates/widgets/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/privacy.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/privacy.html
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/certificates/views.py
#: lms/djangoapps/certificates/views.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Terms of Service &amp; Honor Code"
msgstr ""
@@ -4296,6 +4325,16 @@ msgstr ""
msgid "problems"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py
msgid ""
"A refund request has been initiated for {username} ({email}). To process "
"this request, please visit the link(s) below."
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
#. alone.
#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py
@@ -4314,11 +4353,18 @@ msgstr ""
msgid "Visit a course wiki to add an article."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This will look like '$50', where {currency_symbol} is a symbol
#. such as '$' and {price} is a
#. numerical amount in that currency. Adjust this display as needed for your
#. language.
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: currency_symbol is a symbol indicating type of currency, ex
#. "$".
#. This string would look like this when all variables are in:
#. "$500.00"
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "{currency_symbol}{price}"
msgstr ""
@@ -5676,10 +5722,6 @@ msgstr ""
msgid "Enrollment codes for Course: {course_name}"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "Mode {mode} does not exist for {course_id}"
msgstr ""
@@ -6573,6 +6615,18 @@ msgstr "Meetup"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#. Translators: This is the website name of https://vk.com. Please
#. translate this the way that VK advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
msgid "VK"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of http://www.weibo.com. Please
#. translate this the way that Weibo advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
msgid "Weibo"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of www.youtube.com. Please
#. translate this the way that YouTube advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
@@ -7333,7 +7387,7 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is a legal document users must agree to
#. in order to register a new account.
#: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py lms/templates/footer-edx-new.html
#: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr ""
@@ -7387,6 +7441,18 @@ msgstr ""
msgid "No data provided for user preference update"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "invalid JSON"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "must have name of the configuration"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "must have at least one group"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py
msgid "Invalid course update id."
msgstr ""
@@ -7531,18 +7597,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid prerequisite course key"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "invalid JSON"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "must have name of the configuration"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "must have at least one group"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "This group configuration is in use and cannot be deleted."
msgstr ""
@@ -7932,8 +7986,8 @@ msgstr ""
#. Translators: 'Open edX' is a brand, please keep this untranslated. See
#. http://openedx.org for more information.
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer.html
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-v2.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
msgid "Powered by Open edX"
msgstr ""
@@ -7951,6 +8005,34 @@ msgstr ""
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Attribution"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Noncommercial"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "No Derivatives"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Share Alike"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr ""
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Upgrade Your Enrollment for {} | Choose Your Track"
msgstr ""
@@ -8232,11 +8314,11 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "About edX"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid ""
"{EdX} offers interactive online classes and MOOCs from the world's best "
"universities. Online courses from {MITx}, {HarvardX}, {BerkeleyX}, {UTx} and"
@@ -8249,7 +8331,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'EdX', 'edX', and 'Open edX' are trademarks of 'edX Inc.'.
#. Please do not translate any of these trademarks and company names.
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer.html
msgid ""
"EdX, Open edX, and the edX and Open edX logos are registered trademarks or "
"trademarks of {link_start}edX Inc.{link_end}"
@@ -8258,67 +8340,93 @@ msgstr ""
#. Translators: {date} will be an abbreviated date, indicating when the
#. privacy
#. policy was most recently revised.
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "(Revised {date})"
msgstr ""
#. Translators: {date} will be an abbreviated date, indicating when the
#. privacy
#. policy was most recently revised.
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "10/22/2014"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html
msgid "News"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/contact.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/contact.html
msgid "Contact"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/faq.html
msgid "FAQ"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "edX Blog"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Donate to edX"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Jobs at edX"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Follow Us"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Mobile Apps"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Apple app on Apple Store"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Android app on Google Play"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/jobs.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Page Footer"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/static_templates/blog.html
msgid "Blog"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "FAQs"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/jobs.html
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/static_templates/donate.html
msgid "Donate"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Sitemap"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
msgid "Legal"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Website Accessibility Policy"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid ""
"{tos_link_start}Terms of Service{tos_link_end} and {honor_link_start}Honor "
@@ -8722,20 +8830,6 @@ msgstr ""
msgid "working"
msgstr ""
#: lms/templates/mathjax_accessible.html
msgid ""
"This page features MathJax technology to render mathematical formulae. To "
"make math accessibile, we suggest using the MathPlayer plugin. Please visit "
"the {link_start}MathPlayer Download Page{link_end} to download the plugin "
"for your browser."
msgstr ""
#: lms/templates/mathjax_accessible.html
msgid ""
"Your browser does not support the MathPlayer plugin. To use MathPlayer, "
"please use Internet Explorer 6 through 9."
msgstr ""
#: lms/templates/module-error.html
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
msgid "There has been an error on the {platform_name} servers"
@@ -8789,6 +8883,7 @@ msgid "My Profile"
msgstr ""
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Shopping Cart"
msgstr ""
@@ -8832,7 +8927,7 @@ msgstr ""
msgid "your answer"
msgstr ""
#: lms/templates/problem.html
#: lms/templates/problem.html lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -13874,6 +13969,11 @@ msgstr ""
msgid "View Courses"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/cybersource_form.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Payment"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html
msgid "Download CSV Data"
msgstr ""
@@ -14025,10 +14125,6 @@ msgstr ""
msgid "Course Dates"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid " {course_name} "
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Price per student:"
@@ -14127,8 +14223,16 @@ msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid ""
"{course_names} has been removed because the enrollment period has closed."
msgid_plural ""
"{course_names} have been removed because the enrollment period has closed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Cover Image"
msgstr ""
#. Translators: "Registration for:" is followed by a course name
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Registration for:"
msgstr ""
@@ -14141,6 +14245,18 @@ msgstr ""
msgid "Students:"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Input quantity and press enter."
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "discount or activation code"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Apply"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "code has been applied"
msgstr ""
@@ -14149,6 +14265,16 @@ msgstr ""
msgid "TOTAL:"
msgstr ""
#. Translators: currency_symbol l is a symbol indicating type of currency, ex
#. "$". currency_abbr is
#. an abbreviation for the currency, ex "USD". This string would look like
#. this
#. when all variables are in:
#. "$500.00 USD"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "{currency_symbol}{price} {currency_abbr}"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid ""
"After this purchase is complete, a receipt is generated with relative "
@@ -14160,6 +14286,10 @@ msgid ""
"After this purchase is complete, {username} will be enrolled in this course."
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Empty Cart"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Shopping cart"
msgstr ""
@@ -14169,13 +14299,13 @@ msgid "{platform_name} - Shopping Cart"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
msgid "Review"
msgid "Steps"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Payment"
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
msgid "Review"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
@@ -14210,14 +14340,6 @@ msgid ""
"here for possible use by installations of Open edX."
msgstr ""
#: lms/templates/static_templates/blog.html
msgid "Blog"
msgstr ""
#: lms/templates/static_templates/donate.html
msgid "Donate"
msgstr ""
#: lms/templates/static_templates/embargo.html
msgid ""
"Our system indicates that you are trying to access this {platform_name} "
@@ -17283,6 +17405,20 @@ msgid ""
"exam. "
msgstr ""
#: cms/templates/settings.html
msgid "Course Content License"
msgstr ""
#. Translators: At the course settings, the editor is able to select the
#. default course content license.
#. The course content will have this license set, some assets can override the
#. license with their own.
#. In the form, the license selector for course content is described using the
#. following string:
#: cms/templates/settings.html
msgid "Select the default license for course content"
msgstr ""
#: cms/templates/settings.html
msgid "How are these settings used?"
msgstr ""

View File

@@ -44,9 +44,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Nadav Stark <nadav@yeda.org.il>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1609,6 +1609,11 @@ msgid ""
"Proceed to the Advanced Editor and convert this problem to XML?"
msgstr ""
#. Translators: This is the title of the text explaining a problem
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Explanation"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
msgid ""
"Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current "
@@ -4082,6 +4087,69 @@ msgid ""
"extension."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You reserve all rights for your work"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Version"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Attribution"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
"required."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Noncommercial"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "No Derivatives"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
"incompatible with \"Share Alike\"."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Share Alike"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
" Derivatives\"."
msgstr ""
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
#: cms/static/js/views/list_item.js
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
@@ -5876,6 +5944,40 @@ msgstr ""
msgid "delete group"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Type"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Learn more about {license_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Options for {license_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "The following options are available for the {license_name} license."
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Display"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid ""
"The following message will be displayed at the bottom of the courseware "
"pages within your course:"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr ""
#: cms/templates/js/list.underscore
msgid "Add your first %(item_type)s"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-30 16:21+0000\n"
"Last-Translator: ria1234 <contactpayal@yahoo.com.au>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hi/)\n"
@@ -2607,8 +2607,8 @@ msgstr ""
msgid "Both"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/about.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/about.html
msgid "About"
msgstr "के बारे में"
@@ -2654,6 +2654,26 @@ msgid ""
"http://www.edx.org/course/Introduction-to-MOOCs-ITM001"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "Teams Configuration"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid ""
"Enter configuration for the teams feature. Expects two entries: "
"max_team_size and topics, where topics is a list of topics."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "Minimum Grade for Credit"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid ""
"The minimum grade that a learner must earn to receive credit in the course, "
"as a decimal between 0.0 and 1.0. For example, for 75%, enter 0.75."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
@@ -3106,6 +3126,15 @@ msgid ""
"string."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/mixin.py
msgid "License"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/mixin.py
msgid ""
"A license defines how the contents of this block can be shared and reused."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
msgid "Show Single Problem"
msgstr ""
@@ -4227,12 +4256,13 @@ msgstr ""
msgid "Contact {platform_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/privacy.html
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-v2.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/privacy.html
msgid "Privacy Policy"
msgstr "निजता नीति"
#: lms/djangoapps/certificates/views.py
#: lms/djangoapps/certificates/views.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Terms of Service &amp; Honor Code"
msgstr ""
@@ -4348,6 +4378,16 @@ msgstr "कुल स्कोर"
msgid "problems"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr "[Refund] उपयोगकर्ता के अनुरोध पर नक़द वापिस"
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py
msgid ""
"A refund request has been initiated for {username} ({email}). To process "
"this request, please visit the link(s) below."
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
#. alone.
#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py
@@ -4366,11 +4406,18 @@ msgstr ""
msgid "Visit a course wiki to add an article."
msgstr "कोई एक लेख जोड़ने के लिए पाठ्यक्रम विकी पर जाएं।"
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This will look like '$50', where {currency_symbol} is a symbol
#. such as '$' and {price} is a
#. numerical amount in that currency. Adjust this display as needed for your
#. language.
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: currency_symbol is a symbol indicating type of currency, ex
#. "$".
#. This string would look like this when all variables are in:
#. "$500.00"
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "{currency_symbol}{price}"
msgstr ""
@@ -5783,10 +5830,6 @@ msgstr ""
msgid "Enrollment codes for Course: {course_name}"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr "[Refund] उपयोगकर्ता के अनुरोध पर नक़द वापिस"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "Mode {mode} does not exist for {course_id}"
msgstr ""
@@ -6708,26 +6751,42 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.facebook.com. Please
#. translate this the way that Facebook advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.facebook.com. Please
#. translate this the way that Facebook advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Facebook"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.twitter.com. Please
#. translate this the way that Twitter advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.twitter.com. Please
#. translate this the way that Twitter advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Twitter"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.linkedin.com. Please
#. translate this the way that LinkedIn advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.linked.com. Please
#. translate this the way that LinkedIn advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "LinkedIn"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of plus.google.com. Please
#. translate this the way that Google+ advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of plus.google.com. Please
#. translate this the way that Google+ advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Google+"
msgstr ""
@@ -6737,9 +6796,13 @@ msgstr ""
msgid "Tumblr"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.meetup.com. Please
#. translate this the way that MeetUp advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.meetup.com. Please
#. translate this the way that Meetup advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Meetup"
msgstr ""
@@ -6749,6 +6812,18 @@ msgstr ""
msgid "Reddit"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of https://vk.com. Please
#. translate this the way that VK advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
msgid "VK"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of http://www.weibo.com. Please
#. translate this the way that Weibo advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
msgid "Weibo"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of www.youtube.com. Please
#. translate this the way that YouTube advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
@@ -7535,7 +7610,7 @@ msgstr "देश"
msgid "Please select your Country."
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr "सेवा और ऑनर कोड की शर्तें"
@@ -7586,6 +7661,18 @@ msgstr ""
msgid "No data provided for user preference update"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "invalid JSON"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "must have name of the configuration"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "must have at least one group"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py
msgid "Invalid course update id."
msgstr ""
@@ -7731,18 +7818,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid prerequisite course key"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "invalid JSON"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "must have name of the configuration"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "must have at least one group"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "This group configuration is in use and cannot be deleted."
msgstr ""
@@ -8126,8 +8201,8 @@ msgstr ""
#. Translators: 'Open edX' is a brand, please keep this untranslated. See
#. http://openedx.org for more information.
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer.html
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-v2.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
msgid "Powered by Open edX"
msgstr ""
@@ -8145,6 +8220,34 @@ msgstr "सहायता"
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Attribution"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Noncommercial"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "No Derivatives"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Share Alike"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr ""
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Upgrade Your Enrollment for {} | Choose Your Track"
msgstr ""
@@ -8427,11 +8530,11 @@ msgstr "पहेली का leaderboard"
msgid "User"
msgstr "उपयोगकर्ता"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "About edX"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid ""
"{EdX} offers interactive online classes and MOOCs from the world's best "
"universities. Online courses from {MITx}, {HarvardX}, {BerkeleyX}, {UTx} and"
@@ -8444,7 +8547,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'EdX', 'edX', and 'Open edX' are trademarks of 'edX Inc.'.
#. Please do not translate any of these trademarks and company names.
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer.html
msgid ""
"EdX, Open edX, and the edX and Open edX logos are registered trademarks or "
"trademarks of {link_start}edX Inc.{link_end}"
@@ -8453,67 +8556,93 @@ msgstr ""
#. Translators: {date} will be an abbreviated date, indicating when the
#. privacy
#. policy was most recently revised.
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "(Revised {date})"
msgstr ""
#. Translators: {date} will be an abbreviated date, indicating when the
#. privacy
#. policy was most recently revised.
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "10/22/2014"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html
msgid "News"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/contact.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/contact.html
msgid "Contact"
msgstr "संपर्क करें"
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/faq.html
msgid "FAQ"
msgstr "अक़्सर पूछे गए सवाल"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "edX Blog"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Donate to edX"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Jobs at edX"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Follow Us"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Mobile Apps"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Apple app on Apple Store"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Android app on Google Play"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/jobs.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Page Footer"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/static_templates/blog.html
msgid "Blog"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "FAQs"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/jobs.html
msgid "Jobs"
msgstr "नौकरियां"
#: lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/static_templates/donate.html
msgid "Donate"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Sitemap"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
msgid "Legal"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Website Accessibility Policy"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid ""
"{tos_link_start}Terms of Service{tos_link_end} and {honor_link_start}Honor "
@@ -8949,26 +9078,6 @@ msgstr "(reload your page to refresh)"
msgid "working"
msgstr ""
#: lms/templates/mathjax_accessible.html
msgid ""
"This page features MathJax technology to render mathematical formulae. To "
"make math accessibile, we suggest using the MathPlayer plugin. Please visit "
"the {link_start}MathPlayer Download Page{link_end} to download the plugin "
"for your browser."
msgstr ""
"यह पेज गणितीय फ़ार्मुलों के लिए MathJax तकनीक को अपनाता है। गणित को सुलभ "
"बनाने के लिए हम MathPlayer प्लग इन का उपयोग करने का सुझाव देते हैं। कृपया "
"अपने ब्राउज़र के लिए प्लग इन डाउनलोड करने के लिए {link_start}MathPlayer "
"डाउनलोड पृष्ठ {link_end} पर जाएं। "
#: lms/templates/mathjax_accessible.html
msgid ""
"Your browser does not support the MathPlayer plugin. To use MathPlayer, "
"please use Internet Explorer 6 through 9."
msgstr ""
"आपका ब्राउज़र MathPlayer प्लगइन का समर्थन नहीं करता। Mathplayer का उपयोग "
"करने के लिए, इंटरनेट एक्सप्लोरर 6 से 9 का इस्तेमाल करें।"
#: lms/templates/module-error.html
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
msgid "There has been an error on the {platform_name} servers"
@@ -9019,6 +9128,7 @@ msgid "My Profile"
msgstr ""
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Shopping Cart"
msgstr ""
@@ -9062,7 +9172,7 @@ msgstr "आपके कोई नोट्स नहीं है।"
msgid "your answer"
msgstr ""
#: lms/templates/problem.html
#: lms/templates/problem.html lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Reset"
msgstr "रीसेट करें"
@@ -14310,6 +14420,11 @@ msgstr ""
msgid "View Courses"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/cybersource_form.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Payment"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html
msgid "Download CSV Data"
msgstr "CSV डेटा डाउनलोड करें"
@@ -14465,10 +14580,6 @@ msgstr ""
msgid "Course Dates"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid " {course_name} "
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Price per student:"
@@ -14567,8 +14678,16 @@ msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid ""
"{course_names} has been removed because the enrollment period has closed."
msgid_plural ""
"{course_names} have been removed because the enrollment period has closed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Cover Image"
msgstr ""
#. Translators: "Registration for:" is followed by a course name
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Registration for:"
msgstr ""
@@ -14581,6 +14700,18 @@ msgstr ""
msgid "Students:"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Input quantity and press enter."
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "discount or activation code"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Apply"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "code has been applied"
msgstr ""
@@ -14589,6 +14720,16 @@ msgstr ""
msgid "TOTAL:"
msgstr ""
#. Translators: currency_symbol l is a symbol indicating type of currency, ex
#. "$". currency_abbr is
#. an abbreviation for the currency, ex "USD". This string would look like
#. this
#. when all variables are in:
#. "$500.00 USD"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "{currency_symbol}{price} {currency_abbr}"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid ""
"After this purchase is complete, a receipt is generated with relative "
@@ -14600,6 +14741,10 @@ msgid ""
"After this purchase is complete, {username} will be enrolled in this course."
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Empty Cart"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Shopping cart"
msgstr ""
@@ -14608,16 +14753,16 @@ msgstr ""
msgid "{platform_name} - Shopping Cart"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Steps"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
msgid "Review"
msgstr "समीक्षा"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Payment"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
@@ -14656,14 +14801,6 @@ msgstr ""
" जाता लेकिन यहां इसलिए छोड़ा गया है ताकि अगर ज़रूरत पड़े तो Open edX इस पेज "
"का उपयोग कर सकें।"
#: lms/templates/static_templates/blog.html
msgid "Blog"
msgstr ""
#: lms/templates/static_templates/donate.html
msgid "Donate"
msgstr ""
#: lms/templates/static_templates/embargo.html
msgid ""
"Our system indicates that you are trying to access this {platform_name} "
@@ -17804,6 +17941,20 @@ msgid ""
"exam. "
msgstr ""
#: cms/templates/settings.html
msgid "Course Content License"
msgstr ""
#. Translators: At the course settings, the editor is able to select the
#. default course content license.
#. The course content will have this license set, some assets can override the
#. license with their own.
#. In the form, the license selector for course content is described using the
#. following string:
#: cms/templates/settings.html
msgid "Select the default license for course content"
msgstr ""
#: cms/templates/settings.html
msgid "How are these settings used?"
msgstr ""

View File

@@ -46,8 +46,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1616,6 +1616,11 @@ msgid ""
"Proceed to the Advanced Editor and convert this problem to XML?"
msgstr ""
#. Translators: This is the title of the text explaining a problem
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Explanation"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
msgid ""
"Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current "
@@ -4146,6 +4151,69 @@ msgstr ""
"फ़ाइल फॉर्मेट समर्थित नहीं है. कृपया <code>tar.gz</code> एक्सटेंशन की फाइल "
"अपलोड करें."
#: cms/static/js/views/license.js cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You reserve all rights for your work"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Version"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Attribution"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
"required."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Noncommercial"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "No Derivatives"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
"incompatible with \"Share Alike\"."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Share Alike"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
" Derivatives\"."
msgstr ""
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
#: cms/static/js/views/list_item.js
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
@@ -5946,6 +6014,40 @@ msgstr ""
msgid "delete group"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Type"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Learn more about {license_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Options for {license_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "The following options are available for the {license_name} license."
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Display"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid ""
"The following message will be displayed at the bottom of the courseware "
"pages within your course:"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr ""
#: cms/templates/js/list.underscore
msgid "Add your first %(item_type)s"
msgstr ""

View File

@@ -78,7 +78,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Min <gr326887@graded.br>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ko_KR/)\n"
@@ -2572,8 +2572,8 @@ msgstr ""
msgid "Both"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/about.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/about.html
msgid "About"
msgstr "소개"
@@ -2619,6 +2619,26 @@ msgid ""
"http://www.edx.org/course/Introduction-to-MOOCs-ITM001"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "Teams Configuration"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid ""
"Enter configuration for the teams feature. Expects two entries: "
"max_team_size and topics, where topics is a list of topics."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "Minimum Grade for Credit"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid ""
"The minimum grade that a learner must earn to receive credit in the course, "
"as a decimal between 0.0 and 1.0. For example, for 75%, enter 0.75."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "General"
msgstr ""
@@ -3069,6 +3089,15 @@ msgid ""
"string."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/mixin.py
msgid "License"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/mixin.py
msgid ""
"A license defines how the contents of this block can be shared and reused."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
msgid "Show Single Problem"
msgstr ""
@@ -4157,12 +4186,12 @@ msgid "Contact {platform_name}"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/certificates/views.py cms/templates/widgets/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/privacy.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/privacy.html
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/certificates/views.py
#: lms/djangoapps/certificates/views.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Terms of Service &amp; Honor Code"
msgstr ""
@@ -4278,6 +4307,16 @@ msgstr "점수"
msgid "problems"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py
msgid ""
"A refund request has been initiated for {username} ({email}). To process "
"this request, please visit the link(s) below."
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
#. alone.
#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py
@@ -4296,11 +4335,18 @@ msgstr ""
msgid "Visit a course wiki to add an article."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This will look like '$50', where {currency_symbol} is a symbol
#. such as '$' and {price} is a
#. numerical amount in that currency. Adjust this display as needed for your
#. language.
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: currency_symbol is a symbol indicating type of currency, ex
#. "$".
#. This string would look like this when all variables are in:
#. "$500.00"
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "{currency_symbol}{price}"
msgstr ""
@@ -5636,10 +5682,6 @@ msgstr ""
msgid "Enrollment codes for Course: {course_name}"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "Mode {mode} does not exist for {course_id}"
msgstr ""
@@ -6489,26 +6531,42 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.facebook.com. Please
#. translate this the way that Facebook advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.facebook.com. Please
#. translate this the way that Facebook advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Facebook"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.twitter.com. Please
#. translate this the way that Twitter advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.twitter.com. Please
#. translate this the way that Twitter advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Twitter"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.linkedin.com. Please
#. translate this the way that LinkedIn advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.linked.com. Please
#. translate this the way that LinkedIn advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "LinkedIn"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of plus.google.com. Please
#. translate this the way that Google+ advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of plus.google.com. Please
#. translate this the way that Google+ advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Google+"
msgstr ""
@@ -6518,9 +6576,13 @@ msgstr ""
msgid "Tumblr"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.meetup.com. Please
#. translate this the way that MeetUp advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.meetup.com. Please
#. translate this the way that Meetup advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Meetup"
msgstr ""
@@ -6530,6 +6592,18 @@ msgstr ""
msgid "Reddit"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of https://vk.com. Please
#. translate this the way that VK advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
msgid "VK"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of http://www.weibo.com. Please
#. translate this the way that Weibo advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
msgid "Weibo"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of www.youtube.com. Please
#. translate this the way that YouTube advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
@@ -7274,7 +7348,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select your Country."
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr "서비스 조항 및 명예 신조"
@@ -7328,6 +7402,18 @@ msgstr ""
msgid "No data provided for user preference update"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "invalid JSON"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "must have name of the configuration"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "must have at least one group"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py
msgid "Invalid course update id."
msgstr ""
@@ -7472,18 +7558,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid prerequisite course key"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "invalid JSON"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "must have name of the configuration"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "must have at least one group"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "This group configuration is in use and cannot be deleted."
msgstr ""
@@ -7873,8 +7947,8 @@ msgstr ""
#. Translators: 'Open edX' is a brand, please keep this untranslated. See
#. http://openedx.org for more information.
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer.html
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-v2.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
msgid "Powered by Open edX"
msgstr ""
@@ -7892,6 +7966,34 @@ msgstr ""
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Attribution"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Noncommercial"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "No Derivatives"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Share Alike"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr ""
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Upgrade Your Enrollment for {} | Choose Your Track"
msgstr ""
@@ -8173,11 +8275,11 @@ msgstr "퍼즐 순위표"
msgid "User"
msgstr "사용자"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "About edX"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid ""
"{EdX} offers interactive online classes and MOOCs from the world's best "
"universities. Online courses from {MITx}, {HarvardX}, {BerkeleyX}, {UTx} and"
@@ -8190,7 +8292,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'EdX', 'edX', and 'Open edX' are trademarks of 'edX Inc.'.
#. Please do not translate any of these trademarks and company names.
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer.html
msgid ""
"EdX, Open edX, and the edX and Open edX logos are registered trademarks or "
"trademarks of {link_start}edX Inc.{link_end}"
@@ -8199,67 +8301,93 @@ msgstr ""
#. Translators: {date} will be an abbreviated date, indicating when the
#. privacy
#. policy was most recently revised.
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "(Revised {date})"
msgstr ""
#. Translators: {date} will be an abbreviated date, indicating when the
#. privacy
#. policy was most recently revised.
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "10/22/2014"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html
msgid "News"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/contact.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/contact.html
msgid "Contact"
msgstr "연락처"
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/faq.html
msgid "FAQ"
msgstr "자주하는 질문"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "edX Blog"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Donate to edX"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Jobs at edX"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Follow Us"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Mobile Apps"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Apple app on Apple Store"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Android app on Google Play"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/jobs.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Page Footer"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/static_templates/blog.html
msgid "Blog"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "FAQs"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/jobs.html
msgid "Jobs"
msgstr "직업"
#: lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/static_templates/donate.html
msgid "Donate"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Sitemap"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
msgid "Legal"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Website Accessibility Policy"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid ""
"{tos_link_start}Terms of Service{tos_link_end} and {honor_link_start}Honor "
@@ -8674,25 +8802,6 @@ msgstr ""
msgid "working"
msgstr ""
#: lms/templates/mathjax_accessible.html
msgid ""
"This page features MathJax technology to render mathematical formulae. To "
"make math accessibile, we suggest using the MathPlayer plugin. Please visit "
"the {link_start}MathPlayer Download Page{link_end} to download the plugin "
"for your browser."
msgstr ""
"이 페이지는 수학 공식을 렌더링하는 MathJax 기술을 갖추고 있습니다. 수학의 접근성을 위해, 우리는 MathPlayer 플러그인을 "
"사용하는 것을 권장합니다. 귀하의 브라우저 플러그인을 다운로드 {link_start} MathPlayer 다운로드 페이지 "
"{link_end}을 참조하십시오."
#: lms/templates/mathjax_accessible.html
msgid ""
"Your browser does not support the MathPlayer plugin. To use MathPlayer, "
"please use Internet Explorer 6 through 9."
msgstr ""
"귀하의 브라우저가 MathPlayer 플러그인을 지원하지 않습니다. MathPlayer를 사용하려면Internet Explorer "
"6-9를 사용하십시오."
#: lms/templates/module-error.html
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
msgid "There has been an error on the {platform_name} servers"
@@ -8743,6 +8852,7 @@ msgid "My Profile"
msgstr ""
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Shopping Cart"
msgstr ""
@@ -8786,7 +8896,7 @@ msgstr "노트가 없습니다."
msgid "your answer"
msgstr ""
#: lms/templates/problem.html
#: lms/templates/problem.html lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
@@ -13840,6 +13950,11 @@ msgstr ""
msgid "View Courses"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/cybersource_form.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Payment"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html
msgid "Download CSV Data"
msgstr ""
@@ -13990,10 +14105,6 @@ msgstr ""
msgid "Course Dates"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid " {course_name} "
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Price per student:"
@@ -14092,8 +14203,15 @@ msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid ""
"{course_names} has been removed because the enrollment period has closed."
msgid_plural ""
"{course_names} have been removed because the enrollment period has closed."
msgstr[0] ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Cover Image"
msgstr ""
#. Translators: "Registration for:" is followed by a course name
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Registration for:"
msgstr ""
@@ -14106,6 +14224,18 @@ msgstr ""
msgid "Students:"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Input quantity and press enter."
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "discount or activation code"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Apply"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "code has been applied"
msgstr ""
@@ -14114,6 +14244,16 @@ msgstr ""
msgid "TOTAL:"
msgstr ""
#. Translators: currency_symbol l is a symbol indicating type of currency, ex
#. "$". currency_abbr is
#. an abbreviation for the currency, ex "USD". This string would look like
#. this
#. when all variables are in:
#. "$500.00 USD"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "{currency_symbol}{price} {currency_abbr}"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid ""
"After this purchase is complete, a receipt is generated with relative "
@@ -14125,6 +14265,10 @@ msgid ""
"After this purchase is complete, {username} will be enrolled in this course."
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Empty Cart"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Shopping cart"
msgstr ""
@@ -14133,16 +14277,16 @@ msgstr ""
msgid "{platform_name} - Shopping Cart"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Steps"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
msgid "Review"
msgstr "검토"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Payment"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
@@ -14177,14 +14321,6 @@ msgid ""
"here for possible use by installations of Open edX."
msgstr ""
#: lms/templates/static_templates/blog.html
msgid "Blog"
msgstr ""
#: lms/templates/static_templates/donate.html
msgid "Donate"
msgstr ""
#: lms/templates/static_templates/embargo.html
msgid ""
"Our system indicates that you are trying to access this {platform_name} "
@@ -17252,6 +17388,20 @@ msgid ""
"exam. "
msgstr ""
#: cms/templates/settings.html
msgid "Course Content License"
msgstr ""
#. Translators: At the course settings, the editor is able to select the
#. default course content license.
#. The course content will have this license set, some assets can override the
#. license with their own.
#. In the form, the license selector for course content is described using the
#. following string:
#: cms/templates/settings.html
msgid "Select the default license for course content"
msgstr ""
#: cms/templates/settings.html
msgid "How are these settings used?"
msgstr ""

View File

@@ -47,8 +47,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1577,6 +1577,11 @@ msgid ""
"Proceed to the Advanced Editor and convert this problem to XML?"
msgstr ""
#. Translators: This is the title of the text explaining a problem
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Explanation"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
msgid ""
"Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current "
@@ -4016,6 +4021,69 @@ msgid ""
"extension."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You reserve all rights for your work"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Version"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Attribution"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
"required."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Noncommercial"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "No Derivatives"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
"incompatible with \"Share Alike\"."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Share Alike"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
" Derivatives\"."
msgstr ""
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
#: cms/static/js/views/list_item.js
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
@@ -5807,6 +5875,40 @@ msgstr ""
msgid "delete group"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Type"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Learn more about {license_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Options for {license_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "The following options are available for the {license_name} license."
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Display"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid ""
"The following message will be displayed at the bottom of the courseware "
"pages within your course:"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr ""
#: cms/templates/js/list.underscore
msgid "Add your first %(item_type)s"
msgstr ""

View File

@@ -9,6 +9,7 @@
# Antonio M. <toinho@gmail.com>, 2014
# brk0_0, 2013
# brunojm <brunojm@gmail.com>, 2014
# Cleomir Waiczyk <w.cleomir@gmail.com>, 2015
# Edgar Aparecido Pereira de Melo <edgarapmelo@gmail.com>, 2014
# Edgar Aparecido Pereira de Melo <edgarapmelo@gmail.com>, 2014
# Erik Henrique <contato@erikhenrique.com.br>, 2015
@@ -37,6 +38,7 @@
# Marco Túlio Pires <mtrpires@outlook.com>, 2014
# Mariana Baroni <maribaroni@gmail.com>, 2014
# Matheus Andrade <matheusflkandrade@hotmail.com>, 2014
# snipernael <nael_garanhao@hotmail.com>, 2015
# niels006 <niels006@gmail.com>, 2014
# niels006 <niels006@gmail.com>, 2014
# Paulo Castro, 2013
@@ -62,6 +64,7 @@
# Translators:
# Álex Filipe <alexfilipe@outlook.com>, 2014
# brk0_0, 2013
# Cleomir Waiczyk <w.cleomir@gmail.com>, 2015
# Edgar Aparecido Pereira de Melo <edgarapmelo@gmail.com>, 2014
# Edgar Aparecido Pereira de Melo <edgarapmelo@gmail.com>, 2014
# aivuk <e@vaz.io>, 2014
@@ -123,6 +126,7 @@
# Mike Job Silva <mikejobrn@gmail.com>, 2015
# niels006 <niels006@gmail.com>, 2014
# niels006 <niels006@gmail.com>, 2014
# nivarura <nivarura@gmail.com>, 2015
# Paulo Castro, 2013
# Pedro Guimarães Martins <pedrogmartins7@gmail.com>, 2014-2015
# Raphael Mendonça, 2014
@@ -154,6 +158,7 @@
# Andre Eduardo <andre_meneses2001@hotmail.com>, 2015
# brk0_0, 2013
# brunojm <brunojm@gmail.com>, 2013
# Cleomir Waiczyk <w.cleomir@gmail.com>, 2015
# Daniel Barossi Garcia <danidoo@gmail.com>, 2015
# Daniele Maila Cebin <danielecebin@hotmail.com>, 2015
# Daniel Linhares <danielinhares@gmail.com>, 2014
@@ -211,7 +216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-30 16:21+0000\n"
"Last-Translator: javiercencig <javier@jecnet.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
@@ -2833,8 +2838,8 @@ msgstr ""
msgid "Both"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/about.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/about.html
msgid "About"
msgstr "Sobre"
@@ -2880,6 +2885,26 @@ msgid ""
"http://www.edx.org/course/Introduction-to-MOOCs-ITM001"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "Teams Configuration"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid ""
"Enter configuration for the teams feature. Expects two entries: "
"max_team_size and topics, where topics is a list of topics."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "Minimum Grade for Credit"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid ""
"The minimum grade that a learner must earn to receive credit in the course, "
"as a decimal between 0.0 and 1.0. For example, for 75%, enter 0.75."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -3372,6 +3397,15 @@ msgstr ""
"Não foi possível analisar o passaporte LTI: {lti_passport}. Deve ser uma "
"string \"id:key:secret\"."
#: common/lib/xmodule/xmodule/mixin.py
msgid "License"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/mixin.py
msgid ""
"A license defines how the contents of this block can be shared and reused."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
msgid "Show Single Problem"
msgstr "Exibir problema individual"
@@ -4571,12 +4605,13 @@ msgstr ""
msgid "Contact {platform_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/privacy.html
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-v2.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/privacy.html
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Políticas de privacidade"
#: lms/djangoapps/certificates/views.py
#: lms/djangoapps/certificates/views.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Terms of Service &amp; Honor Code"
msgstr ""
@@ -4698,6 +4733,16 @@ msgstr "Pontuação"
msgid "problems"
msgstr "problemas"
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr "[Refund] Reembolso solicitado pelo usuário"
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py
msgid ""
"A refund request has been initiated for {username} ({email}). To process "
"this request, please visit the link(s) below."
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
#. alone.
#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py
@@ -4716,11 +4761,18 @@ msgstr ""
msgid "Visit a course wiki to add an article."
msgstr "Visite uma wiki do curso para adicionar um artigo."
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This will look like '$50', where {currency_symbol} is a symbol
#. such as '$' and {price} is a
#. numerical amount in that currency. Adjust this display as needed for your
#. language.
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: currency_symbol is a symbol indicating type of currency, ex
#. "$".
#. This string would look like this when all variables are in:
#. "$500.00"
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "{currency_symbol}{price}"
msgstr ""
@@ -6148,10 +6200,6 @@ msgstr ""
msgid "Enrollment codes for Course: {course_name}"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr "[Refund] Reembolso solicitado pelo usuário"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "Mode {mode} does not exist for {course_id}"
msgstr ""
@@ -7084,26 +7132,42 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.facebook.com. Please
#. translate this the way that Facebook advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.facebook.com. Please
#. translate this the way that Facebook advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Facebook"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.twitter.com. Please
#. translate this the way that Twitter advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.twitter.com. Please
#. translate this the way that Twitter advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Twitter"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.linkedin.com. Please
#. translate this the way that LinkedIn advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.linked.com. Please
#. translate this the way that LinkedIn advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "LinkedIn"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of plus.google.com. Please
#. translate this the way that Google+ advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of plus.google.com. Please
#. translate this the way that Google+ advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Google+"
msgstr ""
@@ -7113,9 +7177,13 @@ msgstr ""
msgid "Tumblr"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.meetup.com. Please
#. translate this the way that MeetUp advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.meetup.com. Please
#. translate this the way that Meetup advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Meetup"
msgstr ""
@@ -7125,6 +7193,18 @@ msgstr ""
msgid "Reddit"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of https://vk.com. Please
#. translate this the way that VK advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
msgid "VK"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of http://www.weibo.com. Please
#. translate this the way that Weibo advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
msgid "Weibo"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of www.youtube.com. Please
#. translate this the way that YouTube advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
@@ -7907,7 +7987,7 @@ msgstr "País"
msgid "Please select your Country."
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr "Termos de serviço e código de honra"
@@ -7958,6 +8038,18 @@ msgstr ""
msgid "No data provided for user preference update"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "invalid JSON"
msgstr "JSON inválido"
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "must have name of the configuration"
msgstr "deve ter o nome da configuração"
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "must have at least one group"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py
msgid "Invalid course update id."
msgstr "ID de atualização de curso inválido."
@@ -8122,18 +8214,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid prerequisite course key"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "invalid JSON"
msgstr "JSON inválido"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "must have name of the configuration"
msgstr "deve ter o nome da configuração"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "must have at least one group"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "This group configuration is in use and cannot be deleted."
msgstr ""
@@ -8518,8 +8598,8 @@ msgstr ""
#. Translators: 'Open edX' is a brand, please keep this untranslated. See
#. http://openedx.org for more information.
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer.html
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-v2.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
msgid "Powered by Open edX"
msgstr ""
@@ -8537,6 +8617,34 @@ msgstr "Ajuda"
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Attribution"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Noncommercial"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "No Derivatives"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Share Alike"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr ""
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Upgrade Your Enrollment for {} | Choose Your Track"
msgstr ""
@@ -8819,11 +8927,11 @@ msgstr "Classificação do quebra-cabeça"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "About edX"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid ""
"{EdX} offers interactive online classes and MOOCs from the world's best "
"universities. Online courses from {MITx}, {HarvardX}, {BerkeleyX}, {UTx} and"
@@ -8836,7 +8944,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'EdX', 'edX', and 'Open edX' are trademarks of 'edX Inc.'.
#. Please do not translate any of these trademarks and company names.
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer.html
msgid ""
"EdX, Open edX, and the edX and Open edX logos are registered trademarks or "
"trademarks of {link_start}edX Inc.{link_end}"
@@ -8845,67 +8953,93 @@ msgstr ""
#. Translators: {date} will be an abbreviated date, indicating when the
#. privacy
#. policy was most recently revised.
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "(Revised {date})"
msgstr ""
#. Translators: {date} will be an abbreviated date, indicating when the
#. privacy
#. policy was most recently revised.
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "10/22/2014"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html
msgid "News"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/contact.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/contact.html
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/faq.html
msgid "FAQ"
msgstr "Perguntas frequentes"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "edX Blog"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Donate to edX"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Jobs at edX"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Follow Us"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Mobile Apps"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Apple app on Apple Store"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Android app on Google Play"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/jobs.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Page Footer"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/static_templates/blog.html
msgid "Blog"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "FAQs"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/jobs.html
msgid "Jobs"
msgstr "Carreiras"
#: lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/static_templates/donate.html
msgid "Donate"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Sitemap"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
msgid "Legal"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Website Accessibility Policy"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid ""
"{tos_link_start}Terms of Service{tos_link_end} and {honor_link_start}Honor "
@@ -9341,26 +9475,6 @@ msgstr "(recarregar a sua página para atualizá-la)"
msgid "working"
msgstr ""
#: lms/templates/mathjax_accessible.html
msgid ""
"This page features MathJax technology to render mathematical formulae. To "
"make math accessibile, we suggest using the MathPlayer plugin. Please visit "
"the {link_start}MathPlayer Download Page{link_end} to download the plugin "
"for your browser."
msgstr ""
"Esta página conta com a tecnologia Mathjax para interpretar fórmulas "
"matemáticas. Para ter acesso a este conteúdo, sugerimos que utilize o plugin"
" MathPlayer. Por favor, acesse a {link_start}página de download do "
"MathPlayer{link_end} para baixar o plugin para o seu navegador."
#: lms/templates/mathjax_accessible.html
msgid ""
"Your browser does not support the MathPlayer plugin. To use MathPlayer, "
"please use Internet Explorer 6 through 9."
msgstr ""
"O seu navegador não possui suporte para o plugin MathPlayer. Para utilizar o"
" MathPlayer, por favor, utilize o Internet Explorer 6 a 9. "
#: lms/templates/module-error.html
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
msgid "There has been an error on the {platform_name} servers"
@@ -9414,6 +9528,7 @@ msgid "My Profile"
msgstr ""
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Carrinho de compras"
@@ -9457,7 +9572,7 @@ msgstr "Você não possui nenhuma anotação. "
msgid "your answer"
msgstr ""
#: lms/templates/problem.html
#: lms/templates/problem.html lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
@@ -14832,6 +14947,11 @@ msgstr ""
msgid "View Courses"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/cybersource_form.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Payment"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html
msgid "Download CSV Data"
msgstr "Baixar dados em CSV"
@@ -14986,10 +15106,6 @@ msgstr ""
msgid "Course Dates"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid " {course_name} "
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Price per student:"
@@ -15088,8 +15204,16 @@ msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid ""
"{course_names} has been removed because the enrollment period has closed."
msgid_plural ""
"{course_names} have been removed because the enrollment period has closed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Cover Image"
msgstr ""
#. Translators: "Registration for:" is followed by a course name
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Registration for:"
msgstr ""
@@ -15102,6 +15226,18 @@ msgstr ""
msgid "Students:"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Input quantity and press enter."
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "discount or activation code"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Apply"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "code has been applied"
msgstr ""
@@ -15110,6 +15246,16 @@ msgstr ""
msgid "TOTAL:"
msgstr ""
#. Translators: currency_symbol l is a symbol indicating type of currency, ex
#. "$". currency_abbr is
#. an abbreviation for the currency, ex "USD". This string would look like
#. this
#. when all variables are in:
#. "$500.00 USD"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "{currency_symbol}{price} {currency_abbr}"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid ""
"After this purchase is complete, a receipt is generated with relative "
@@ -15121,6 +15267,10 @@ msgid ""
"After this purchase is complete, {username} will be enrolled in this course."
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Empty Cart"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Shopping cart"
msgstr ""
@@ -15129,16 +15279,16 @@ msgstr ""
msgid "{platform_name} - Shopping Cart"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Steps"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
msgid "Review"
msgstr "Revisar"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Payment"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
@@ -15176,14 +15326,6 @@ msgstr ""
"Esta página foi deixada intencionalmente em branco. Ela não é usada pelo "
"edx.org, mas fica aqui para possível uso por instalações do Open edX."
#: lms/templates/static_templates/blog.html
msgid "Blog"
msgstr ""
#: lms/templates/static_templates/donate.html
msgid "Donate"
msgstr ""
#: lms/templates/static_templates/embargo.html
msgid ""
"Our system indicates that you are trying to access this {platform_name} "
@@ -18339,6 +18481,20 @@ msgid ""
"exam. "
msgstr ""
#: cms/templates/settings.html
msgid "Course Content License"
msgstr ""
#. Translators: At the course settings, the editor is able to select the
#. default course content license.
#. The course content will have this license set, some assets can override the
#. license with their own.
#. In the form, the license selector for course content is described using the
#. following string:
#: cms/templates/settings.html
msgid "Select the default license for course content"
msgstr ""
#: cms/templates/settings.html
msgid "How are these settings used?"
msgstr ""

View File

@@ -13,8 +13,10 @@
# brunojm <brunojm@gmail.com>, 2014
# brunojm <brunojm@gmail.com>, 2014
# Bruno Sette <brunosette@gmail.com>, 2015
# Cleomir Waiczyk <w.cleomir@gmail.com>, 2015
# rqllira <contato@raquellira.com>, 2014
# Cristiano Oliveira <cristoliv@gmail.com>, 2014
# Cristiano Tavares <cristiano.tavares@gmail.com>, 2015
# Edgar Aparecido Pereira de Melo <edgarapmelo@gmail.com>, 2014
# Edgar Aparecido Pereira de Melo <edgarapmelo@gmail.com>, 2014
# Emili Costa <m.lee.costa@gmail.com>, 2015
@@ -65,6 +67,7 @@
# Bruno Horphoz <horphoz@gmail.com>, 2014
# brunojm <brunojm@gmail.com>, 2014
# Caio Kalil Gragnani <caio.gragnani@gmail.com>, 2015
# Cleomir Waiczyk <w.cleomir@gmail.com>, 2015
# Daniel Linhares <danielinhares@gmail.com>, 2014
# Deusilene Sousa Matos <deusymatos@gmail.com>, 2015
# Edgar Aparecido Pereira de Melo <edgarapmelo@gmail.com>, 2014
@@ -105,9 +108,11 @@
# Francisco de Assis Ventura Filho <fra.ventura@gmail.com>, 2015
# G <glaucogm@ufpr.br>, 2014
# Hudson Martins dos Santos <p4p4l3gu4x@gmail.com>, 2015
# Jaqueline Knebel Wildner <jaquelinewildner@gmail.com>, 2015
# Leonardo Flores Zambaldi <fzleonardo@gmail.com>, 2014
# lukassem <lucas_sem@hotmail.com>, 2014
# Lulatini <lulatini@gmail.com>, 2015
# Maurício Gonçalves Melara Camargo <mauriciogmc@gmail.com>, 2015
# Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2015
# Thiago Perrotta <thiagoperrotta95@gmail.com>, 2014
# Victor Hochgreb de Freitas <victorfeec@gmail.com>, 2015
@@ -120,6 +125,7 @@
#
# Translators:
# Bruno Sette <brunosette@gmail.com>, 2015
# Cleomir Waiczyk <w.cleomir@gmail.com>, 2015
# Edgar Aparecido Pereira de Melo <edgarapmelo@gmail.com>, 2014
# aivuk <e@vaz.io>, 2014
# Fernando Nunes <fernubr@gmail.com>, 2015
@@ -129,6 +135,7 @@
# Magaly Munik da Rocha <maggie.brazil@gmail.com>, 2014
# Marco Túlio Pires <mtrpires@outlook.com>, 2014
# mmauryx <matheus_w_dias@hotmail.com>, 2014
# Maurício Gonçalves Melara Camargo <mauriciogmc@gmail.com>, 2015
# Mike Job Silva <mikejobrn@gmail.com>, 2015
# Ricardo Pietrobon <pietr007@gmail.com>, 2014
# Victor Hochgreb de Freitas <victorfeec@gmail.com>, 2015
@@ -137,9 +144,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-26 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Cleomir Waiczyk <w.cleomir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1676,6 +1683,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Mude para o Editor Avançado e converta esse problema em XML?"
#. Translators: This is the title of the text explaining a problem
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Explanation"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
msgid ""
"Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current "
@@ -4231,6 +4243,69 @@ msgid ""
"extension."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You reserve all rights for your work"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Version"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Attribution"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
"required."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Noncommercial"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "No Derivatives"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
"incompatible with \"Share Alike\"."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Share Alike"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
" Derivatives\"."
msgstr ""
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
#: cms/static/js/views/list_item.js
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
@@ -6027,6 +6102,40 @@ msgstr ""
msgid "delete group"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Type"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Learn more about {license_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Options for {license_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "The following options are available for the {license_name} license."
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Display"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid ""
"The following message will be displayed at the bottom of the courseware "
"pages within your course:"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr ""
#: cms/templates/js/list.underscore
msgid "Add your first %(item_type)s"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@@ -15,7 +15,8 @@
# Евгений Козлов <eudjin@gmail.com>, 2014
# Evgeniya <eugenia000@gmail.com>, 2013
# Katerina <rosemaily@gmail.com>, 2014
# Maksimenkova Olga <omaksimenkova@hse.ru>, 2014
# Liubov Fomicheva <liubov.nelapa@gmail.com>, 2015
# Maksimenkova Olga <omaksimenkova@hse.ru>, 2014-2015
# Pavel Yushchenko <pavelyushchenko@gmail.com>, 2013
# Maria Artemieva <maria.m.artemieva@gmail.com>, 2015
# mcha121 <mcha-12-1@bk.ru>, 2014
@@ -50,6 +51,7 @@
# berseneva, 2013
# Dmitriy <polevaiabrest@gmail.com>, 2014
# Evgeniya <eugenia000@gmail.com>, 2013
# Liubov Fomicheva <liubov.nelapa@gmail.com>, 2015
# Maksimenkova Olga <omaksimenkova@hse.ru>, 2014
# Michael Savin <m.savin.ru@gmail.com>, 2015
# Nikolay K Medvedev <elsin16@gmail.com>, 2014
@@ -80,6 +82,7 @@
# Gubin Pavel <pashkun73@gmail.com>, 2013
# Ihor Polyakov <ihor.polyakov@gmail.com>, 2014
# Katerina <rosemaily@gmail.com>, 2014
# Liubov Fomicheva <liubov.nelapa@gmail.com>, 2015
# KhJulia <lnujulia@ukr.net>, 2014
# Maksimenkova Olga <omaksimenkova@hse.ru>, 2014-2015
# Pavel Yushchenko <pavelyushchenko@gmail.com>, 2013
@@ -130,6 +133,7 @@
# Евгений Козлов <eudjin@gmail.com>, 2014
# Gubin Pavel <pashkun73@gmail.com>, 2013
# Glad <alexander.gladunov@gmail.com>, 2015
# Liubov Fomicheva <liubov.nelapa@gmail.com>, 2015
# Maksimenkova Olga <omaksimenkova@hse.ru>, 2014
# Pavel Yushchenko <pavelyushchenko@gmail.com>, 2013
# mcha121 <mcha-12-1@bk.ru>, 2014
@@ -159,6 +163,7 @@
#
# Translators:
# AndyZ <Andrey.Zakhvatov@gmail.com>, 2014
# Liubov Fomicheva <liubov.nelapa@gmail.com>, 2015
# Maksimenkova Olga <omaksimenkova@hse.ru>, 2014
# Katerina <rosemaily@gmail.com>, 2014
# W01fdalE <vershinin.a@donnu.edu.ua>, 2014
@@ -167,9 +172,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-22 04:14+0000\n"
"Last-Translator: Michael Savin <m.savin.ru@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Liubov Fomicheva <liubov.nelapa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2698,8 +2703,8 @@ msgstr ""
msgid "Both"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/about.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/about.html
msgid "About"
msgstr "О нас"
@@ -2745,6 +2750,26 @@ msgid ""
"http://www.edx.org/course/Introduction-to-MOOCs-ITM001"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "Teams Configuration"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid ""
"Enter configuration for the teams feature. Expects two entries: "
"max_team_size and topics, where topics is a list of topics."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "Minimum Grade for Credit"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid ""
"The minimum grade that a learner must earn to receive credit in the course, "
"as a decimal between 0.0 and 1.0. For example, for 75%, enter 0.75."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "General"
msgstr ""
@@ -3204,6 +3229,15 @@ msgid ""
"string."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/mixin.py
msgid "License"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/mixin.py
msgid ""
"A license defines how the contents of this block can be shared and reused."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
msgid "Show Single Problem"
msgstr ""
@@ -4304,12 +4338,13 @@ msgstr ""
msgid "Contact {platform_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/privacy.html
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-v2.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/privacy.html
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"
#: lms/djangoapps/certificates/views.py
#: lms/djangoapps/certificates/views.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Terms of Service &amp; Honor Code"
msgstr ""
@@ -4426,6 +4461,16 @@ msgstr "Балл"
msgid "problems"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py
msgid ""
"A refund request has been initiated for {username} ({email}). To process "
"this request, please visit the link(s) below."
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
#. alone.
#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py
@@ -4444,11 +4489,18 @@ msgstr ""
msgid "Visit a course wiki to add an article."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This will look like '$50', where {currency_symbol} is a symbol
#. such as '$' and {price} is a
#. numerical amount in that currency. Adjust this display as needed for your
#. language.
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: currency_symbol is a symbol indicating type of currency, ex
#. "$".
#. This string would look like this when all variables are in:
#. "$500.00"
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "{currency_symbol}{price}"
msgstr ""
@@ -5805,10 +5857,6 @@ msgstr ""
msgid "Enrollment codes for Course: {course_name}"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "Mode {mode} does not exist for {course_id}"
msgstr ""
@@ -6659,14 +6707,22 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.facebook.com. Please
#. translate this the way that Facebook advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.facebook.com. Please
#. translate this the way that Facebook advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Facebook"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.twitter.com. Please
#. translate this the way that Twitter advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.twitter.com. Please
#. translate this the way that Twitter advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Twitter"
msgstr ""
@@ -6688,9 +6744,13 @@ msgstr "Google+"
msgid "Tumblr"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.meetup.com. Please
#. translate this the way that MeetUp advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.meetup.com. Please
#. translate this the way that Meetup advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Meetup"
msgstr ""
@@ -6700,6 +6760,18 @@ msgstr ""
msgid "Reddit"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of https://vk.com. Please
#. translate this the way that VK advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
msgid "VK"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of http://www.weibo.com. Please
#. translate this the way that Weibo advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
msgid "Weibo"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of www.youtube.com. Please
#. translate this the way that YouTube advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
@@ -7445,7 +7517,7 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is a legal document users must agree to
#. in order to register a new account.
#: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py lms/templates/footer-edx-new.html
#: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr ""
@@ -7496,6 +7568,18 @@ msgstr ""
msgid "No data provided for user preference update"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "invalid JSON"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "must have name of the configuration"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "must have at least one group"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py
msgid "Invalid course update id."
msgstr ""
@@ -7640,18 +7724,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid prerequisite course key"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "invalid JSON"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "must have name of the configuration"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "must have at least one group"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "This group configuration is in use and cannot be deleted."
msgstr ""
@@ -8041,8 +8113,8 @@ msgstr ""
#. Translators: 'Open edX' is a brand, please keep this untranslated. See
#. http://openedx.org for more information.
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer.html
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-v2.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
msgid "Powered by Open edX"
msgstr ""
@@ -8060,6 +8132,34 @@ msgstr "Помощь"
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Attribution"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Noncommercial"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "No Derivatives"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Share Alike"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr ""
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Upgrade Your Enrollment for {} | Choose Your Track"
msgstr ""
@@ -8341,11 +8441,11 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "About edX"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid ""
"{EdX} offers interactive online classes and MOOCs from the world's best "
"universities. Online courses from {MITx}, {HarvardX}, {BerkeleyX}, {UTx} and"
@@ -8358,7 +8458,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'EdX', 'edX', and 'Open edX' are trademarks of 'edX Inc.'.
#. Please do not translate any of these trademarks and company names.
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer.html
msgid ""
"EdX, Open edX, and the edX and Open edX logos are registered trademarks or "
"trademarks of {link_start}edX Inc.{link_end}"
@@ -8367,67 +8467,93 @@ msgstr ""
#. Translators: {date} will be an abbreviated date, indicating when the
#. privacy
#. policy was most recently revised.
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "(Revised {date})"
msgstr ""
#. Translators: {date} will be an abbreviated date, indicating when the
#. privacy
#. policy was most recently revised.
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "10/22/2014"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html
msgid "News"
msgstr "Новости"
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/contact.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/contact.html
msgid "Contact"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/faq.html
msgid "FAQ"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "edX Blog"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Donate to edX"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Jobs at edX"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Follow Us"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Mobile Apps"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Apple app on Apple Store"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Android app on Google Play"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/jobs.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Page Footer"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/static_templates/blog.html
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "FAQs"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/jobs.html
msgid "Jobs"
msgstr "Вакансии"
#: lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/static_templates/donate.html
msgid "Donate"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Sitemap"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
msgid "Legal"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Website Accessibility Policy"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid ""
"{tos_link_start}Terms of Service{tos_link_end} and {honor_link_start}Honor "
@@ -8838,20 +8964,6 @@ msgstr "(перезагрузите страницу для обновления
msgid "working"
msgstr ""
#: lms/templates/mathjax_accessible.html
msgid ""
"This page features MathJax technology to render mathematical formulae. To "
"make math accessibile, we suggest using the MathPlayer plugin. Please visit "
"the {link_start}MathPlayer Download Page{link_end} to download the plugin "
"for your browser."
msgstr ""
#: lms/templates/mathjax_accessible.html
msgid ""
"Your browser does not support the MathPlayer plugin. To use MathPlayer, "
"please use Internet Explorer 6 through 9."
msgstr ""
#: lms/templates/module-error.html
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
msgid "There has been an error on the {platform_name} servers"
@@ -8902,6 +9014,7 @@ msgid "My Profile"
msgstr ""
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Корзина"
@@ -8945,7 +9058,7 @@ msgstr ""
msgid "your answer"
msgstr ""
#: lms/templates/problem.html
#: lms/templates/problem.html lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -14006,6 +14119,11 @@ msgstr ""
msgid "View Courses"
msgstr "Посмотреть курс"
#: lms/templates/shoppingcart/cybersource_form.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Payment"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html
msgid "Download CSV Data"
msgstr ""
@@ -14159,10 +14277,6 @@ msgstr ""
msgid "Course Dates"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid " {course_name} "
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Price per student:"
@@ -14261,8 +14375,18 @@ msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid ""
"{course_names} has been removed because the enrollment period has closed."
msgid_plural ""
"{course_names} have been removed because the enrollment period has closed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Cover Image"
msgstr ""
#. Translators: "Registration for:" is followed by a course name
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Registration for:"
msgstr ""
@@ -14275,6 +14399,18 @@ msgstr ""
msgid "Students:"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Input quantity and press enter."
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "discount or activation code"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Apply"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "code has been applied"
msgstr ""
@@ -14283,6 +14419,16 @@ msgstr ""
msgid "TOTAL:"
msgstr ""
#. Translators: currency_symbol l is a symbol indicating type of currency, ex
#. "$". currency_abbr is
#. an abbreviation for the currency, ex "USD". This string would look like
#. this
#. when all variables are in:
#. "$500.00 USD"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "{currency_symbol}{price} {currency_abbr}"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid ""
"After this purchase is complete, a receipt is generated with relative "
@@ -14294,6 +14440,10 @@ msgid ""
"After this purchase is complete, {username} will be enrolled in this course."
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Empty Cart"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Shopping cart"
msgstr "Корзина"
@@ -14302,16 +14452,16 @@ msgstr "Корзина"
msgid "{platform_name} - Shopping Cart"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Steps"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
msgid "Review"
msgstr "Просмотреть"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Payment"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
@@ -14344,14 +14494,6 @@ msgid ""
"here for possible use by installations of Open edX."
msgstr ""
#: lms/templates/static_templates/blog.html
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
#: lms/templates/static_templates/donate.html
msgid "Donate"
msgstr ""
#: lms/templates/static_templates/embargo.html
msgid ""
"Our system indicates that you are trying to access this {platform_name} "
@@ -17419,6 +17561,20 @@ msgid ""
"exam. "
msgstr ""
#: cms/templates/settings.html
msgid "Course Content License"
msgstr ""
#. Translators: At the course settings, the editor is able to select the
#. default course content license.
#. The course content will have this license set, some assets can override the
#. license with their own.
#. In the form, the license selector for course content is described using the
#. following string:
#: cms/templates/settings.html
msgid "Select the default license for course content"
msgstr ""
#: cms/templates/settings.html
msgid "How are these settings used?"
msgstr ""

View File

@@ -17,6 +17,7 @@
# Евгений Козлов <eudjin@gmail.com>, 2014
# Evgeniya <eugenia000@gmail.com>, 2013
# Katerina <rosemaily@gmail.com>, 2014
# Liubov Fomicheva <liubov.nelapa@gmail.com>, 2015
# Maksimenkova Olga <omaksimenkova@hse.ru>, 2014
# Pavel Yushchenko <pavelyushchenko@gmail.com>, 2013
# mcha121 <mcha-12-1@bk.ru>, 2014
@@ -49,6 +50,7 @@
# Dmitriy <polevaiabrest@gmail.com>, 2014
# Evgeniya <eugenia000@gmail.com>, 2013
# Elena Freundorfer <e_freundorfer@gmx.de>, 2014
# Liubov Fomicheva <liubov.nelapa@gmail.com>, 2015
# Maksimenkova Olga <omaksimenkova@hse.ru>, 2014
# Pavel Yushchenko <pavelyushchenko@gmail.com>, 2013
# mcha121 <mcha-12-1@bk.ru>, 2014
@@ -66,6 +68,7 @@
#
# Translators:
# Dmitriy <polevaiabrest@gmail.com>, 2014
# Liubov Fomicheva <liubov.nelapa@gmail.com>, 2015
# Maksimenkova Olga <omaksimenkova@hse.ru>, 2014
# Michael Savin <m.savin.ru@gmail.com>, 2015
# webslavic <webslavic@yahoo.com>, 2014
@@ -79,6 +82,7 @@
# Translators:
# ovoschee <all.spam.there@gmail.com>, 2014
# Iaroslav <danwill@ukr.net>, 2015
# Liubov Fomicheva <liubov.nelapa@gmail.com>, 2015
# Maksimenkova Olga <omaksimenkova@hse.ru>, 2014
# mcha121 <mcha-12-1@bk.ru>, 2014
# Michael Savin <m.savin.ru@gmail.com>, 2015
@@ -86,13 +90,14 @@
# webslavic <webslavic@yahoo.com>, 2014
# Weyedide <weyedide@gmail.com>, 2014-2015
# Yana Malinovskaya <y.malinovskaya@itransition.com>, 2014
# Yermek Alimzhanov <aermek81@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-26 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Liubov Fomicheva <liubov.nelapa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1661,6 +1666,11 @@ msgid ""
"Proceed to the Advanced Editor and convert this problem to XML?"
msgstr ""
#. Translators: This is the title of the text explaining a problem
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Explanation"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
msgid ""
"Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current "
@@ -4192,6 +4202,69 @@ msgid ""
"extension."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You reserve all rights for your work"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Version"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Attribution"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
"required."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Noncommercial"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "No Derivatives"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
"incompatible with \"Share Alike\"."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Share Alike"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
" Derivatives\"."
msgstr ""
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
#: cms/static/js/views/list_item.js
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
@@ -5991,6 +6064,40 @@ msgstr ""
msgid "delete group"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Type"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Learn more about {license_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Options for {license_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "The following options are available for the {license_name} license."
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Display"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid ""
"The following message will be displayed at the bottom of the courseware "
"pages within your course:"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr ""
#: cms/templates/js/list.underscore
msgid "Add your first %(item_type)s"
msgstr ""

View File

@@ -5,6 +5,8 @@
#
# Translators:
# vingte <411029240@qq.com>, 2014
# Alfred <alfredhuang211@qq.com>, 2015
# BertZou <turingcat@gmail.com>, 2015
# 肖寒 <bookman@vip.163.com>, 2013
# Changyue Wang <peterwang.dut@gmail.com>, 2014-2015
# CharlotteDing <kikyoru@hotmail.com>, 2015
@@ -26,12 +28,14 @@
# jsgang <jsgang9@gmail.com>, 2014
# jsgang <jsgang9@gmail.com>, 2014-2015
# 刘洋 <liuyang2011@tsinghua.edu.cn>, 2013
# Michael Cao <ming.cao.ming@gmail.com>, 2015
# pku9104038 <pku9104038@hotmail.com>, 2014
# Sarina Canelake <sarina@edx.org>, 2014
# shuchuanchen <am15501@163.com>, 2014
# riceball <snowyu.lee@gmail.com>, 2014
# louyihua <supermouselyh@hotmail.com>, 2014-2015
# Jianfei Wang <me@thinxer.com>, 2013
# Tiffany Wang <tiffany.wang0524@gmail.com>, 2015
# 沈世奇 <vicapple22@gmail.com>, 2013
# wanghe <1636807295@qq.com>, 2014
# wenheping <wenheping@gmail.com>, 2014
@@ -72,6 +76,7 @@
# louyihua <supermouselyh@hotmail.com>, 2014-2015
# Jianfei Wang <me@thinxer.com>, 2013
# 沈世奇 <vicapple22@gmail.com>, 2013
# wendiyan420 <wendiyan420@gmail.com>, 2015
# 熊冬升 <xdsnet@gmail.com>, 2013
# 刘知远 <liuliudong@163.com>, 2013
# 张太红 <zth@xjau.edu.cn>, 2014
@@ -84,7 +89,9 @@
# Translators:
# perypery <410224186@qq.com>, 2014
# vingte <411029240@qq.com>, 2014
# Alfred <alfredhuang211@qq.com>, 2015
# 刘家骅 <alphaf52@gmail.com>, 2013
# BertZou <turingcat@gmail.com>, 2015
# 肖寒 <bookman@vip.163.com>, 2013
# Changyue Wang <peterwang.dut@gmail.com>, 2014-2015
# CharlotteDing <kikyoru@hotmail.com>, 2015
@@ -123,6 +130,7 @@
# simon li <shirh.lee@gmail.com>, 2014
# louyihua <supermouselyh@hotmail.com>, 2014-2015
# Jianfei Wang <me@thinxer.com>, 2013
# Tiffany Wang <tiffany.wang0524@gmail.com>, 2015
# tucunchao <tucunchao@gmail.com>, 2013
# 沈世奇 <vicapple22@gmail.com>, 2013
# wendiyan420 <wendiyan420@gmail.com>, 2015
@@ -160,6 +168,7 @@
# dcschwester <244876839@qq.com>, 2014
# AdiaCheng <75707teen@gmail.com>, 2014
# 刘家骅 <alphaf52@gmail.com>, 2013
# BertZou <turingcat@gmail.com>, 2015
# 肖寒 <bookman@vip.163.com>, 2013
# Changyue Wang <peterwang.dut@gmail.com>, 2014
# Yufei Xue <cmouse@163.com>, 2013
@@ -226,7 +235,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 18:02+0000\n"
"Last-Translator: louyihua <supermouselyh@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
@@ -2711,8 +2720,8 @@ msgstr ""
msgid "Both"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/about.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/about.html
msgid "About"
msgstr "关于我们"
@@ -2758,6 +2767,26 @@ msgid ""
"http://www.edx.org/course/Introduction-to-MOOCs-ITM001"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "Teams Configuration"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid ""
"Enter configuration for the teams feature. Expects two entries: "
"max_team_size and topics, where topics is a list of topics."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "Minimum Grade for Credit"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid ""
"The minimum grade that a learner must earn to receive credit in the course, "
"as a decimal between 0.0 and 1.0. For example, for 75%, enter 0.75."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/course_module.py
msgid "General"
msgstr "一般"
@@ -3207,6 +3236,15 @@ msgid ""
"string."
msgstr "无法解析LTI通行证{lti_passport}这应当是一个由“id:key:secret”构成的字符串。"
#: common/lib/xmodule/xmodule/mixin.py
msgid "License"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/mixin.py
msgid ""
"A license defines how the contents of this block can be shared and reused."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/peer_grading_module.py
msgid "Show Single Problem"
msgstr ""
@@ -4326,12 +4364,13 @@ msgstr ""
msgid "Contact {platform_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/privacy.html
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-v2.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/privacy.html
msgid "Privacy Policy"
msgstr "隐私政策"
#: lms/djangoapps/certificates/views.py
#: lms/djangoapps/certificates/views.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Terms of Service &amp; Honor Code"
msgstr ""
@@ -4445,6 +4484,16 @@ msgstr "得分"
msgid "problems"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr "[Refund] 用户申请退款"
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py
msgid ""
"A refund request has been initiated for {username} ({email}). To process "
"this request, please visit the link(s) below."
msgstr ""
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
#. alone.
#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py
@@ -4463,11 +4512,18 @@ msgstr ""
msgid "Visit a course wiki to add an article."
msgstr "浏览课程维基添加课程标题"
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This will look like '$50', where {currency_symbol} is a symbol
#. such as '$' and {price} is a
#. numerical amount in that currency. Adjust this display as needed for your
#. language.
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: currency_symbol is a symbol indicating type of currency, ex
#. "$".
#. This string would look like this when all variables are in:
#. "$500.00"
#: lms/djangoapps/courseware/views.py
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "{currency_symbol}{price}"
msgstr ""
@@ -5824,10 +5880,6 @@ msgstr "请前往你的{link_start}课程面板{link_end}查看新课程。"
msgid "Enrollment codes for Course: {course_name}"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr "[Refund] 用户申请退款"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
msgid "Mode {mode} does not exist for {course_id}"
msgstr ""
@@ -6730,26 +6782,42 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.facebook.com. Please
#. translate this the way that Facebook advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.facebook.com. Please
#. translate this the way that Facebook advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Facebook"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.twitter.com. Please
#. translate this the way that Twitter advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.twitter.com. Please
#. translate this the way that Twitter advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Twitter"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.linkedin.com. Please
#. translate this the way that LinkedIn advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.linked.com. Please
#. translate this the way that LinkedIn advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "LinkedIn"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of plus.google.com. Please
#. translate this the way that Google+ advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of plus.google.com. Please
#. translate this the way that Google+ advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Google+"
msgstr ""
@@ -6759,9 +6827,13 @@ msgstr ""
msgid "Tumblr"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.meetup.com. Please
#. translate this the way that MeetUp advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
#. #-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is the website name of www.meetup.com. Please
#. translate this the way that Meetup advertises in your language.
#: lms/envs/common.py lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Meetup"
msgstr ""
@@ -6771,6 +6843,18 @@ msgstr ""
msgid "Reddit"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of https://vk.com. Please
#. translate this the way that VK advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
msgid "VK"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of http://www.weibo.com. Please
#. translate this the way that Weibo advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
msgid "Weibo"
msgstr ""
#. Translators: This is the website name of www.youtube.com. Please
#. translate this the way that YouTube advertises in your language.
#: lms/envs/common.py
@@ -7529,7 +7613,7 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This is a legal document users must agree to
#. in order to register a new account.
#: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py lms/templates/footer-edx-new.html
#: openedx/core/djangoapps/user_api/views.py lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr "服务条款和诚信准则"
@@ -7580,6 +7664,18 @@ msgstr ""
msgid "No data provided for user preference update"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "invalid JSON"
msgstr "无效的 JSON"
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "must have name of the configuration"
msgstr "必须有配置的名称"
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid "must have at least one group"
msgstr "必须至少有一个组"
#: cms/djangoapps/contentstore/course_info_model.py
msgid "Invalid course update id."
msgstr "课程ID更新无效。"
@@ -7732,18 +7828,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid prerequisite course key"
msgstr "先修课程标识无效"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "invalid JSON"
msgstr "无效的 JSON"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "must have name of the configuration"
msgstr "必须有配置的名称"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "must have at least one group"
msgstr "必须至少有一个组"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
msgid "This group configuration is in use and cannot be deleted."
msgstr "不能删除正在使用中的组配置。"
@@ -8136,8 +8220,8 @@ msgstr "访问你的{link_start}课程面板{link_end}来查看课程。"
#. Translators: 'Open edX' is a brand, please keep this untranslated. See
#. http://openedx.org for more information.
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer.html
#: cms/templates/widgets/footer.html lms/templates/footer-edx-v2.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
msgid "Powered by Open edX"
msgstr ""
@@ -8155,6 +8239,34 @@ msgstr "帮助"
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Attribution"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Noncommercial"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "No Derivatives"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Share Alike"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
#: common/templates/license.html
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr ""
#: common/templates/course_modes/choose.html
msgid "Upgrade Your Enrollment for {} | Choose Your Track"
msgstr ""
@@ -8436,11 +8548,11 @@ msgstr "答题排行榜"
msgid "User"
msgstr "用户"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "About edX"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid ""
"{EdX} offers interactive online classes and MOOCs from the world's best "
"universities. Online courses from {MITx}, {HarvardX}, {BerkeleyX}, {UTx} and"
@@ -8453,7 +8565,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'EdX', 'edX', and 'Open edX' are trademarks of 'edX Inc.'.
#. Please do not translate any of these trademarks and company names.
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer.html
msgid ""
"EdX, Open edX, and the edX and Open edX logos are registered trademarks or "
"trademarks of {link_start}edX Inc.{link_end}"
@@ -8462,67 +8574,93 @@ msgstr ""
#. Translators: {date} will be an abbreviated date, indicating when the
#. privacy
#. policy was most recently revised.
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "(Revised {date})"
msgstr ""
#. Translators: {date} will be an abbreviated date, indicating when the
#. privacy
#. policy was most recently revised.
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "10/22/2014"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html
msgid "News"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/contact.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/contact.html
msgid "Contact"
msgstr "联系我们"
#: lms/templates/footer-edx-new.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/faq.html
msgid "FAQ"
msgstr "常见问题"
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "edX Blog"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Donate to edX"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Jobs at edX"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Follow Us"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html
msgid "Mobile Apps"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Apple app on Apple Store"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-new.html
#: lms/templates/footer-edx-v2.html lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Android app on Google Play"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html lms/templates/static_templates/jobs.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Page Footer"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/static_templates/blog.html
msgid "Blog"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "FAQs"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
#: lms/templates/static_templates/jobs.html
msgid "Jobs"
msgstr "招才纳贤"
#: lms/templates/footer.html
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/static_templates/donate.html
msgid "Donate"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Sitemap"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html lms/templates/footer.html
msgid "Legal"
msgstr ""
#: lms/templates/footer-edx-v3.html
msgid "Website Accessibility Policy"
msgstr ""
#: lms/templates/footer.html
msgid ""
"{tos_link_start}Terms of Service{tos_link_end} and {honor_link_start}Honor "
@@ -8935,22 +9073,6 @@ msgstr "(重新加载以刷新您的页面)"
msgid "working"
msgstr ""
#: lms/templates/mathjax_accessible.html
msgid ""
"This page features MathJax technology to render mathematical formulae. To "
"make math accessibile, we suggest using the MathPlayer plugin. Please visit "
"the {link_start}MathPlayer Download Page{link_end} to download the plugin "
"for your browser."
msgstr ""
"这个页面采用MathJax技术来显示数学公式。为了使数学式可用我们建议使用MathPlayer插件。请访问{link_start}MathPlayer下载页面{link_end}"
" 来为你的浏览器下载插件。"
#: lms/templates/mathjax_accessible.html
msgid ""
"Your browser does not support the MathPlayer plugin. To use MathPlayer, "
"please use Internet Explorer 6 through 9."
msgstr "你的浏览器不支持MathPlayer插件。请使用IE6至9浏览器来使用MathPlayer。"
#: lms/templates/module-error.html
#: lms/templates/courseware/courseware-error.html
msgid "There has been an error on the {platform_name} servers"
@@ -9002,6 +9124,7 @@ msgid "My Profile"
msgstr ""
#: lms/templates/navigation-edx.html lms/templates/navigation.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Shopping Cart"
msgstr "购物车"
@@ -9045,7 +9168,7 @@ msgstr "您没有任何笔记。"
msgid "your answer"
msgstr ""
#: lms/templates/problem.html
#: lms/templates/problem.html lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Reset"
msgstr "重置"
@@ -14126,6 +14249,11 @@ msgstr "您的购物车目前是空的。"
msgid "View Courses"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/cybersource_form.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Payment"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/download_report.html
msgid "Download CSV Data"
msgstr "下载CSV数据"
@@ -14277,10 +14405,6 @@ msgstr ""
msgid "Course Dates"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid " {course_name} "
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Price per student:"
@@ -14380,8 +14504,15 @@ msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid ""
"{course_names} has been removed because the enrollment period has closed."
msgid_plural ""
"{course_names} have been removed because the enrollment period has closed."
msgstr[0] ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Cover Image"
msgstr ""
#. Translators: "Registration for:" is followed by a course name
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Registration for:"
msgstr ""
@@ -14394,6 +14525,18 @@ msgstr ""
msgid "Students:"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Input quantity and press enter."
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "discount or activation code"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Apply"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "code has been applied"
msgstr ""
@@ -14402,6 +14545,16 @@ msgstr ""
msgid "TOTAL:"
msgstr ""
#. Translators: currency_symbol l is a symbol indicating type of currency, ex
#. "$". currency_abbr is
#. an abbreviation for the currency, ex "USD". This string would look like
#. this
#. when all variables are in:
#. "$500.00 USD"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "{currency_symbol}{price} {currency_abbr}"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid ""
"After this purchase is complete, a receipt is generated with relative "
@@ -14413,6 +14566,10 @@ msgid ""
"After this purchase is complete, {username} will be enrolled in this course."
msgstr "付款完成后,{username}的选课将会生效。"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Empty Cart"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Shopping cart"
msgstr ""
@@ -14421,16 +14578,16 @@ msgstr ""
msgid "{platform_name} - Shopping Cart"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Steps"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
msgid "Review"
msgstr "回顾"
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
msgid "Payment"
msgstr ""
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart_flow.html
#: lms/templates/verify_student/photo_reverification.html
#: lms/templates/verify_student/reverification_confirmation.html
@@ -14463,14 +14620,6 @@ msgid ""
"here for possible use by installations of Open edX."
msgstr "此页面特地留空。edx.org未使用此页面但是可能留作Open edX安装时使用。"
#: lms/templates/static_templates/blog.html
msgid "Blog"
msgstr ""
#: lms/templates/static_templates/donate.html
msgid "Donate"
msgstr ""
#: lms/templates/static_templates/embargo.html
msgid ""
"Our system indicates that you are trying to access this {platform_name} "
@@ -17598,6 +17747,20 @@ msgid ""
"exam. "
msgstr "学生要顺利完成入学考试所必须满足的分数。"
#: cms/templates/settings.html
msgid "Course Content License"
msgstr ""
#. Translators: At the course settings, the editor is able to select the
#. default course content license.
#. The course content will have this license set, some assets can override the
#. license with their own.
#. In the form, the license selector for course content is described using the
#. following string:
#: cms/templates/settings.html
msgid "Select the default license for course content"
msgstr ""
#: cms/templates/settings.html
msgid "How are these settings used?"
msgstr "如何使用这些设置?"

View File

@@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# shuchuanchen <am15501@163.com>, 2014
# BertZou <turingcat@gmail.com>, 2015
# 肖寒 <bookman@vip.163.com>, 2013
# Changyue Wang <peterwang.dut@gmail.com>, 2014-2015
# CharlotteDing <kikyoru@hotmail.com>, 2015
@@ -56,6 +57,7 @@
# Translators:
# vingte <411029240@qq.com>, 2014
# Anna Hu <dejilibaobao@163.com>, 2014
# BertZou <turingcat@gmail.com>, 2015
# 肖寒 <bookman@vip.163.com>, 2013
# Changyue Wang <peterwang.dut@gmail.com>, 2015
# shuchuanchen <am15501@163.com>, 2014
@@ -105,6 +107,7 @@
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
#
# Translators:
# BertZou <turingcat@gmail.com>, 2015
# Changyue Wang <peterwang.dut@gmail.com>, 2015
# GoodLuck <1833447072@qq.com>, 2014
# jsgang <jsgang9@gmail.com>, 2015
@@ -117,9 +120,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:54+0000\n"
"Last-Translator: louyihua <supermouselyh@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 06:50+0000\n"
"Last-Translator: BertZou <turingcat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1692,6 +1695,11 @@ msgstr ""
"\n"
"要继续使用高级编辑器并将该问题转为XML吗"
#. Translators: This is the title of the text explaining a problem
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid "Explanation"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/sequence/display.js
msgid ""
"Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current "
@@ -4147,6 +4155,69 @@ msgid ""
"extension."
msgstr "文件格式不支持。请上传一个后缀名为<code>tar.gz</code>的文件。"
#: cms/static/js/views/license.js cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You reserve all rights for your work"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "You waive some rights for your work, such that others can use it too"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Version"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Attribution"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work "
"but only if they give credit the way you request. Currently, this option is "
"required."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Noncommercial"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and "
"derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "No Derivatives"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies "
"of your work, not derivative works based upon it. This option is "
"incompatible with \"Share Alike\"."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid "Share Alike"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical "
"to the license that governs your work. This option is incompatible with \"No"
" Derivatives\"."
msgstr ""
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
#: cms/static/js/views/list_item.js
msgid "Delete this %(item_display_name)s?"
@@ -5949,6 +6020,40 @@ msgstr ""
msgid "delete group"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Type"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Learn more about {license_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Options for {license_name}"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "The following options are available for the {license_name} license."
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "License Display"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid ""
"The following message will be displayed at the bottom of the courseware "
"pages within your course:"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Creative Commons licensed content, with terms as follow:"
msgstr ""
#: cms/templates/js/license-selector.underscore
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr ""
#: cms/templates/js/list.underscore
msgid "Add your first %(item_type)s"
msgstr "添加第一个%(item_type)s"