Update translations

This commit is contained in:
edX Transifex Bot
2018-05-22 16:27:22 +00:00
committed by edx-transifex-bot
parent 842afd5056
commit 62f5364ddc
50 changed files with 4982 additions and 2069 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
"Last-Translator: ali fakih <mr.fakih@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ar/)\n"
@@ -259,6 +259,32 @@ msgstr "وحدة"
msgid "Empty"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "The following parameters are required: {missing}."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "A transcript with the \"{language_code}\" language code already exists."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid "A transcript file is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid ""
"There is a problem with this transcript file. Try to upload a different "
"file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/videos.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
@@ -875,6 +901,14 @@ msgstr ""
msgid "ID photo is blurry"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
@@ -967,6 +1001,14 @@ msgstr "لا يوجد مستخدم غير فعّال مرتبط بعنوان ا
msgid "Unable to send reactivation email"
msgstr "نأسف لتعذّر إرسال رسالة إعادة التفعيل."
#: common/djangoapps/student/views/login.py
msgid "Superuser creation not allowed"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/login.py
msgid "Account modification not allowed."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/login.py
#: common/djangoapps/student/views/management.py
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/api.py
@@ -1073,6 +1115,10 @@ msgstr ""
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "عذرًا، لم تنجح عملية تغيير كلمة المرور"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password. Please try again."
msgstr "خطأ في استعادة كلمة المرور الخاصه بك , اعد المحاولة ."
@@ -4861,8 +4907,8 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}"
msgstr "{exception_message}: تعذّر إيجاد النصوص المحمَّلة: {user_filename}"
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid "Invalid encoding type, transcripts should be UTF-8 encoded."
msgstr "نوع ترميز غير صالح. يجب ترميز النصوص باستخدام التنسيق UTF-8. "
msgid "Language is required."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py
msgid "Basic"
@@ -6910,6 +6956,14 @@ msgstr "دقائق Sailthru للانتظار قبل إرسال رسالة سلة
msgid "Sailthru send template to use on enrolling for audit. "
msgstr "قالب إرسال Sailthru لاستخدامه في التسجيل للمراجعة."
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on passed ID verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on failed ID verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on upgrading a course. Deprecated "
msgstr "قالب إرسال Sailthru لاستخدامه في تحديث دروة تدريبية. تجاهل"
@@ -9664,13 +9718,6 @@ msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr ""
"عذرًا، انتهت المدّة المسموحة لعمليّة التحقّق الخاصة بمنصّتك {platform_name}."
#: lms/djangoapps/verify_student/utils.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not send verification status email having subject: {subject} and email"
" of user: {email}"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr "المقدّمة "
@@ -12201,24 +12248,24 @@ msgstr ""
msgid "The information you entered is incorrect."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#, python-brace-format
msgid "The following parameters are required: {missing}."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules."
msgstr "يتوفّر الدّعم للنصوص فقط في حالة الوحدات الدراسية المؤلّفة من \"فيديو\"."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Cannot find item by locator."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#, python-brace-format
msgid "A transcript with the \"{language_code}\" language code already exists."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Video locator is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
msgid "A transcript file is required."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "This transcript file type is not supported."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
msgid ""
"There is a problem with this transcript file. Try to upload a different "
"file."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Video ID is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
@@ -12230,8 +12277,26 @@ msgid "Can't find item by locator."
msgstr "تعذّر إيجاد العنصر باستخدام مُحدّد الموقع."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules."
msgstr "يتوفّر الدّعم للنصوص فقط في حالة الوحدات الدراسية المؤلّفة من \"فيديو\"."
msgid "No such transcript."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "There is a problem with the chosen transcript file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid ""
"There is a problem with the existing transcript file. Please upload a "
"different file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "YouTube ID is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "There is a problem with the YouTube transcript file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py
msgid "Insufficient permissions"
@@ -12936,6 +13001,11 @@ msgstr "لست منضماً لأية مساقات بعد."
msgid "Explore courses"
msgstr "تصفح المساقات"
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
msgid "Course-loading errors"
msgstr "الأخطاء الخاصة بتحميل المساقات "
@@ -17556,34 +17626,6 @@ msgstr ""
msgid "You have been enrolled in {course_name}"
msgstr "لقد تم تسجيلك إلى مساق {course_name}"
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid ""
"Sorry! The photos you submitted for ID verification were not accepted, for "
"the following reason(s):"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid "The photo(s) of you: {reason}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid "Resubmit Verification: {reverify_url}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Thank you,"
msgstr "شكرًا لك،"
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "The {platform_name} team"
msgstr "فريق المساق {platform_name}"
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
msgid ""
"Your payment was successful. You will see the charge below on your next "
@@ -17592,12 +17634,16 @@ msgstr ""
"جرت عملية الدفع بنجاح. سترى قيمة السداد أدناه على كشف الحساب الخاص ببطاقتك "
"الإئتمانية أو بطاقة الخصومات تحت اسم الشركة {merchant_name}."
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
msgid "Thank you,"
msgstr "شكرًا لك،"
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
msgid "Your order number is: {order_number}"
msgstr "رقم طلبك هو : {order_number}"
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Hi {full_name},"
msgstr "مرحبًا {full_name}،"
@@ -17613,6 +17659,11 @@ msgid ""
"verification process on your dashboard."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
msgid "The {platform_name} team"
msgstr "فريق المساق {platform_name}"
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
msgid "Thank you for purchasing enrollments in {course_name}."
msgstr "شكرًا لشرائك التسجيل في {course_name}."
@@ -17831,15 +17882,6 @@ msgstr ""
msgid "Thanks,"
msgstr "شكرًا،"
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Congratulations! Your ID verification process was successful."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid ""
"Your verification is effective for one year. It will expire on {expiry_date}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt
msgid "Dear Student,"
msgstr "عزيزي الطالب،"
@@ -20023,32 +20065,6 @@ msgstr "أدرْ بياناتك: {permission}"
msgid "Account Activation Info"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid "You're almost there!"
msgstr "أوشكتَ على الانتهاء!"
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid ""
"There's just one more step: Before you enroll in a course, you need to "
"activate your account. We've sent an email message to "
"{email_start}{email}{email_end} with instructions for activating your "
"account. If you don't receive this message, check your spam folder."
msgstr ""
"بقيت خطوة واحدة: قبل أن تنضم لدورة تدريبية ما، تحتاج لتفعيل حسابك. قد قمنا "
"بإرسال رسالة إلى {email_start}{email}{email_end} مع تعليمات بكيفية التفعيل. "
"إن لم تصلك الرسالة، انظر في صندوق الرسائل المهملة أو البريد غير الهام."
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
msgid "Your Password Reset is Complete"
msgstr "تمت إعادة ضبط كلمة المرور الخاصة بك"
@@ -21084,6 +21100,10 @@ msgstr ""
msgid "Explore New Courses"
msgstr "استكشف الدورات التدريبية الجديدة"
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "View My Records"
msgstr ""
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "My Profile"
msgstr ""

View File

@@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Roy Zakka\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ar/)\n"
@@ -300,6 +300,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف "
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js
msgid "Upload File"
msgstr "تحميل الملف"
@@ -324,6 +329,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr "إعدادات متقدّمة"
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
msgid "Removing"
msgstr "جاري الحذف"
@@ -2661,7 +2667,6 @@ msgstr "نصّ الملاحظة التوضيحية"
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
msgid "Clear"
msgstr "حذف"
@@ -2759,6 +2764,95 @@ msgstr "يُرجى تحديد سبب"
msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again."
msgstr "حدث خطأ أثناء تغيير عملية التسجيل هذه. يُرجى إعادة المحاولة."
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
msgid "Please fix the following errors:"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid ""
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
".png format."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "(Optional)"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Course Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Not specific to a course"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Details"
msgstr ""
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "تقديم"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "تسجيل الدخول"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Create an {platform} account"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid ""
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
"request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter a subject for your support request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter some details for your support request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to my Dashboard"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to {platform} Home"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js
msgid "last activity"
msgstr "النشاط الأخير"
@@ -4690,6 +4784,97 @@ msgstr ""
msgid "Could not override problem score for {user}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
msgid "New Password"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
msgid "Error: "
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You may also lose access to verified certificates and other program "
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
"accounts{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Were sorry to see you go!"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
"edx.org from your employers or universitys system and access to private "
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
" Medical School."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Password is incorrect"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Unable to delete account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Please re-enter your password."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
"later."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "A Password is required"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
"your account or the data that is deleted."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
"account password:"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr ""
@@ -4915,10 +5100,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter your "
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
msgid "Linked Accounts"
@@ -5583,6 +5764,14 @@ msgstr ""
msgid "There was an error with the upload"
msgstr ""
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "Course Number:"
msgstr ""
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "(Read-only)"
msgstr ""
#: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js
msgid "Internal Server Error."
msgstr "خطأ في خادم الإنترنت."
@@ -6148,10 +6337,6 @@ msgstr ""
msgid "Return to team listing"
msgstr "العودة إلى إدراج الفريق"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure?"
msgstr "هل أنت واثق؟"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في تقييد وصول {email} إلى \"{container}\"؟"
@@ -6620,10 +6805,6 @@ msgstr "خطأ: فشل الاختيار."
msgid "Error: Connection with server failed."
msgstr "خطأ: فشل الاتصال بالخادم."
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "No sources"
msgstr "لا تتوفّر مصادر."
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "Link types should be unique."
msgstr "يجب أن تكون أنواع الروابط فريدة."
@@ -6644,6 +6825,21 @@ msgstr ""
"عذرًا، حدث خطأ في عملية تحليل العناوين الفرعية التي حمّلتها. يُرجى التحقق من"
" الصيغة، ثمّ إعادة المحاولة. "
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid ""
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
" component."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid "Remove Transcript"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid "Upload translation"
msgstr "تحميل الترجمة"
@@ -6769,10 +6965,6 @@ msgstr ""
msgid "{transcriptClientTitle}_{transcriptLanguageCode}.{fileExtension}"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid ""
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for any "
@@ -6970,13 +7162,6 @@ msgstr "انشُر من دون الكشف عن الهوية "
msgid "post anonymously to classmates"
msgstr "انشر أمام الزملاء من دون الكشف عن الهوية "
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "تقديم"
#: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore
msgid "(Community TA)"
msgstr ""
@@ -8345,11 +8530,6 @@ msgstr "نأسف لحدوث خطأ. يُرجى إعادة فتح الصفحة."
msgid "Forgot password?"
msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "تسجيل الدخول"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#, python-format
msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?"
@@ -10075,7 +10255,6 @@ msgstr "%(item_type)s جديد"
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
msgid "Clear Value"
msgstr "مسح القيمة"

View File

@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-13 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 20:37:05.585963\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 16:25:58.778438\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
@@ -703,6 +703,14 @@ msgstr ""
msgid "ID photo is blurry"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
@@ -894,6 +902,10 @@ msgstr ""
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password. Please try again."
msgstr ""
@@ -4537,6 +4549,61 @@ msgstr ""
msgid "Top num_top_words words for word cloud."
msgstr ""
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.html
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
msgid "Password Reset"
msgstr ""
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.html
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your"
" user account at %(platform_name)s."
msgstr ""
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.html
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"However, there is currently no user account associated with your email "
"address: %(email_address)s."
msgstr ""
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.html
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.txt
msgid "If you did not request this change, you can ignore this email."
msgstr ""
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.html
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.txt
msgid ""
"If you didn't request this change, you can disregard this email - we have "
"not yet reset your password."
msgstr ""
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.html
msgid "Change my Password"
msgstr ""
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.txt
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr ""
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.txt
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr ""
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.txt
#, python-format
msgid "The %(platform_name)s Team"
msgstr ""
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/subject.txt
#, python-format
msgid "Password reset on %(platform_name)s"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/badges/events/course_complete.py
#, python-brace-format
msgid ""
@@ -7056,7 +7123,6 @@ msgid "Last Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper/enrollments.py
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid "Company Name"
msgstr ""
@@ -8786,11 +8852,6 @@ msgid ""
" Policy{privacy_policy_link_end} from {enterprise_name}."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/password_reset_subject.txt
#, python-format
msgid "Password reset on %(platform_name)s"
msgstr ""
#: lms/templates/logout.html
msgid "Signed Out"
msgstr ""
@@ -8844,43 +8905,6 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_email.html
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your"
" user account at %(platform_name)s."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_email.html
#, python-format
msgid ""
"However, there is currently no user account associated with your email "
"address: %(email_address)s."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_email.html
msgid "If you did not request this change, you can ignore this email."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_email.html
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_email.html
msgid ""
"If you didn't request this change, you can disregard this email - we have "
"not yet reset your password."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_email.html
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_email.html
#, python-format
msgid "The %(platform_name)s Team"
msgstr ""
#: lms/templates/wiki/article.html
msgid "Last modified:"
msgstr ""
@@ -9411,16 +9435,6 @@ msgstr ""
msgid "Download the Android app on the Google Play Store"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
msgid "View on Web"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
msgid "Unsubscribe from this list"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
msgid "Our mailing address is"
@@ -9452,7 +9466,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "Company Address"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
msgid "Organization Name"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "Organization Address"
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
@@ -9460,15 +9479,15 @@ msgid "Describe what your application does."
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "The URL of your company's website."
msgid "The URL of your organization's website."
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "The name of your company."
msgid "The name of your organization."
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "The contact address of your company."
msgid "The contact address of your organization."
msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
@@ -9510,13 +9529,10 @@ msgstr ""
msgid "API access request"
msgstr ""
#. Translators: link_start and link_end are HTML tags for a link to the terms
#. of service.
#. platform_name is the name of this Open edX installation.
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/widgets.py
#, python-brace-format
msgid ""
"I, and my company, accept the {link_start}{platform_name} API Terms of "
"I, and my organization, accept the {link_start}{platform_name} API Terms of "
"Service{link_end}."
msgstr ""
@@ -10579,6 +10595,7 @@ msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/plugins.py
#: cms/templates/widgets/header.html
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-updates-fragment.html
msgid "Updates"
msgstr ""
@@ -11797,6 +11814,11 @@ msgstr ""
msgid "Explore courses"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
msgid "Course-loading errors"
msgstr ""
@@ -11914,10 +11936,6 @@ msgstr ""
msgid "External Authentication failed"
msgstr ""
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
msgid "Password Reset"
msgstr ""
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
msgid ""
"Please enter your e-mail address below, and we will e-mail instructions for "
@@ -13227,16 +13245,29 @@ msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"Welcome to {platform_name}. Thank you for using {platform_name}'s Course "
"Discovery API and any additional APIs that we may offer from time to time "
"(collectively, the \"APIs\"). Please read these Terms of Service prior to "
"accessing or using the APIs. These Terms of Service, any additional terms "
"within accompanying API documentation, and any applicable policies and "
"guidelines that {platform_name} makes available and/or updates from time to "
"time are agreements (collectively, the \"Terms\") between you and "
"{platform_name}. By accessing or using the APIs, you accept and agree to be "
"legally bound by the Terms, whether or not you are a registered user. If you"
" do not understand or do not wish to be bound by the Terms, you should not "
"use the APIs."
"Discovery API, Enterprise API and/or any additional APIs that we may offer "
"from time to time (collectively, the \"APIs\"). Please read these Terms of "
"Service prior to accessing or using the APIs. These Terms of Service, any "
"additional terms within accompanying API documentation, and any applicable "
"policies and guidelines that {platform_name} makes available and/or updates "
"from time to time are agreements (collectively, the \"Terms\") between you "
"and {platform_name}. These Terms are issued under the enterprise product "
"agreement, member participation agreement, or other direct agreement "
"governing the purchase of {platform_name} products, if any (the "
"\"Agreement\"), executed by you or the party on whose behalf you are "
"accessing or using the APIs and {platform_name}. In the event that you have"
" such an Agreement that applies to your use of the APIs, the Agreement will "
"control in the event of any conflict between it and these Terms. By "
"accessing or using the APIs, you accept and agree to be legally bound by the"
" Terms, whether or not you are a registered user. If you are accessing or "
"using the APIs on behalf of a company, organization or other legal entity, "
"you are agreeing to these Terms for that entity and representing and "
"warranting to {platform_name} that you have full authority to accept and "
"agree to these Terms for such entity, in which case the terms \"you,\" "
"\"your\" or related terms herein shall refer to such entity on whose behalf "
"you are accessing or using the APIs. If you do not have such authority or if"
" you do not understand or do not wish to be bound by the Terms, you should "
"not use the APIs."
msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
@@ -13251,9 +13282,10 @@ msgid ""
" complete the API request form including a description of your proposed uses"
" for the APIs. Any account and registration information that you provide to "
"{platform_name} must be accurate and up to date, and you agree to inform us "
"promptly of any changes. {platform_name} will review your API request form "
"and, upon approval in {platform_name}'s sole discretion, will provide you "
"with instructions for obtaining your API shared secret and client ID."
"promptly of any changes. {platform_name_capitalized} will review your API "
"request form and, upon approval in {platform_name}'s sole discretion, will "
"provide you with instructions for obtaining your API shared secret and "
"client ID."
msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
@@ -13264,16 +13296,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"You agree to use the APIs solely for the purpose of delivering content that "
"is accessed through the APIs (the \"API Content\") to your own website, "
"mobile site, app, blog, email distribution list, or social media property or"
" for another commercial use that you described in your request for access "
"and that {platform_name} has approved on a case-by-case basis. "
"{platform_name} may monitor your use of the APIs for compliance with the "
"Terms and may deny your access or shut down your integration if you try to "
"go around or exceed the requirements and limitations set by {platform_name}."
" Your Application or other approved use of the API or the API Content must "
"not prompt your end users to provide their {platform_name} username, "
"password or other {platform_name} user credentials anywhere other than the "
"{platform_name} website at {platform_url}."
"mobile site, app, blog, email distribution list, or social media property "
"(\"Your Application\") or for another commercial use that you described in "
"your request for access and that {platform_name} has approved on a case-by-"
"case basis. {platform_name_capitalized} may monitor your use of the APIs for"
" compliance with the Terms and may deny your access or shut down your "
"integration if you attempt to go around or exceed the requirements and "
"limitations set by {platform_name}. Your Application or other approved use "
"of the API or the API Content must not prompt your end users to provide "
"their {platform_name} username, password or other {platform_name} user "
"credentials anywhere other than on the {platform_name} website at "
"{platform_url}."
msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
@@ -13282,11 +13315,11 @@ msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name} shall have the sole right to determine whether or not any "
"given use of the APIs is acceptable, and {platform_name} reserves the right "
"to revoke API access for any use that {platform_name} determines at any "
"time, in its sole discretion, does not benefit or serve the best interests "
"of {platform_name}, its users and its partners."
"{platform_name_capitalized} shall have the sole right to determine whether "
"or not any given use of the APIs is acceptable, and {platform_name} reserves"
" the right to revoke API access for any use that {platform_name} determines "
"at any time, in its sole discretion, does not benefit or serve the best "
"interests of {platform_name}, its users and its partners."
msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
@@ -13315,13 +13348,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"altering or removing any trademark, copyright or other proprietary or legal "
"notices contained in, or appearing on, the APIs or any API Content;"
msgid "altering or editing any content or graphics in the API Content"
msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid "altering or editing any content or graphics in the API Content"
msgid ""
"altering or removing any trademark, copyright or other proprietary or legal "
"notices contained in, or appearing on, the APIs or any API Content;"
msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
@@ -13348,10 +13381,10 @@ msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name} reserves the right, in its discretion, to impose "
"restrictions and limitations on the number and frequency of calls made by "
"you or your Application to the APIs. You must not attempt to circumvent any "
"restrictions or limitations that we impose."
"{platform_name_capitalized} reserves the right, in its discretion, to impose"
" reasonable restrictions and limitations on the number and frequency of "
"calls made by you or Your Application to the APIs. You must not attempt to "
"circumvent any restrictions or limitations imposed by {platform_name}."
msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
@@ -13360,14 +13393,14 @@ msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"You agree to comply with all applicable law, regulation, and third party "
"You agree to comply with all applicable laws, regulations, and third party "
"rights (including without limitation laws regarding the import or export of "
"data or software, privacy, copyright, and local laws). You will not use the "
"APIs to encourage or promote illegal activity or violation of third party "
"rights. You will not violate any other terms of service with "
"{platform_name}. You will only access (or attempt to access) an API by the "
"means described in the documentation of that API. You will not misrepresent "
"or mask either your identity or yourApplication's identity when using the "
"or mask either your identity or Your Application's identity when using the "
"APIs."
msgstr ""
@@ -13398,13 +13431,16 @@ msgid ""
"Content, or on or through the services made available on or through the "
"APIs, if any, are the property of their respective owners. You may not "
"remove, alter, or obscure any copyright, Trademark, or other proprietary "
"rightrs notices incorporated in or accompanying the API Content. If any "
"third party revokes access to API Content owned or controlled by that third "
"party, including without limitation any Trademarks, you must ensure that all"
" API Content pertaining to that third party is deleted from your app, "
"networks, systems and servers as soon as reasonably possible. If you stop "
"using the APIs altogether or if your API access is revoked, you must delete "
"all API Content in the same way."
"rights notices incorporated in or accompanying the API Content. If any "
"{platform_name} Participant (as hereinafter defined) or other third party "
"revokes access to API Content owned or controlled by that {platform_name} "
"Participant or third party, including without limitation any Trademarks, you"
" must ensure that all API Content pertaining to that {platform_name} "
"Participant or third party is deleted from Your application, networks, "
"systems and servers as soon as reasonably possible. "
"\"{platform_name_capitalized} Participants\" means MIT, Harvard, and the "
"other entities providing information, API Content or services for the APIs, "
"the course instructors and their staffs."
msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
@@ -13427,7 +13463,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You agree to comply with all applicable privacy laws and regulations and to "
"be transparent with respect to any collection and use of end user data. You "
"will provide and adhere to a privacy policy for your Application that "
"will provide and adhere to a privacy policy for Your Application that "
"clearly and accurately describes to your end users what user information you"
" collect and how you may use and share such information (including for "
"advertising) with {platform_name} and other third parties."
@@ -13439,22 +13475,38 @@ msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name} reserves the right to modify the Terms at any time without "
"advance notice. Any changes to the Terms will be effective immediately upon "
"posting on this page, with an updated effective date. By accessing or using "
"the APIs after any changes have been made, you signify your agreement on a "
"prospective basis to the modified Terms and all of the changes. Be sure to "
"return to this page periodically to ensure familiarity with the most current"
" version of the Terms."
"Certain access to the APIs may be provided free of charge, but "
"{platform_name} reserves the right to charge fees for future use or access "
"to the APIs."
msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name} may also update or modify the APIs from time to time without"
" advance notice. These changes may affect your use of the APIs or the way "
"your integration interacts with the API. If we make a change that is "
"unacceptable to you, you should stop using the APIs. Continued use of the "
"APIs means you accept the change."
"{platform_name_capitalized} may also update or modify the APIs from time to "
"time without advance notice. These changes may affect your use of the APIs "
"or the way your integration interacts with the API. If we make a change that"
" is unacceptable to you, you should stop using the APIs. Continued use of "
"the APIs means you accept the change."
msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name_capitalized} reserves the right to modify the Terms at any "
"time without advance notice. Any changes to the Terms will be effective "
"immediately upon posting on this page, with an updated effective date. By "
"accessing or using the APIs after any changes have been made, you signify "
"your agreement on a prospective basis to the modified Terms and all of the "
"changes. Be sure to return to this page periodically to ensure familiarity "
"with the most current version of the Terms."
msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name_capitalized} may also update or modify the APIs from time to "
"time without advance notice. These changes may affect your use of the APIs "
"or the way your integration interacts with the API. If we make a change "
"that is unacceptable to you, you should stop using the APIs. Continued use "
"of the APIs means you accept the change."
msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
@@ -13480,12 +13532,12 @@ msgid ""
"Information to anyone without {platform_name}'s prior written consent, and "
"you agree to protect the Confidential Information from unauthorized use and "
"disclosure in the same way that you would protect your own confidential "
"information. Confidential information does not include information that you "
"information. Confidential Information does not include information that you "
"independently developed, that was rightfully given to you by a third party "
"without confidentiality obligation, or that becomes public through no fault "
"of your own. You may disclose Confidential Information when compelled to do "
"so by law if you provide {platform_name} with reasonable prior notice, "
"unless a court orders that {platform_name} not receive notice."
"without any confidentiality obligation, or that becomes public through no "
"fault of your own. You may disclose Confidential Information when compelled "
"to do so by law if you provide {platform_name} with reasonable prior notice,"
" unless a court orders that {platform_name} not receive notice."
msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
@@ -13504,16 +13556,13 @@ msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name} AND THE {platform_name} PARTICIPANTS (AS HERINAFTER DEFINED)"
" DO NOT WARRANT THAT THE APIS WILL OPERATE IN AN UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE"
" MANNER, THAT THE APIS ARE FREE OF VIRUSES OR OTHER HARMFUL COMPONENTS, OR "
"THAT THE APIS OR API CONTENT PROVIDED WILL MEET YOUR NEEDS OR EXPECTATIONS. "
"{platform_name} AND THE {platform_name} PARTICIPANTS ALSO MAKE NO WARRANTY "
"ABOUT THE ACCURACY, COMPLETENESS, TIMELINESS, OR QUALITY OF THE APIS OR ANY "
"API CONTENT, OR THAT ANY PARTICULAR API CONTENT WILL CONTINUE TO BE MADE "
"AVAILABLE. \"{platform_name} PARTICIPANTS\" MEANS MIT, HARVARD, THE OTHER "
"MEMBERS, THE ENTITIES PROVIDING INFORMATION, API CONTENT OR SERVICES FOR THE"
" APIS, THE COURSE INSTRUCTORS AND THEIR STAFFS."
"{platform_name} AND THE {platform_name} PARTICIPANTS DO NOT WARRANT THAT THE"
" APIS WILL OPERATE IN AN UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE MANNER, THAT THE APIS "
"ARE FREE OF VIRUSES OR OTHER HARMFUL COMPONENTS, OR THAT THE APIS OR API "
"CONTENT PROVIDED WILL MEET YOUR NEEDS OR EXPECTATIONS. {platform_name} AND "
"THE {platform_name} PARTICIPANTS ALSO MAKE NO WARRANTY ABOUT THE ACCURACY, "
"COMPLETENESS, TIMELINESS, OR QUALITY OF THE APIS OR ANY API CONTENT, OR THAT"
" ANY PARTICULAR API CONTENT WILL CONTINUE TO BE MADE AVAILABLE."
msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
@@ -13523,8 +13572,8 @@ msgid ""
"INFORMATION, MATERIALS OR DATA THROUGH THE APIS IS AT YOUR OWN DISCRETION "
"AND RISK, AND YOU WILL BE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO YOUR PROPERTY"
" (INCLUDING YOUR COMPUTER SYSTEM) OR LOSS OF DATA THAT RESULTS FROM THE "
"DOWNLOAD OR USE OF SUCH MATERIAL OR DATA, UNLESS OTHERWISE EXPRESSLY "
"PROVIDED FOR IN THE {platform_name} PRIVACY POLICY."
"DOWNLOAD OR USE OF SUCH INFORMATION, MATERIALS OR DATA, UNLESS OTHERWISE "
"EXPRESSLY PROVIDED FOR IN THE {platform_name} PRIVACY POLICY."
msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
@@ -13532,7 +13581,7 @@ msgid ""
"TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, YOU AGREE THAT NEITHER "
"{platform_name} NOR ANY OF THE {platform_name} PARTICIPANTS WILL BE LIABLE "
"TO YOU FOR ANY LOSS OR DAMAGES, EITHER ACTUAL OR CONSEQUENTIAL, ARISING OUT "
"OF OR RELATING TO THESE TERMS, OR YOUR (OR ANY THIRD PARTY'S) USE OF OR "
"OF OR RELATING TO THE TERMS, OR YOUR (OR ANY THIRD PARTY'S) USE OF OR "
"INABILITY TO USE THE APIS OR ANY API CONTENT, OR YOUR RELIANCE UPON "
"INFORMATION OBTAINED FROM OR THROUGH THE APIS, WHETHER YOUR CLAIM IS BASED "
"IN CONTRACT, TORT, STATUTORY OR OTHER LAW."
@@ -13561,11 +13610,12 @@ msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"The APIs and API Content may include hyperlinks to sites maintained or "
"controlled by others. {platform_name} and the {platform_name} Participants "
"are not responsible for and do not routinely screen, approve, review or "
"endorse the contents of or use of any of the products or services that may "
"be offered at these sites. If you decide to access linked third-party "
"websites, you do so at your own risk."
"controlled by others and not affiliated with or under the control of "
"{platform_name}. {platform_name_capitalized} and the {platform_name} "
"Participants are not responsible for and do not routinely screen, approve, "
"review or endorse the contents of or use of any of the products or services "
"that may be offered at these third-party sites. If you decide to access "
"linked third-party websites, you do so at your own risk."
msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
@@ -13580,7 +13630,7 @@ msgid ""
" losses, damages (actual and consequential), suits, judgments, litigation "
"costs and attorneys' fees, of every kind and nature. In such a case, "
"{platform_name} or one of the {platform_name} Participants will provide you "
"with written notice of such claim, suit or action."
"with written notice of such claim, action or demand."
msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
@@ -13616,8 +13666,8 @@ msgid ""
"objection to such proceedings in those courts (including any defense or "
"objection of lack of proper jurisdiction or venue or inconvenience of "
"forum). Notwithstanding the foregoing, you agree that {platform_name} shall "
"still be allowed to apply to injunctive remedies (or an equivalent type of "
"urgent legal relief) in any jursdiction."
"still be allowed to apply for injunctive remedies (or an equivalent type of "
"urgent legal relief) in any jurisdiction."
msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
@@ -13629,15 +13679,15 @@ msgid ""
"You may stop using the APIs at any time. You agree that {platform_name}, in "
"its sole discretion and at any time, may terminate your use of the APIs or "
"any API Content for any reason or no reason, without prior notice or "
"liabiliy."
"liability."
msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name} and the {platform_name} Participants reserve the right at "
"any time in their sole discretion to cancel, delay, reschedule or alter the "
"format of any API or API Content offered through {platform_name}, or to "
"cease providing any part or all of the APIs or API Content or related "
"{platform_name_capitalized} and the {platform_name} Participants reserve the"
" right at any time in their sole discretion to cancel, delay, reschedule or "
"alter the format of any API or API Content offered through {platform_name}, "
"or to cease providing any part or all of the APIs or API Content or related "
"services, and you agree that neither {platform_name} nor any of the "
"{platform_name} Participants will have any liability to you for such an "
"action."
@@ -13648,13 +13698,14 @@ msgid ""
"Upon any termination of the Terms or discontinuation of your access to an "
"API for any reason, your right to use any API and API Content will "
"immediately cease. You will immediately stop using the APIs and delete any "
"cached or stored API Content. All provisions of the Terms that by their "
"nature should survive termination shall survive termination, including, "
"without limitation, ownership provisions, warranty disclaimers, and "
"limitation of liability. Termination of your access to and use of the APIs "
"and API Content shall not relieve you of any obligations arising or "
"accrusing prior to such termination or limit any liability that you "
"otherwise may have to {platform_name}, including without limitation any "
"cached or stored API Content from Your Application and your networks, "
"systems and servers as soon as reasonably possible. All provisions of the "
"Terms that by their nature should survive termination shall survive "
"termination, including, without limitation, ownership provisions, warranty "
"disclaimers, and limitations of liability. Termination of your access to and"
" use of the APIs and API Content shall not relieve you of any obligations "
"arising or accruing prior to such termination or limit any liability that "
"you otherwise may have to {platform_name}, including without limitation any "
"indemnification obligations contained herein."
msgstr ""
@@ -17166,10 +17217,6 @@ msgstr ""
msgid "* Required Information"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
msgid "Organization Name"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
msgid "The organization that purchased enrollments in the course"
msgstr ""
@@ -18130,29 +18177,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Activation Info"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid "You're almost there!"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid ""
"There's just one more step: Before you enroll in a course, you need to "
"activate your account. We've sent an email message to "
"{email_start}{email}{email_end} with instructions for activating your "
"account. If you don't receive this message, check your spam folder."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
msgid "Your Password Reset is Complete"
msgstr ""

View File

@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-13 20:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 20:37:05.556935\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 16:25:58.984852\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
@@ -199,6 +199,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js
msgid "Upload File"
msgstr ""
@@ -2587,6 +2592,97 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
msgid "Please fix the following errors:"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid ""
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
".png format."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "(Optional)"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Course Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Not specific to a course"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Details"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Create an {platform} account"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid ""
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
"request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter a subject for your support request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter some details for your support request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to my Dashboard"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to {platform} Home"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js
msgid "last activity"
msgstr ""
@@ -4351,6 +4447,97 @@ msgstr ""
msgid "Could not override problem score for {user}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
msgid "New Password"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
msgid "Error: "
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You may also lose access to verified certificates and other program "
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
"accounts{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Were sorry to see you go!"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
"edx.org from your employers or universitys system and access to private "
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
" Medical School."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Password is incorrect"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Unable to delete account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Please re-enter your password."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
"later."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "A Password is required"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
"your account or the data that is deleted."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
"account password:"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr ""
@@ -4571,10 +4758,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter your "
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
msgid "Linked Accounts"
@@ -5198,6 +5381,14 @@ msgstr ""
msgid "There was an error with the upload"
msgstr ""
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "Course Number:"
msgstr ""
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "(Read-only)"
msgstr ""
#: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js
msgid "Internal Server Error."
msgstr ""
@@ -5730,10 +5921,6 @@ msgstr ""
msgid "Return to team listing"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?"
msgstr ""
@@ -6530,13 +6717,6 @@ msgstr ""
msgid "post anonymously to classmates"
msgstr ""
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr ""
#: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore
msgid "(Community TA)"
msgstr ""
@@ -7850,11 +8030,6 @@ msgstr ""
msgid "Forgot password?"
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#, python-format
msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?"

Binary file not shown.

View File

@@ -32,11 +32,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-13 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 20:37:05.585963\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 16:25:58.778438\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -836,6 +836,17 @@ msgstr "Léärnér phötö nöt prövïdéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя
msgid "ID photo is blurry"
msgstr "ÌD phötö ïs ßlürrý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
"Çhéçk ýöür {email_start}{email}{email_end} ïnßöx för än äççöünt äçtïvätïön "
"lïnk fröm {platform_name}. Ìf ýöü nééd hélp, çöntäçt "
"{link_start}{platform_name} Süppört{link_end}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя#"
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
@@ -1098,6 +1109,11 @@ msgstr ""
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Pässwörd rését ünsüççéssfül Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password."
msgstr ""
"Érrör ïn réséttïng ýöür pässwörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password. Please try again."
msgstr ""
@@ -5884,6 +5900,71 @@ msgstr ""
"Töp nüm_töp_wörds wörds för wörd çlöüd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя#"
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.html
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
msgid "Password Reset"
msgstr "Pässwörd Rését Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.html
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your"
" user account at %(platform_name)s."
msgstr ""
"Ýöü'ré réçéïvïng thïs é-mäïl ßéçäüsé ýöü réqüéstéd ä pässwörd rését för ýöür"
" üsér äççöünt ät %(platform_name)s. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.html
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"However, there is currently no user account associated with your email "
"address: %(email_address)s."
msgstr ""
"Höwévér, théré ïs çürréntlý nö üsér äççöünt ässöçïätéd wïth ýöür émäïl "
"äddréss: %(email_address)s. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.html
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.txt
msgid "If you did not request this change, you can ignore this email."
msgstr ""
"Ìf ýöü dïd nöt réqüést thïs çhängé, ýöü çän ïgnöré thïs émäïl. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.html
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.txt
msgid ""
"If you didn't request this change, you can disregard this email - we have "
"not yet reset your password."
msgstr ""
"Ìf ýöü dïdn't réqüést thïs çhängé, ýöü çän dïsrégärd thïs émäïl - wé hävé "
"nöt ýét rését ýöür pässwörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.html
msgid "Change my Password"
msgstr "Çhängé mý Pässwörd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.txt
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr ""
"Pléäsé gö tö thé föllöwïng pägé änd çhöösé ä néw pässwörd: Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.txt
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "Thänks för üsïng öür sïté! Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.txt
#, python-format
msgid "The %(platform_name)s Team"
msgstr "Thé %(platform_name)s Téäm Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/subject.txt
#, python-format
msgid "Password reset on %(platform_name)s"
msgstr "Pässwörd rését ön %(platform_name)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: lms/djangoapps/badges/events/course_complete.py
#, python-brace-format
msgid ""
@@ -9023,7 +9104,6 @@ msgid "Last Name"
msgstr "Läst Nämé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper/enrollments.py
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid "Company Name"
msgstr "Çömpäný Nämé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
@@ -11257,11 +11337,6 @@ msgstr ""
"łαвσяє єт ∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ "
"єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυα#"
#: lms/templates/emails/password_reset_subject.txt
#, python-format
msgid "Password reset on %(platform_name)s"
msgstr "Pässwörd rését ön %(platform_name)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: lms/templates/logout.html
msgid "Signed Out"
msgstr "Sïgnéd Öüt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
@@ -11328,53 +11403,6 @@ msgstr "Àllöw Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
msgid "Error"
msgstr "Érrör Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: lms/templates/registration/password_reset_email.html
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your"
" user account at %(platform_name)s."
msgstr ""
"Ýöü'ré réçéïvïng thïs é-mäïl ßéçäüsé ýöü réqüéstéd ä pässwörd rését för ýöür"
" üsér äççöünt ät %(platform_name)s. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: lms/templates/registration/password_reset_email.html
#, python-format
msgid ""
"However, there is currently no user account associated with your email "
"address: %(email_address)s."
msgstr ""
"Höwévér, théré ïs çürréntlý nö üsér äççöünt ässöçïätéd wïth ýöür émäïl "
"äddréss: %(email_address)s. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
#: lms/templates/registration/password_reset_email.html
msgid "If you did not request this change, you can ignore this email."
msgstr ""
"Ìf ýöü dïd nöt réqüést thïs çhängé, ýöü çän ïgnöré thïs émäïl. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: lms/templates/registration/password_reset_email.html
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr ""
"Pléäsé gö tö thé föllöwïng pägé änd çhöösé ä néw pässwörd: Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: lms/templates/registration/password_reset_email.html
msgid ""
"If you didn't request this change, you can disregard this email - we have "
"not yet reset your password."
msgstr ""
"Ìf ýöü dïdn't réqüést thïs çhängé, ýöü çän dïsrégärd thïs émäïl - wé hävé "
"nöt ýét rését ýöür pässwörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: lms/templates/registration/password_reset_email.html
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "Thänks för üsïng öür sïté! Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
#: lms/templates/registration/password_reset_email.html
#, python-format
msgid "The %(platform_name)s Team"
msgstr "Thé %(platform_name)s Téäm Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: lms/templates/wiki/article.html
msgid "Last modified:"
msgstr "Läst mödïfïéd: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
@@ -11969,16 +11997,6 @@ msgstr ""
"Döwnlöäd thé Àndröïd äpp ön thé Gööglé Pläý Störé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
msgid "View on Web"
msgstr "Vïéw ön Wéß Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
msgid "Unsubscribe from this list"
msgstr "Ûnsüßsçrïßé fröm thïs lïst Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
msgid "Our mailing address is"
@@ -12015,8 +12033,13 @@ msgstr ""
"çätälög för thïs üsér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "Company Address"
msgstr "Çömpäný Àddréss Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
msgid "Organization Name"
msgstr "Örgänïzätïön Nämé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "Organization Address"
msgstr "Örgänïzätïön Àddréss Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "Describe what your application does."
@@ -12025,19 +12048,20 @@ msgstr ""
"¢σηѕє¢тєтυ#"
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "The URL of your company's website."
msgid "The URL of your organization's website."
msgstr ""
"Thé ÛRL öf ýöür çömpäný's wéßsïté. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
"Thé ÛRL öf ýöür örgänïzätïön's wéßsïté. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя#"
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "The name of your company."
msgstr "Thé nämé öf ýöür çömpäný. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
msgid "The name of your organization."
msgstr "Thé nämé öf ýöür örgänïzätïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "The contact address of your company."
msgid "The contact address of your organization."
msgstr ""
"Thé çöntäçt äddréss öf ýöür çömpäný. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυ#"
"Thé çöntäçt äddréss öf ýöür örgänïzätïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя #"
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
#, python-brace-format
@@ -12087,17 +12111,14 @@ msgstr "ÀPÌ äççéss réqüést fröm {company} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂
msgid "API access request"
msgstr "ÀPÌ äççéss réqüést Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
#. Translators: link_start and link_end are HTML tags for a link to the terms
#. of service.
#. platform_name is the name of this Open edX installation.
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/widgets.py
#, python-brace-format
msgid ""
"I, and my company, accept the {link_start}{platform_name} API Terms of "
"I, and my organization, accept the {link_start}{platform_name} API Terms of "
"Service{link_end}."
msgstr ""
"Ì, änd mý çömpäný, äççépt thé {link_start}{platform_name} ÀPÌ Térms öf "
"Sérvïçé{link_end}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
"Ì, änd mý örgänïzätïön, äççépt thé {link_start}{platform_name} ÀPÌ Térms öf "
"Sérvïçé{link_end}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
#: openedx/core/djangoapps/bookmarks/apps.py
#: openedx/features/course_bookmarks/plugins.py
@@ -13526,6 +13547,7 @@ msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/plugins.py
#: cms/templates/widgets/header.html
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-updates-fragment.html
msgid "Updates"
msgstr "Ûpdätés Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
@@ -14959,6 +14981,11 @@ msgstr ""
msgid "Explore courses"
msgstr "Éxplöré çöürsés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr "Àçtïväté ýöür äççöünt! Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
#: lms/templates/dashboard.html themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
msgid "Course-loading errors"
msgstr "Çöürsé-löädïng érrörs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
@@ -15086,10 +15113,6 @@ msgstr "Déßüg: Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
msgid "External Authentication failed"
msgstr "Éxtérnäl Àüthéntïçätïön fäïléd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
msgid "Password Reset"
msgstr "Pässwörd Rését Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
msgid ""
"Please enter your e-mail address below, and we will e-mail instructions for "
@@ -16707,28 +16730,54 @@ msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"Welcome to {platform_name}. Thank you for using {platform_name}'s Course "
"Discovery API and any additional APIs that we may offer from time to time "
"(collectively, the \"APIs\"). Please read these Terms of Service prior to "
"accessing or using the APIs. These Terms of Service, any additional terms "
"within accompanying API documentation, and any applicable policies and "
"guidelines that {platform_name} makes available and/or updates from time to "
"time are agreements (collectively, the \"Terms\") between you and "
"{platform_name}. By accessing or using the APIs, you accept and agree to be "
"legally bound by the Terms, whether or not you are a registered user. If you"
" do not understand or do not wish to be bound by the Terms, you should not "
"use the APIs."
"Discovery API, Enterprise API and/or any additional APIs that we may offer "
"from time to time (collectively, the \"APIs\"). Please read these Terms of "
"Service prior to accessing or using the APIs. These Terms of Service, any "
"additional terms within accompanying API documentation, and any applicable "
"policies and guidelines that {platform_name} makes available and/or updates "
"from time to time are agreements (collectively, the \"Terms\") between you "
"and {platform_name}. These Terms are issued under the enterprise product "
"agreement, member participation agreement, or other direct agreement "
"governing the purchase of {platform_name} products, if any (the "
"\"Agreement\"), executed by you or the party on whose behalf you are "
"accessing or using the APIs and {platform_name}. In the event that you have"
" such an Agreement that applies to your use of the APIs, the Agreement will "
"control in the event of any conflict between it and these Terms. By "
"accessing or using the APIs, you accept and agree to be legally bound by the"
" Terms, whether or not you are a registered user. If you are accessing or "
"using the APIs on behalf of a company, organization or other legal entity, "
"you are agreeing to these Terms for that entity and representing and "
"warranting to {platform_name} that you have full authority to accept and "
"agree to these Terms for such entity, in which case the terms \"you,\" "
"\"your\" or related terms herein shall refer to such entity on whose behalf "
"you are accessing or using the APIs. If you do not have such authority or if"
" you do not understand or do not wish to be bound by the Terms, you should "
"not use the APIs."
msgstr ""
"Wélçömé tö {platform_name}. Thänk ýöü för üsïng {platform_name}'s Çöürsé "
"Dïsçövérý ÀPÌ änd äný äddïtïönäl ÀPÌs thät wé mäý öffér fröm tïmé tö tïmé "
"(çölléçtïvélý, thé \"ÀPÌs\"). Pléäsé réäd thésé Térms öf Sérvïçé prïör tö "
"äççéssïng ör üsïng thé ÀPÌs. Thésé Térms öf Sérvïçé, äný äddïtïönäl térms "
"wïthïn äççömpänýïng ÀPÌ döçüméntätïön, änd äný äpplïçäßlé pölïçïés änd "
"güïdélïnés thät {platform_name} mäkés äväïläßlé änd/ör üpdätés fröm tïmé tö "
"tïmé äré ägrééménts (çölléçtïvélý, thé \"Térms\") ßétwéén ýöü änd "
"{platform_name}. Bý äççéssïng ör üsïng thé ÀPÌs, ýöü äççépt änd ägréé tö ßé "
"légällý ßöünd ßý thé Térms, whéthér ör nöt ýöü äré ä gïstéréd üsér. Ìf ýöü"
" dö nöt ündérständ ör dö nöt wïsh tö ßé ßöünd ßý thé Térms, ýöü shöüld nöt "
"üsé thé ÀPÌs.#"
"Dïsçövérý ÀPÌ, Éntérprïsé ÀPÌ änd/ör äný äddïtïönäl ÀPÌs thät wé mäý öffér "
"fröm tïmé tö tïmé (çölléçtïvélý, thé \"ÀPÌs\"). Pléäsé réäd thésé Térms öf "
"Sérvïçé prïör tö äççéssïng ör üsïng thé ÀPÌs. Thésé Térms öf Sérvïçé, äný "
"äddïtïönäl térms wïthïn äççömpänýïng ÀPÌ döçüméntätïön, änd äný äpplïçäßlé "
"pölïçïés änd güïdélïnés thät {platform_name} mäkés äväïläßlé änd/ör üpdätés "
"fröm tïmé tö tïmé äré ägrééménts (çölléçtïvélý, thé \"Térms\") ßétwéén ýöü "
"änd {platform_name}. Thésé Térms äré ïssüéd ündér thé éntérprïsé prödüçt "
"ägréémént, mémßér pärtïçïpätïön ägréémént, ör öthér dïréçt ägémént "
"gövérnïng thé pürçhäsé öf {platform_name} prödüçts, ïf äný (thé "
"\"Àgréémént\"), éxéçütéd ßý ýöü ör thé pärtý ön whösé ßéhälf ýöü äré "
"äççéssïng ör üsïng thé ÀPÌs änd {platform_name}. Ìn thé évént thät ýöü hävé"
" süçh än Àgréémént thät äpplïés tö ýöür üsé öf thé ÀPÌs, thé Àgréémént wïll "
"çöntröl ïn thé évént öf äný çönflïçt ßétwéén ït änd thésé Térms. Bý "
"äççéssïng ör üsïng thé ÀPÌs, ýöü äççépt änd ägréé tö ßé légällý ßöünd ßý thé"
" Térms, whéthér ör nöt ýöü äré ä régïstéréd üsér. Ìf ýöü äré äççéssïng ör "
"üsïng thé ÀPÌs ön ßéhälf öf ä çömpäný, örgänïzätïön ör öthér légäl éntïtý, "
"ýöü äré ägrééïng tö thésé Térms för thät éntïtý änd répréséntïng änd "
"wärräntïng tö {platform_name} thät ýöü hävé füll äüthörïtý tö äççépt änd "
"ägréé tö thésé Térms för süçh éntïtý, ïn whïçh çäsé thé térms \"ýöü,\" "
"\"ýöür\" ör rélätéd térms héréïn shäll référ tö süçh éntïtý ön whösé ßéhälf "
"ýöü äré äççéssïng ör üsïng thé ÀPÌs. Ìf ýöü dö nöt hävé süçh äüthörïtý ör ïf"
" ýöü dö nöt ündérständ ör dö nöt wïsh tö ßé ßöünd ßý thé Térms, ýöü shöüld "
"nöt üsé thé ÀPÌs.#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid "API Access"
@@ -16742,9 +16791,10 @@ msgid ""
" complete the API request form including a description of your proposed uses"
" for the APIs. Any account and registration information that you provide to "
"{platform_name} must be accurate and up to date, and you agree to inform us "
"promptly of any changes. {platform_name} will review your API request form "
"and, upon approval in {platform_name}'s sole discretion, will provide you "
"with instructions for obtaining your API shared secret and client ID."
"promptly of any changes. {platform_name_capitalized} will review your API "
"request form and, upon approval in {platform_name}'s sole discretion, will "
"provide you with instructions for obtaining your API shared secret and "
"client ID."
msgstr ""
"Tö äççéss thé ÀPÌs, ýöü wïll nééd tö çréäté än {platform_name} üsér äççöünt "
"för ýöür äpplïçätïön (nöt för pérsönäl üsé). Thïs äççöünt wïll prövïdé ýöü "
@@ -16752,9 +16802,10 @@ msgstr ""
" çömplété thé ÀPÌ réqüést förm ïnçlüdïng ä désçrïptïön öf ýöür pröpöséd üsés"
" för thé ÀPÌs. Àný äççöünt änd régïsträtïön ïnförmätïön thät ýöü prövïdé tö "
"{platform_name} müst ßé äççüräté änd üp tö däté, änd ýöü ägréé tö ïnförm üs "
"prömptlý öf äný çhängés. {platform_name} wïll révïéw ýöür ÀPÌ réqüést förm "
"änd, üpön äppröväl ïn {platform_name}'s sölé dïsçrétïön, wïll prövïdé ýöü "
"wïth ïnstrüçtïöns för ößtäïnïng ýöür ÀPÌ shäréd séçrét änd çlïént ÌD.#"
"prömptlý öf äný çhängés. {platform_name_capitalized} wïll révïéw ýöür ÀPÌ "
"réqüést förm änd, üpön äppröväl ïn {platform_name}'s sölé dïsçrétïön, wïll "
"prövïdé ýöü wïth ïnstrüçtïöns för ößtäïnïng ýöür ÀPÌ shäréd séçrét änd "
"çlïént ÌD.#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid "Permissible Use"
@@ -16764,29 +16815,31 @@ msgstr "Pérmïssïßlé Ûsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
msgid ""
"You agree to use the APIs solely for the purpose of delivering content that "
"is accessed through the APIs (the \"API Content\") to your own website, "
"mobile site, app, blog, email distribution list, or social media property or"
" for another commercial use that you described in your request for access "
"and that {platform_name} has approved on a case-by-case basis. "
"{platform_name} may monitor your use of the APIs for compliance with the "
"Terms and may deny your access or shut down your integration if you try to "
"go around or exceed the requirements and limitations set by {platform_name}."
" Your Application or other approved use of the API or the API Content must "
"not prompt your end users to provide their {platform_name} username, "
"password or other {platform_name} user credentials anywhere other than the "
"{platform_name} website at {platform_url}."
"mobile site, app, blog, email distribution list, or social media property "
"(\"Your Application\") or for another commercial use that you described in "
"your request for access and that {platform_name} has approved on a case-by-"
"case basis. {platform_name_capitalized} may monitor your use of the APIs for"
" compliance with the Terms and may deny your access or shut down your "
"integration if you attempt to go around or exceed the requirements and "
"limitations set by {platform_name}. Your Application or other approved use "
"of the API or the API Content must not prompt your end users to provide "
"their {platform_name} username, password or other {platform_name} user "
"credentials anywhere other than on the {platform_name} website at "
"{platform_url}."
msgstr ""
"Ýöü ägréé tö üsé thé ÀPÌs sölélý för thé pürpösé öf délïvérïng çöntént thät "
"ïs äççésséd thröügh thé ÀPÌs (thé \"ÀPÌ Çöntént\") tö ýöür öwn wéßsïté, "
"mößïlé sïté, äpp, ßlög, émäïl dïstrïßütïön lïst, ör söçïäl médïä pröpértý ör"
" för änöthér çömmérçïäl üsé thät ýöü désçrïßéd ïn ýöür réqüést för äççéss "
"änd thät {platform_name} häs äpprövéd ön ä çäsé-ßý-çäsé ßäsïs. "
"{platform_name} mäý mönïtör ýöür üsé öf thé ÀPÌs för çömplïänçé wïth thé "
"Térms änd mäý déný ýöür äççéss ör shüt döwn ýöür ïntégrätïön ïf ýöü trý tö "
"gö äröünd ör éxçééd thé réqüïréménts änd lïmïtätïöns sét ßý {platform_name}."
" Ýöür Àpplïçätïön ör öthér äpprövéd üsé öf thé ÀPÌ ör thé ÀPÌ Çöntént müst "
"nöt prömpt ýöür énd üsérs tö prövïdé théïr {platform_name} üsérnämé, "
"pässwörd ör öthér {platform_name} üsér çrédéntïäls änýwhéré öthér thän thé "
"{platform_name} wéßsïté ät {platform_url}.#"
"mößïlé sïté, äpp, ßlög, émäïl dïstrïßütïön lïst, ör söçïäl médïä pröpértý "
"(\"Ýöür Àpplïçätïön\") ör för änöthér çömmérçïäl üsé thät ýöü désçrïßéd ïn "
"ýöür réqüést för äççéss änd thät {platform_name} häs äpprövéd ön ä çäsé-ßý-"
"çäsé ßäsïs. {platform_name_capitalized} mäý mönïtör ýöür üsé öf thé ÀPÌs för"
" çömplïänçé wïth thé Térms änd mäý déný ýöür äççéss ör shüt döwn ýöür "
"ïntégrätïön ïf ýöü ättémpt tö gö äröünd ör éxçééd thé réqüïréménts änd "
"lïmïtätïöns sét ßý {platform_name}. Ýöür Àpplïçätïön ör öthér äpprövéd üsé "
"öf thé ÀPÌ ör thé ÀPÌ Çöntént müst nöt prömpt ýöür énd üsérs tö prövïdé "
"théïr {platform_name} üsérnämé, pässwörd ör öthér {platform_name} üsér "
"çrédéntïäls änýwhéré öthér thän ön thé {platform_name} wéßsïté ät "
"{platform_url}.#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid "Prohibited Uses and Activities"
@@ -16794,20 +16847,20 @@ msgstr "Pröhïßïtéd Ûsés änd Àçtïvïtïés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name} shall have the sole right to determine whether or not any "
"given use of the APIs is acceptable, and {platform_name} reserves the right "
"to revoke API access for any use that {platform_name} determines at any "
"time, in its sole discretion, does not benefit or serve the best interests "
"of {platform_name}, its users and its partners."
"{platform_name_capitalized} shall have the sole right to determine whether "
"or not any given use of the APIs is acceptable, and {platform_name} reserves"
" the right to revoke API access for any use that {platform_name} determines "
"at any time, in its sole discretion, does not benefit or serve the best "
"interests of {platform_name}, its users and its partners."
msgstr ""
"{platform_name} shäll hävé thé sölé rïght tö détérmïné whéthér ör nöt äný "
"gïvén üsé öf thé ÀPÌs ïs äççéptäßlé, änd {platform_name} résérvés thé rïght "
"tö révöké ÀPÌ äççéss för äný üsé thät {platform_name} détérmïnés ät äný "
"tïmé, ïn ïts sölé dïsçrétïön, döés nöt ßénéfït ör sérvé thé ßést ïntérésts "
"öf {platform_name}, ïts üsérs änd ïts pärtnérs. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,"
" ¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт"
" ∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση "
"υłłα#"
"{platform_name_capitalized} shäll hävé thé sölé rïght tö détérmïné whéthér "
"ör nöt äný gïvén üsé öf thé ÀPÌs ïs äççéptäßlé, änd {platform_name} résérvés"
" thé rïght tö révöké ÀPÌ äççéss för äný üsé thät {platform_name} détérmïnés "
"ät äný tïmé, ïn ïts sölé dïsçrétïön, döés nöt ßénéfït ör sérvé thé ßést "
"ïntérésts öf {platform_name}, ïts üsérs änd ïts pärtnérs. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя"
" ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт"
" łαвσяє єт ∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ "
"єχєя¢ιтαтιση υłłα#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
@@ -16848,6 +16901,12 @@ msgstr ""
"νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт "
"σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σ#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid "altering or editing any content or graphics in the API Content"
msgstr ""
"ältérïng ör édïtïng äný çöntént ör gräphïçs ïn thé ÀPÌ Çöntént Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"altering or removing any trademark, copyright or other proprietary or legal "
@@ -16862,12 +16921,6 @@ msgstr ""
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт "
"ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłłιт αηιм ι∂ єѕ#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid "altering or editing any content or graphics in the API Content"
msgstr ""
"ältérïng ör édïtïng äný çöntént ör gräphïçs ïn thé ÀPÌ Çöntént Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"sublicensing, re-distributing, renting, selling or leasing access to the "
@@ -16898,19 +16951,19 @@ msgstr "Ûsägé änd Qüötäs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name} reserves the right, in its discretion, to impose "
"restrictions and limitations on the number and frequency of calls made by "
"you or your Application to the APIs. You must not attempt to circumvent any "
"restrictions or limitations that we impose."
"{platform_name_capitalized} reserves the right, in its discretion, to impose"
" reasonable restrictions and limitations on the number and frequency of "
"calls made by you or Your Application to the APIs. You must not attempt to "
"circumvent any restrictions or limitations imposed by {platform_name}."
msgstr ""
"{platform_name} résérvés thé rïght, ïn ïts dïsçrétïön, tö ïmpösé "
"réstrïçtïöns änd lïmïtätïöns ön thé nümßér änd fréqüénçý öf çälls mädé ßý "
"ýöü ör ýöür Àpplïçätïön tö thé ÀPÌs. Ýöü müst nöt ättémpt tö çïrçümvént äný "
"réstrïçtïöns ör lïmïtätïöns thät wé ïmpösé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт "
"∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση "
"υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє "
"∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρ#"
"{platform_name_capitalized} résérvés thé rïght, ïn ïts dïsçrétïön, tö ïmpösé"
" réäsönäßlé réstrïçtïöns änd lïmïtätïöns ön thé nümßér änd fréqüénçý öf "
"çälls mädé ßý ýöü ör Ýöür Àpplïçätïön tö thé ÀPÌs. Ýöü müst nöt ättémpt tö "
"çïrçümvént äný réstrïçtïöns ör lïmïtätïöns ïmpöséd ßý {platform_name}. "
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ "
"тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм,"
" qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
"¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη я#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid "Compliance"
@@ -16918,24 +16971,24 @@ msgstr "Çömplïänçé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"You agree to comply with all applicable law, regulation, and third party "
"You agree to comply with all applicable laws, regulations, and third party "
"rights (including without limitation laws regarding the import or export of "
"data or software, privacy, copyright, and local laws). You will not use the "
"APIs to encourage or promote illegal activity or violation of third party "
"rights. You will not violate any other terms of service with "
"{platform_name}. You will only access (or attempt to access) an API by the "
"means described in the documentation of that API. You will not misrepresent "
"or mask either your identity or yourApplication's identity when using the "
"or mask either your identity or Your Application's identity when using the "
"APIs."
msgstr ""
"Ýöü ägréé tö çömplý wïth äll äpplïçäßlé läw, régülätïön, änd thïrd pärtý "
"Ýöü ägréé tö çömplý wïth äll äpplïçäßlé läws, régülätïöns, änd thïrd pärtý "
"rïghts (ïnçlüdïng wïthöüt lïmïtätïön läws régärdïng thé ïmpört ör éxpört öf "
"dätä ör söftwäré, prïväçý, çöpýrïght, änd löçäl läws). Ýöü wïll nöt üsé thé "
"ÀPÌs tö énçöürägé ör prömöté ïllégäl äçtïvïtý ör vïölätïön öf thïrd pärtý "
"rïghts. Ýöü wïll nöt vïöläté äný öthér térms öf sérvïçé wïth "
"{platform_name}. Ýöü wïll önlý äççéss (ör ättémpt tö äççéss) än ÀPÌ ßý thé "
"méäns désçrïßéd ïn thé döçüméntätïön öf thät ÀPÌ. Ýöü wïll nöt mïsréprésént "
"ör mäsk éïthér ýöür ïdéntïtý ör ýöürÀpplïçätïön's ïdéntïtý whén üsïng thé "
"ör mäsk éïthér ýöür ïdéntïtý ör Ýöür Àpplïçätïön's ïdéntïtý whén üsïng thé "
"ÀPÌs.#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
@@ -16978,25 +17031,31 @@ msgid ""
"Content, or on or through the services made available on or through the "
"APIs, if any, are the property of their respective owners. You may not "
"remove, alter, or obscure any copyright, Trademark, or other proprietary "
"rightrs notices incorporated in or accompanying the API Content. If any "
"third party revokes access to API Content owned or controlled by that third "
"party, including without limitation any Trademarks, you must ensure that all"
" API Content pertaining to that third party is deleted from your app, "
"networks, systems and servers as soon as reasonably possible. If you stop "
"using the APIs altogether or if your API access is revoked, you must delete "
"all API Content in the same way."
"rights notices incorporated in or accompanying the API Content. If any "
"{platform_name} Participant (as hereinafter defined) or other third party "
"revokes access to API Content owned or controlled by that {platform_name} "
"Participant or third party, including without limitation any Trademarks, you"
" must ensure that all API Content pertaining to that {platform_name} "
"Participant or third party is deleted from Your application, networks, "
"systems and servers as soon as reasonably possible. "
"\"{platform_name_capitalized} Participants\" means MIT, Harvard, and the "
"other entities providing information, API Content or services for the APIs, "
"the course instructors and their staffs."
msgstr ""
"Àll nämés, lögös änd séäls (\"Trädémärks\") thät äppéär ïn thé ÀPÌs, ÀPÌ "
"Çöntént, ör ön ör thröügh thé sérvïçés mädé äväïläßlé ön ör thröügh thé "
"ÀPÌs, ïf äný, äré thé pröpértý öf théïr réspéçtïvé öwnérs. Ýöü mäý nöt "
"rémövé, ältér, ör ößsçüré äný çöpýrïght, Trädémärk, ör öthér pröprïétärý "
"rïghtrs nötïçés ïnçörpörätéd ïn ör äççömpänýïng thé ÀPÌ Çöntént. Ìf äný "
"thïrd pärtý révökés äççéss tö ÀPÌ Çöntént öwnéd ör çöntrölléd ßý thät thïrd "
"pärtý, ïnçlüdïng wïthöüt lïmïtätïön äný Trädémärks, ýöü müst énsüré thät äll"
" ÀPÌ Çöntént pértäïnïng tö thät thïrd pärtý ïs délétéd fröm ýöür äpp, "
"nétwörks, sýstéms änd sérvérs äs söön äs réäsönäßlý pössïßlé. Ìf ýöü stöp "
"üsïng thé ÀPÌs ältögéthér ör ïf ýöür ÀPÌ äççéss ïs révökéd, ýöü müst délété "
"äll ÀPÌ Çöntént ïn thé sämé wäý.#"
"rïghts nötïçés ïnçörpörätéd ïn ör äççömpänýïng thé ÀPÌ Çöntént. Ìf äný "
"{platform_name} Pärtïçïpänt (äs héréïnäftér défïnéd) ör öthér thïrd pärtý "
"révökés äççéss tö ÀPÌ Çöntént öwnéd ör çöntrölléd ßý thät {platform_name} "
"Pärtïçïpänt ör thïrd pärtý, ïnçlüdïng wïthöüt lïmïtätïön äný Trädémärks, ýöü"
" müst énsüré thät äll ÀPÌ Çöntént pértäïnïng tö thät {platform_name} "
"Pärtïçïpänt ör thïrd pärtý ïs délétéd fröm Ýöür äpplïçätïön, nétwörks, "
"sýstéms änd sérvérs äs söön äs réäsönäßlý pössïßlé. "
"\"{platform_name_capitalized} Pärtïçïpänts\" méäns MÌT, Härvärd, änd thé "
"öthér éntïtïés prövïdïng ïnförmätïön, ÀPÌ Çöntént ör sérvïçés för thé ÀPÌs, "
"thé çöürsé ïnstrüçtörs änd théïr stäffs.#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
@@ -17026,14 +17085,14 @@ msgstr "Prïväçý Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
msgid ""
"You agree to comply with all applicable privacy laws and regulations and to "
"be transparent with respect to any collection and use of end user data. You "
"will provide and adhere to a privacy policy for your Application that "
"will provide and adhere to a privacy policy for Your Application that "
"clearly and accurately describes to your end users what user information you"
" collect and how you may use and share such information (including for "
"advertising) with {platform_name} and other third parties."
msgstr ""
"Ýöü ägréé tö çömplý wïth äll äpplïçäßlé prïväçý läws änd régülätïöns änd tö "
"ßé tränspärént wïth réspéçt tö äný çölléçtïön änd üsé öf énd üsér dätä. Ýöü "
"wïll prövïdé änd ädhéré tö ä prïväçý pölïçý för ýöür Àpplïçätïön thät "
"wïll prövïdé änd ädhéré tö ä prïväçý pölïçý för Ýöür Àpplïçätïön thät "
"çléärlý änd äççürätélý désçrïßés tö ýöür énd üsérs whät üsér ïnförmätïön ýöü"
" çölléçt änd höw ýöü mäý üsé änd shäré süçh ïnförmätïön (ïnçlüdïng för "
"ädvértïsïng) wïth {platform_name} änd öthér thïrd pärtïés.#"
@@ -17044,37 +17103,69 @@ msgstr "Rïght tö Çhärgé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name} reserves the right to modify the Terms at any time without "
"advance notice. Any changes to the Terms will be effective immediately upon "
"posting on this page, with an updated effective date. By accessing or using "
"the APIs after any changes have been made, you signify your agreement on a "
"prospective basis to the modified Terms and all of the changes. Be sure to "
"return to this page periodically to ensure familiarity with the most current"
" version of the Terms."
"Certain access to the APIs may be provided free of charge, but "
"{platform_name} reserves the right to charge fees for future use or access "
"to the APIs."
msgstr ""
"{platform_name} résérvés thé rïght tö mödïfý thé Térms ät äný tïmé wïthöüt "
"ädvänçé nötïçé. Àný çhängés tö thé Térms wïll ßé éfféçtïvé ïmmédïätélý üpön "
"pöstïng ön thïs pägé, wïth än üpdätéd éfféçtïvé däté. Bý äççéssïng ör üsïng "
"thé ÀPÌs äftér äný çhängés hävé ßéén mädé, ýöü sïgnïfý ýöür ägréémént ön ä "
"pröspéçtïvé ßäsïs tö thé mödïfïéd Térms änd äll öf thé çhängés. Bé süré tö "
"rétürn tö thïs pägé pérïödïçällý tö énsüré fämïlïärïtý wïth thé möst çürrént"
" vérsïön öf thé Térms.#"
"Çértäïn äççéss tö thé ÀPÌs mäý ßé prövïdéd fréé öf çhärgé, ßüt "
"{platform_name} résérvés thé rïght tö çhärgé féés för fütüré üsé ör äççéss "
"tö thé ÀPÌs. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ "
"∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ "
"мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ "
"єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє "
"νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт "
"¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłłιт αηιм ι∂ "
"єѕт łαв#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name} may also update or modify the APIs from time to time without"
" advance notice. These changes may affect your use of the APIs or the way "
"your integration interacts with the API. If we make a change that is "
"unacceptable to you, you should stop using the APIs. Continued use of the "
"APIs means you accept the change."
"{platform_name_capitalized} may also update or modify the APIs from time to "
"time without advance notice. These changes may affect your use of the APIs "
"or the way your integration interacts with the API. If we make a change that"
" is unacceptable to you, you should stop using the APIs. Continued use of "
"the APIs means you accept the change."
msgstr ""
"{platform_name} mäý älsö üpdäté ör mödïfý thé ÀPÌs fröm tïmé tö tïmé wïthöüt"
" ädvänçé nötïçé. Thésé çhängés mäý äfféçt ýöür üsé öf thé ÀPÌs ör thé wäý "
"ýöür ïntégrätïön ïntéräçts wïth thé ÀPÌ. Ìf wé mäké ä çhängé thät ïs "
"ünäççéptäßlé tö ýöü, ýöü shöüld stöp üsïng thé ÀPÌs. Çöntïnüéd üsé öf thé "
"ÀPÌs méäns ýöü äççépt thé çhängé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя "
"αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαα"
" αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηι#"
"{platform_name_capitalized} mäý älsö üpdäté ör mödïfý thé ÀPÌs fröm tïmé tö "
"tïmé wïthöüt ädvänçé nötïçé. Thésé çhängés mäý äfféçt ýöür üsé öf thé ÀPÌs "
"ör thé wäý ýöür ïntégrätïön ïntéräçts wïth thé ÀPÌ. Ìf wé mäké ä çhängé thät"
" ïs ünäççéptäßlé tö ýöü, ýöü shöüld stöp üsïng thé ÀPÌs. Çöntïnüéd üsé öf "
"thé ÀPÌs méäns ýöü äççépt thé çhängé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт "
"∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηι#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name_capitalized} reserves the right to modify the Terms at any "
"time without advance notice. Any changes to the Terms will be effective "
"immediately upon posting on this page, with an updated effective date. By "
"accessing or using the APIs after any changes have been made, you signify "
"your agreement on a prospective basis to the modified Terms and all of the "
"changes. Be sure to return to this page periodically to ensure familiarity "
"with the most current version of the Terms."
msgstr ""
"{platform_name_capitalized} résérvés thé rïght tö mödïfý thé Térms ät äný "
"tïmé wïthöüt ädvänçé nötïçé. Àný çhängés tö thé Térms wïll ßé éfféçtïvé "
"ïmmédïätélý üpön pöstïng ön thïs pägé, wïth än üpdätéd éfféçtïvé däté. Bý "
"äççéssïng ör üsïng thé ÀPÌs äftér äný çhängés hävé ßéén mädé, ýöü sïgnïfý "
"ýöür ägréémént ön ä pröspéçtïvé ßäsïs tö thé mödïfïéd Térms änd äll öf thé "
"çhängés. Bé süré tö rétürn tö thïs pägé pérïödïçällý tö énsüré fämïlïärïtý "
"wïth thé möst çürrént vérsïön öf thé Térms.#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name_capitalized} may also update or modify the APIs from time to "
"time without advance notice. These changes may affect your use of the APIs "
"or the way your integration interacts with the API. If we make a change "
"that is unacceptable to you, you should stop using the APIs. Continued use "
"of the APIs means you accept the change."
msgstr ""
"{platform_name_capitalized} mäý älsö üpdäté ör mödïfý thé ÀPÌs fröm tïmé tö "
"tïmé wïthöüt ädvänçé nötïçé. Thésé çhängés mäý äfféçt ýöür üsé öf thé ÀPÌs "
"ör thé wäý ýöür ïntégrätïön ïntéräçts wïth thé ÀPÌ. Ìf wé mäké ä çhängé "
"thät ïs ünäççéptäßlé tö ýöü, ýöü shöüld stöp üsïng thé ÀPÌs. Çöntïnüéd üsé "
"öf thé ÀPÌs méäns ýöü äççépt thé çhängé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт "
"∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ #"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid "Confidentiality"
@@ -17107,12 +17198,12 @@ msgid ""
"Information to anyone without {platform_name}'s prior written consent, and "
"you agree to protect the Confidential Information from unauthorized use and "
"disclosure in the same way that you would protect your own confidential "
"information. Confidential information does not include information that you "
"information. Confidential Information does not include information that you "
"independently developed, that was rightfully given to you by a third party "
"without confidentiality obligation, or that becomes public through no fault "
"of your own. You may disclose Confidential Information when compelled to do "
"so by law if you provide {platform_name} with reasonable prior notice, "
"unless a court orders that {platform_name} not receive notice."
"without any confidentiality obligation, or that becomes public through no "
"fault of your own. You may disclose Confidential Information when compelled "
"to do so by law if you provide {platform_name} with reasonable prior notice,"
" unless a court orders that {platform_name} not receive notice."
msgstr ""
"Ìn thé évént thät {platform_name} prövïdés ýöü wïth äççéss tö ïnförmätïön "
"spéçïfïç tö {platform_name} änd/ör thé ÀPÌs thät ïs éïthér märkéd äs "
@@ -17123,12 +17214,12 @@ msgstr ""
"Ìnförmätïön tö änýöné wïthöüt {platform_name}'s prïör wrïttén çönsént, änd "
"ýöü ägréé tö prötéçt thé Çönfïdéntïäl Ìnförmätïön fröm ünäüthörïzéd üsé änd "
"dïsçlösüré ïn thé sämé wäý thät ýöü wöüld prötéçt ýöür öwn çönfïdéntïäl "
"ïnförmätïön. Çönfïdéntïäl ïnförmätïön döés nöt ïnçlüdé ïnförmätïön thät ýöü "
"ïnförmätïön. Çönfïdéntïäl Ìnförmätïön döés nöt ïnçlüdé ïnförmätïön thät ýöü "
"ïndépéndéntlý dévélöpéd, thät wäs rïghtfüllý gïvén tö ýöü ßý ä thïrd pärtý "
"wïthöüt çönfïdéntïälïtý ößlïgätïön, ör thät ßéçömés püßlïç thröügh nö fäült "
"öf ýöür öwn. Ýöü mäý dïsçlösé Çönfïdéntïäl Ìnförmätïön whén çömpélléd tö dö "
"sö ßý läw ïf ýöü prövïdé {platform_name} wïth réäsönäßlé prïör nötïçé, "
"ünléss ä çöürt ördérs thät {platform_name} nöt réçéïvé nötïçé.#"
"wïthöüt äný çönfïdéntïälïtý ößlïgätïön, ör thät ßéçömés püßlïç thröügh nö "
"fäült öf ýöür öwn. Ýöü mäý dïsçlösé Çönfïdéntïäl Ìnförmätïön whén çömpélléd "
"tö dö sö ßý läw ïf ýöü prövïdé {platform_name} wïth réäsönäßlé prïör nötïçé,"
" ünléss ä çöürt ördérs thät {platform_name} nöt réçéïvé nötïçé.#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid "Disclaimer of Warranty / Limitation of Liabilities"
@@ -17154,27 +17245,21 @@ msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name} AND THE {platform_name} PARTICIPANTS (AS HERINAFTER DEFINED)"
" DO NOT WARRANT THAT THE APIS WILL OPERATE IN AN UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE"
" MANNER, THAT THE APIS ARE FREE OF VIRUSES OR OTHER HARMFUL COMPONENTS, OR "
"THAT THE APIS OR API CONTENT PROVIDED WILL MEET YOUR NEEDS OR EXPECTATIONS. "
"{platform_name} AND THE {platform_name} PARTICIPANTS ALSO MAKE NO WARRANTY "
"ABOUT THE ACCURACY, COMPLETENESS, TIMELINESS, OR QUALITY OF THE APIS OR ANY "
"API CONTENT, OR THAT ANY PARTICULAR API CONTENT WILL CONTINUE TO BE MADE "
"AVAILABLE. \"{platform_name} PARTICIPANTS\" MEANS MIT, HARVARD, THE OTHER "
"MEMBERS, THE ENTITIES PROVIDING INFORMATION, API CONTENT OR SERVICES FOR THE"
" APIS, THE COURSE INSTRUCTORS AND THEIR STAFFS."
"{platform_name} AND THE {platform_name} PARTICIPANTS DO NOT WARRANT THAT THE"
" APIS WILL OPERATE IN AN UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE MANNER, THAT THE APIS "
"ARE FREE OF VIRUSES OR OTHER HARMFUL COMPONENTS, OR THAT THE APIS OR API "
"CONTENT PROVIDED WILL MEET YOUR NEEDS OR EXPECTATIONS. {platform_name} AND "
"THE {platform_name} PARTICIPANTS ALSO MAKE NO WARRANTY ABOUT THE ACCURACY, "
"COMPLETENESS, TIMELINESS, OR QUALITY OF THE APIS OR ANY API CONTENT, OR THAT"
" ANY PARTICULAR API CONTENT WILL CONTINUE TO BE MADE AVAILABLE."
msgstr ""
"{platform_name} ÀND THÉ {platform_name} PÀRTÌÇÌPÀNTS (ÀS HÉRÌNÀFTÉR DÉFÌNÉD)"
" DÖ NÖT WÀRRÀNT THÀT THÉ ÀPÌS WÌLL ÖPÉRÀTÉ ÌN ÀN ÛNÌNTÉRRÛPTÉD ÖR ÉRRÖR-FRÉÉ"
" MÀNNÉR, THÀT THÉ ÀPÌS ÀRÉ FRÉÉ ÖF VÌRÛSÉS ÖR ÖTHÉR HÀRMFÛL ÇÖMPÖNÉNTS, ÖR "
"THÀT THÉ ÀPÌS ÖR ÀPÌ ÇÖNTÉNT PRÖVÌDÉD WÌLL MÉÉT ÝÖÛR NÉÉDS ÖR ÉXPÉÇTÀTÌÖNS. "
"{platform_name} ÀND THÉ {platform_name} PÀRTÌÇÌPÀNTS ÀLSÖ MÀKÉ NÖ WÀRRÀNTÝ "
"ÀBÖÛT THÉ ÀÇÇÛRÀÇÝ, ÇÖMPLÉTÉNÉSS, TÌMÉLÌNÉSS, ÖR QÛÀLÌTÝ ÖF THÉ ÀPÌS ÖR ÀNÝ "
"ÀPÌ ÇÖNTÉNT, ÖR THÀT ÀNÝ PÀRTÌÇÛLÀR ÀPÌ ÇÖNTÉNT WÌLL ÇÖNTÌNÛÉ TÖ BÉ MÀDÉ "
"ÀVÀÌLÀBLÉ. \"{platform_name} PÀRTÌÇÌPÀNTS\" MÉÀNS MÌT, HÀRVÀRD, THÉ ÖTHÉR "
"MÉMBÉRS, THÉ ÉNTÌTÌÉS PRÖVÌDÌNG ÌNFÖRMÀTÌÖN, ÀPÌ ÇÖNTÉNT ÖR SÉRVÌÇÉS FÖR THÉ"
" ÀPÌS, THÉ ÇÖÛRSÉ ÌNSTRÛÇTÖRS ÀND THÉÌR STÀFFS.#"
"{platform_name} ÀND THÉ {platform_name} PÀRTÌÇÌPÀNTS DÖ NÖT WÀRRÀNT THÀT THÉ"
" ÀPÌS WÌLL ÖPÉRÀTÉ ÌN ÀN ÛNÌNTÉRRÛPTÉD ÖR ÉRRÖR-FRÉÉ MÀNNÉR, THÀT THÉ ÀPÌS "
"ÀRÉ FRÉÉ ÖF VÌRÛSÉS ÖR ÖTHÉR HÀRMFÛL ÇÖMPÖNÉNTS, ÖR THÀT THÉ ÀPÌS ÖR ÀPÌ "
"ÇÖNTÉNT PRÖVÌDÉD WÌLL MÉÉT ÝÖÛR NÉÉDS ÖR ÉXPÉÇTÀTÌÖNS. {platform_name} ÀND "
"THÉ {platform_name} PÀRTÌÇÌPÀNTS ÀLSÖ MÀKÉ NÖ WÀRRÀNTÝ ÀBÖÛT THÉ ÀÇÇÛRÀÇÝ, "
"ÇÖMPLÉTÉNÉSS, TÌMÉLÌNÉSS, ÖR QÛÀLÌTÝ ÖF THÉ ÀPÌS ÖR ÀNÝ ÀPÌ ÇÖNTÉNT, ÖR THÀT"
" ÀNÝ PÀRTÌÇÛLÀR ÀPÌ ÇÖNTÉNT WÌLL ÇÖNTÌNÛÉ TÖ BÉ MÀDÉ ÀVÀÌLÀBLÉ.#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
@@ -17183,23 +17268,23 @@ msgid ""
"INFORMATION, MATERIALS OR DATA THROUGH THE APIS IS AT YOUR OWN DISCRETION "
"AND RISK, AND YOU WILL BE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO YOUR PROPERTY"
" (INCLUDING YOUR COMPUTER SYSTEM) OR LOSS OF DATA THAT RESULTS FROM THE "
"DOWNLOAD OR USE OF SUCH MATERIAL OR DATA, UNLESS OTHERWISE EXPRESSLY "
"PROVIDED FOR IN THE {platform_name} PRIVACY POLICY."
"DOWNLOAD OR USE OF SUCH INFORMATION, MATERIALS OR DATA, UNLESS OTHERWISE "
"EXPRESSLY PROVIDED FOR IN THE {platform_name} PRIVACY POLICY."
msgstr ""
"ÛSÉ ÖF THÉ ÀPÌS, ÀND THÉ ÀPÌ ÇÖNTÉNT ÀND ÀNÝ SÉRVÌÇÉS ÖBTÀÌNÉD FRÖM ÖR "
"THRÖÛGH THÉ ÀPÌS, ÌS ÀT ÝÖÛR ÖWN RÌSK. ÝÖÛR ÀÇÇÉSS TÖ ÖR DÖWNLÖÀD ÖF "
"ÌNFÖRMÀTÌÖN, MÀTÉRÌÀLS ÖR DÀTÀ THRÖÛGH THÉ ÀPÌS ÌS ÀT ÝÖÛR ÖWN DÌSÇRÉTÌÖN "
"ÀND RÌSK, ÀND ÝÖÛ WÌLL BÉ SÖLÉLÝ RÉSPÖNSÌBLÉ FÖR ÀNÝ DÀMÀGÉ TÖ ÝÖÛR PRÖPÉRTÝ"
" (ÌNÇLÛDÌNG ÝÖÛR ÇÖMPÛTÉR SÝSTÉM) ÖR LÖSS ÖF DÀTÀ THÀT RÉSÛLTS FRÖM THÉ "
"DÖWNLÖÀD ÖR ÛSÉ ÖF SÛÇH MÀTÉRÌÀL ÖR DÀTÀ, ÛNLÉSS ÖTHÉRWÌSÉ ÉXPRÉSSLÝ "
"PRÖVÌDÉD FÖR ÌN THÉ {platform_name} PRÌVÀÇÝ PÖLÌÇÝ.#"
"DÖWNLÖÀD ÖR ÛSÉ ÖF SÛÇH ÌNFÖRMÀTÌÖN, MÀTÉRÌÀLS ÖR DÀTÀ, ÛNLÉSS ÖTHÉRWÌSÉ "
"ÉXPRÉSSLÝ PRÖVÌDÉD FÖR ÌN THÉ {platform_name} PRÌVÀÇÝ PÖLÌÇÝ.#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, YOU AGREE THAT NEITHER "
"{platform_name} NOR ANY OF THE {platform_name} PARTICIPANTS WILL BE LIABLE "
"TO YOU FOR ANY LOSS OR DAMAGES, EITHER ACTUAL OR CONSEQUENTIAL, ARISING OUT "
"OF OR RELATING TO THESE TERMS, OR YOUR (OR ANY THIRD PARTY'S) USE OF OR "
"OF OR RELATING TO THE TERMS, OR YOUR (OR ANY THIRD PARTY'S) USE OF OR "
"INABILITY TO USE THE APIS OR ANY API CONTENT, OR YOUR RELIANCE UPON "
"INFORMATION OBTAINED FROM OR THROUGH THE APIS, WHETHER YOUR CLAIM IS BASED "
"IN CONTRACT, TORT, STATUTORY OR OTHER LAW."
@@ -17207,7 +17292,7 @@ msgstr ""
"TÖ THÉ FÛLLÉST ÉXTÉNT PÉRMÌTTÉD BÝ ÀPPLÌÇÀBLÉ LÀW, ÝÖÛ ÀGRÉÉ THÀT NÉÌTHÉR "
"{platform_name} NÖR ÀNÝ ÖF THÉ {platform_name} PÀRTÌÇÌPÀNTS WÌLL BÉ LÌÀBLÉ "
"TÖ ÝÖÛ FÖR ÀNÝ LÖSS ÖR DÀMÀGÉS, ÉÌTHÉR ÀÇTÛÀL ÖR ÇÖNSÉQÛÉNTÌÀL, ÀRÌSÌNG ÖÛT "
"ÖF ÖR RÉLÀTÌNG TÖ THÉ TÉRMS, ÖR ÝÖÛR (ÖR ÀNÝ THÌRD PÀRTÝ'S) ÛSÉ ÖF ÖR "
"ÖF ÖR RÉLÀTÌNG TÖ THÉ TÉRMS, ÖR ÝÖÛR (ÖR ÀNÝ THÌRD PÀRTÝ'S) ÛSÉ ÖF ÖR "
"ÌNÀBÌLÌTÝ TÖ ÛSÉ THÉ ÀPÌS ÖR ÀNÝ ÀPÌ ÇÖNTÉNT, ÖR ÝÖÛR RÉLÌÀNÇÉ ÛPÖN "
"ÌNFÖRMÀTÌÖN ÖBTÀÌNÉD FRÖM ÖR THRÖÛGH THÉ ÀPÌS, WHÉTHÉR ÝÖÛR ÇLÀÌM ÌS BÀSÉD "
"ÌN ÇÖNTRÀÇT, TÖRT, STÀTÛTÖRÝ ÖR ÖTHÉR LÀW.#"
@@ -17250,18 +17335,20 @@ msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"The APIs and API Content may include hyperlinks to sites maintained or "
"controlled by others. {platform_name} and the {platform_name} Participants "
"are not responsible for and do not routinely screen, approve, review or "
"endorse the contents of or use of any of the products or services that may "
"be offered at these sites. If you decide to access linked third-party "
"websites, you do so at your own risk."
"controlled by others and not affiliated with or under the control of "
"{platform_name}. {platform_name_capitalized} and the {platform_name} "
"Participants are not responsible for and do not routinely screen, approve, "
"review or endorse the contents of or use of any of the products or services "
"that may be offered at these third-party sites. If you decide to access "
"linked third-party websites, you do so at your own risk."
msgstr ""
"Thé ÀPÌs änd ÀPÌ Çöntént mäý ïnçlüdé hýpérlïnks tö sïtés mäïntäïnéd ör "
"çöntrölléd ßý öthérs. {platform_name} änd thé {platform_name} Pärtïçïpänts "
"äré nöt réspönsïßlé för änd dö nöt röütïnélý sçréén, äpprövé, révïéw ör "
"éndörsé thé çönténts öf ör üsé öf äný öf thé prödüçts ör sérvïçés thät mäý "
"ßé öfféréd ät thésé sïtés. Ìf ýöü déçïdé tö äççéss lïnkéd thïrd-pärtý "
"wéßsïtés, ýöü dö sö ät ýöür öwn rïsk.#"
"çöntrölléd ßý öthérs änd nöt äffïlïätéd wïth ör ündér thé çöntröl öf "
"{platform_name}. {platform_name_capitalized} änd thé {platform_name} "
"Pärtïçïpänts äré nöt réspönsïßlé för änd dö nöt röütïnélý sçréén, äpprövé, "
"révïéw ör éndörsé thé çönténts öf ör üsé öf äný öf thé prödüçts ör sérvïçés "
"thät mäý ßé öfféréd ät thésé thïrd-pärtý sïtés. Ìf ýöü déçïdé tö äççéss "
"lïnkéd thïrd-pärtý wéßsïtés, ýöü dö sö ät ýöür öwn rïsk.#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
@@ -17275,7 +17362,7 @@ msgid ""
" losses, damages (actual and consequential), suits, judgments, litigation "
"costs and attorneys' fees, of every kind and nature. In such a case, "
"{platform_name} or one of the {platform_name} Participants will provide you "
"with written notice of such claim, suit or action."
"with written notice of such claim, action or demand."
msgstr ""
"Tö thé mäxïmüm éxtént pérmïttéd ßý äpplïçäßlé läw, ýöü ägréé tö défénd, höld"
" härmléss änd ïndémnïfý {platform_name} änd thé {platform_name} "
@@ -17287,7 +17374,7 @@ msgstr ""
" lössés, dämägés (äçtüäl änd çönséqüéntïäl), süïts, jüdgménts, lïtïgätïön "
"çösts änd ättörnéýs' féés, öf évérý kïnd änd nätüré. Ìn süçh ä çäsé, "
"{platform_name} ör öné öf thé {platform_name} Pärtïçïpänts wïll prövïdé ýöü "
"wïth wrïttén nötïçé öf süçh çläïm, süït ör äçtïön.#"
"wïth wrïttén nötïçé öf süçh çläïm, äçtïön ör démänd.#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid "General Legal Terms"
@@ -17335,8 +17422,8 @@ msgid ""
"objection to such proceedings in those courts (including any defense or "
"objection of lack of proper jurisdiction or venue or inconvenience of "
"forum). Notwithstanding the foregoing, you agree that {platform_name} shall "
"still be allowed to apply to injunctive remedies (or an equivalent type of "
"urgent legal relief) in any jursdiction."
"still be allowed to apply for injunctive remedies (or an equivalent type of "
"urgent legal relief) in any jurisdiction."
msgstr ""
"Ýöü ägréé thät thé Térms, thé ÀPÌs, änd äný çläïm ör dïspüté ärïsïng öüt öf "
"ör rélätïng tö thé Térms ör thé ÀPÌs wïll ßé gövérnéd ßý thé läws öf thé "
@@ -17348,8 +17435,8 @@ msgstr ""
"ößjéçtïön tö süçh pröçéédïngs ïn thösé çöürts (ïnçlüdïng äný défénsé ör "
"ößjéçtïön öf läçk öf pröpér jürïsdïçtïön ör vénüé ör ïnçönvénïénçé öf "
"förüm). Nötwïthständïng thé förégöïng, ýöü ägréé thät {platform_name} shäll "
"stïll ßé ällöwéd tö äpplý ïnjünçtïvé rémédïés (ör än éqüïvälént týpé öf "
"ürgént légäl rélïéf) ïn äný jürsdïçtïön.#"
"stïll ßé ällöwéd tö äpplý för ïnjünçtïvé rémédïés (ör än éqüïvälént týpé öf "
"ürgént légäl rélïéf) ïn äný jürïsdïçtïön.#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid "Termination"
@@ -17360,31 +17447,31 @@ msgid ""
"You may stop using the APIs at any time. You agree that {platform_name}, in "
"its sole discretion and at any time, may terminate your use of the APIs or "
"any API Content for any reason or no reason, without prior notice or "
"liabiliy."
"liability."
msgstr ""
"Ýöü mäý stöp üsïng thé ÀPÌs ät äný tïmé. Ýöü ägréé thät {platform_name}, ïn "
"ïts sölé dïsçrétïön änd ät äný tïmé, mäý térmïnäté ýöür üsé öf thé ÀPÌs ör "
"äný ÀPÌ Çöntént för äný réäsön ör nö réäsön, wïthöüt prïör nötïçé ör "
"lïäßïlïý. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ "
"єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм"
" νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα "
"¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт"
" єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαт#"
"lïäßïlïtý. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ"
" єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ "
"мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ "
"єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє "
"νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяι#"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name} and the {platform_name} Participants reserve the right at "
"any time in their sole discretion to cancel, delay, reschedule or alter the "
"format of any API or API Content offered through {platform_name}, or to "
"cease providing any part or all of the APIs or API Content or related "
"{platform_name_capitalized} and the {platform_name} Participants reserve the"
" right at any time in their sole discretion to cancel, delay, reschedule or "
"alter the format of any API or API Content offered through {platform_name}, "
"or to cease providing any part or all of the APIs or API Content or related "
"services, and you agree that neither {platform_name} nor any of the "
"{platform_name} Participants will have any liability to you for such an "
"action."
msgstr ""
"{platform_name} änd thé {platform_name} Pärtïçïpänts résérvé thé rïght ät "
"äný tïmé ïn théïr sölé dïsçrétïön tö çänçél, déläý, résçhédülé ör ältér thé "
"förmät öf äný ÀPÌ ör ÀPÌ Çöntént öfféréd thröügh {platform_name}, ör tö "
"çéäsé prövïdïng äný pärt ör äll öf thé ÀPÌs ör ÀPÌ Çöntént ör rélätéd "
"{platform_name_capitalized} änd thé {platform_name} Pärtïçïpänts résérvé thé"
" rïght ät äný tïmé ïn théïr sölé dïsçrétïön tö çänçél, déläý, résçhédülé ör "
"ältér thé förmät öf äný ÀPÌ ör ÀPÌ Çöntént öfféréd thröügh {platform_name}, "
"ör tö çéäsé prövïdïng äný pärt ör äll öf thé ÀPÌs ör ÀPÌ Çöntént ör rélätéd "
"sérvïçés, änd ýöü ägréé thät néïthér {platform_name} nör äný öf thé "
"{platform_name} Pärtïçïpänts wïll hävé äný lïäßïlïtý tö ýöü för süçh än "
"äçtïön.#"
@@ -17394,25 +17481,27 @@ msgid ""
"Upon any termination of the Terms or discontinuation of your access to an "
"API for any reason, your right to use any API and API Content will "
"immediately cease. You will immediately stop using the APIs and delete any "
"cached or stored API Content. All provisions of the Terms that by their "
"nature should survive termination shall survive termination, including, "
"without limitation, ownership provisions, warranty disclaimers, and "
"limitation of liability. Termination of your access to and use of the APIs "
"and API Content shall not relieve you of any obligations arising or "
"accrusing prior to such termination or limit any liability that you "
"otherwise may have to {platform_name}, including without limitation any "
"cached or stored API Content from Your Application and your networks, "
"systems and servers as soon as reasonably possible. All provisions of the "
"Terms that by their nature should survive termination shall survive "
"termination, including, without limitation, ownership provisions, warranty "
"disclaimers, and limitations of liability. Termination of your access to and"
" use of the APIs and API Content shall not relieve you of any obligations "
"arising or accruing prior to such termination or limit any liability that "
"you otherwise may have to {platform_name}, including without limitation any "
"indemnification obligations contained herein."
msgstr ""
"Ûpön äný térmïnätïön öf thé Térms ör dïsçöntïnüätïön öf ýöür äççéss tö än "
"ÀPÌ för äný réäsön, ýöür rïght tö üsé äný ÀPÌ änd ÀPÌ Çöntént wïll "
"ïmmédïätélý çéäsé. Ýöü wïll ïmmédïätélý stöp üsïng thé ÀPÌs änd délété äný "
"çäçhéd ör störéd ÀPÌ Çöntént. Àll prövïsïöns öf thé Térms thät ßý théïr "
"nätüré shöüld sürvïvé térmïnätïön shäll sürvïvé térmïnätïön, ïnçlüdïng, "
"wïthöüt lïmïtätïön, öwnérshïp prövïsïöns, wärräntý dïsçläïmérs, änd "
"tätïön öf lïäßïlïtý. Térnätïön öf ýöür äççéss tö änd üsé öf thé ÀPÌs "
"änd ÀPÌ Çöntént shäll nöt rélïévé ýöü öf äný ößlïgätïöns ärïsïng ör "
"äççrüsïng prïör tö süçh térmïnätïön ör lïmït äný lïäßïlïtý thät ýöü "
"öthérwïsé mäý hävé tö {platform_name}, ïnçlüdïng wïthöüt lïmïtätïön äný "
"çäçhéd ör störéd ÀPÌ Çöntént fröm Ýöür Àpplïçätïön änd ýöür nétwörks, "
"sýstéms änd sérvérs äs söön äs réäsönäßlý pössïßlé. Àll prövïsïöns öf thé "
"Térms thät ßý théïr nätüré shöüld sürvïvé térmïnätïön shäll sürvïvé "
"térnätïön, ïnçlüdïng, wïthöüt lïtätïön, öwnérshïp prövïsïöns, wärräntý "
"dïsçläïmérs, änd lïmïtätïöns öf lïäßïlïtý. Térmïnätïön öf ýöür äççéss tö änd"
" üsé öf thé ÀPÌs änd ÀPÌ Çöntént shäll nöt rélïévé ýöü öf äný ößlïgätïöns "
"ärïsïng ör äççrüïng prïör tö süçh térmïnätïön ör lïmït äný lïäßïlïtý thät "
"ýöü öthérwïsé mäý hävé tö {platform_name}, ïnçlüdïng wïthöüt lïmïtätïön äný "
"ïndémnïfïçätïön ößlïgätïöns çöntäïnéd héréïn.#"
#: lms/templates/api_admin/catalogs/edit.html
@@ -21918,10 +22007,6 @@ msgstr ""
msgid "* Required Information"
msgstr "* Réqüïréd Ìnförmätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
msgid "Organization Name"
msgstr "Örgänïzätïön Nämé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
msgid "The organization that purchased enrollments in the course"
msgstr ""
@@ -23148,40 +23233,6 @@ msgstr "Mänägé ýöür dätä: {permission} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ
msgid "Account Activation Info"
msgstr "Àççöünt Àçtïvätïön Ìnfö Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr "Àçtïväté ýöür äççöünt! Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
"Çhéçk ýöür {email_start}{email}{email_end} ïnßöx för än äççöünt äçtïvätïön "
"lïnk fröm {platform_name}. Ìf ýöü nééd hélp, çöntäçt "
"{link_start}{platform_name} Süppört{link_end}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя#"
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid "You're almost there!"
msgstr "Ýöü'ré älmöst théré! Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid ""
"There's just one more step: Before you enroll in a course, you need to "
"activate your account. We've sent an email message to "
"{email_start}{email}{email_end} with instructions for activating your "
"account. If you don't receive this message, check your spam folder."
msgstr ""
"Théré's jüst öné möré stép: Béföré ýöü énröll ïn ä çöürsé, ýöü nééd tö "
"äçtïväté ýöür äççöünt. Wé'vé sént än émäïl méssägé tö "
"{email_start}{email}{email_end} wïth ïnstrüçtïöns för äçtïvätïng ýöür "
"äççöünt. Ìf ýöü dön't réçéïvé thïs méssägé, çhéçk ýöür späm földér. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя "
"ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ "
"ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт #"
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
msgid "Your Password Reset is Complete"
msgstr "Ýöür Pässwörd Rését ïs Çömplété Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"

View File

@@ -26,11 +26,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-13 20:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 20:37:05.556935\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 16:25:58.984852\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -200,6 +200,11 @@ msgstr "Ök Ⱡ'σя#"
msgid "Unknown"
msgstr "Ûnknöwn Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Àré ýöü süré? Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js
msgid "Upload File"
msgstr "Ûplöäd Fïlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
@@ -2786,6 +2791,114 @@ msgstr ""
"Söméthïng wént wröng çhängïng thïs énröllmént. Pléäsé trý ägäïn. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
msgid "Please fix the following errors:"
msgstr ""
"Pléäsé fïx thé föllöwïng érrörs: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
msgstr ""
"Fïlés thät ýöü üplöäd müst ßé smällér thän 5MB ïn sïzé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid ""
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
".png format."
msgstr ""
"Fïlés thät ýöü üplöäd müst ßé PDFs ör ïmägé fïlés ïn .gïf, .jpg, .jpég, ör "
".png förmät. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr ""
"Söméthïng wént wröng. Pléäsé trý ägäïn lätér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя #"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Add Attachment"
msgstr "Àdd Àttäçhmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "(Optional)"
msgstr "(Öptïönäl) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Course Name"
msgstr "Çöürsé Nämé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Not specific to a course"
msgstr "Nöt spéçïfïç tö ä çöürsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Details"
msgstr "Détäïls Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "Süßmït Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
msgstr ""
"Sïgn ïn tö {platform} sö wé çän hélp ýöü ßéttér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя #"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "Sïgn ïn Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Create an {platform} account"
msgstr "Çréäté än {platform} äççöünt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid ""
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
"request."
msgstr ""
"Séléçt ä çöürsé ör séléçt \"Nöt spéçïfïç tö ä çöürsé\" för ýöür süppört "
"réqüést. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter a subject for your support request."
msgstr ""
"Éntér ä süßjéçt för ýöür süppört réqüést. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя #"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter some details for your support request."
msgstr ""
"Éntér sömé détäïls för ýöür süppört réqüést. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя #"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
msgstr ""
"Fïnd änswérs tö thé töp qüéstïöns äskéd ßý léärnérs. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to my Dashboard"
msgstr "Gö tö mý Däshßöärd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to {platform} Home"
msgstr "Gö tö {platform} Hömé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Contact Us"
msgstr "Çöntäçt Ûs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js
msgid "last activity"
msgstr "läst äçtïvïtý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
@@ -5120,6 +5233,138 @@ msgstr ""
"Çöüld nöt övérrïdé prößlém sçöré för {user}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя #"
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
msgid "New Password"
msgstr "Néw Pässwörd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
msgid "Error: "
msgstr "Érrör: Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You may also lose access to verified certificates and other program "
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
msgstr ""
"Ýöü mäý älsö lösé äççéss tö vérïfïéd çértïfïçätés änd öthér prögräm "
"çrédéntïäls lïké MïçröMästérs çértïfïçätés. Ìf ýöü wänt tö mäké ä çöpý öf "
"thésé för ýöür réçörds ßéföré pröçéédïng wïth délétïön, föllöw thé "
"ïnstrüçtïöns för {htmlStart}prïntïng ör döwnlöädïng ä çértïfïçäté{htmlEnd}. "
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ "
"тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм,"
" qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
σηѕєqυαт. ∂#"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
"accounts{htmlEnd}."
msgstr ""
"Béföré pröçéédïng, pléäsé {htmlStart}ünlïnk äll söçïäl médïä "
"äççöünts{htmlEnd}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
msgstr ""
"Béföré pröçéédïng, pléäsé {htmlStart}äçtïväté ýöür äççöünt{htmlEnd}. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Were sorry to see you go!"
msgstr "Wéré sörrý tö séé ýöü gö! Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
"edx.org from your employers or universitys system and access to private "
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
" Medical School."
msgstr ""
"Önçé ýöür äççöünt ïs délétéd, ýöü çännöt üsé ït tö täké çöürsés ön thé édX "
"äpp, édx.örg, ör äný öthér sïté höstéd ßý édX. Thïs ïnçlüdés äççéss tö "
"édx.örg fröm ýöür émplöýérs ör ünïvérsïtýs sýstém änd äççéss tö prïväté "
"sïtés öfféréd ßý MÌT Öpén Léärnïng, Whärtön Éxéçütïvé Édüçätïön, änd Härvärd"
" Médïçäl Sçhööl. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, "
"ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм "
"α∂ мιηιм νєη#"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr "Délété Mý Àççöünt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Password is incorrect"
msgstr "Pässwörd ïs ïnçörréçt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Unable to delete account"
msgstr "Ûnäßlé tö délété äççöünt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Pléäsé ré-éntér ýöür pässwörd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Sörrý, théré wäs än érrör trýïng tö pröçéss ýöür réqüést. Pléäsé trý ägäïn "
"lätér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "A Password is required"
msgstr "À Pässwörd ïs réqüïréd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
"your account or the data that is deleted."
msgstr ""
"Ýöü hävé séléçtéd “Délété mý äççöünt.” Délétïön öf ýöür äççöünt änd pérsönäl"
" dätä ïs pérmänént änd çännöt ßé ündöné. ÉdX wïll nöt ßé äßlé tö réçövér "
"ýöür äççöünt ör thé dätä thät ïs délétéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт "
"∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση "
"υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє "
"∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα"
" ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт ηση ρ#"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
"account password:"
msgstr ""
"Ìf ýöü stïll wïsh tö çöntïnüé änd délété ýöür äççöünt, pléäsé éntér ýöür "
"äççöünt pässwörd: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
msgstr ""
"Wé'ré sörrý tö séé ýöü gö! Ýöür äççöünt wïll ßé délétéd shörtlý. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
msgstr ""
"Àççöünt délétïön, ïnçlüdïng rémöväl fröm émäïl lïsts, mäý täké ä féw wééks "
"tö füllý pröçéss thröügh öür sýstém. Ìf ýöü wänt tö öpt-öüt öf émäïls ßéföré"
" thén, pléäsé ünsüßsçrïßé fröm thé föötér öf äný émäïl. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя αιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт "
"łαвσяє єт ∂σłσяє мαα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ "
"єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ "
"αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ "
υgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт#"
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr "Térms öf Sérvïçé änd Hönör Çödé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
@@ -5403,10 +5648,6 @@ msgstr " Lïnk Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
msgid "Enter your "
msgstr "Éntér ýöür Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr "Délété Mý Àççöünt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
msgid "Linked Accounts"
@@ -6162,6 +6403,14 @@ msgid "There was an error with the upload"
msgstr ""
"Théré wäs än érrör wïth thé üplöäd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "Course Number:"
msgstr "Çöürsé Nümßér: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "(Read-only)"
msgstr "(Réäd-önlý) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js
msgid "Internal Server Error."
msgstr "Ìntérnäl Sérvér Érrör. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
@@ -6847,10 +7096,6 @@ msgstr ""
msgid "Return to team listing"
msgstr "Rétürn tö téäm lïstïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure?"
msgstr "Àré ýöü süré? Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?"
msgstr ""
@@ -7771,13 +8016,6 @@ msgstr "pöst änönýmöüslý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#
msgid "post anonymously to classmates"
msgstr "pöst änönýmöüslý tö çlässmätés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "Süßmït Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore
msgid "(Community TA)"
msgstr "(Çömmünïtý TÀ) Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
@@ -9250,11 +9488,6 @@ msgstr ""
msgid "Forgot password?"
msgstr "Förgöt pässwörd? Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "Sïgn ïn Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#, python-format
msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?"

View File

@@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n"
@@ -279,6 +279,32 @@ msgstr "Unidad"
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "The following parameters are required: {missing}."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "A transcript with the \"{language_code}\" language code already exists."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid "A transcript file is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid ""
"There is a problem with this transcript file. Try to upload a different "
"file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/videos.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
@@ -904,6 +930,14 @@ msgstr "No se proporcionó una foto del estudiante"
msgid "ID photo is blurry"
msgstr "La foto de la ID está borrosa"
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
@@ -1002,6 +1036,14 @@ msgstr ""
msgid "Unable to send reactivation email"
msgstr "No fue posible enviar el correo de reactivación"
#: common/djangoapps/student/views/login.py
msgid "Superuser creation not allowed"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/login.py
msgid "Account modification not allowed."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/login.py
#: common/djangoapps/student/views/management.py
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/api.py
@@ -1116,6 +1158,10 @@ msgstr ""
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "El cambio de contraseña no ha sido exitoso"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password. Please try again."
msgstr "Error al resetear su contraseña. Por favor intente nuevamente."
@@ -4955,10 +5001,8 @@ msgstr ""
"{user_filename}"
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid "Invalid encoding type, transcripts should be UTF-8 encoded."
msgid "Language is required."
msgstr ""
"Tipo de codificación no válida, transcripciones deben ser codificación "
"UTF-8."
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py
msgid "Basic"
@@ -7081,6 +7125,14 @@ msgstr ""
"Plantilla de Sailthru para ser usada en la inscripción a cursos modo "
"asistente."
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on passed ID verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on failed ID verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on upgrading a course. Deprecated "
msgstr ""
@@ -9929,13 +9981,6 @@ msgstr ""
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr "Su verificación en {platform_name} ha expirado."
#: lms/djangoapps/verify_student/utils.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not send verification status email having subject: {subject} and email"
" of user: {email}"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr "Introducción"
@@ -12635,27 +12680,25 @@ msgstr "Acceso restringido a: {list_of_groups}"
msgid "The information you entered is incorrect."
msgstr "La información que ingreso es correcta."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#, python-brace-format
msgid "The following parameters are required: {missing}."
msgstr "Los siguientes parámetros son requeridos: {missing}."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules."
msgstr "Las transcripciones solo están soportadas para los módulos de video."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#, python-brace-format
msgid "A transcript with the \"{language_code}\" language code already exists."
msgstr "Ya existe una transcripción con el código de idioma \"{language_code}\" "
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
msgid "A transcript file is required."
msgstr "Se requiere un archivo de transcripción."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
msgid ""
"There is a problem with this transcript file. Try to upload a different "
"file."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Cannot find item by locator."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Video locator is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "This transcript file type is not supported."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Video ID is required."
msgstr ""
"Hay un problema con el archivo de transcripción. Intente subir uno "
"diferente."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Incoming video data is empty."
@@ -12666,8 +12709,26 @@ msgid "Can't find item by locator."
msgstr "No se puede encontrar el item por su identificador."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules."
msgstr "Las transcripciones solo están soportadas para los módulos de video."
msgid "No such transcript."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "There is a problem with the chosen transcript file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid ""
"There is a problem with the existing transcript file. Please upload a "
"different file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "YouTube ID is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "There is a problem with the YouTube transcript file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py
msgid "Insufficient permissions"
@@ -13387,6 +13448,11 @@ msgstr "No está inscrito en ningún curso aún."
msgid "Explore courses"
msgstr "Explorar cursos"
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr "¡Activar su cuenta!"
#: lms/templates/dashboard.html themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
msgid "Course-loading errors"
msgstr "Errores en la carga del curso"
@@ -18167,34 +18233,6 @@ msgstr "Este correo fue enviado automáticamente por {site_name} a {full_name}"
msgid "You have been enrolled in {course_name}"
msgstr "Usted ha sido inscrito en el curso {course_name}"
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid ""
"Sorry! The photos you submitted for ID verification were not accepted, for "
"the following reason(s):"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid "The photo(s) of you: {reason}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid "Resubmit Verification: {reverify_url}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Thank you,"
msgstr "Gracias."
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "The {platform_name} team"
msgstr "El equipo de {platform_name}"
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
msgid ""
"Your payment was successful. You will see the charge below on your next "
@@ -18203,12 +18241,16 @@ msgstr ""
"El pago fue realizado exitosamente. Verá el cargo en su próximo estado de "
"tarjeta de crédito o débito a nombre de la empresa {merchant_name}."
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
msgid "Thank you,"
msgstr "Gracias."
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
msgid "Your order number is: {order_number}"
msgstr "Su número de orden es: {order_number}"
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Hi {full_name},"
msgstr "Hola {full_name},"
@@ -18224,6 +18266,11 @@ msgid ""
"verification process on your dashboard."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
msgid "The {platform_name} team"
msgstr "El equipo de {platform_name}"
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
msgid "Thank you for purchasing enrollments in {course_name}."
msgstr "Gracias por su inscripción al curso {course_name}."
@@ -18453,15 +18500,6 @@ msgstr ""
msgid "Thanks,"
msgstr "Gracias,"
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Congratulations! Your ID verification process was successful."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid ""
"Your verification is effective for one year. It will expire on {expiry_date}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt
msgid "Dear Student,"
msgstr "Apreciado estudiante,"
@@ -20772,37 +20810,6 @@ msgstr "Administrar sus datos: {permission}"
msgid "Account Activation Info"
msgstr "Información de Activación de Cuenta"
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr "¡Activar su cuenta!"
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
"Busque un enlace de activación de cuenta de {platform_name} en su bandeja de"
" {email_start}{email}{email_end}. Si necesite asistencia, contáctese con "
"{link_start}Soporte de {platform_name}{link_end}."
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid "You're almost there!"
msgstr "¡Ya casi ha terminado!"
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid ""
"There's just one more step: Before you enroll in a course, you need to "
"activate your account. We've sent an email message to "
"{email_start}{email}{email_end} with instructions for activating your "
"account. If you don't receive this message, check your spam folder."
msgstr ""
"Hay sólo un paso más: Antes de inscribirse en un curso, necesita activar su "
"cuenta. Hemos enviado un mensaje de correo electrónico a "
"{email_start}{email}{email_end} con instrucciones para activar su cuenta. Si"
" no encuentra este mensaje en su bandeja de entrada, revise sus otras "
"carpetas de correo y la carpeta de correo no deseado."
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
msgid "Your Password Reset is Complete"
msgstr "El restablecimiento de su contraseña está completado"
@@ -21861,6 +21868,10 @@ msgstr "Todavía no ha obtenido ningún certificado."
msgid "Explore New Courses"
msgstr "Explorar cursos nuevos"
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "View My Records"
msgstr ""
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "My Profile"
msgstr "Mi Perfil"

View File

@@ -31,7 +31,9 @@
# Luis Moreno <morenoluisma@gmail.com>, 2017
# Luis Ricardo Ruiz <luislicardo1307@gmail.com>, 2013
# Luis Ricardo Ruiz <luislicardo1307@gmail.com>, 2013
# Marina Pastor <mpastor@edx.org>, 2018
# Mecabotware <mecabotware.ideas@gmail.com>, 2015
# Michael Terry <mterry@edx.org>, 2018
# Natalia, 2013
# Natalia, 2013-2014,2016,2018
# Ned Batchelder <ned@edx.org>, 2017
@@ -140,7 +142,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@edunext.co>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n"
@@ -302,6 +304,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js
msgid "Upload File"
msgstr "Subir archivo"
@@ -326,6 +333,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
msgid "Removing"
msgstr "Eliminando"
@@ -2622,7 +2630,6 @@ msgstr "Anotación"
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
@@ -2708,6 +2715,95 @@ msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again."
msgstr ""
"Ocurrió un error al cambiar esta inscripción. Por favor intenta nuevamente."
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
msgid "Please fix the following errors:"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid ""
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
".png format."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "(Optional)"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Course Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Not specific to a course"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Details"
msgstr ""
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "Iniciar sesión"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Create an {platform} account"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid ""
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
"request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter a subject for your support request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter some details for your support request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to my Dashboard"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to {platform} Home"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js
msgid "last activity"
msgstr "última actividad"
@@ -4723,6 +4819,121 @@ msgid "Could not override problem score for {user}."
msgstr ""
"No fue posible sobreescribir el puntaje del problema para el usuario {user}."
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
msgid "New Password"
msgstr "Nueva Contraseña"
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
msgid "Error: "
msgstr "Error:"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You may also lose access to verified certificates and other program "
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
msgstr ""
"Puede que también pierdas el acceso a los certificados verificados y otros "
"certificados de programas como los de los MicroMasters. Si quieres hacer una"
" copia de dichos certificados para tus archivos antes de proceder a la "
"eliminación, sigue las instrucciones para {htmlStart}imprimir o descargar un"
" certificado{htmlEnd}."
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
"accounts{htmlEnd}."
msgstr ""
"Antes de proceder, por favor {htmlStart}desvincular todas las cuentas de "
"redes sociales{htmlEnd}."
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Were sorry to see you go!"
msgstr "¡Sentimos que te vayas!"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
"edx.org from your employers or universitys system and access to private "
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
" Medical School."
msgstr ""
"Una vez tu cuenta haya sido eliminada, no la podrás usar para tomar cursos "
"en la app de edX, edx.org o en cualquier otro sitio administrado por edX. "
"Esto incluye el acceso a edx.org desde el sistema de tu empleador o de tu "
"universidad y el acceso a páginas privadas ofrecidas por MIT Open Learning, "
"Wharton Online y Harvard Medical School."
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr "Eliminar mi cuenta"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Password is incorrect"
msgstr "Contraseña incorrecta"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Unable to delete account"
msgstr "No es posible eliminar esta cuenta"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Por favor, introduce tu contraseña nuevamente."
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Ocurrió un error al procesar tu solicitud. Por favor, intente nuevamente más"
" tarde."
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "A Password is required"
msgstr "Se requiere una contraseña"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
"your account or the data that is deleted."
msgstr ""
"Has seleccionado “Eliminar mi cuenta”. La eliminación de tu cuenta y datos "
"personales es permanente e irreversible. EdX no será capaz de recuperar tu "
"cuenta o los datos que se hayan borrado."
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
"account password:"
msgstr ""
"Si deseas continuar y eliminar tu cuenta, por favor introduce la contraseña "
"de tu cuenta:"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
msgstr "¡Sentimos que te vayas! Tu cuenta será eliminada en breve."
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
msgstr ""
"La eliminación de cuenta, incluyendo la eliminación de las listas de correo "
"electrónico, puede tardar unas semanas en procesarse totalmente en nuestro "
"sistema. Si quieres renunciar a recibir correos antes de que la eliminación "
"se haya completado, por favor date de baja mediante el enlace que aparece al"
" final de los correos."
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr "Términos del servicio y código de honor"
@@ -4975,10 +5186,6 @@ msgstr "Enlace"
msgid "Enter your "
msgstr "Ingrese su"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
msgid "Linked Accounts"
@@ -5650,6 +5857,14 @@ msgstr "Error importando curso"
msgid "There was an error with the upload"
msgstr "Hubo un error con la subida del archivo"
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "Course Number:"
msgstr ""
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "(Read-only)"
msgstr ""
#: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js
msgid "Internal Server Error."
msgstr "Error interno del servidor."
@@ -6233,10 +6448,6 @@ msgstr ""
msgid "Return to team listing"
msgstr "Volver a la lista del equipo"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?"
msgstr ""
@@ -6719,10 +6930,6 @@ msgstr "Error: Falló en la selección."
msgid "Error: Connection with server failed."
msgstr "Error: Falló la conexión con el servidor."
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "No sources"
msgstr "No hay fuentes"
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "Link types should be unique."
msgstr "Los tipos de vínculos deben ser únicos."
@@ -6743,6 +6950,21 @@ msgstr ""
"Lo sentimos. Ocurrió un error en la interpretación de los subtítulos "
"enviados. Por favor revise el formato e intente nuevamente."
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
msgstr "¿Esta seguro de que quiere eliminar esta transcripción?"
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid ""
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
" component."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid "Remove Transcript"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid "Upload translation"
msgstr "Subir traducción"
@@ -6876,10 +7098,6 @@ msgstr ""
msgid "{transcriptClientTitle}_{transcriptLanguageCode}.{fileExtension}"
msgstr "{transcriptClientTitle}_{transcriptLanguageCode}.{fileExtension}"
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
msgstr "¿Esta seguro de que quiere eliminar esta transcripción?"
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid ""
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for any "
@@ -7084,13 +7302,6 @@ msgstr "Escribir una publicación de forma anónima"
msgid "post anonymously to classmates"
msgstr "publicar anónimamente a mis compañeros de curso"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore
msgid "(Community TA)"
msgstr "(Profesor asistente de la comunidad)"
@@ -8484,11 +8695,6 @@ msgstr "Ocurrió un error. Por favor recargue la página."
msgid "Forgot password?"
msgstr "¿Olvido su contraseña?"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "Iniciar sesión"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#, python-format
msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?"
@@ -10280,7 +10486,6 @@ msgstr "Nueva %(item_type)s"
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
msgid "Clear Value"
msgstr "Borrar"

Binary file not shown.

View File

@@ -265,7 +265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Mireille Cabuay\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr/)\n"
@@ -326,6 +326,32 @@ msgstr "Unité"
msgid "Empty"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "The following parameters are required: {missing}."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "A transcript with the \"{language_code}\" language code already exists."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid "A transcript file is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid ""
"There is a problem with this transcript file. Try to upload a different "
"file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/videos.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
@@ -949,6 +975,14 @@ msgstr ""
msgid "ID photo is blurry"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
@@ -1042,6 +1076,14 @@ msgstr "Pas d'utilisateur inactif avec cette adresse email"
msgid "Unable to send reactivation email"
msgstr "Impossible d'envoyer l'email de réactivation"
#: common/djangoapps/student/views/login.py
msgid "Superuser creation not allowed"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/login.py
msgid "Account modification not allowed."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/login.py
#: common/djangoapps/student/views/management.py
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/api.py
@@ -1149,6 +1191,10 @@ msgstr ""
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "La réinitialisation du mot de passe a échoué."
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password. Please try again."
msgstr ""
@@ -4766,10 +4812,8 @@ msgstr ""
"{user_filename}"
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid "Invalid encoding type, transcripts should be UTF-8 encoded."
msgid "Language is required."
msgstr ""
"Encodage des caractères invalide, les transcriptions doivent être encodées "
"en UTF-8."
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py
msgid "Basic"
@@ -6772,6 +6816,14 @@ msgstr ""
msgid "Sailthru send template to use on enrolling for audit. "
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on passed ID verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on failed ID verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on upgrading a course. Deprecated "
msgstr ""
@@ -9318,13 +9370,6 @@ msgstr ""
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/utils.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not send verification status email having subject: {subject} and email"
" of user: {email}"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr "Introduction"
@@ -11827,24 +11872,24 @@ msgstr ""
msgid "The information you entered is incorrect."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#, python-brace-format
msgid "The following parameters are required: {missing}."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules."
msgstr "Les transcriptions ne sont supportées que pour les modules \"vidéo\"."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Cannot find item by locator."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#, python-brace-format
msgid "A transcript with the \"{language_code}\" language code already exists."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Video locator is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
msgid "A transcript file is required."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "This transcript file type is not supported."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
msgid ""
"There is a problem with this transcript file. Try to upload a different "
"file."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Video ID is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
@@ -11856,8 +11901,26 @@ msgid "Can't find item by locator."
msgstr "Aucun élément trouvé par le localisateur."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules."
msgstr "Les transcriptions ne sont supportées que pour les modules \"vidéo\"."
msgid "No such transcript."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "There is a problem with the chosen transcript file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid ""
"There is a problem with the existing transcript file. Please upload a "
"different file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "YouTube ID is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "There is a problem with the YouTube transcript file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py
msgid "Insufficient permissions"
@@ -12555,6 +12618,11 @@ msgstr "Vous ne vous êtes pas encore inscrit à un cours."
msgid "Explore courses"
msgstr "Explorer les cours"
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
msgid "Course-loading errors"
msgstr "Erreurs de chargement du cours"
@@ -16841,34 +16909,6 @@ msgstr "Cet email a été envoyé automatiquement de {site_name} à {full_name}"
msgid "You have been enrolled in {course_name}"
msgstr "Vous avez été inscrit à {course_name}"
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid ""
"Sorry! The photos you submitted for ID verification were not accepted, for "
"the following reason(s):"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid "The photo(s) of you: {reason}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid "Resubmit Verification: {reverify_url}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Thank you,"
msgstr "Merci,"
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "The {platform_name} team"
msgstr "L'équipe {platform_name}"
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
msgid ""
"Your payment was successful. You will see the charge below on your next "
@@ -16877,12 +16917,16 @@ msgstr ""
"Votre paiement est réussi. Vous verrez apparaitre le montant suivant sur "
"votre prochain extrait de compte sous la référence {merchant_name}."
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
msgid "Thank you,"
msgstr "Merci,"
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
msgid "Your order number is: {order_number}"
msgstr "Votre numéro de commande est : {order_number}"
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Hi {full_name},"
msgstr "Bonjour {full_name},"
@@ -16898,6 +16942,11 @@ msgid ""
"verification process on your dashboard."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
msgid "The {platform_name} team"
msgstr "L'équipe {platform_name}"
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
msgid "Thank you for purchasing enrollments in {course_name}."
msgstr ""
@@ -17097,15 +17146,6 @@ msgstr ""
msgid "Thanks,"
msgstr "Merci,"
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Congratulations! Your ID verification process was successful."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid ""
"Your verification is effective for one year. It will expire on {expiry_date}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt
msgid "Dear Student,"
msgstr "Cher étudiant,"
@@ -19229,33 +19269,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Activation Info"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid "You're almost there!"
msgstr "Vous y êtes presque !"
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid ""
"There's just one more step: Before you enroll in a course, you need to "
"activate your account. We've sent an email message to "
"{email_start}{email}{email_end} with instructions for activating your "
"account. If you don't receive this message, check your spam folder."
msgstr ""
"Plus qu'une étape : pour vous inscrire à un cours, vous devez d'abord ativer"
" votre compte. Un email contenant les instructions pour activer votre compte"
" vous a été envoyé à {email_start}{email}{email_end}. Si vous ne recevez pas"
" ce message, vérifiez dans votre dossier de spam."
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
msgid "Your Password Reset is Complete"
msgstr ""
@@ -20253,6 +20266,10 @@ msgstr ""
msgid "Explore New Courses"
msgstr ""
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "View My Records"
msgstr ""
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "My Profile"
msgstr ""

View File

@@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
"Last-Translator: moocit-france <contact@moocit.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr/)\n"
@@ -334,6 +334,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js
msgid "Upload File"
msgstr "Charger un fichier"
@@ -358,6 +363,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
msgid "Removing"
msgstr "Suppression en cours"
@@ -2621,7 +2627,6 @@ msgstr "Texte de l'annotation"
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
@@ -2707,6 +2712,95 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors du changement de cette inscription. Veuillez "
"réessayer."
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
msgid "Please fix the following errors:"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid ""
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
".png format."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "(Optional)"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Course Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Not specific to a course"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Details"
msgstr ""
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "Se connecter"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Create an {platform} account"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid ""
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
"request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter a subject for your support request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter some details for your support request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to my Dashboard"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to {platform} Home"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js
msgid "last activity"
msgstr "dernière activité"
@@ -4625,6 +4719,97 @@ msgstr ""
msgid "Could not override problem score for {user}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
msgid "New Password"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
msgid "Error: "
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You may also lose access to verified certificates and other program "
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
"accounts{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Were sorry to see you go!"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
"edx.org from your employers or universitys system and access to private "
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
" Medical School."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Password is incorrect"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Unable to delete account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Please re-enter your password."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
"later."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "A Password is required"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
"your account or the data that is deleted."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
"account password:"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr ""
@@ -4849,10 +5034,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter your "
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
msgid "Linked Accounts"
@@ -5506,6 +5687,14 @@ msgstr ""
msgid "There was an error with the upload"
msgstr ""
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "Course Number:"
msgstr ""
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "(Read-only)"
msgstr ""
#: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js
msgid "Internal Server Error."
msgstr "Erreur interne du serveur."
@@ -6077,10 +6266,6 @@ msgstr ""
msgid "Return to team listing"
msgstr "Retour à la liste des membres de l'équipe"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous certain ?"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?"
msgstr ""
@@ -6547,10 +6732,6 @@ msgstr "Erreur: La sélection a échoué."
msgid "Error: Connection with server failed."
msgstr "Erreur: La connection avec le serveur a échoué."
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "No sources"
msgstr "Aucune source"
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "Link types should be unique."
msgstr "Les types de liens doivent être uniques."
@@ -6571,6 +6752,21 @@ msgstr ""
"Désolé, une erreur s'est produite lors de l'analyse des sous-titres. "
"Vérifiez le format et réessayez."
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid ""
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
" component."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid "Remove Transcript"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid "Upload translation"
msgstr "Charger une traduction"
@@ -6696,10 +6892,6 @@ msgstr ""
msgid "{transcriptClientTitle}_{transcriptLanguageCode}.{fileExtension}"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid ""
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for any "
@@ -6898,13 +7090,6 @@ msgstr "Écrire anonymement"
msgid "post anonymously to classmates"
msgstr "Écrire anonymement aux autres participants"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore
msgid "(Community TA)"
msgstr ""
@@ -8234,11 +8419,6 @@ msgstr "Une erreur est survenue. Merci de rafraîchir la page."
msgid "Forgot password?"
msgstr "Mot de passe oublié?"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "Se connecter"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#, python-format
msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?"
@@ -9944,7 +10124,6 @@ msgstr "Nouveau %(item_type)s"
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
msgid "Clear Value"
msgstr "Effacer la valeur"

Binary file not shown.

View File

@@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-02 07:51+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/he/)\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
@@ -146,6 +146,32 @@ msgstr "יחידה"
msgid "Empty"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "The following parameters are required: {missing}."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "A transcript with the \"{language_code}\" language code already exists."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid "A transcript file is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid ""
"There is a problem with this transcript file. Try to upload a different "
"file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/videos.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
@@ -751,6 +777,14 @@ msgstr "תמונת הלומד לא סופקה"
msgid "ID photo is blurry"
msgstr "תמונה מזהה מטושטשת"
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
@@ -843,6 +877,14 @@ msgstr "לא קיים משתמש לא-פעיל עבור כתובת דואר אל
msgid "Unable to send reactivation email"
msgstr "אין אפשרות לשלוח דואר אלקטרוני הפעלה"
#: common/djangoapps/student/views/login.py
msgid "Superuser creation not allowed"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/login.py
msgid "Account modification not allowed."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/login.py
#: common/djangoapps/student/views/management.py
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/api.py
@@ -953,6 +995,10 @@ msgstr ""
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "איפוס סיסמה נכשל"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password. Please try again."
msgstr "שגיאה באתחול סיסמתך. נא נסה שוב."
@@ -1445,6 +1491,8 @@ msgid_plural ""
"The file must end with one of the following extensions: '{file_types}'."
msgstr[0] "הקובץ חייב להסתיים עם התוסף '{file_types}'."
msgstr[1] "הקובץ חייב להסתיים באחד מהתוספים הבאים: '{file_types}'."
msgstr[2] "הקובץ חייב להסתיים באחד מהתוספים הבאים: '{file_types}'."
msgstr[3] "הקובץ חייב להסתיים באחד מהתוספים הבאים: '{file_types}'."
#: common/djangoapps/util/file.py
#, python-brace-format
@@ -1467,6 +1515,8 @@ msgid "{num} letter"
msgid_plural "{num} letters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. Translators: This appears in a list of password requirements
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
@@ -1475,6 +1525,8 @@ msgid "{num} uppercase letter"
msgid_plural "{num} uppercase letters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. Translators: This appears in a list of password requirements
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
@@ -1483,6 +1535,8 @@ msgid "{num} lowercase letter"
msgid_plural "{num} lowercase letters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. Translators: This appears in a list of password requirements
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
@@ -1491,6 +1545,8 @@ msgid "{num} digit"
msgid_plural "{num} digits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. Translators: This appears in a list of password requirements
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
@@ -1499,6 +1555,8 @@ msgid "{num} number"
msgid_plural "{num} numbers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. Translators: This appears in a list of password requirements
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
@@ -1507,6 +1565,8 @@ msgid "{num} punctuation mark"
msgid_plural "{num} punctuation marks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. Translators: This appears in a list of password requirements
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
@@ -1515,6 +1575,8 @@ msgid "{num} symbol"
msgid_plural "{num} symbols"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. Translators: This appears in a list of password requirements
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
@@ -1523,6 +1585,8 @@ msgid "{num} word"
msgid_plural "{num} words"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
@@ -1530,6 +1594,8 @@ msgid "Your password must contain at least {num} character."
msgid_plural "Your password must contain at least {num} characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
@@ -1541,6 +1607,8 @@ msgid_plural ""
"{requirements}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
msgid "Invalid password."
@@ -1565,6 +1633,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"הינך ממחזר סיסמה שהשתמשת בה לאחרונה. עליך ליצור {num} סיסמאות ייחודיות בטרם "
"תמחזר סיסמה קודמת."
msgstr[2] ""
"הינך ממחזר סיסמה שהשתמשת בה לאחרונה. עליך ליצור {num} סיסמאות ייחודיות בטרם "
"תמחזר סיסמה קודמת."
msgstr[3] ""
"הינך ממחזר סיסמה שהשתמשת בה לאחרונה. עליך ליצור {num} סיסמאות ייחודיות בטרם "
"תמחזר סיסמה קודמת."
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
@@ -1580,6 +1654,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"אתה מאפס סיסמאות לעיתים קרובות מדי. בשל מדיניות אבטחה, חייבים לעבור {num} "
"ימים בין איפוסי הסיסמה."
msgstr[2] ""
"אתה מאפס סיסמאות לעיתים קרובות מדי. בשל מדיניות אבטחה, חייבים לעבור {num} "
"ימים בין איפוסי הסיסמה."
msgstr[3] ""
"אתה מאפס סיסמאות לעיתים קרובות מדי. בשל מדיניות אבטחה, חייבים לעבור {num} "
"ימים בין איפוסי הסיסמה."
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
@@ -1587,6 +1667,8 @@ msgid "{num} character"
msgid_plural "{num} characters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
@@ -1594,6 +1676,8 @@ msgid "Enter a password with at most {num} character."
msgid_plural "Enter a password with at most {num} characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. Translators: This message is shown to users who enter a password matching
#. the username they enter(ed).
@@ -2398,6 +2482,8 @@ msgid "Incorrect ({progress} point)"
msgid_plural "Incorrect ({progress} points)"
msgstr[0] "(נקודה שגויה {progress})"
msgstr[1] "({progress} נקודות שגויות)"
msgstr[2] "({progress} נקודות שגויות)"
msgstr[3] "({progress} נקודות שגויות)"
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
#, python-brace-format
@@ -2405,6 +2491,8 @@ msgid "Correct ({progress} point)"
msgid_plural "Correct ({progress} points)"
msgstr[0] "(נקודה נכונה {progress})"
msgstr[1] "({progress} נקודות נכונות)"
msgstr[2] "({progress} נקודות נכונות)"
msgstr[3] "({progress} נקודות נכונות)"
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
#, python-brace-format
@@ -2412,6 +2500,8 @@ msgid "Partially correct ({progress} point)"
msgid_plural "Partially correct ({progress} points)"
msgstr[0] "נקודה נכונה חלקית ({progress})"
msgstr[1] " ({progress} נקודות נכונות חלקית)"
msgstr[2] " ({progress} נקודות נכונות חלקית)"
msgstr[3] " ({progress} נקודות נכונות חלקית)"
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
msgid "Partially Correct"
@@ -2449,6 +2539,8 @@ msgid "{num_hour} hour"
msgid_plural "{num_hour} hours"
msgstr[0] "{num_hour} שעה"
msgstr[1] "{num_hour} שעות"
msgstr[2] "{num_hour} שעות"
msgstr[3] "{num_hour} שעות"
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
#, python-brace-format
@@ -2456,6 +2548,8 @@ msgid "{num_minute} minute"
msgid_plural "{num_minute} minutes"
msgstr[0] "{num_minute} דקה"
msgstr[1] "{num_minute} דקות"
msgstr[2] "{num_minute} דקות"
msgstr[3] "{num_minute} דקות"
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
#, python-brace-format
@@ -2463,6 +2557,8 @@ msgid "{num_second} second"
msgid_plural "{num_second} seconds"
msgstr[0] "{num_second} שניה"
msgstr[1] "{num_second} שניות"
msgstr[2] "{num_second} שניות"
msgstr[3] "{num_second} שניות"
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
msgid "Problem needs to be reset prior to save."
@@ -3775,6 +3871,8 @@ msgid "The specified library is configured to fetch {count} problem, "
msgid_plural "The specified library is configured to fetch {count} problems, "
msgstr[0] "הספריה שצוינה מוגדרת למשיכת בעיה {count}, "
msgstr[1] "הספרייה שצוינה מוגדרת למשיכת {count}בעיות, "
msgstr[2] "הספרייה שצוינה מוגדרת למשיכת {count}בעיות, "
msgstr[3] "הספרייה שצוינה מוגדרת למשיכת {count}בעיות, "
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_content_module.py
#, python-brace-format
@@ -3782,6 +3880,8 @@ msgid "but there is only {actual} matching problem."
msgid_plural "but there are only {actual} matching problems."
msgstr[0] "אך יש רק בעיית התאמה {actual}."
msgstr[1] "אך יש רק {actual} בעיות התאמה."
msgstr[2] "אך יש רק {actual} בעיות התאמה."
msgstr[3] "אך יש רק {actual} בעיות התאמה."
#: common/lib/xmodule/xmodule/library_content_module.py
msgid "Edit the library configuration."
@@ -4550,8 +4650,8 @@ msgstr ""
"{exception_message}: לא ניתן למצוא את התעתיקים שהועלו: {user_filename}"
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid "Invalid encoding type, transcripts should be UTF-8 encoded."
msgstr "סוג הקידוד אינו חוקי, על התמליל להיות מקודד ב-UTF-8 "
msgid "Language is required."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py
msgid "Basic"
@@ -4564,6 +4664,8 @@ msgid_plural ""
"There are no transcript files associated with the {lang} languages."
msgstr[0] "אין קובצי תמלול המשויכים לשפה {lang}."
msgstr[1] "אין קבצי תמלול המשוייכים ל- {lang} שפות."
msgstr[2] "אין קבצי תמלול המשוייכים ל- {lang} שפות."
msgstr[3] "אין קבצי תמלול המשוייכים ל- {lang} שפות."
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py
msgid ""
@@ -6556,6 +6658,14 @@ msgstr "דקות Sailthru להמתנה לפני שליחת הודעה על עג
msgid "Sailthru send template to use on enrolling for audit. "
msgstr "Sailthru שולחת תבנית לשימוש ברישום לביקורת."
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on passed ID verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on failed ID verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on upgrading a course. Deprecated "
msgstr "Sailthru שולחת תבנית לשימוש בעדכון קורס. מיושן"
@@ -7323,6 +7433,8 @@ msgid "{num_emails} sent"
msgid_plural "{num_emails} sent"
msgstr[0] "{num_emails} נשלחו"
msgstr[1] "{num_emails} נשלחו"
msgstr[2] "{num_emails} נשלחו"
msgstr[3] "{num_emails} נשלחו"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_task_helpers.py
#, python-brace-format
@@ -7330,6 +7442,8 @@ msgid "{num_emails} failed"
msgid_plural "{num_emails} failed"
msgstr[0] "{num_emails} נכשלו"
msgstr[1] "{num_emails} נכשלו"
msgstr[2] "{num_emails} נכשלו"
msgstr[3] "{num_emails} נכשלו"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_task_helpers.py
msgid "Complete"
@@ -9239,13 +9353,6 @@ msgstr "התאריך והשעה שלאחריהם לא ניתן לשלוח תמו
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr "אימות ל {platform_name} פג תוקף."
#: lms/djangoapps/verify_student/utils.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not send verification status email having subject: {subject} and email"
" of user: {email}"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr "מבוא"
@@ -11763,24 +11870,24 @@ msgstr ""
msgid "The information you entered is incorrect."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#, python-brace-format
msgid "The following parameters are required: {missing}."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules."
msgstr "תמלילים נתמכים רק במודולים מסוג \"וידאו\". "
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Cannot find item by locator."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#, python-brace-format
msgid "A transcript with the \"{language_code}\" language code already exists."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Video locator is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
msgid "A transcript file is required."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "This transcript file type is not supported."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
msgid ""
"There is a problem with this transcript file. Try to upload a different "
"file."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Video ID is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
@@ -11792,8 +11899,26 @@ msgid "Can't find item by locator."
msgstr "לא ניתן לאתר פריט באמצעות מאתר."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules."
msgstr "תמלילים נתמכים רק במודולים מסוג \"וידאו\". "
msgid "No such transcript."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "There is a problem with the chosen transcript file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid ""
"There is a problem with the existing transcript file. Please upload a "
"different file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "YouTube ID is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "There is a problem with the YouTube transcript file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py
msgid "Insufficient permissions"
@@ -12397,6 +12522,8 @@ msgid "%s discussion started"
msgid_plural "%s discussions started"
msgstr[0] "דיון %s החל"
msgstr[1] "%s דיונים שהחלו"
msgstr[2] "%s דיונים שהחלו"
msgstr[3] "%s דיונים שהחלו"
#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/discussion_profile_page.html
#: lms/templates/discussion/_user_profile.html
@@ -12405,6 +12532,8 @@ msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "תגובה %s"
msgstr[1] "%s תגובות"
msgstr[2] "%s תגובות"
msgstr[3] "%s תגובות"
#: lms/djangoapps/discussion/templates/discussion/maintenance_fragment.html
msgid "Discussion unavailable"
@@ -12489,6 +12618,11 @@ msgstr "אינך רשום עדיין באף קורס."
msgid "Explore courses"
msgstr "גלה קורסים"
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
msgid "Course-loading errors"
msgstr "שגיאות בטעינת קורס"
@@ -12873,6 +13007,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"מציג את כל התוכן התואם ושניתן להוסיף ל{display_name}. לכל סטודנט יוקצו "
"{max_count} רכיבים שנשלפו באופן אקראי מרשימה זו."
msgstr[2] ""
"מציג את כל התוכן התואם ושניתן להוסיף ל{display_name}. לכל סטודנט יוקצו "
"{max_count} רכיבים שנשלפו באופן אקראי מרשימה זו."
msgstr[3] ""
"מציג את כל התוכן התואם ושניתן להוסיף ל{display_name}. לכל סטודנט יוקצו "
"{max_count} רכיבים שנשלפו באופן אקראי מרשימה זו."
#: lms/templates/login-sidebar.html
msgid "Helpful Information"
@@ -13121,6 +13261,8 @@ msgid "You have used {num_used} of {num_total} attempt"
msgid_plural "You have used {num_used} of {num_total} attempts"
msgstr[0] "השתמשת בניסיון {num_used} מתוך {num_total}"
msgstr[1] "השתמשת ב-{num_used} מתוך {num_total} ניסיונות"
msgstr[2] "השתמשת ב-{num_used} מתוך {num_total} ניסיונות"
msgstr[3] "השתמשת ב-{num_used} מתוך {num_total} ניסיונות"
#: lms/templates/problem.html
msgid ""
@@ -16144,6 +16286,8 @@ msgid "You only have {days} day left to verify for this course."
msgid_plural "You only have {days} days left to verify for this course."
msgstr[0] "יש לך יום {days} לאימות קורס זה."
msgstr[1] "נשארו לך רק {days} ימים לאימות קורס זה."
msgstr[2] "נשארו לך רק {days} ימים לאימות קורס זה."
msgstr[3] "נשארו לך רק {days} ימים לאימות קורס זה."
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Almost there!"
@@ -16982,34 +17126,6 @@ msgstr "הודעה זו נשלחה באופן אוטומטי מ{site_name} ל{fu
msgid "You have been enrolled in {course_name}"
msgstr "נרשמת לקורס {course_name}"
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid ""
"Sorry! The photos you submitted for ID verification were not accepted, for "
"the following reason(s):"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid "The photo(s) of you: {reason}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid "Resubmit Verification: {reverify_url}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Thank you,"
msgstr "תודה רבה,"
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "The {platform_name} team"
msgstr "צוות {platform_name}"
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
msgid ""
"Your payment was successful. You will see the charge below on your next "
@@ -17018,12 +17134,16 @@ msgstr ""
"התשלום עבר בהצלחה. תוכל לראות את החיוב מטה בכרטיס האשראי/חיוב שלך תחת השם "
"{merchant_name}. "
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
msgid "Thank you,"
msgstr "תודה רבה,"
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
msgid "Your order number is: {order_number}"
msgstr "מספר הזמנתך הוא: {order_number}"
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Hi {full_name},"
msgstr "היי {full_name},"
@@ -17039,6 +17159,11 @@ msgid ""
"verification process on your dashboard."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
msgid "The {platform_name} team"
msgstr "צוות {platform_name}"
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
msgid "Thank you for purchasing enrollments in {course_name}."
msgstr "תודה שרכשת הרשמות ב-{course_name}."
@@ -17254,15 +17379,6 @@ msgstr ""
msgid "Thanks,"
msgstr "תודה,"
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Congratulations! Your ID verification process was successful."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid ""
"Your verification is effective for one year. It will expire on {expiry_date}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt
msgid "Dear Student,"
msgstr "סטודנט יקר,"
@@ -19407,32 +19523,6 @@ msgstr "נהל את נתוניך: {permission}"
msgid "Account Activation Info"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid "You're almost there!"
msgstr "אתה כמעט שם!"
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid ""
"There's just one more step: Before you enroll in a course, you need to "
"activate your account. We've sent an email message to "
"{email_start}{email}{email_end} with instructions for activating your "
"account. If you don't receive this message, check your spam folder."
msgstr ""
"רק עוד צעד אחד: לפני שתירשם לקורס, עליך להפעיל את חשבונך. שלחנו הודעת דואר "
"אלקטרוני אל {email_start}{email}{email_end} עם הוראות להפעלת החשבון. אם "
"אינך מקבל הודעה זו, בדוק את תיקיית דואר הזבל שלך."
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
msgid "Your Password Reset is Complete"
msgstr "איפוס סיסמתך הושלם"
@@ -19599,6 +19689,10 @@ msgstr[0] ""
"רכשת בהצלחה את <b>{number} קוד הרשמה לקורס</b> עבור {course_names}."
msgstr[1] ""
"רכשת בהצלחה את <b>{number} קודי ההרשמה לקורס</b> עבור {course_names}."
msgstr[2] ""
"רכשת בהצלחה את <b>{number} קודי ההרשמה לקורס</b> עבור {course_names}."
msgstr[3] ""
"רכשת בהצלחה את <b>{number} קודי ההרשמה לקורס</b> עבור {course_names}."
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid "The following receipt has been emailed to {receipient_emails}"
@@ -19793,6 +19887,8 @@ msgid_plural ""
"{course_names} have been removed because the enrollment period has closed."
msgstr[0] "{course_names} הוסרו מאחר שפרק הזמן להרשמה נסגר."
msgstr[1] "{course_names} הוסרו היות ופרק הזמן להרשמה נסגר."
msgstr[2] "{course_names} הוסרו היות ופרק הזמן להרשמה נסגר."
msgstr[3] "{course_names} הוסרו היות ופרק הזמן להרשמה נסגר."
#: lms/templates/shoppingcart/shopping_cart.html
msgid "Cover Image"
@@ -20445,6 +20541,10 @@ msgstr ""
msgid "Explore New Courses"
msgstr "חקור קורסים חדשים"
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "View My Records"
msgstr ""
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "My Profile"
msgstr ""

View File

@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
"Last-Translator: e2f_HE c1 <e2f_HE_c1@outlook.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/he/)\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js
@@ -228,6 +228,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js
msgid "Upload File"
msgstr "העלה קובץ"
@@ -252,6 +257,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
msgid "Removing"
msgstr "מסיר"
@@ -331,36 +337,48 @@ msgid "%(num_points)s point possible (graded, results hidden)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded, results hidden)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded, results hidden)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(num_points)s point possible (graded)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (graded)"
msgstr[0] "נקודה %(num_points)s אפשרית (שדורגה)"
msgstr[1] "%(num_points)s נקודות אפשריות (שדורגו)"
msgstr[2] "%(num_points)s נקודות אפשריות (שדורגו)"
msgstr[3] "%(num_points)s נקודות אפשריות (שדורגו)"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(num_points)s point possible (ungraded)"
msgid_plural "%(num_points)s points possible (ungraded)"
msgstr[0] "נקודה %(num_points)s אפשרית (שלא דורגה)"
msgstr[1] "%(num_points)s נקודות אפשריות (שלא דורגו)"
msgstr[2] "%(num_points)s נקודות אפשריות (שלא דורגו)"
msgstr[3] "%(num_points)s נקודות אפשריות (שלא דורגו)"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (graded)"
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (graded)"
msgstr[0] "נקודה %(earned)s/%(possible)s (שדורגה)"
msgstr[1] "%(earned)s/%(possible)s נקודות (שדורגו)"
msgstr[2] "%(earned)s/%(possible)s נקודות (שדורגו)"
msgstr[3] "%(earned)s/%(possible)s נקודות (שדורגו)"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)"
msgid_plural "%(earned)s/%(possible)s points (ungraded)"
msgstr[0] "נקודה %(earned)s/%(possible)s (שלא דורגה)"
msgstr[1] "%(earned)s/%(possible)s נקודות (שלא דורגו)"
msgstr[2] "%(earned)s/%(possible)s נקודות (שלא דורגו)"
msgstr[3] "%(earned)s/%(possible)s נקודות (שלא דורגו)"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/capa/display.js
msgid "The grading process is still running. Refresh the page to see updates."
@@ -1972,18 +1990,24 @@ msgid "%(value)s hour"
msgid_plural "%(value)s hours"
msgstr[0] "%(value)s שעה"
msgstr[1] "%(value)s שעות"
msgstr[2] "%(value)s שעות"
msgstr[3] "%(value)s שעות"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
msgid "%(value)s minute"
msgid_plural "%(value)s minutes"
msgstr[0] "%(value)s דקה"
msgstr[1] "%(value)s דקות"
msgstr[2] "%(value)s דקות"
msgstr[3] "%(value)s דקות"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
msgid "%(value)s second"
msgid_plural "%(value)s seconds"
msgstr[0] "%(value)s שניה"
msgstr[1] "%(value)s שניות"
msgstr[2] "%(value)s שניות"
msgstr[3] "%(value)s שניות"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
msgid ""
@@ -2141,12 +2165,16 @@ msgid "there is currently {numVotes} vote"
msgid_plural "there are currently {numVotes} votes"
msgstr[0] "כרגע יש קול {numVotes}"
msgstr[1] "כרגע יש {numVotes} קולות"
msgstr[2] "כרגע יש {numVotes} קולות"
msgstr[3] "כרגע יש {numVotes} קולות"
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_content_view.js
msgid "{numVotes} Vote"
msgid_plural "{numVotes} Votes"
msgstr[0] "קול {numVotes}"
msgstr[1] "{numVotes} קולות"
msgstr[2] "{numVotes} קולות"
msgstr[3] "{numVotes} קולות"
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_content_view.js
msgid ""
@@ -2277,12 +2305,16 @@ msgid "{numResponses} other response"
msgid_plural "{numResponses} other responses"
msgstr[0] "תגובה נוספת {numResponses}"
msgstr[1] "{numResponses} תגובות נוספות"
msgstr[2] "{numResponses} תגובות נוספות"
msgstr[3] "{numResponses} תגובות נוספות"
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_view.js
msgid "{numResponses} response"
msgid_plural "{numResponses} responses"
msgstr[0] "תגובה {numResponses}"
msgstr[1] "{numResponses} תגובות"
msgstr[2] "{numResponses} תגובות"
msgstr[3] "{numResponses} תגובות"
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_view.js
msgid "Showing all responses"
@@ -2293,6 +2325,8 @@ msgid "Showing first response"
msgid_plural "Showing first {numResponses} responses"
msgstr[0] "מציג תגובה ראשונה"
msgstr[1] "מציג {numResponses} תגובות ראשונות"
msgstr[2] "מציג {numResponses} תגובות ראשונות"
msgstr[3] "מציג {numResponses} תגובות ראשונות"
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_view.js
msgid "Load all responses"
@@ -2388,6 +2422,8 @@ msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "דקה %d"
msgstr[1] "%d דקות"
msgstr[2] "%d דקות"
msgstr[3] "%d דקות"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "about an hour"
@@ -2399,6 +2435,8 @@ msgid "about %d hour"
msgid_plural "about %d hours"
msgstr[0] "כשעה %d"
msgstr[1] "כ-%d שעות"
msgstr[2] "כ-%d שעות"
msgstr[3] "כ-%d שעות"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "a day"
@@ -2410,6 +2448,8 @@ msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "יום %d"
msgstr[1] "%d ימים"
msgstr[2] "%d ימים"
msgstr[3] "%d ימים"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "about a month"
@@ -2421,6 +2461,8 @@ msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "חודש %d"
msgstr[1] "%d חודשים"
msgstr[2] "%d חודשים"
msgstr[3] "%d חודשים"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "about a year"
@@ -2432,6 +2474,8 @@ msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "שנה %d"
msgstr[1] "%d שנים"
msgstr[2] "%d שנים"
msgstr[3] "%d שנים"
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
msgid "User"
@@ -2506,7 +2550,6 @@ msgstr "טקסט ההסבר"
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
msgid "Clear"
msgstr "נקה"
@@ -2541,12 +2584,16 @@ msgid "Check the box to remove %(totalFlags)s flag."
msgid_plural "Check the box to remove %(totalFlags)s flags."
msgstr[0] "סמן את התיבה כדי להסיר דגל %(totalFlags)s."
msgstr[1] "סמן את התיבה כדי להסיר %(totalFlags)s דגלים."
msgstr[2] "סמן את התיבה כדי להסיר %(totalFlags)s דגלים."
msgstr[3] "סמן את התיבה כדי להסיר %(totalFlags)s דגלים."
#: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js
msgid "Check the box to remove %(count)s flag."
msgid_plural "Check the box to remove %(count)s flags."
msgstr[0] "סמן את התיבה כדי להסיר דגל %(count)s."
msgstr[1] "סמן את התיבה כדי להסיר %(count)s דגלים."
msgstr[2] "סמן את התיבה כדי להסיר %(count)s דגלים."
msgstr[3] "סמן את התיבה כדי להסיר %(count)s דגלים."
#: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js
msgid "All flags have been removed. To undo, uncheck the box."
@@ -2565,6 +2612,8 @@ msgid "This annotation has %(count)s flag."
msgid_plural "This annotation has %(count)s flags."
msgstr[0] "להערה זו יש דגל %(count)s."
msgstr[1] "להסבר זה יש %(count)s דגלים."
msgstr[2] "להסבר זה יש %(count)s דגלים."
msgstr[3] "להסבר זה יש %(count)s דגלים."
#: lms/djangoapps/support/static/support/js/views/certificates.js
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
@@ -2590,6 +2639,95 @@ msgstr "ציין סיבה."
msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again."
msgstr "משהו השתבש בעת שינוי הרשמה זו. נא נסה שוב."
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
msgid "Please fix the following errors:"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid ""
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
".png format."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "(Optional)"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Course Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Not specific to a course"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Details"
msgstr ""
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "שלח"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "כניסה"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Create an {platform} account"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid ""
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
"request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter a subject for your support request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter some details for your support request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to my Dashboard"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to {platform} Home"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js
msgid "last activity"
msgstr "פעילות אחרונה"
@@ -2782,6 +2920,8 @@ msgid "%(memberCount)s / %(maxMemberCount)s Member"
msgid_plural "%(memberCount)s / %(maxMemberCount)s Members"
msgstr[0] "חבר %(memberCount)s / %(maxMemberCount)s"
msgstr[1] "%(memberCount)s / %(maxMemberCount)s חברים"
msgstr[2] "%(memberCount)s / %(maxMemberCount)s חברים"
msgstr[3] "%(memberCount)s / %(maxMemberCount)s חברים"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams.js
msgid "All teams"
@@ -2894,6 +3034,8 @@ msgid "%(team_count)s Team"
msgid_plural "%(team_count)s Teams"
msgstr[0] "צוות %(team_count)s"
msgstr[1] "%(team_count)s צוותים"
msgstr[2] "%(team_count)s צוותים"
msgstr[3] "%(team_count)s צוותים"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
msgid "Topic"
@@ -2996,6 +3138,8 @@ msgid "%(errorCount)s error found in form."
msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form."
msgstr[0] "שגיאה %(errorCount)s נמצאה בטופס."
msgstr[1] "%(errorCount)s שגיאות נמצאו בטופס."
msgstr[2] "%(errorCount)s שגיאות נמצאו בטופס."
msgstr[3] "%(errorCount)s שגיאות נמצאו בטופס."
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
msgid "Bold (Ctrl+B)"
@@ -3319,6 +3463,8 @@ msgid "Viewing %s course"
msgid_plural "Viewing %s courses"
msgstr[0] "מציג קורס %s"
msgstr[1] "מציג %s קורסים"
msgstr[2] "מציג %s קורסים"
msgstr[3] "מציג %s קורסים"
#: lms/static/js/discovery/views/search_form.js
#, javascript-format
@@ -3479,18 +3625,24 @@ msgid "{numUsersAdded} learner has been added to this cohort. "
msgid_plural "{numUsersAdded} learners have been added to this cohort. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
msgid "{numMoved} learner was moved from {prevCohort}"
msgid_plural "{numMoved} learners were moved from {prevCohort}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
msgid "{numPresent} learner was already in the cohort"
msgid_plural "{numPresent} learners were already in the cohort"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
msgid "{email}"
@@ -3505,6 +3657,8 @@ msgid_plural ""
"will automatically be added to the cohort when they enroll in the course."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
msgid "Unknown username: {user}"
@@ -3519,6 +3673,8 @@ msgid "There was an error when trying to add learners:"
msgid_plural "{numErrors} learners could not be added to this cohort:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
msgid "View all errors"
@@ -4448,6 +4604,97 @@ msgstr ""
msgid "Could not override problem score for {user}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
msgid "New Password"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
msgid "Error: "
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You may also lose access to verified certificates and other program "
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
"accounts{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Were sorry to see you go!"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
"edx.org from your employers or universitys system and access to private "
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
" Medical School."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Password is incorrect"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Unable to delete account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Please re-enter your password."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
"later."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "A Password is required"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
"your account or the data that is deleted."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
"account password:"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr "תנאי שימוש וקוד אתי"
@@ -4679,10 +4926,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter your "
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
msgid "Linked Accounts"
@@ -4994,18 +5237,24 @@ msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] "סטודנט %(num_students)s פתח תת סעיף"
msgstr[1] "%(num_students)s סטודנטים פתחו תת פרק"
msgstr[2] "%(num_students)s סטודנטים פתחו תת פרק"
msgstr[3] "%(num_students)s סטודנטים פתחו תת פרק"
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] "סטודנט %(num_students)s"
msgstr[1] "%(num_students)s סטודנטים"
msgstr[2] "%(num_students)s סטודנטים"
msgstr[3] "%(num_students)s סטודנטים"
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] "שאלה %(num_questions)s"
msgstr[1] "%(num_questions)s שאלות"
msgstr[2] "%(num_questions)s שאלות"
msgstr[3] "%(num_questions)s שאלות"
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
@@ -5036,6 +5285,8 @@ msgid "{total_results} result"
msgid_plural "{total_results} results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: openedx/features/learner_profile/static/learner_profile/js/learner_profile_factory.js
msgid "Profile Visibility:"
@@ -5316,6 +5567,14 @@ msgstr ""
msgid "There was an error with the upload"
msgstr ""
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "Course Number:"
msgstr ""
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "(Read-only)"
msgstr ""
#: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js
msgid "Internal Server Error."
msgstr "שגיאת שרת פנימית."
@@ -5716,6 +5975,8 @@ msgid "Contains {count} group"
msgid_plural "Contains {count} groups"
msgstr[0] "כולל קבוצה {count}"
msgstr[1] "כולל {count} קבוצות"
msgstr[2] "כולל {count} קבוצות"
msgstr[3] "כולל {count} קבוצות"
#: cms/static/js/views/group_configuration_details.js
#: cms/static/js/views/partition_group_details.js
@@ -5734,6 +5995,8 @@ msgid "Used in {count} location"
msgid_plural "Used in {count} locations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: cms/static/js/views/group_configuration_item.js
#: cms/static/js/views/group_configurations_list.js
@@ -5875,10 +6138,6 @@ msgstr ""
msgid "Return to team listing"
msgstr "חזור לרשימת צוות"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure?"
msgstr "האם אתה בטוח?"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?"
msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להגביל את גישת {email} ל“{container}”?"
@@ -6344,10 +6603,6 @@ msgstr "שגיאה: הבחירה נכשלה."
msgid "Error: Connection with server failed."
msgstr "שגיאה: החיבור לשרת נכשל."
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "No sources"
msgstr "אין מקורות"
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "Link types should be unique."
msgstr "על סוגי הקישור להיות יחודיים."
@@ -6367,6 +6622,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"מצטערים, אירעה שגיאה בניתוח הכתוביות שהעלת. אנא בדוק את התבנית ונסה שוב. "
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid ""
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
" component."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid "Remove Transcript"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid "Upload translation"
msgstr "העלה תרגום"
@@ -6492,10 +6762,6 @@ msgstr ""
msgid "{transcriptClientTitle}_{transcriptLanguageCode}.{fileExtension}"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid ""
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for any "
@@ -6693,13 +6959,6 @@ msgstr "שלח באופן אנונימי"
msgid "post anonymously to classmates"
msgstr "שלח באופן אנונימי לסטודנטים אחרים"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "שלח"
#: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore
msgid "(Community TA)"
msgstr "(עוזר הוראה קהילתי)"
@@ -6825,6 +7084,8 @@ msgid "Show Comment (%(num_comments)s)"
msgid_plural "Show Comments (%(num_comments)s)"
msgstr[0] "הצג תגובה (%(num_comments)s)"
msgstr[1] "הצג תגובות (%(num_comments)s)"
msgstr[2] "הצג תגובות (%(num_comments)s)"
msgstr[3] "הצג תגובות (%(num_comments)s)"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
msgid "Add a comment"
@@ -7737,6 +7998,8 @@ msgid "(contains %(student_count)s student)"
msgid_plural "(contains %(student_count)s students)"
msgstr[0] "(כוללת סטודנט %(student_count)s)"
msgstr[1] "(כוללת %(student_count)s סטודנטים)"
msgstr[2] "(כוללת %(student_count)s סטודנטים)"
msgstr[3] "(כוללת %(student_count)s סטודנטים)"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-group-header.underscore
msgid ""
@@ -7943,6 +8206,8 @@ msgid "Course"
msgid_plural "Courses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: lms/templates/learner_dashboard/program_card.underscore
msgid "Completed"
@@ -8053,11 +8318,6 @@ msgstr "אירעה שגיאה. נא טען מחדש את העמוד."
msgid "Forgot password?"
msgstr "שכחת סיסמה?"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "כניסה"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#, python-format
msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?"
@@ -8769,6 +9029,8 @@ msgid "Load next {num_items} result"
msgid_plural "Load next {num_items} results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/course_search_results.underscore
#: openedx/features/course_search/static/course_search/templates/dashboard_search_results.underscore
@@ -9762,7 +10024,6 @@ msgstr "חדש %(item_type)s"
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
msgid "Clear Value"
msgstr "נקה ערך"

Binary file not shown.

View File

@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
"Last-Translator: ria1234 <contactpayal@yahoo.com.au>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/hi/)\n"
@@ -129,6 +129,32 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "The following parameters are required: {missing}."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "A transcript with the \"{language_code}\" language code already exists."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid "A transcript file is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid ""
"There is a problem with this transcript file. Try to upload a different "
"file."
msgstr ""
#: lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -708,6 +734,14 @@ msgstr ""
msgid "ID photo is blurry"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
@@ -783,6 +817,14 @@ msgstr ""
msgid "Unable to send reactivation email"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/login.py
msgid "Superuser creation not allowed"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/login.py
msgid "Account modification not allowed."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/login.py
#: common/djangoapps/student/views/management.py
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/api.py
@@ -889,6 +931,10 @@ msgstr ""
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password. Please try again."
msgstr ""
@@ -4191,7 +4237,7 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid "Invalid encoding type, transcripts should be UTF-8 encoded."
msgid "Language is required."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py
@@ -6066,6 +6112,14 @@ msgstr ""
msgid "Sailthru send template to use on enrolling for audit. "
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on passed ID verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on failed ID verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on upgrading a course. Deprecated "
msgstr ""
@@ -8492,13 +8546,6 @@ msgstr ""
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/utils.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not send verification status email having subject: {subject} and email"
" of user: {email}"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr ""
@@ -10939,24 +10986,24 @@ msgstr ""
msgid "The information you entered is incorrect."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#, python-brace-format
msgid "The following parameters are required: {missing}."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#, python-brace-format
msgid "A transcript with the \"{language_code}\" language code already exists."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Cannot find item by locator."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
msgid "A transcript file is required."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Video locator is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
msgid ""
"There is a problem with this transcript file. Try to upload a different "
"file."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "This transcript file type is not supported."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Video ID is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
@@ -10968,7 +11015,25 @@ msgid "Can't find item by locator."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules."
msgid "No such transcript."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "There is a problem with the chosen transcript file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid ""
"There is a problem with the existing transcript file. Please upload a "
"different file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "YouTube ID is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "There is a problem with the YouTube transcript file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py
@@ -11661,6 +11726,11 @@ msgstr ""
msgid "Explore courses"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
msgid "Course-loading errors"
msgstr "पाठ्यक्रम लोड त्रुटी "
@@ -15820,46 +15890,22 @@ msgstr ""
msgid "You have been enrolled in {course_name}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid ""
"Sorry! The photos you submitted for ID verification were not accepted, for "
"the following reason(s):"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid "The photo(s) of you: {reason}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid "Resubmit Verification: {reverify_url}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Thank you,"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "The {platform_name} team"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
msgid ""
"Your payment was successful. You will see the charge below on your next "
"credit or debit card statement under the company name {merchant_name}."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
msgid "Thank you,"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
msgid "Your order number is: {order_number}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Hi {full_name},"
msgstr ""
@@ -15875,6 +15921,11 @@ msgid ""
"verification process on your dashboard."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
msgid "The {platform_name} team"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
msgid "Thank you for purchasing enrollments in {course_name}."
msgstr ""
@@ -16061,15 +16112,6 @@ msgstr ""
msgid "Thanks,"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Congratulations! Your ID verification process was successful."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid ""
"Your verification is effective for one year. It will expire on {expiry_date}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt
msgid "Dear Student,"
msgstr ""
@@ -18106,29 +18148,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Activation Info"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid "You're almost there!"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid ""
"There's just one more step: Before you enroll in a course, you need to "
"activate your account. We've sent an email message to "
"{email_start}{email}{email_end} with instructions for activating your "
"account. If you don't receive this message, check your spam folder."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
msgid "Your Password Reset is Complete"
msgstr ""
@@ -19106,6 +19125,10 @@ msgstr ""
msgid "Explore New Courses"
msgstr ""
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "View My Records"
msgstr ""
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "My Profile"
msgstr ""

View File

@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
"Last-Translator: edx_transifex_bot <i18n-working-group+edx-transifex-bot@edx.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/hi/)\n"
@@ -200,6 +200,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचित"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js
msgid "Upload File"
msgstr ""
@@ -230,6 +235,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
msgid "Removing"
msgstr ""
@@ -2478,7 +2484,6 @@ msgstr ""
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
msgid "Clear"
msgstr ""
@@ -2562,6 +2567,97 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
msgid "Please fix the following errors:"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid ""
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
".png format."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "(Optional)"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Course Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Not specific to a course"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Details"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Create an {platform} account"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid ""
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
"request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter a subject for your support request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter some details for your support request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to my Dashboard"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to {platform} Home"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js
msgid "last activity"
msgstr ""
@@ -4336,6 +4432,97 @@ msgstr ""
msgid "Could not override problem score for {user}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
msgid "New Password"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
msgid "Error: "
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You may also lose access to verified certificates and other program "
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
"accounts{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Were sorry to see you go!"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
"edx.org from your employers or universitys system and access to private "
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
" Medical School."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Password is incorrect"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Unable to delete account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Please re-enter your password."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
"later."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "A Password is required"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
"your account or the data that is deleted."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
"account password:"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr ""
@@ -4556,10 +4743,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter your "
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
msgid "Linked Accounts"
@@ -5184,6 +5367,14 @@ msgstr ""
msgid "There was an error with the upload"
msgstr ""
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "Course Number:"
msgstr ""
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "(Read-only)"
msgstr ""
#: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js
msgid "Internal Server Error."
msgstr ""
@@ -5719,10 +5910,6 @@ msgstr ""
msgid "Return to team listing"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure?"
msgstr "क्या आपको पूरा विश्वास है?"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?"
msgstr ""
@@ -6171,10 +6358,6 @@ msgstr ""
msgid "Error: Connection with server failed."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "No sources"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "Link types should be unique."
msgstr ""
@@ -6195,6 +6378,21 @@ msgstr ""
"हमें खेद है, कि आपके द्वारा अंतरित किये जाने वाले उपखंडों में त्रुटि "
"प्राप्‍त हुई। कृपया प्रारूप की जांच कर पुन: प्रयास करें। "
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid ""
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
" component."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid "Remove Transcript"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid "Upload translation"
msgstr "अनुवाद अपलोड किया गया"
@@ -6320,10 +6518,6 @@ msgstr ""
msgid "{transcriptClientTitle}_{transcriptLanguageCode}.{fileExtension}"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid ""
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for any "
@@ -6520,13 +6714,6 @@ msgstr ""
msgid "post anonymously to classmates"
msgstr ""
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr ""
#: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore
msgid "(Community TA)"
msgstr ""
@@ -7840,11 +8027,6 @@ msgstr ""
msgid "Forgot password?"
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#, python-format
msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?"
@@ -9463,7 +9645,6 @@ msgstr ""
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
msgid "Clear Value"
msgstr ""

View File

@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
"Last-Translator: kmooc <shevious@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ko_KR/)\n"
@@ -145,6 +145,32 @@ msgstr "학습활동"
msgid "Empty"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "The following parameters are required: {missing}."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "A transcript with the \"{language_code}\" language code already exists."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid "A transcript file is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid ""
"There is a problem with this transcript file. Try to upload a different "
"file."
msgstr ""
#: lms/templates/help_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/metrics.html
@@ -699,6 +725,14 @@ msgstr ""
msgid "ID photo is blurry"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
@@ -774,6 +808,14 @@ msgstr ""
msgid "Unable to send reactivation email"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/login.py
msgid "Superuser creation not allowed"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/login.py
msgid "Account modification not allowed."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/login.py
#: common/djangoapps/student/views/management.py
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/api.py
@@ -880,6 +922,10 @@ msgstr ""
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password. Please try again."
msgstr ""
@@ -4150,7 +4196,7 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid "Invalid encoding type, transcripts should be UTF-8 encoded."
msgid "Language is required."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py
@@ -6018,6 +6064,14 @@ msgstr ""
msgid "Sailthru send template to use on enrolling for audit. "
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on passed ID verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on failed ID verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on upgrading a course. Deprecated "
msgstr ""
@@ -8430,13 +8484,6 @@ msgstr ""
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/utils.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not send verification status email having subject: {subject} and email"
" of user: {email}"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr ""
@@ -10852,24 +10899,24 @@ msgstr ""
msgid "The information you entered is incorrect."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#, python-brace-format
msgid "The following parameters are required: {missing}."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#, python-brace-format
msgid "A transcript with the \"{language_code}\" language code already exists."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Cannot find item by locator."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
msgid "A transcript file is required."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Video locator is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
msgid ""
"There is a problem with this transcript file. Try to upload a different "
"file."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "This transcript file type is not supported."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Video ID is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
@@ -10881,7 +10928,25 @@ msgid "Can't find item by locator."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules."
msgid "No such transcript."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "There is a problem with the chosen transcript file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid ""
"There is a problem with the existing transcript file. Please upload a "
"different file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "YouTube ID is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "There is a problem with the YouTube transcript file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py
@@ -11570,6 +11635,11 @@ msgstr ""
msgid "Explore courses"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
msgid "Course-loading errors"
msgstr "강좌 로딩 오류"
@@ -15724,46 +15794,22 @@ msgstr "이 메일은 {site_name}에서 {full_name}으로 보내진 자동메일
msgid "You have been enrolled in {course_name}"
msgstr "{course_name}에 등록되었습니다"
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid ""
"Sorry! The photos you submitted for ID verification were not accepted, for "
"the following reason(s):"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid "The photo(s) of you: {reason}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid "Resubmit Verification: {reverify_url}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Thank you,"
msgstr "감사합니다,"
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "The {platform_name} team"
msgstr "{platform_name} 팀"
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
msgid ""
"Your payment was successful. You will see the charge below on your next "
"credit or debit card statement under the company name {merchant_name}."
msgstr "결제가 완료되었습니다. 다음번 카드 내역서에 {merchant_name}로 나타난 청구내역을 확인할수 있습니다. "
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
msgid "Thank you,"
msgstr "감사합니다,"
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
msgid "Your order number is: {order_number}"
msgstr "당신의 주문 번호는: {order_number}"
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Hi {full_name},"
msgstr "안녕하세요 {full_name}님,"
@@ -15779,6 +15825,11 @@ msgid ""
"verification process on your dashboard."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
msgid "The {platform_name} team"
msgstr "{platform_name} 팀"
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
msgid "Thank you for purchasing enrollments in {course_name}."
msgstr "{course_name}에 유료 등록해 주셔서 감사합니다. "
@@ -15983,15 +16034,6 @@ msgstr "문의사항이 있을 경우, 학습자 지원 {support_link}에 연락
msgid "Thanks,"
msgstr "감사합니다,"
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Congratulations! Your ID verification process was successful."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid ""
"Your verification is effective for one year. It will expire on {expiry_date}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt
msgid "Dear Student,"
msgstr "친애하는 학습자에게,"
@@ -18035,29 +18077,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Activation Info"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid "You're almost there!"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid ""
"There's just one more step: Before you enroll in a course, you need to "
"activate your account. We've sent an email message to "
"{email_start}{email}{email_end} with instructions for activating your "
"account. If you don't receive this message, check your spam folder."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
msgid "Your Password Reset is Complete"
msgstr ""
@@ -19036,6 +19055,10 @@ msgstr ""
msgid "Explore New Courses"
msgstr ""
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "View My Records"
msgstr ""
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "My Profile"
msgstr ""

View File

@@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
"Last-Translator: kmooc <shevious@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ko_KR/)\n"
@@ -208,6 +208,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js
msgid "Upload File"
msgstr "파일 업로드"
@@ -238,6 +243,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
msgid "Removing"
msgstr "제거하기"
@@ -2543,6 +2549,96 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
msgid "Please fix the following errors:"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid ""
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
".png format."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "(Optional)"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Course Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Not specific to a course"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Details"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "로그인"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Create an {platform} account"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid ""
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
"request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter a subject for your support request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter some details for your support request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to my Dashboard"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to {platform} Home"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js
msgid "last activity"
msgstr ""
@@ -4295,6 +4391,97 @@ msgstr ""
msgid "Could not override problem score for {user}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
msgid "New Password"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
msgid "Error: "
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You may also lose access to verified certificates and other program "
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
"accounts{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Were sorry to see you go!"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
"edx.org from your employers or universitys system and access to private "
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
" Medical School."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Password is incorrect"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Unable to delete account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Please re-enter your password."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
"later."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "A Password is required"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
"your account or the data that is deleted."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
"account password:"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr ""
@@ -4515,10 +4702,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter your "
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
msgid "Linked Accounts"
@@ -5136,6 +5319,14 @@ msgstr ""
msgid "There was an error with the upload"
msgstr ""
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "Course Number:"
msgstr ""
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "(Read-only)"
msgstr ""
#: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js
msgid "Internal Server Error."
msgstr ""
@@ -5665,10 +5856,6 @@ msgstr ""
msgid "Return to team listing"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?"
msgstr ""
@@ -6110,10 +6297,6 @@ msgstr ""
msgid "Error: Connection with server failed."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "No sources"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "Link types should be unique."
msgstr ""
@@ -6132,6 +6315,21 @@ msgid ""
"check the format and try again."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid ""
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
" component."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid "Remove Transcript"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid "Upload translation"
msgstr ""
@@ -6257,10 +6455,6 @@ msgstr ""
msgid "{transcriptClientTitle}_{transcriptLanguageCode}.{fileExtension}"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid ""
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for any "
@@ -6457,13 +6651,6 @@ msgstr ""
msgid "post anonymously to classmates"
msgstr ""
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr ""
#: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore
msgid "(Community TA)"
msgstr ""
@@ -7774,11 +7961,6 @@ msgstr ""
msgid "Forgot password?"
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "로그인"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#, python-format
msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?"
@@ -9396,7 +9578,6 @@ msgstr ""
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
msgid "Clear Value"
msgstr ""

View File

@@ -267,7 +267,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
"Last-Translator: javiercencig <javier@jecnet.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
@@ -325,6 +325,32 @@ msgstr "Unidade"
msgid "Empty"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "The following parameters are required: {missing}."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "A transcript with the \"{language_code}\" language code already exists."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid "A transcript file is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid ""
"There is a problem with this transcript file. Try to upload a different "
"file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/videos.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
@@ -932,6 +958,14 @@ msgstr ""
msgid "ID photo is blurry"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
@@ -1023,6 +1057,14 @@ msgstr "Não existe nenhum usuário inativo com este endereço de e-mail"
msgid "Unable to send reactivation email"
msgstr "Não foi possível enviar o e-mail de reativação"
#: common/djangoapps/student/views/login.py
msgid "Superuser creation not allowed"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/login.py
msgid "Account modification not allowed."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/login.py
#: common/djangoapps/student/views/management.py
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/api.py
@@ -1130,6 +1172,10 @@ msgstr ""
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "A redefinição de senha não foi realizada"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password. Please try again."
msgstr ""
@@ -4786,8 +4832,8 @@ msgstr ""
"{user_filename}"
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid "Invalid encoding type, transcripts should be UTF-8 encoded."
msgstr "Codificação inválida, legendas devem ser codificadas em UTF-8."
msgid "Language is required."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py
msgid "Basic"
@@ -6835,6 +6881,14 @@ msgstr ""
msgid "Sailthru send template to use on enrolling for audit. "
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on passed ID verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on failed ID verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on upgrading a course. Deprecated "
msgstr ""
@@ -9626,13 +9680,6 @@ msgstr ""
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr "A sua verificação de {platform_name} expirou."
#: lms/djangoapps/verify_student/utils.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not send verification status email having subject: {subject} and email"
" of user: {email}"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr "Introdução"
@@ -12172,24 +12219,24 @@ msgstr ""
msgid "The information you entered is incorrect."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#, python-brace-format
msgid "The following parameters are required: {missing}."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules."
msgstr "Os históricos do curso são apenas suportados por módulos \"vídeo\". "
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Cannot find item by locator."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#, python-brace-format
msgid "A transcript with the \"{language_code}\" language code already exists."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Video locator is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
msgid "A transcript file is required."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "This transcript file type is not supported."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
msgid ""
"There is a problem with this transcript file. Try to upload a different "
"file."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Video ID is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
@@ -12201,8 +12248,26 @@ msgid "Can't find item by locator."
msgstr "Não é possível encontrar o item através do localizador."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules."
msgstr "Os históricos do curso são apenas suportados por módulos \"vídeo\". "
msgid "No such transcript."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "There is a problem with the chosen transcript file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid ""
"There is a problem with the existing transcript file. Please upload a "
"different file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "YouTube ID is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "There is a problem with the YouTube transcript file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py
msgid "Insufficient permissions"
@@ -12898,6 +12963,11 @@ msgstr ""
msgid "Explore courses"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
msgid "Course-loading errors"
msgstr "Erros de carregamento do curso"
@@ -17267,34 +17337,6 @@ msgstr ""
msgid "You have been enrolled in {course_name}"
msgstr "Você foi inscrito no curso {course_name}"
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid ""
"Sorry! The photos you submitted for ID verification were not accepted, for "
"the following reason(s):"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid "The photo(s) of you: {reason}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid "Resubmit Verification: {reverify_url}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Thank you,"
msgstr "Obrigado,"
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "The {platform_name} team"
msgstr "Equipe {platform_name}"
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
msgid ""
"Your payment was successful. You will see the charge below on your next "
@@ -17304,12 +17346,16 @@ msgstr ""
"{merchant_name}, aparecerá na próxima fatura de seu cartão de crédito ou "
"débito."
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
msgid "Thank you,"
msgstr "Obrigado,"
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
msgid "Your order number is: {order_number}"
msgstr "O número do seu pedido é: {order_number}"
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Hi {full_name},"
msgstr "Olá {full_name},"
@@ -17325,6 +17371,11 @@ msgid ""
"verification process on your dashboard."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
msgid "The {platform_name} team"
msgstr "Equipe {platform_name}"
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
msgid "Thank you for purchasing enrollments in {course_name}."
msgstr "Obrigado por adquirir matrículas no {course_name}."
@@ -17553,15 +17604,6 @@ msgstr ""
msgid "Thanks,"
msgstr "Obrigado,"
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Congratulations! Your ID verification process was successful."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid ""
"Your verification is effective for one year. It will expire on {expiry_date}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt
msgid "Dear Student,"
msgstr "Prezado aluno:"
@@ -19757,29 +19799,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Activation Info"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid "You're almost there!"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid ""
"There's just one more step: Before you enroll in a course, you need to "
"activate your account. We've sent an email message to "
"{email_start}{email}{email_end} with instructions for activating your "
"account. If you don't receive this message, check your spam folder."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
msgid "Your Password Reset is Complete"
msgstr ""
@@ -20798,6 +20817,10 @@ msgstr ""
msgid "Explore New Courses"
msgstr ""
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "View My Records"
msgstr ""
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "My Profile"
msgstr ""

View File

@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Mariana Jó de Souza <mariana.jsouza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
@@ -361,6 +361,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js
msgid "Upload File"
msgstr "Carregar arquivo"
@@ -385,6 +390,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
msgid "Removing"
msgstr "Removendo"
@@ -2635,7 +2641,6 @@ msgstr "Texto da anotação"
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
@@ -2721,6 +2726,95 @@ msgstr "Por favor, especificar um motivo"
msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again."
msgstr "Algo deu errado ao mudar esta matrícula. Por favor, tente novamente."
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
msgid "Please fix the following errors:"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid ""
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
".png format."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "(Optional)"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Course Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Not specific to a course"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Details"
msgstr ""
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "Entrar"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Create an {platform} account"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid ""
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
"request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter a subject for your support request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter some details for your support request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to my Dashboard"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to {platform} Home"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js
msgid "last activity"
msgstr "Última atividade"
@@ -4562,6 +4656,97 @@ msgstr ""
msgid "Could not override problem score for {user}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
msgid "New Password"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
msgid "Error: "
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You may also lose access to verified certificates and other program "
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
"accounts{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Were sorry to see you go!"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
"edx.org from your employers or universitys system and access to private "
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
" Medical School."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Password is incorrect"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Unable to delete account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Please re-enter your password."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
"later."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "A Password is required"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
"your account or the data that is deleted."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
"account password:"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr ""
@@ -4783,10 +4968,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter your "
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
msgid "Linked Accounts"
@@ -5425,6 +5606,14 @@ msgstr ""
msgid "There was an error with the upload"
msgstr ""
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "Course Number:"
msgstr ""
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "(Read-only)"
msgstr ""
#: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js
msgid "Internal Server Error."
msgstr ""
@@ -5991,10 +6180,6 @@ msgstr ""
msgid "Return to team listing"
msgstr "Retornar à listagem do grupo"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?"
msgstr ""
@@ -6451,10 +6636,6 @@ msgstr "Erro: a seleção falhou."
msgid "Error: Connection with server failed."
msgstr "Erro: a conexão com o servidor falhou."
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "No sources"
msgstr "Sem fontes"
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "Link types should be unique."
msgstr "Tipos de link devem ser exclusivos."
@@ -6475,6 +6656,21 @@ msgstr ""
"Desculpe, houve um erro ao processar as legendas que você enviou. Por favor,"
" cheque o formato e tente novamente."
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid ""
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
" component."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid "Remove Transcript"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid "Upload translation"
msgstr "Enviar tradução"
@@ -6600,10 +6796,6 @@ msgstr ""
msgid "{transcriptClientTitle}_{transcriptLanguageCode}.{fileExtension}"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid ""
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for any "
@@ -6801,13 +6993,6 @@ msgstr "publicar anonimamente"
msgid "post anonymously to classmates"
msgstr "publicar anonimamente para os colegas da turma"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore
msgid "(Community TA)"
msgstr ""
@@ -8154,11 +8339,6 @@ msgstr "Um erro ocorreu. Por favor, recarregue a página."
msgid "Forgot password?"
msgstr "Esqueceu a senha?"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "Entrar"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#, python-format
msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?"
@@ -9867,7 +10047,6 @@ msgstr "Novo %(item_type)s"
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
msgid "Clear Value"
msgstr "Limpar Valor"

View File

@@ -32,11 +32,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-13 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 20:37:05.585963\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 16:25:58.778438\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
"Language: rtl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -741,6 +741,17 @@ msgstr "مثشقرثق حاخفخ رخف حقخدهيثي"
msgid "ID photo is blurry"
msgstr "هي حاخفخ هس زمعققغ"
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
"ذاثذن غخعق {email_start}{email}{email_end} هرزخط بخق شر شذذخعرف شذفهدشفهخر "
"مهرن بقخو {platform_name}. هب غخع رثثي اثمح, ذخرفشذف "
"{link_start}{platform_name} سعححخقف{link_end}."
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
@@ -954,6 +965,10 @@ msgstr ""
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "حشسسصخقي قثسثف عرسعذذثسسبعم"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password."
msgstr "ثققخق هر قثسثففهرل غخعق حشسسصخقي."
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password. Please try again."
msgstr "ثققخق هر قثسثففهرل غخعق حشسسصخقي. حمثشسث فقغ شلشهر."
@@ -5062,6 +5077,67 @@ msgstr "شمم حخسسهزمث صخقيس بقخو شمم مثشقرثقس."
msgid "Top num_top_words words for word cloud."
msgstr "فخح رعو_فخح_صخقيس صخقيس بخق صخقي ذمخعي."
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.html
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
msgid "Password Reset"
msgstr "حشسسصخقي قثسثف"
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.html
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your"
" user account at %(platform_name)s."
msgstr ""
"غخع'قث قثذثهدهرل فاهس ث-وشهم زثذشعسث غخع قثضعثسفثي ش حشسسصخقي قثسثف بخق غخعق"
" عسثق شذذخعرف شف %(platform_name)s."
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.html
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.txt
#, python-format
msgid ""
"However, there is currently no user account associated with your email "
"address: %(email_address)s."
msgstr ""
"اخصثدثق, فاثقث هس ذعققثرفمغ رخ عسثق شذذخعرف شسسخذهشفثي صهفا غخعق ثوشهم "
"شييقثسس: %(email_address)s."
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.html
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.txt
msgid "If you did not request this change, you can ignore this email."
msgstr "هب غخع يهي رخف قثضعثسف فاهس ذاشرلث, غخع ذشر هلرخقث فاهس ثوشهم."
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.html
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.txt
msgid ""
"If you didn't request this change, you can disregard this email - we have "
"not yet reset your password."
msgstr ""
"هب غخع يهير'ف قثضعثسف فاهس ذاشرلث, غخع ذشر يهسقثلشقي فاهس ثوشهم - صث اشدث "
"رخف غثف قثسثف غخعق حشسسصخقي."
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.html
msgid "Change my Password"
msgstr "ذاشرلث وغ حشسسصخقي"
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.txt
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr "حمثشسث لخ فخ فاث بخممخصهرل حشلث شري ذاخخسث ش رثص حشسسصخقي:"
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.txt
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "فاشرنس بخق عسهرل خعق سهفث!"
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/body.txt
#, python-format
msgid "The %(platform_name)s Team"
msgstr "فاث %(platform_name)s فثشو"
#: common/templates/student/edx_ace/passwordreset/email/subject.txt
#, python-format
msgid "Password reset on %(platform_name)s"
msgstr "حشسسصخقي قثسثف خر %(platform_name)s"
#: lms/djangoapps/badges/events/course_complete.py
#, python-brace-format
msgid ""
@@ -7769,7 +7845,6 @@ msgid "Last Name"
msgstr "مشسف رشوث"
#: lms/djangoapps/instructor_task/tasks_helper/enrollments.py
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
#: lms/templates/shoppingcart/receipt.html
msgid "Company Name"
msgstr "ذخوحشرغ رشوث"
@@ -9761,11 +9836,6 @@ msgstr ""
"رخفث فاشف {platform_name} اشس ش يهببثقثرف {privacy_policy_link_start}حقهدشذغ"
" حخمهذغ{privacy_policy_link_end} بقخو {enterprise_name}."
#: lms/templates/emails/password_reset_subject.txt
#, python-format
msgid "Password reset on %(platform_name)s"
msgstr "حشسسصخقي قثسثف خر %(platform_name)s"
#: lms/templates/logout.html
msgid "Signed Out"
msgstr "سهلرثي خعف"
@@ -9826,49 +9896,6 @@ msgstr "شممخص"
msgid "Error"
msgstr "ثققخق"
#: lms/templates/registration/password_reset_email.html
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your"
" user account at %(platform_name)s."
msgstr ""
"غخع'قث قثذثهدهرل فاهس ث-وشهم زثذشعسث غخع قثضعثسفثي ش حشسسصخقي قثسثف بخق غخعق"
" عسثق شذذخعرف شف %(platform_name)s."
#: lms/templates/registration/password_reset_email.html
#, python-format
msgid ""
"However, there is currently no user account associated with your email "
"address: %(email_address)s."
msgstr ""
"اخصثدثق, فاثقث هس ذعققثرفمغ رخ عسثق شذذخعرف شسسخذهشفثي صهفا غخعق ثوشهم "
"شييقثسس: %(email_address)s."
#: lms/templates/registration/password_reset_email.html
msgid "If you did not request this change, you can ignore this email."
msgstr "هب غخع يهي رخف قثضعثسف فاهس ذاشرلث, غخع ذشر هلرخقث فاهس ثوشهم."
#: lms/templates/registration/password_reset_email.html
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr "حمثشسث لخ فخ فاث بخممخصهرل حشلث شري ذاخخسث ش رثص حشسسصخقي:"
#: lms/templates/registration/password_reset_email.html
msgid ""
"If you didn't request this change, you can disregard this email - we have "
"not yet reset your password."
msgstr ""
"هب غخع يهير'ف قثضعثسف فاهس ذاشرلث, غخع ذشر يهسقثلشقي فاهس ثوشهم - صث اشدث "
"رخف غثف قثسثف غخعق حشسسصخقي."
#: lms/templates/registration/password_reset_email.html
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "فاشرنس بخق عسهرل خعق سهفث!"
#: lms/templates/registration/password_reset_email.html
#, python-format
msgid "The %(platform_name)s Team"
msgstr "فاث %(platform_name)s فثشو"
#: lms/templates/wiki/article.html
msgid "Last modified:"
msgstr "مشسف وخيهبهثي:"
@@ -10423,16 +10450,6 @@ msgstr "يخصرمخشي فاث هخس شحح خر فاث شححمث سفخقث"
msgid "Download the Android app on the Google Play Store"
msgstr "يخصرمخشي فاث شريقخهي شحح خر فاث لخخلمث حمشغ سفخقث"
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
msgid "View on Web"
msgstr "دهثص خر صثز"
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
msgid "Unsubscribe from this list"
msgstr "عرسعزسذقهزث بقخو فاهس مهسف"
#: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/ace_common/edx_ace/common/base_body.html
msgid "Our mailing address is"
@@ -10469,24 +10486,29 @@ msgstr ""
"ذشفشمخل بخق فاهس عسثق."
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "Company Address"
msgstr "ذخوحشرغ شييقثسس"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
msgid "Organization Name"
msgstr "خقلشرهظشفهخر رشوث"
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "Organization Address"
msgstr "خقلشرهظشفهخر شييقثسس"
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "Describe what your application does."
msgstr "يثسذقهزث صاشف غخعق شححمهذشفهخر يخثس."
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "The URL of your company's website."
msgstr "فاث عقم خب غخعق ذخوحشرغ'س صثزسهفث."
msgid "The URL of your organization's website."
msgstr "فاث عقم خب غخعق خقلشرهظشفهخر'س صثزسهفث."
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "The name of your company."
msgstr "فاث رشوث خب غخعق ذخوحشرغ."
msgid "The name of your organization."
msgstr "فاث رشوث خب غخعق خقلشرهظشفهخر."
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
msgid "The contact address of your company."
msgstr "فاث ذخرفشذف شييقثسس خب غخعق ذخوحشرغ."
msgid "The contact address of your organization."
msgstr "فاث ذخرفشذف شييقثسس خب غخعق خقلشرهظشفهخر."
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/forms.py
#, python-brace-format
@@ -10528,16 +10550,13 @@ msgstr "شحه شذذثسس قثضعثسف بقخو {company}"
msgid "API access request"
msgstr "شحه شذذثسس قثضعثسف"
#. Translators: link_start and link_end are HTML tags for a link to the terms
#. of service.
#. platform_name is the name of this Open edX installation.
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/widgets.py
#, python-brace-format
msgid ""
"I, and my company, accept the {link_start}{platform_name} API Terms of "
"I, and my organization, accept the {link_start}{platform_name} API Terms of "
"Service{link_end}."
msgstr ""
"ه, شري وغ ذخوحشرغ, شذذثحف فاث {link_start}{platform_name} شحه فثقوس خب "
"ه, شري وغ خقلشرهظشفهخر, شذذثحف فاث {link_start}{platform_name} شحه فثقوس خب "
"سثقدهذث{link_end}."
#: openedx/core/djangoapps/bookmarks/apps.py
@@ -11730,6 +11749,7 @@ msgstr ""
#: openedx/features/course_experience/plugins.py
#: cms/templates/widgets/header.html
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/course-updates-fragment.html
msgid "Updates"
msgstr "عحيشفثس"
@@ -13023,6 +13043,11 @@ msgstr "غخع شقث رخف ثرقخممثي هر شرغ ذخعقسثس غثف.
msgid "Explore courses"
msgstr "ثطحمخقث ذخعقسثس"
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr "شذفهدشفث غخعق شذذخعرف!"
#: lms/templates/dashboard.html themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
msgid "Course-loading errors"
msgstr "ذخعقسث-مخشيهرل ثققخقس"
@@ -13141,10 +13166,6 @@ msgstr "يثزعل: "
msgid "External Authentication failed"
msgstr "ثطفثقرشم شعفاثرفهذشفهخر بشهمثي"
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
msgid "Password Reset"
msgstr "حشسسصخقي قثسثف"
#: lms/templates/forgot_password_modal.html
msgid ""
"Please enter your e-mail address below, and we will e-mail instructions for "
@@ -14552,28 +14573,54 @@ msgstr "ثببثذفهدث يشفث: شحقهم 12فا, 2016"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"Welcome to {platform_name}. Thank you for using {platform_name}'s Course "
"Discovery API and any additional APIs that we may offer from time to time "
"(collectively, the \"APIs\"). Please read these Terms of Service prior to "
"accessing or using the APIs. These Terms of Service, any additional terms "
"within accompanying API documentation, and any applicable policies and "
"guidelines that {platform_name} makes available and/or updates from time to "
"time are agreements (collectively, the \"Terms\") between you and "
"{platform_name}. By accessing or using the APIs, you accept and agree to be "
"legally bound by the Terms, whether or not you are a registered user. If you"
" do not understand or do not wish to be bound by the Terms, you should not "
"use the APIs."
"Discovery API, Enterprise API and/or any additional APIs that we may offer "
"from time to time (collectively, the \"APIs\"). Please read these Terms of "
"Service prior to accessing or using the APIs. These Terms of Service, any "
"additional terms within accompanying API documentation, and any applicable "
"policies and guidelines that {platform_name} makes available and/or updates "
"from time to time are agreements (collectively, the \"Terms\") between you "
"and {platform_name}. These Terms are issued under the enterprise product "
"agreement, member participation agreement, or other direct agreement "
"governing the purchase of {platform_name} products, if any (the "
"\"Agreement\"), executed by you or the party on whose behalf you are "
"accessing or using the APIs and {platform_name}. In the event that you have"
" such an Agreement that applies to your use of the APIs, the Agreement will "
"control in the event of any conflict between it and these Terms. By "
"accessing or using the APIs, you accept and agree to be legally bound by the"
" Terms, whether or not you are a registered user. If you are accessing or "
"using the APIs on behalf of a company, organization or other legal entity, "
"you are agreeing to these Terms for that entity and representing and "
"warranting to {platform_name} that you have full authority to accept and "
"agree to these Terms for such entity, in which case the terms \"you,\" "
"\"your\" or related terms herein shall refer to such entity on whose behalf "
"you are accessing or using the APIs. If you do not have such authority or if"
" you do not understand or do not wish to be bound by the Terms, you should "
"not use the APIs."
msgstr ""
"صثمذخوث فخ {platform_name}. فاشرن غخع بخق عسهرل {platform_name}'س ذخعقسث "
"يهسذخدثقغ شحه شري شرغ شييهفهخرشم شحهس فاشف صث وشغ خببثق بقخو فهوث فخ فهوث "
"(ذخممثذفهدثمغ, فاث \"شحهس\"). حمثشسث قثشي فاثسث فثقوس خب سثقدهذث حقهخق فخ "
"شذذثسسهرل خق عسهرل فاث شحهس. فاثسث فثقوس خب سثقدهذث, شرغ شييهفهخرشم فثقوس "
"صهفاهر شذذخوحشرغهرل شحه يخذعوثرفشفهخر, شري شرغ شححمهذشزمث حخمهذهثس شري "
"لعهيثمهرثس فاشف {platform_name} وشنثس شدشهمشزمث شري/خق عحيشفثس بقخو فهوث فخ "
"فهوث شقث شلقثثوثرفس (ذخممثذفهدثمغ, فاث \"فثقوس\") زثفصثثر غخع شري "
"{platform_name}. زغ شذذثسسهرل خق عسهرل فاث شحهس, غخع شذذثحف شري شلقثث فخ زث "
"مثلشممغ زخعري زغ فاث فثقوس, صاثفاثق خق رخف غخع شقث ش قثلهسفثقثي عسثق. هب غخع"
" يخ رخف عريثقسفشري خق يخ رخف صهسا فخ زث زخعري زغ فاث فثقوس, غخع ساخعمي رخف "
"عسث فاث شحهس."
"يهسذخدثقغ شحه, ثرفثقحقهسث شحه شري/خق شرغ شييهفهخرشم شحهس فاشف صث وشغ خببثق "
"بقخو فهوث فخ فهوث (ذخممثذفهدثمغ, فاث \"شحهس\"). حمثشسث قثشي فاثسث فثقوس خب "
"سثقدهذث حقهخق فخ شذذثسسهرل خق عسهرل فاث شحهس. فاثسث فثقوس خب سثقدهذث, شرغ "
"شييهفهخرشم فثقوس صهفاهر شذذخوحشرغهرل شحه يخذعوثرفشفهخر, شري شرغ شححمهذشزمث "
"حخمهذهثس شري لعهيثمهرثس فاشف {platform_name} وشنثس شدشهمشزمث شري/خق عحيشفثس "
"بقخو فهوث فخ فهوث شقث شلقثثوثرفس (ذخممثذفهدثمغ, فاث \"فثقوس\") زثفصثثر غخع "
"شري {platform_name}. فاثسث فثقوس شقث هسسعثي عريثق فاث ثرفثقحقهسث حقخيعذف "
"شلقثثوثرف, وثوزثق حشقفهذهحشفهخر شلقثثوثرف, خق خفاثق يهقثذف شلقثثوثرف "
"لخدثقرهرل فاث حعقذاشسث خب {platform_name} حقخيعذفس, هب شرغ (فاث "
"\"شلقثثوثرف\"), ثطثذعفثي زغ غخع خق فاث حشقفغ خر صاخسث زثاشمب غخع شقث "
"شذذثسسهرل خق عسهرل فاث شحهس شري {platform_name}. هر فاث ثدثرف فاشف غخع اشدث"
" سعذا شر شلقثثوثرف فاشف شححمهثس فخ غخعق عسث خب فاث شحهس, فاث شلقثثوثرف صهمم "
"ذخرفقخم هر فاث ثدثرف خب شرغ ذخربمهذف زثفصثثر هف شري فاثسث فثقوس. زغ "
"شذذثسسهرل خق عسهرل فاث شحهس, غخع شذذثحف شري شلقثث فخ زث مثلشممغ زخعري زغ فاث"
" فثقوس, صاثفاثق خق رخف غخع شقث ش قثلهسفثقثي عسثق. هب غخع شقث شذذثسسهرل خق "
"عسهرل فاث شحهس خر زثاشمب خب ش ذخوحشرغ, خقلشرهظشفهخر خق خفاثق مثلشم ثرفهفغ, "
"غخع شقث شلقثثهرل فخ فاثسث فثقوس بخق فاشف ثرفهفغ شري قثحقثسثرفهرل شري "
"صشققشرفهرل فخ {platform_name} فاشف غخع اشدث بعمم شعفاخقهفغ فخ شذذثحف شري "
"شلقثث فخ فاثسث فثقوس بخق سعذا ثرفهفغ, هر صاهذا ذشسث فاث فثقوس \"غخع,\" "
"\"غخعق\" خق قثمشفثي فثقوس اثقثهر ساشمم قثبثق فخ سعذا ثرفهفغ خر صاخسث زثاشمب "
"غخع شقث شذذثسسهرل خق عسهرل فاث شحهس. هب غخع يخ رخف اشدث سعذا شعفاخقهفغ خق هب"
" غخع يخ رخف عريثقسفشري خق يخ رخف صهسا فخ زث زخعري زغ فاث فثقوس, غخع ساخعمي "
"رخف عسث فاث شحهس."
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid "API Access"
@@ -14587,9 +14634,10 @@ msgid ""
" complete the API request form including a description of your proposed uses"
" for the APIs. Any account and registration information that you provide to "
"{platform_name} must be accurate and up to date, and you agree to inform us "
"promptly of any changes. {platform_name} will review your API request form "
"and, upon approval in {platform_name}'s sole discretion, will provide you "
"with instructions for obtaining your API shared secret and client ID."
"promptly of any changes. {platform_name_capitalized} will review your API "
"request form and, upon approval in {platform_name}'s sole discretion, will "
"provide you with instructions for obtaining your API shared secret and "
"client ID."
msgstr ""
"فخ شذذثسس فاث شحهس, غخع صهمم رثثي فخ ذقثشفث شر {platform_name} عسثق شذذخعرف "
"بخق غخعق شححمهذشفهخر (رخف بخق حثقسخرشم عسث). فاهس شذذخعرف صهمم حقخدهيث غخع "
@@ -14597,9 +14645,10 @@ msgstr ""
" ذخوحمثفث فاث شحه قثضعثسف بخقو هرذمعيهرل ش يثسذقهحفهخر خب غخعق حقخحخسثي عسثس"
" بخق فاث شحهس. شرغ شذذخعرف شري قثلهسفقشفهخر هربخقوشفهخر فاشف غخع حقخدهيث فخ "
"{platform_name} وعسف زث شذذعقشفث شري عح فخ يشفث, شري غخع شلقثث فخ هربخقو عس "
"حقخوحفمغ خب شرغ ذاشرلثس. {platform_name} صهمم قثدهثص غخعق شحه قثضعثسف بخقو "
"شري, عحخر شححقخدشم هر {platform_name}'س سخمث يهسذقثفهخر, صهمم حقخدهيث غخع "
"صهفا هرسفقعذفهخرس بخق خزفشهرهرل غخعق شحه ساشقثي سثذقثف شري ذمهثرف هي."
"حقخوحفمغ خب شرغ ذاشرلثس. {platform_name_capitalized} صهمم قثدهثص غخعق شحه "
"قثضعثسف بخقو شري, عحخر شححقخدشم هر {platform_name}'س سخمث يهسذقثفهخر, صهمم "
"حقخدهيث غخع صهفا هرسفقعذفهخرس بخق خزفشهرهرل غخعق شحه ساشقثي سثذقثف شري "
"ذمهثرف هي."
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid "Permissible Use"
@@ -14609,29 +14658,31 @@ msgstr "حثقوهسسهزمث عسث"
msgid ""
"You agree to use the APIs solely for the purpose of delivering content that "
"is accessed through the APIs (the \"API Content\") to your own website, "
"mobile site, app, blog, email distribution list, or social media property or"
" for another commercial use that you described in your request for access "
"and that {platform_name} has approved on a case-by-case basis. "
"{platform_name} may monitor your use of the APIs for compliance with the "
"Terms and may deny your access or shut down your integration if you try to "
"go around or exceed the requirements and limitations set by {platform_name}."
" Your Application or other approved use of the API or the API Content must "
"not prompt your end users to provide their {platform_name} username, "
"password or other {platform_name} user credentials anywhere other than the "
"{platform_name} website at {platform_url}."
"mobile site, app, blog, email distribution list, or social media property "
"(\"Your Application\") or for another commercial use that you described in "
"your request for access and that {platform_name} has approved on a case-by-"
"case basis. {platform_name_capitalized} may monitor your use of the APIs for"
" compliance with the Terms and may deny your access or shut down your "
"integration if you attempt to go around or exceed the requirements and "
"limitations set by {platform_name}. Your Application or other approved use "
"of the API or the API Content must not prompt your end users to provide "
"their {platform_name} username, password or other {platform_name} user "
"credentials anywhere other than on the {platform_name} website at "
"{platform_url}."
msgstr ""
"غخع شلقثث فخ عسث فاث شحهس سخمثمغ بخق فاث حعقحخسث خب يثمهدثقهرل ذخرفثرف فاشف "
"هس شذذثسسثي فاقخعلا فاث شحهس (فاث \"شحه ذخرفثرف\") فخ غخعق خصر صثزسهفث, "
"وخزهمث سهفث, شحح, زمخل, ثوشهم يهسفقهزعفهخر مهسف, خق سخذهشم وثيهش حقخحثقفغ خق"
" بخق شرخفاثق ذخووثقذهشم عسث فاشف غخع يثسذقهزثي هر غخعق قثضعثسف بخق شذذثسس "
"شري فاشف {platform_name} اشس شححقخدثي خر ش ذشسث-زغ-ذشسث زشسهس. "
"{platform_name} وشغ وخرهفخق غخعق عسث خب فاث شحهس بخق ذخوحمهشرذث صهفا فاث "
"فثقوس شري وشغ يثرغ غخعق شذذثسس خق ساعف يخصر غخعق هرفثلقشفهخر هب غخع فقغ فخ "
"لخ شقخعري خق ثطذثثي فاث قثضعهقثوثرفس شري مهوهفشفهخرس سثف زغ {platform_name}."
" غخعق شححمهذشفهخر خق خفاثق شححقخدثي عسث خب فاث شحه خق فاث شحه ذخرفثرف وعسف "
"رخف حقخوحف غخعق ثري عسثقس فخ حقخدهيث فاثهق {platform_name} عسثقرشوث, "
"حشسسصخقي خق خفاثق {platform_name} عسثق ذقثيثرفهشمس شرغصاثقث خفاثق فاشر فاث "
"{platform_name} صثزسهفث شف {platform_url}."
"وخزهمث سهفث, شحح, زمخل, ثوشهم يهسفقهزعفهخر مهسف, خق سخذهشم وثيهش حقخحثقفغ "
"(\"غخعق شححمهذشفهخر\") خق بخق شرخفاثق ذخووثقذهشم عسث فاشف غخع يثسذقهزثي هر "
"غخعق قثضعثسف بخق شذذثسس شري فاشف {platform_name} اشس شححقخدثي خر ش ذشسث-زغ-"
"ذشسث زشسهس. {platform_name_capitalized} وشغ وخرهفخق غخعق عسث خب فاث شحهس بخق"
" ذخوحمهشرذث صهفا فاث فثقوس شري وشغ يثرغ غخعق شذذثسس خق ساعف يخصر غخعق "
"هرفثلقشفهخر هب غخع شففثوحف فخ لخ شقخعري خق ثطذثثي فاث قثضعهقثوثرفس شري "
"مهوهفشفهخرس سثف زغ {platform_name}. غخعق شححمهذشفهخر خق خفاثق شححقخدثي عسث "
"خب فاث شحه خق فاث شحه ذخرفثرف وعسف رخف حقخوحف غخعق ثري عسثقس فخ حقخدهيث "
"فاثهق {platform_name} عسثقرشوث, حشسسصخقي خق خفاثق {platform_name} عسثق "
"ذقثيثرفهشمس شرغصاثقث خفاثق فاشر خر فاث {platform_name} صثزسهفث شف "
"{platform_url}."
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid "Prohibited Uses and Activities"
@@ -14639,17 +14690,17 @@ msgstr "حقخاهزهفثي عسثس شري شذفهدهفهثس"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name} shall have the sole right to determine whether or not any "
"given use of the APIs is acceptable, and {platform_name} reserves the right "
"to revoke API access for any use that {platform_name} determines at any "
"time, in its sole discretion, does not benefit or serve the best interests "
"of {platform_name}, its users and its partners."
"{platform_name_capitalized} shall have the sole right to determine whether "
"or not any given use of the APIs is acceptable, and {platform_name} reserves"
" the right to revoke API access for any use that {platform_name} determines "
"at any time, in its sole discretion, does not benefit or serve the best "
"interests of {platform_name}, its users and its partners."
msgstr ""
"{platform_name} ساشمم اشدث فاث سخمث قهلاف فخ يثفثقوهرث صاثفاثق خق رخف شرغ "
"لهدثر عسث خب فاث شحهس هس شذذثحفشزمث, شري {platform_name} قثسثقدثس فاث قهلاف "
"فخ قثدخنث شحه شذذثسس بخق شرغ عسث فاشف {platform_name} يثفثقوهرثس شف شرغ "
"فهوث, هر هفس سخمث يهسذقثفهخر, يخثس رخف زثرثبهف خق سثقدث فاث زثسف هرفثقثسفس "
"خب {platform_name}, هفس عسثقس شري هفس حشقفرثقس."
"{platform_name_capitalized} ساشمم اشدث فاث سخمث قهلاف فخ يثفثقوهرث صاثفاثق "
"خق رخف شرغ لهدثر عسث خب فاث شحهس هس شذذثحفشزمث, شري {platform_name} قثسثقدثس"
" فاث قهلاف فخ قثدخنث شحه شذذثسس بخق شرغ عسث فاشف {platform_name} يثفثقوهرثس "
"شف شرغ فهوث, هر هفس سخمث يهسذقثفهخر, يخثس رخف زثرثبهف خق سثقدث فاث زثسف "
"هرفثقثسفس خب {platform_name}, هفس عسثقس شري هفس حشقفرثقس."
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
@@ -14685,6 +14736,10 @@ msgstr ""
"قهلافس خب حقهدشذغ خق حعزمهذهفغ, ذخربهيثرفهشم هربخقوشفهخر خق شرغ خفاثق قهلاف "
"خب شرغ فاهقي حشقفغ;"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid "altering or editing any content or graphics in the API Content"
msgstr "شمفثقهرل خق ثيهفهرل شرغ ذخرفثرف خق لقشحاهذس هر فاث شحه ذخرفثرف"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"altering or removing any trademark, copyright or other proprietary or legal "
@@ -14693,10 +14748,6 @@ msgstr ""
"شمفثقهرل خق قثوخدهرل شرغ فقشيثوشقن, ذخحغقهلاف خق خفاثق حقخحقهثفشقغ خق مثلشم "
"رخفهذثس ذخرفشهرثي هر, خق شححثشقهرل خر, فاث شحهس خق شرغ شحه ذخرفثرف;"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid "altering or editing any content or graphics in the API Content"
msgstr "شمفثقهرل خق ثيهفهرل شرغ ذخرفثرف خق لقشحاهذس هر فاث شحه ذخرفثرف"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"sublicensing, re-distributing, renting, selling or leasing access to the "
@@ -14727,15 +14778,15 @@ msgstr "عسشلث شري ضعخفشس"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name} reserves the right, in its discretion, to impose "
"restrictions and limitations on the number and frequency of calls made by "
"you or your Application to the APIs. You must not attempt to circumvent any "
"restrictions or limitations that we impose."
"{platform_name_capitalized} reserves the right, in its discretion, to impose"
" reasonable restrictions and limitations on the number and frequency of "
"calls made by you or Your Application to the APIs. You must not attempt to "
"circumvent any restrictions or limitations imposed by {platform_name}."
msgstr ""
"{platform_name} قثسثقدثس فاث قهلاف, هر هفس يهسذقثفهخر, فخ هوحخسث "
"قثسفقهذفهخرس شري مهوهفشفهخرس خر فاث رعوزثق شري بقثضعثرذغ خب ذشممس وشيث زغ "
"غخع خق غخعق شححمهذشفهخر فخ فاث شحهس. غخع وعسف رخف شففثوحف فخ ذهقذعودثرف شرغ "
"قثسفقهذفهخرس خق مهوهفشفهخرس فاشف صث هوحخسث."
"{platform_name_capitalized} قثسثقدثس فاث قهلاف, هر هفس يهسذقثفهخر, فخ هوحخسث"
" قثشسخرشزمث قثسفقهذفهخرس شري مهوهفشفهخرس خر فاث رعوزثق شري بقثضعثرذغ خب "
"ذشممس وشيث زغ غخع خق غخعق شححمهذشفهخر فخ فاث شحهس. غخع وعسف رخف شففثوحف فخ "
"ذهقذعودثرف شرغ قثسفقهذفهخرس خق مهوهفشفهخرس هوحخسثي زغ {platform_name}."
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid "Compliance"
@@ -14743,24 +14794,24 @@ msgstr "ذخوحمهشرذث"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"You agree to comply with all applicable law, regulation, and third party "
"You agree to comply with all applicable laws, regulations, and third party "
"rights (including without limitation laws regarding the import or export of "
"data or software, privacy, copyright, and local laws). You will not use the "
"APIs to encourage or promote illegal activity or violation of third party "
"rights. You will not violate any other terms of service with "
"{platform_name}. You will only access (or attempt to access) an API by the "
"means described in the documentation of that API. You will not misrepresent "
"or mask either your identity or yourApplication's identity when using the "
"or mask either your identity or Your Application's identity when using the "
"APIs."
msgstr ""
"غخع شلقثث فخ ذخوحمغ صهفا شمم شححمهذشزمث مشص, قثلعمشفهخر, شري فاهقي حشقفغ "
"غخع شلقثث فخ ذخوحمغ صهفا شمم شححمهذشزمث مشصس, قثلعمشفهخرس, شري فاهقي حشقفغ "
"قهلافس (هرذمعيهرل صهفاخعف مهوهفشفهخر مشصس قثلشقيهرل فاث هوحخقف خق ثطحخقف خب "
"يشفش خق سخبفصشقث, حقهدشذغ, ذخحغقهلاف, شري مخذشم مشصس). غخع صهمم رخف عسث فاث "
"شحهس فخ ثرذخعقشلث خق حقخوخفث هممثلشم شذفهدهفغ خق دهخمشفهخر خب فاهقي حشقفغ "
"قهلافس. غخع صهمم رخف دهخمشفث شرغ خفاثق فثقوس خب سثقدهذث صهفا "
"{platform_name}. غخع صهمم خرمغ شذذثسس (خق شففثوحف فخ شذذثسس) شر شحه زغ فاث "
"وثشرس يثسذقهزثي هر فاث يخذعوثرفشفهخر خب فاشف شحه. غخع صهمم رخف وهسقثحقثسثرف "
"خق وشسن ثهفاثق غخعق هيثرفهفغ خق غخعقشححمهذشفهخر'س هيثرفهفغ صاثر عسهرل فاث "
"خق وشسن ثهفاثق غخعق هيثرفهفغ خق غخعق شححمهذشفهخر'س هيثرفهفغ صاثر عسهرل فاث "
"شحهس."
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
@@ -14803,25 +14854,31 @@ msgid ""
"Content, or on or through the services made available on or through the "
"APIs, if any, are the property of their respective owners. You may not "
"remove, alter, or obscure any copyright, Trademark, or other proprietary "
"rightrs notices incorporated in or accompanying the API Content. If any "
"third party revokes access to API Content owned or controlled by that third "
"party, including without limitation any Trademarks, you must ensure that all"
" API Content pertaining to that third party is deleted from your app, "
"networks, systems and servers as soon as reasonably possible. If you stop "
"using the APIs altogether or if your API access is revoked, you must delete "
"all API Content in the same way."
"rights notices incorporated in or accompanying the API Content. If any "
"{platform_name} Participant (as hereinafter defined) or other third party "
"revokes access to API Content owned or controlled by that {platform_name} "
"Participant or third party, including without limitation any Trademarks, you"
" must ensure that all API Content pertaining to that {platform_name} "
"Participant or third party is deleted from Your application, networks, "
"systems and servers as soon as reasonably possible. "
"\"{platform_name_capitalized} Participants\" means MIT, Harvard, and the "
"other entities providing information, API Content or services for the APIs, "
"the course instructors and their staffs."
msgstr ""
"شمم رشوثس, مخلخس شري سثشمس (\"فقشيثوشقنس\") فاشف شححثشق هر فاث شحهس, شحه "
"ذخرفثرف, خق خر خق فاقخعلا فاث سثقدهذثس وشيث شدشهمشزمث خر خق فاقخعلا فاث "
"شحهس, هب شرغ, شقث فاث حقخحثقفغ خب فاثهق قثسحثذفهدث خصرثقس. غخع وشغ رخف "
"قثوخدث, شمفثق, خق خزسذعقث شرغ ذخحغقهلاف, فقشيثوشقن, خق خفاثق حقخحقهثفشقغ "
"قهلافقس رخفهذثس هرذخقحخقشفثي هر خق شذذخوحشرغهرل فاث شحه ذخرفثرف. هب شرغ "
"فاهقي حشقفغ قثدخنثس شذذثسس فخ شحه ذخرفثرف خصرثي خق ذخرفقخممثي زغ فاشف فاهقي "
"حشقفغ, هرذمعيهرل صهفاخعف مهوهفشفهخر شرغ فقشيثوشقنس, غخع وعسف ثرسعقث فاشف شمم"
" شحه ذخرفثرف حثقفشهرهرل فخ فاشف فاهقي حشقفغ هس يثمثفثي بقخو غخعق شحح, "
"رثفصخقنس, سغسفثوس شري سثقدثقس شس سخخر شس قثشسخرشزمغ حخسسهزمث. هب غخع سفخح "
"عسهرل فاث شحهس شمفخلثفاثق خق هب غخعق شحه شذذثسس هس قثدخنثي, غخع وعسف يثمثفث "
"شمم شحه ذخرفثرف هر فاث سشوث صشغ."
"قهلافس رخفهذثس هرذخقحخقشفثي هر خق شذذخوحشرغهرل فاث شحه ذخرفثرف. هب شرغ "
"{platform_name} حشقفهذهحشرف (شس اثقثهرشبفثق يثبهرثي) خق خفاثق فاهقي حشقفغ "
"قثدخنثس شذذثسس فخ شحه ذخرفثرف خصرثي خق ذخرفقخممثي زغ فاشف {platform_name} "
"حشقفهذهحشرف خق فاهقي حشقفغ, هرذمعيهرل صهفاخعف مهوهفشفهخر شرغ فقشيثوشقنس, غخع"
" وعسف ثرسعقث فاشف شمم شحه ذخرفثرف حثقفشهرهرل فخ فاشف {platform_name} "
"حشقفهذهحشرف خق فاهقي حشقفغ هس يثمثفثي بقخو غخعق شححمهذشفهخر, رثفصخقنس, "
"سغسفثوس شري سثقدثقس شس سخخر شس قثشسخرشزمغ حخسسهزمث. "
"\"{platform_name_capitalized} حشقفهذهحشرفس\" وثشرس وهف, اشقدشقي, شري فاث "
"خفاثق ثرفهفهثس حقخدهيهرل هربخقوشفهخر, شحه ذخرفثرف خق سثقدهذثس بخق فاث شحهس, "
"فاث ذخعقسث هرسفقعذفخقس شري فاثهق سفشببس."
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
@@ -14851,7 +14908,7 @@ msgstr "حقهدشذغ"
msgid ""
"You agree to comply with all applicable privacy laws and regulations and to "
"be transparent with respect to any collection and use of end user data. You "
"will provide and adhere to a privacy policy for your Application that "
"will provide and adhere to a privacy policy for Your Application that "
"clearly and accurately describes to your end users what user information you"
" collect and how you may use and share such information (including for "
"advertising) with {platform_name} and other third parties."
@@ -14869,35 +14926,59 @@ msgstr "قهلاف فخ ذاشقلث"
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name} reserves the right to modify the Terms at any time without "
"advance notice. Any changes to the Terms will be effective immediately upon "
"posting on this page, with an updated effective date. By accessing or using "
"the APIs after any changes have been made, you signify your agreement on a "
"prospective basis to the modified Terms and all of the changes. Be sure to "
"return to this page periodically to ensure familiarity with the most current"
" version of the Terms."
"Certain access to the APIs may be provided free of charge, but "
"{platform_name} reserves the right to charge fees for future use or access "
"to the APIs."
msgstr ""
"{platform_name} قثسثقدثس فاث قهلاف فخ وخيهبغ فاث فثقوس شف شرغ فهوث صهفاخعف "
"شيدشرذث رخفهذث. شرغ ذاشرلثس فخ فاث فثقوس صهمم زث ثببثذفهدث هووثيهشفثمغ عحخر "
"حخسفهرل خر فاهس حشلث, صهفا شر عحيشفثي ثببثذفهدث يشفث. زغ شذذثسسهرل خق عسهرل "
"فاث شحهس شبفثق شرغ ذاشرلثس اشدث زثثر وشيث, غخع سهلرهبغ غخعق شلقثثوثرف خر ش "
"حقخسحثذفهدث زشسهس فخ فاث وخيهبهثي فثقوس شري شمم خب فاث ذاشرلثس. زث سعقث فخ "
"قثفعقر فخ فاهس حشلث حثقهخيهذشممغ فخ ثرسعقث بشوهمهشقهفغ صهفا فاث وخسف ذعققثرف"
" دثقسهخر خب فاث فثقوس."
"ذثقفشهر شذذثسس فخ فاث شحهس وشغ زث حقخدهيثي بقثث خب ذاشقلث, زعف "
"{platform_name} قثسثقدثس فاث قهلاف فخ ذاشقلث بثثس بخق بعفعقث عسث خق شذذثسس "
"فخ فاث شحهس."
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name} may also update or modify the APIs from time to time without"
" advance notice. These changes may affect your use of the APIs or the way "
"your integration interacts with the API. If we make a change that is "
"unacceptable to you, you should stop using the APIs. Continued use of the "
"APIs means you accept the change."
"{platform_name_capitalized} may also update or modify the APIs from time to "
"time without advance notice. These changes may affect your use of the APIs "
"or the way your integration interacts with the API. If we make a change that"
" is unacceptable to you, you should stop using the APIs. Continued use of "
"the APIs means you accept the change."
msgstr ""
"{platform_name} وشغ شمسخ عحيشفث خق وخيهبغ فاث شحهس بقخو فهوث فخ فهوث صهفاخعف"
" شيدشرذث رخفهذث. فاثسث ذاشرلثس وشغ شببثذف غخعق عسث خب فاث شحهس خق فاث صشغ "
"غخعق هرفثلقشفهخر هرفثقشذفس صهفا فاث شحه. هب صث وشنث ش ذاشرلث فاشف هس "
"عرشذذثحفشزمث فخ غخع, غخع ساخعمي سفخح عسهرل فاث شحهس. ذخرفهرعثي عسث خب فاث "
"شحهس وثشرس غخع شذذثحف فاث ذاشرلث."
"{platform_name_capitalized} وشغ شمسخ عحيشفث خق وخيهبغ فاث شحهس بقخو فهوث فخ "
"فهوث صهفاخعف شيدشرذث رخفهذث. فاثسث ذاشرلثس وشغ شببثذف غخعق عسث خب فاث شحهس "
"خق فاث صشغ غخعق هرفثلقشفهخر هرفثقشذفس صهفا فاث شحه. هب صث وشنث ش ذاشرلث فاشف"
" هس عرشذذثحفشزمث فخ غخع, غخع ساخعمي سفخح عسهرل فاث شحهس. ذخرفهرعثي عسث خب "
"فاث شحهس وثشرس غخع شذذثحف فاث ذاشرلث."
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name_capitalized} reserves the right to modify the Terms at any "
"time without advance notice. Any changes to the Terms will be effective "
"immediately upon posting on this page, with an updated effective date. By "
"accessing or using the APIs after any changes have been made, you signify "
"your agreement on a prospective basis to the modified Terms and all of the "
"changes. Be sure to return to this page periodically to ensure familiarity "
"with the most current version of the Terms."
msgstr ""
"{platform_name_capitalized} قثسثقدثس فاث قهلاف فخ وخيهبغ فاث فثقوس شف شرغ "
"فهوث صهفاخعف شيدشرذث رخفهذث. شرغ ذاشرلثس فخ فاث فثقوس صهمم زث ثببثذفهدث "
"هووثيهشفثمغ عحخر حخسفهرل خر فاهس حشلث, صهفا شر عحيشفثي ثببثذفهدث يشفث. زغ "
"شذذثسسهرل خق عسهرل فاث شحهس شبفثق شرغ ذاشرلثس اشدث زثثر وشيث, غخع سهلرهبغ "
"غخعق شلقثثوثرف خر ش حقخسحثذفهدث زشسهس فخ فاث وخيهبهثي فثقوس شري شمم خب فاث "
"ذاشرلثس. زث سعقث فخ قثفعقر فخ فاهس حشلث حثقهخيهذشممغ فخ ثرسعقث بشوهمهشقهفغ "
"صهفا فاث وخسف ذعققثرف دثقسهخر خب فاث فثقوس."
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name_capitalized} may also update or modify the APIs from time to "
"time without advance notice. These changes may affect your use of the APIs "
"or the way your integration interacts with the API. If we make a change "
"that is unacceptable to you, you should stop using the APIs. Continued use "
"of the APIs means you accept the change."
msgstr ""
"{platform_name_capitalized} وشغ شمسخ عحيشفث خق وخيهبغ فاث شحهس بقخو فهوث فخ "
"فهوث صهفاخعف شيدشرذث رخفهذث. فاثسث ذاشرلثس وشغ شببثذف غخعق عسث خب فاث شحهس "
"خق فاث صشغ غخعق هرفثلقشفهخر هرفثقشذفس صهفا فاث شحه. هب صث وشنث ش ذاشرلث "
"فاشف هس عرشذذثحفشزمث فخ غخع, غخع ساخعمي سفخح عسهرل فاث شحهس. ذخرفهرعثي عسث "
"خب فاث شحهس وثشرس غخع شذذثحف فاث ذاشرلث."
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid "Confidentiality"
@@ -14926,12 +15007,12 @@ msgid ""
"Information to anyone without {platform_name}'s prior written consent, and "
"you agree to protect the Confidential Information from unauthorized use and "
"disclosure in the same way that you would protect your own confidential "
"information. Confidential information does not include information that you "
"information. Confidential Information does not include information that you "
"independently developed, that was rightfully given to you by a third party "
"without confidentiality obligation, or that becomes public through no fault "
"of your own. You may disclose Confidential Information when compelled to do "
"so by law if you provide {platform_name} with reasonable prior notice, "
"unless a court orders that {platform_name} not receive notice."
"without any confidentiality obligation, or that becomes public through no "
"fault of your own. You may disclose Confidential Information when compelled "
"to do so by law if you provide {platform_name} with reasonable prior notice,"
" unless a court orders that {platform_name} not receive notice."
msgstr ""
"هر فاث ثدثرف فاشف {platform_name} حقخدهيثس غخع صهفا شذذثسس فخ هربخقوشفهخر "
"سحثذهبهذ فخ {platform_name} شري/خق فاث شحهس فاشف هس ثهفاثق وشقنثي شس "
@@ -14944,10 +15025,10 @@ msgstr ""
"يهسذمخسعقث هر فاث سشوث صشغ فاشف غخع صخعمي حقخفثذف غخعق خصر ذخربهيثرفهشم "
"هربخقوشفهخر. ذخربهيثرفهشم هربخقوشفهخر يخثس رخف هرذمعيث هربخقوشفهخر فاشف غخع "
"هريثحثريثرفمغ يثدثمخحثي, فاشف صشس قهلافبعممغ لهدثر فخ غخع زغ ش فاهقي حشقفغ "
"صهفاخعف ذخربهيثرفهشمهفغ خزمهلشفهخر, خق فاشف زثذخوثس حعزمهذ فاقخعلا رخ بشعمف "
"خب غخعق خصر. غخع وشغ يهسذمخسث ذخربهيثرفهشم هربخقوشفهخر صاثر ذخوحثممثي فخ يخ "
"سخ زغ مشص هب غخع حقخدهيث {platform_name} صهفا قثشسخرشزمث حقهخق رخفهذث, "
"عرمثسس ش ذخعقف خقيثقس فاشف {platform_name} رخف قثذثهدث رخفهذث."
"صهفاخعف شرغ ذخربهيثرفهشمهفغ خزمهلشفهخر, خق فاشف زثذخوثس حعزمهذ فاقخعلا رخ "
"بشعمف خب غخعق خصر. غخع وشغ يهسذمخسث ذخربهيثرفهشم هربخقوشفهخر صاثر ذخوحثممثي "
"فخ يخ سخ زغ مشص هب غخع حقخدهيث {platform_name} صهفا قثشسخرشزمث حقهخق رخفهذث,"
" عرمثسس ش ذخعقف خقيثقس فاشف {platform_name} رخف قثذثهدث رخفهذث."
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid "Disclaimer of Warranty / Limitation of Liabilities"
@@ -14971,27 +15052,21 @@ msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name} AND THE {platform_name} PARTICIPANTS (AS HERINAFTER DEFINED)"
" DO NOT WARRANT THAT THE APIS WILL OPERATE IN AN UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE"
" MANNER, THAT THE APIS ARE FREE OF VIRUSES OR OTHER HARMFUL COMPONENTS, OR "
"THAT THE APIS OR API CONTENT PROVIDED WILL MEET YOUR NEEDS OR EXPECTATIONS. "
"{platform_name} AND THE {platform_name} PARTICIPANTS ALSO MAKE NO WARRANTY "
"ABOUT THE ACCURACY, COMPLETENESS, TIMELINESS, OR QUALITY OF THE APIS OR ANY "
"API CONTENT, OR THAT ANY PARTICULAR API CONTENT WILL CONTINUE TO BE MADE "
"AVAILABLE. \"{platform_name} PARTICIPANTS\" MEANS MIT, HARVARD, THE OTHER "
"MEMBERS, THE ENTITIES PROVIDING INFORMATION, API CONTENT OR SERVICES FOR THE"
" APIS, THE COURSE INSTRUCTORS AND THEIR STAFFS."
"{platform_name} AND THE {platform_name} PARTICIPANTS DO NOT WARRANT THAT THE"
" APIS WILL OPERATE IN AN UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE MANNER, THAT THE APIS "
"ARE FREE OF VIRUSES OR OTHER HARMFUL COMPONENTS, OR THAT THE APIS OR API "
"CONTENT PROVIDED WILL MEET YOUR NEEDS OR EXPECTATIONS. {platform_name} AND "
"THE {platform_name} PARTICIPANTS ALSO MAKE NO WARRANTY ABOUT THE ACCURACY, "
"COMPLETENESS, TIMELINESS, OR QUALITY OF THE APIS OR ANY API CONTENT, OR THAT"
" ANY PARTICULAR API CONTENT WILL CONTINUE TO BE MADE AVAILABLE."
msgstr ""
"{platform_name} شري فاث {platform_name} حشقفهذهحشرفس (شس اثقهرشبفثق يثبهرثي)"
" يخ رخف صشققشرف فاشف فاث شحهس صهمم خحثقشفث هر شر عرهرفثققعحفثي خق ثققخق-بقثث"
" وشررثق, فاشف فاث شحهس شقث بقثث خب دهقعسثس خق خفاثق اشقوبعم ذخوحخرثرفس, خق "
"فاشف فاث شحهس خق شحه ذخرفثرف حقخدهيثي صهمم وثثف غخعق رثثيس خق ثطحثذفشفهخرس. "
"{platform_name} شري فاث {platform_name} حشقفهذهحشرفس شمسخ وشنث رخ صشققشرفغ "
"شزخعف فاث شذذعقشذغ, ذخوحمثفثرثسس, فهوثمهرثسس, خق ضعشمهفغ خب فاث شحهس خق شرغ "
"شحه ذخرفثرف, خق فاشف شرغ حشقفهذعمشق شحه ذخرفثرف صهمم ذخرفهرعث فخ زث وشيث "
"شدشهمشزمث. \"{platform_name} حشقفهذهحشرفس\" وثشرس وهف, اشقدشقي, فاث خفاثق "
"وثوزثقس, فاث ثرفهفهثس حقخدهيهرل هربخقوشفهخر, شحه ذخرفثرف خق سثقدهذثس بخق فاث"
" شحهس, فاث ذخعقسث هرسفقعذفخقس شري فاثهق سفشببس."
"{platform_name} شري فاث {platform_name} حشقفهذهحشرفس يخ رخف صشققشرف فاشف فاث"
" شحهس صهمم خحثقشفث هر شر عرهرفثققعحفثي خق ثققخق-بقثث وشررثق, فاشف فاث شحهس "
"شقث بقثث خب دهقعسثس خق خفاثق اشقوبعم ذخوحخرثرفس, خق فاشف فاث شحهس خق شحه "
"ذخرفثرف حقخدهيثي صهمم وثثف غخعق رثثيس خق ثطحثذفشفهخرس. {platform_name} شري "
"فاث {platform_name} حشقفهذهحشرفس شمسخ وشنث رخ صشققشرفغ شزخعف فاث شذذعقشذغ, "
"ذخوحمثفثرثسس, فهوثمهرثسس, خق ضعشمهفغ خب فاث شحهس خق شرغ شحه ذخرفثرف, خق فاشف"
" شرغ حشقفهذعمشق شحه ذخرفثرف صهمم ذخرفهرعث فخ زث وشيث شدشهمشزمث."
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
@@ -15000,23 +15075,23 @@ msgid ""
"INFORMATION, MATERIALS OR DATA THROUGH THE APIS IS AT YOUR OWN DISCRETION "
"AND RISK, AND YOU WILL BE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO YOUR PROPERTY"
" (INCLUDING YOUR COMPUTER SYSTEM) OR LOSS OF DATA THAT RESULTS FROM THE "
"DOWNLOAD OR USE OF SUCH MATERIAL OR DATA, UNLESS OTHERWISE EXPRESSLY "
"PROVIDED FOR IN THE {platform_name} PRIVACY POLICY."
"DOWNLOAD OR USE OF SUCH INFORMATION, MATERIALS OR DATA, UNLESS OTHERWISE "
"EXPRESSLY PROVIDED FOR IN THE {platform_name} PRIVACY POLICY."
msgstr ""
"عسث خب فاث شحهس, شري فاث شحه ذخرفثرف شري شرغ سثقدهذثس خزفشهرثي بقخو خق "
"فاقخعلا فاث شحهس, هس شف غخعق خصر قهسن. غخعق شذذثسس فخ خق يخصرمخشي خب "
"هربخقوشفهخر, وشفثقهشمس خق يشفش فاقخعلا فاث شحهس هس شف غخعق خصر يهسذقثفهخر "
"شري قهسن, شري غخع صهمم زث سخمثمغ قثسحخرسهزمث بخق شرغ يشوشلث فخ غخعق حقخحثقفغ"
" (هرذمعيهرل غخعق ذخوحعفثق سغسفثو) خق مخسس خب يشفش فاشف قثسعمفس بقخو فاث "
"يخصرمخشي خق عسث خب سعذا وشفثقهشم خق يشفش, عرمثسس خفاثقصهسث ثطحقثسسمغ "
"حقخدهيثي بخق هر فاث {platform_name} حقهدشذغ حخمهذغ."
"يخصرمخشي خق عسث خب سعذا هربخقوشفهخر, وشفثقهشمس خق يشفش, عرمثسس خفاثقصهسث "
"ثطحقثسسمغ حقخدهيثي بخق هر فاث {platform_name} حقهدشذغ حخمهذغ."
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, YOU AGREE THAT NEITHER "
"{platform_name} NOR ANY OF THE {platform_name} PARTICIPANTS WILL BE LIABLE "
"TO YOU FOR ANY LOSS OR DAMAGES, EITHER ACTUAL OR CONSEQUENTIAL, ARISING OUT "
"OF OR RELATING TO THESE TERMS, OR YOUR (OR ANY THIRD PARTY'S) USE OF OR "
"OF OR RELATING TO THE TERMS, OR YOUR (OR ANY THIRD PARTY'S) USE OF OR "
"INABILITY TO USE THE APIS OR ANY API CONTENT, OR YOUR RELIANCE UPON "
"INFORMATION OBTAINED FROM OR THROUGH THE APIS, WHETHER YOUR CLAIM IS BASED "
"IN CONTRACT, TORT, STATUTORY OR OTHER LAW."
@@ -15024,7 +15099,7 @@ msgstr ""
"فخ فاث بعممثسف ثطفثرف حثقوهففثي زغ شححمهذشزمث مشص, غخع شلقثث فاشف رثهفاثق "
"{platform_name} رخق شرغ خب فاث {platform_name} حشقفهذهحشرفس صهمم زث مهشزمث "
"فخ غخع بخق شرغ مخسس خق يشوشلثس, ثهفاثق شذفعشم خق ذخرسثضعثرفهشم, شقهسهرل خعف "
"خب خق قثمشفهرل فخ فاثسث فثقوس, خق غخعق (خق شرغ فاهقي حشقفغ'س) عسث خب خق "
"خب خق قثمشفهرل فخ فاث فثقوس, خق غخعق (خق شرغ فاهقي حشقفغ'س) عسث خب خق "
"هرشزهمهفغ فخ عسث فاث شحهس خق شرغ شحه ذخرفثرف, خق غخعق قثمهشرذث عحخر "
"هربخقوشفهخر خزفشهرثي بقخو خق فاقخعلا فاث شحهس, صاثفاثق غخعق ذمشهو هس زشسثي "
"هر ذخرفقشذف, فخقف, سفشفعفخقغ خق خفاثق مشص."
@@ -15064,18 +15139,20 @@ msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"The APIs and API Content may include hyperlinks to sites maintained or "
"controlled by others. {platform_name} and the {platform_name} Participants "
"are not responsible for and do not routinely screen, approve, review or "
"endorse the contents of or use of any of the products or services that may "
"be offered at these sites. If you decide to access linked third-party "
"websites, you do so at your own risk."
"controlled by others and not affiliated with or under the control of "
"{platform_name}. {platform_name_capitalized} and the {platform_name} "
"Participants are not responsible for and do not routinely screen, approve, "
"review or endorse the contents of or use of any of the products or services "
"that may be offered at these third-party sites. If you decide to access "
"linked third-party websites, you do so at your own risk."
msgstr ""
"فاث شحهس شري شحه ذخرفثرف وشغ هرذمعيث اغحثقمهرنس فخ سهفثس وشهرفشهرثي خق "
"ذخرفقخممثي زغ خفاثقس. {platform_name} شري فاث {platform_name} حشقفهذهحشرفس "
"شقث رخف قثسحخرسهزمث بخق شري يخ رخف قخعفهرثمغ سذقثثر, شححقخدث, قثدهثص خق "
"ثريخقسث فاث ذخرفثرفس خب خق عسث خب شرغ خب فاث حقخيعذفس خق سثقدهذثس فاشف وشغ "
"زث خببثقثي شف فاثسث سهفثس. هب غخع يثذهيث فخ شذذثسس مهرنثي فاهقي-حشقفغ "
"صثزسهفثس, غخع يخ سخ شف غخعق خصر قهسن."
"ذخرفقخممثي زغ خفاثقس شري رخف شببهمهشفثي صهفا خق عريثق فاث ذخرفقخم خب "
"{platform_name}. {platform_name_capitalized} شري فاث {platform_name} "
"حشقفهذهحشرفس شقث رخف قثسحخرسهزمث بخق شري يخ رخف قخعفهرثمغ سذقثثر, شححقخدث, "
"قثدهثص خق ثريخقسث فاث ذخرفثرفس خب خق عسث خب شرغ خب فاث حقخيعذفس خق سثقدهذثس "
"فاشف وشغ زث خببثقثي شف فاثسث فاهقي-حشقفغ سهفثس. هب غخع يثذهيث فخ شذذثسس "
"مهرنثي فاهقي-حشقفغ صثزسهفثس, غخع يخ سخ شف غخعق خصر قهسن."
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
@@ -15089,7 +15166,7 @@ msgid ""
" losses, damages (actual and consequential), suits, judgments, litigation "
"costs and attorneys' fees, of every kind and nature. In such a case, "
"{platform_name} or one of the {platform_name} Participants will provide you "
"with written notice of such claim, suit or action."
"with written notice of such claim, action or demand."
msgstr ""
"فخ فاث وشطهوعو ثطفثرف حثقوهففثي زغ شححمهذشزمث مشص, غخع شلقثث فخ يثبثري, اخمي"
" اشقومثسس شري هريثورهبغ {platform_name} شري فاث {platform_name} "
@@ -15101,7 +15178,7 @@ msgstr ""
" مخسسثس, يشوشلثس (شذفعشم شري ذخرسثضعثرفهشم), سعهفس, تعيلوثرفس, مهفهلشفهخر "
"ذخسفس شري شففخقرثغس' بثثس, خب ثدثقغ نهري شري رشفعقث. هر سعذا ش ذشسث, "
"{platform_name} خق خرث خب فاث {platform_name} حشقفهذهحشرفس صهمم حقخدهيث غخع "
"صهفا صقهففثر رخفهذث خب سعذا ذمشهو, سعهف خق شذفهخر."
"صهفا صقهففثر رخفهذث خب سعذا ذمشهو, شذفهخر خق يثوشري."
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid "General Legal Terms"
@@ -15149,8 +15226,8 @@ msgid ""
"objection to such proceedings in those courts (including any defense or "
"objection of lack of proper jurisdiction or venue or inconvenience of "
"forum). Notwithstanding the foregoing, you agree that {platform_name} shall "
"still be allowed to apply to injunctive remedies (or an equivalent type of "
"urgent legal relief) in any jursdiction."
"still be allowed to apply for injunctive remedies (or an equivalent type of "
"urgent legal relief) in any jurisdiction."
msgstr ""
"غخع شلقثث فاشف فاث فثقوس, فاث شحهس, شري شرغ ذمشهو خق يهسحعفث شقهسهرل خعف خب "
"خق قثمشفهرل فخ فاث فثقوس خق فاث شحهس صهمم زث لخدثقرثي زغ فاث مشصس خب فاث "
@@ -15162,8 +15239,8 @@ msgstr ""
"خزتثذفهخر فخ سعذا حقخذثثيهرلس هر فاخسث ذخعقفس (هرذمعيهرل شرغ يثبثرسث خق "
"خزتثذفهخر خب مشذن خب حقخحثق تعقهسيهذفهخر خق دثرعث خق هرذخردثرهثرذث خب "
"بخقعو). رخفصهفاسفشريهرل فاث بخقثلخهرل, غخع شلقثث فاشف {platform_name} ساشمم "
"سفهمم زث شممخصثي فخ شححمغ فخ هرتعرذفهدث قثوثيهثس (خق شر ثضعهدشمثرف فغحث خب "
"عقلثرف مثلشم قثمهثب) هر شرغ تعقسيهذفهخر."
"سفهمم زث شممخصثي فخ شححمغ بخق هرتعرذفهدث قثوثيهثس (خق شر ثضعهدشمثرف فغحث خب "
"عقلثرف مثلشم قثمهثب) هر شرغ تعقهسيهذفهخر."
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid "Termination"
@@ -15174,27 +15251,27 @@ msgid ""
"You may stop using the APIs at any time. You agree that {platform_name}, in "
"its sole discretion and at any time, may terminate your use of the APIs or "
"any API Content for any reason or no reason, without prior notice or "
"liabiliy."
"liability."
msgstr ""
"غخع وشغ سفخح عسهرل فاث شحهس شف شرغ فهوث. غخع شلقثث فاشف {platform_name}, هر "
"هفس سخمث يهسذقثفهخر شري شف شرغ فهوث, وشغ فثقوهرشفث غخعق عسث خب فاث شحهس خق "
"شرغ شحه ذخرفثرف بخق شرغ قثشسخر خق رخ قثشسخر, صهفاخعف حقهخق رخفهذث خق "
"مهشزهمهغ."
"مهشزهمهفغ."
#: lms/templates/api_admin/terms_of_service.html
msgid ""
"{platform_name} and the {platform_name} Participants reserve the right at "
"any time in their sole discretion to cancel, delay, reschedule or alter the "
"format of any API or API Content offered through {platform_name}, or to "
"cease providing any part or all of the APIs or API Content or related "
"{platform_name_capitalized} and the {platform_name} Participants reserve the"
" right at any time in their sole discretion to cancel, delay, reschedule or "
"alter the format of any API or API Content offered through {platform_name}, "
"or to cease providing any part or all of the APIs or API Content or related "
"services, and you agree that neither {platform_name} nor any of the "
"{platform_name} Participants will have any liability to you for such an "
"action."
msgstr ""
"{platform_name} شري فاث {platform_name} حشقفهذهحشرفس قثسثقدث فاث قهلاف شف "
"شرغ فهوث هر فاثهق سخمث يهسذقثفهخر فخ ذشرذثم, يثمشغ, قثسذاثيعمث خق شمفثق فاث "
"بخقوشف خب شرغ شحه خق شحه ذخرفثرف خببثقثي فاقخعلا {platform_name}, خق فخ "
"ذثشسث حقخدهيهرل شرغ حشقف خق شمم خب فاث شحهس خق شحه ذخرفثرف خق قثمشفثي "
"{platform_name_capitalized} شري فاث {platform_name} حشقفهذهحشرفس قثسثقدث فاث"
" قهلاف شف شرغ فهوث هر فاثهق سخمث يهسذقثفهخر فخ ذشرذثم, يثمشغ, قثسذاثيعمث خق "
"شمفثق فاث بخقوشف خب شرغ شحه خق شحه ذخرفثرف خببثقثي فاقخعلا {platform_name}, "
"خق فخ ذثشسث حقخدهيهرل شرغ حشقف خق شمم خب فاث شحهس خق شحه ذخرفثرف خق قثمشفثي "
"سثقدهذثس, شري غخع شلقثث فاشف رثهفاثق {platform_name} رخق شرغ خب فاث "
"{platform_name} حشقفهذهحشرفس صهمم اشدث شرغ مهشزهمهفغ فخ غخع بخق سعذا شر "
"شذفهخر."
@@ -15204,25 +15281,27 @@ msgid ""
"Upon any termination of the Terms or discontinuation of your access to an "
"API for any reason, your right to use any API and API Content will "
"immediately cease. You will immediately stop using the APIs and delete any "
"cached or stored API Content. All provisions of the Terms that by their "
"nature should survive termination shall survive termination, including, "
"without limitation, ownership provisions, warranty disclaimers, and "
"limitation of liability. Termination of your access to and use of the APIs "
"and API Content shall not relieve you of any obligations arising or "
"accrusing prior to such termination or limit any liability that you "
"otherwise may have to {platform_name}, including without limitation any "
"cached or stored API Content from Your Application and your networks, "
"systems and servers as soon as reasonably possible. All provisions of the "
"Terms that by their nature should survive termination shall survive "
"termination, including, without limitation, ownership provisions, warranty "
"disclaimers, and limitations of liability. Termination of your access to and"
" use of the APIs and API Content shall not relieve you of any obligations "
"arising or accruing prior to such termination or limit any liability that "
"you otherwise may have to {platform_name}, including without limitation any "
"indemnification obligations contained herein."
msgstr ""
"عحخر شرغ فثقوهرشفهخر خب فاث فثقوس خق يهسذخرفهرعشفهخر خب غخعق شذذثسس فخ شر "
"شحه بخق شرغ قثشسخر, غخعق قهلاف فخ عسث شرغ شحه شري شحه ذخرفثرف صهمم "
"هووثيهشفثمغ ذثشسث. غخع صهمم هووثيهشفثمغ سفخح عسهرل فاث شحهس شري يثمثفث شرغ "
"ذشذاثي خق سفخقثي شحه ذخرفثرف. شمم حقخدهسهخرس خب فاث فثقوس فاشف زغ فاثهق "
"رشفعقث ساخعمي سعقدهدث فثقوهرشفهخر ساشمم سعقدهدث فثقوهرشفهخر, هرذمعيهرل, "
"صهفاخعف مهوهفشفهخر, خصرثقساهح حقخدهسهخرس, صشققشرفغ يهسذمشهوثقس, شري "
"مهوهفشفهخر خب مهشزهمهفغ. فثقوهرشفهخر خب غخعق شذذثسس فخ شري عسث خب فاث شحهس "
"شري شحه ذخرفثرف ساشمم رخف قثمهثدث غخع خب شرغ خزمهلشفهخرس شقهسهرل خق "
"شذذقعسهرل حقهخق فخ سعذا فثقوهرشفهخر خق مهوهف شرغ مهشزهمهفغ فاشف غخع "
"خفاثقصهسث وشغ اشدث فخ {platform_name}, هرذمعيهرل صهفاخعف مهوهفشفهخر شرغ "
"ذشذاثي خق سفخقثي شحه ذخرفثرف بقخو غخعق شححمهذشفهخر شري غخعق رثفصخقنس, "
"سغسفثوس شري سثقدثقس شس سخخر شس قثشسخرشزمغ حخسسهزمث. شمم حقخدهسهخرس خب فاث "
"فثقوس فاشف زغ فاثهق رشفعقث ساخعمي سعقدهدث فثقوهرشفهخر ساشمم سعقدهدث "
"فثقوهرشفهخر, هرذمعيهرل, صهفاخعف مهوهفشفهخر, خصرثقساهح حقخدهسهخرس, صشققشرفغ "
"يهسذمشهوثقس, شري مهوهفشفهخرس خب مهشزهمهفغ. فثقوهرشفهخر خب غخعق شذذثسس فخ شري"
" عسث خب فاث شحهس شري شحه ذخرفثرف ساشمم رخف قثمهثدث غخع خب شرغ خزمهلشفهخرس "
"شقهسهرل خق شذذقعهرل حقهخق فخ سعذا فثقوهرشفهخر خق مهوهف شرغ مهشزهمهفغ فاشف "
"غخع خفاثقصهسث وشغ اشدث فخ {platform_name}, هرذمعيهرل صهفاخعف مهوهفشفهخر شرغ "
"هريثورهبهذشفهخر خزمهلشفهخرس ذخرفشهرثي اثقثهر."
#: lms/templates/api_admin/catalogs/edit.html
@@ -19108,10 +19187,6 @@ msgstr "لثرثقشفث قثلهسفقشفهخر ذخيث وخيشم"
msgid "* Required Information"
msgstr "* قثضعهقثي هربخقوشفهخر"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
msgid "Organization Name"
msgstr "خقلشرهظشفهخر رشوث"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html
msgid "The organization that purchased enrollments in the course"
msgstr "فاث خقلشرهظشفهخر فاشف حعقذاشسثي ثرقخمموثرفس هر فاث ذخعقسث"
@@ -20189,36 +20264,6 @@ msgstr "وشرشلث غخعق يشفش: {permission}"
msgid "Account Activation Info"
msgstr "شذذخعرف شذفهدشفهخر هربخ"
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr "شذفهدشفث غخعق شذذخعرف!"
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
"ذاثذن غخعق {email_start}{email}{email_end} هرزخط بخق شر شذذخعرف شذفهدشفهخر "
"مهرن بقخو {platform_name}. هب غخع رثثي اثمح, ذخرفشذف "
"{link_start}{platform_name} سعححخقف{link_end}."
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid "You're almost there!"
msgstr "غخع'قث شموخسف فاثقث!"
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid ""
"There's just one more step: Before you enroll in a course, you need to "
"activate your account. We've sent an email message to "
"{email_start}{email}{email_end} with instructions for activating your "
"account. If you don't receive this message, check your spam folder."
msgstr ""
"فاثقث'س تعسف خرث وخقث سفثح: زثبخقث غخع ثرقخمم هر ش ذخعقسث, غخع رثثي فخ "
"شذفهدشفث غخعق شذذخعرف. صث'دث سثرف شر ثوشهم وثسسشلث فخ "
"{email_start}{email}{email_end} صهفا هرسفقعذفهخرس بخق شذفهدشفهرل غخعق "
"شذذخعرف. هب غخع يخر'ف قثذثهدث فاهس وثسسشلث, ذاثذن غخعق سحشو بخميثق."
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
msgid "Your Password Reset is Complete"
msgstr "غخعق حشسسصخقي قثسثف هس ذخوحمثفث"

View File

@@ -26,11 +26,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-13 20:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 20:37:05.556935\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 16:25:58.984852\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
"Language: rtl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -200,6 +200,11 @@ msgstr "خن"
msgid "Unknown"
msgstr "عرنرخصر"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "شقث غخع سعقث?"
#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js
msgid "Upload File"
msgstr "عحمخشي بهمث"
@@ -2643,6 +2648,101 @@ msgstr "حمثشسث سحثذهبغ ش قثشسخر."
msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again."
msgstr "سخوثفاهرل صثرف صقخرل ذاشرلهرل فاهس ثرقخمموثرف. حمثشسث فقغ شلشهر."
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
msgid "Please fix the following errors:"
msgstr "حمثشسث بهط فاث بخممخصهرل ثققخقس:"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
msgstr "بهمثس فاشف غخع عحمخشي وعسف زث سوشممثق فاشر 5وز هر سهظث."
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid ""
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
".png format."
msgstr ""
"بهمثس فاشف غخع عحمخشي وعسف زث حيبس خق هوشلث بهمثس هر .لهب, .تحل, .تحثل, خق "
".حرل بخقوشف."
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr "سخوثفاهرل صثرف صقخرل. حمثشسث فقغ شلشهر مشفثق."
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Add Attachment"
msgstr "شيي شففشذاوثرف"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "(Optional)"
msgstr "(خحفهخرشم)"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Course Name"
msgstr "ذخعقسث رشوث"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Not specific to a course"
msgstr "رخف سحثذهبهذ فخ ش ذخعقسث"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Details"
msgstr "يثفشهمس"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "سعزوهف"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
msgstr "سهلر هر فخ {platform} سخ صث ذشر اثمح غخع زثففثق."
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "سهلر هر"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Create an {platform} account"
msgstr "ذقثشفث شر {platform} شذذخعرف"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid ""
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
"request."
msgstr ""
"سثمثذف ش ذخعقسث خق سثمثذف \"رخف سحثذهبهذ فخ ش ذخعقسث\" بخق غخعق سعححخقف "
"قثضعثسف."
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter a subject for your support request."
msgstr "ثرفثق ش سعزتثذف بخق غخعق سعححخقف قثضعثسف."
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter some details for your support request."
msgstr "ثرفثق سخوث يثفشهمس بخق غخعق سعححخقف قثضعثسف."
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
msgstr "بهري شرسصثقس فخ فاث فخح ضعثسفهخرس شسنثي زغ مثشقرثقس."
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to my Dashboard"
msgstr "لخ فخ وغ يشسازخشقي"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to {platform} Home"
msgstr "لخ فخ {platform} اخوث"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Contact Us"
msgstr "ذخرفشذف عس"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js
msgid "last activity"
msgstr "مشسف شذفهدهفغ"
@@ -4579,6 +4679,118 @@ msgstr "سعذذثسسبعممغ خدثققخيث حقخزمثو سذخقث بخ
msgid "Could not override problem score for {user}."
msgstr "ذخعمي رخف خدثققهيث حقخزمثو سذخقث بخق {user}."
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
msgid "New Password"
msgstr "رثص حشسسصخقي"
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
msgid "Error: "
msgstr "ثققخق: "
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You may also lose access to verified certificates and other program "
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
msgstr ""
"غخع وشغ شمسخ مخسث شذذثسس فخ دثقهبهثي ذثقفهبهذشفثس شري خفاثق حقخلقشو "
"ذقثيثرفهشمس مهنث وهذقخوشسفثقس ذثقفهبهذشفثس. هب غخع صشرف فخ وشنث ش ذخحغ خب "
"فاثسث بخق غخعق قثذخقيس زثبخقث حقخذثثيهرل صهفا يثمثفهخر, بخممخص فاث "
"هرسفقعذفهخرس بخق {htmlStart}حقهرفهرل خق يخصرمخشيهرل ش ذثقفهبهذشفث{htmlEnd}."
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
"accounts{htmlEnd}."
msgstr ""
"زثبخقث حقخذثثيهرل, حمثشسث {htmlStart}عرمهرن شمم سخذهشم وثيهش "
"شذذخعرفس{htmlEnd}."
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
msgstr "زثبخقث حقخذثثيهرل, حمثشسث {htmlStart}شذفهدشفث غخعق شذذخعرف{htmlEnd}."
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Were sorry to see you go!"
msgstr "صث’قث سخققغ فخ سثث غخع لخ!"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
"edx.org from your employers or universitys system and access to private "
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
" Medical School."
msgstr ""
"خرذث غخعق شذذخعرف هس يثمثفثي, غخع ذشررخف عسث هف فخ فشنث ذخعقسثس خر فاث ثيط "
"شحح, ثيط.خقل, خق شرغ خفاثق سهفث اخسفثي زغ ثيط. فاهس هرذمعيثس شذذثسس فخ "
"ثيط.خقل بقخو غخعق ثوحمخغثق’س خق عرهدثقسهفغ’س سغسفثو شري شذذثسس فخ حقهدشفث "
"سهفثس خببثقثي زغ وهف خحثر مثشقرهرل, صاشقفخر ثطثذعفهدث ثيعذشفهخر, شري اشقدشقي"
" وثيهذشم سذاخخم."
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr "يثمثفث وغ شذذخعرف"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Password is incorrect"
msgstr "حشسسصخقي هس هرذخققثذف"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Unable to delete account"
msgstr "عرشزمث فخ يثمثفث شذذخعرف"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "حمثشسث قث-ثرفثق غخعق حشسسصخقي."
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
"later."
msgstr ""
"سخققغ, فاثقث صشس شر ثققخق فقغهرل فخ حقخذثسس غخعق قثضعثسف. حمثشسث فقغ شلشهر "
"مشفثق."
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "A Password is required"
msgstr "ش حشسسصخقي هس قثضعهقثي"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
"your account or the data that is deleted."
msgstr ""
"غخع اشدث سثمثذفثي “يثمثفث وغ شذذخعرف.” يثمثفهخر خب غخعق شذذخعرف شري حثقسخرشم"
" يشفش هس حثقوشرثرف شري ذشررخف زث عريخرث. ثيط صهمم رخف زث شزمث فخ قثذخدثق "
"غخعق شذذخعرف خق فاث يشفش فاشف هس يثمثفثي."
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
"account password:"
msgstr ""
"هب غخع سفهمم صهسا فخ ذخرفهرعث شري يثمثفث غخعق شذذخعرف, حمثشسث ثرفثق غخعق "
"شذذخعرف حشسسصخقي:"
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
msgstr "صث'قث سخققغ فخ سثث غخع لخ! غخعق شذذخعرف صهمم زث يثمثفثي ساخقفمغ."
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
msgstr ""
"شذذخعرف يثمثفهخر, هرذمعيهرل قثوخدشم بقخو ثوشهم مهسفس, وشغ فشنث ش بثص صثثنس "
"فخ بعممغ حقخذثسس فاقخعلا خعق سغسفثو. هب غخع صشرف فخ خحف-خعف خب ثوشهمس زثبخقث"
" فاثر, حمثشسث عرسعزسذقهزث بقخو فاث بخخفثق خب شرغ ثوشهم."
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr "فثقوس خب سثقدهذث شري اخرخق ذخيث"
@@ -4828,10 +5040,6 @@ msgstr " مهرن"
msgid "Enter your "
msgstr "ثرفثق غخعق "
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr "يثمثفث وغ شذذخعرف"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
msgid "Linked Accounts"
@@ -5493,6 +5701,14 @@ msgstr "ثققخق هوحخقفهرل ذخعقسث"
msgid "There was an error with the upload"
msgstr "فاثقث صشس شر ثققخق صهفا فاث عحمخشي"
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "Course Number:"
msgstr "ذخعقسث رعوزثق:"
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "(Read-only)"
msgstr "(قثشي-خرمغ)"
#: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js
msgid "Internal Server Error."
msgstr "هرفثقرشم سثقدثق ثققخق."
@@ -6060,10 +6276,6 @@ msgstr ""
msgid "Return to team listing"
msgstr "قثفعقر فخ فثشو مهسفهرل"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure?"
msgstr "شقث غخع سعقث?"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?"
msgstr "شقث غخع سعقث غخع صشرف فخ قثسفقهذف {email} شذذثسس فخ “{container}”?"
@@ -6909,13 +7121,6 @@ msgstr "حخسف شرخرغوخعسمغ"
msgid "post anonymously to classmates"
msgstr "حخسف شرخرغوخعسمغ فخ ذمشسسوشفثس"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "سعزوهف"
#: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore
msgid "(Community TA)"
msgstr "(ذخووعرهفغ فش)"
@@ -8289,11 +8494,6 @@ msgstr "شر ثققخق خذذعققثي. حمثشسث قثمخشي فاث حش
msgid "Forgot password?"
msgstr "بخقلخف حشسسصخقي?"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "سهلر هر"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#, python-format
msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?"

Binary file not shown.

View File

@@ -249,7 +249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Maksimenkova Olga <omaksimenkova@hse.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ru/)\n"
@@ -310,6 +310,32 @@ msgstr "Блок"
msgid "Empty"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "The following parameters are required: {missing}."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "A transcript with the \"{language_code}\" language code already exists."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid "A transcript file is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid ""
"There is a problem with this transcript file. Try to upload a different "
"file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/videos.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
@@ -933,6 +959,14 @@ msgstr ""
msgid "ID photo is blurry"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
@@ -1026,6 +1060,14 @@ msgstr ""
msgid "Unable to send reactivation email"
msgstr "Невозможно отправить письмо для повторной активации."
#: common/djangoapps/student/views/login.py
msgid "Superuser creation not allowed"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/login.py
msgid "Account modification not allowed."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/login.py
#: common/djangoapps/student/views/management.py
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/api.py
@@ -1134,6 +1176,10 @@ msgstr ""
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Не удалось сбросить пароль"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password. Please try again."
msgstr ""
@@ -4896,9 +4942,8 @@ msgstr ""
"{exception_message}: Не удалось найти загруженные субтитры: {user_filename}"
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid "Invalid encoding type, transcripts should be UTF-8 encoded."
msgid "Language is required."
msgstr ""
"Неверная кодировка, для субтитров должна использоваться кодировка UTF-8."
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py
msgid "Basic"
@@ -6955,6 +7000,14 @@ msgstr ""
msgid "Sailthru send template to use on enrolling for audit. "
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on passed ID verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on failed ID verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on upgrading a course. Deprecated "
msgstr ""
@@ -9734,13 +9787,6 @@ msgstr ""
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr "Срок действия вашей верификации {platform_name} истёк."
#: lms/djangoapps/verify_student/utils.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not send verification status email having subject: {subject} and email"
" of user: {email}"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr "Введение"
@@ -12283,24 +12329,24 @@ msgstr ""
msgid "The information you entered is incorrect."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#, python-brace-format
msgid "The following parameters are required: {missing}."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules."
msgstr "Субтитры поддерживаются только для компонентов «Видео»."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Cannot find item by locator."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#, python-brace-format
msgid "A transcript with the \"{language_code}\" language code already exists."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Video locator is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
msgid "A transcript file is required."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "This transcript file type is not supported."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
msgid ""
"There is a problem with this transcript file. Try to upload a different "
"file."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Video ID is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
@@ -12312,8 +12358,26 @@ msgid "Can't find item by locator."
msgstr "По указателю элемент найти не удалось."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules."
msgstr "Субтитры поддерживаются только для компонентов «Видео»."
msgid "No such transcript."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "There is a problem with the chosen transcript file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid ""
"There is a problem with the existing transcript file. Please upload a "
"different file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "YouTube ID is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "There is a problem with the YouTube transcript file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py
msgid "Insufficient permissions"
@@ -13017,6 +13081,11 @@ msgstr "Вы ещё не зарегистрированы ни на один к
msgid "Explore courses"
msgstr "Просмотреть курсы"
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
msgid "Course-loading errors"
msgstr "Ошибки при загрузке курса"
@@ -17580,34 +17649,6 @@ msgstr ""
msgid "You have been enrolled in {course_name}"
msgstr "Вы записаны на курс «{course_name}»"
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid ""
"Sorry! The photos you submitted for ID verification were not accepted, for "
"the following reason(s):"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid "The photo(s) of you: {reason}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid "Resubmit Verification: {reverify_url}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Thank you,"
msgstr "Благодарим,"
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "The {platform_name} team"
msgstr "Команда {platform_name}"
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
msgid ""
"Your payment was successful. You will see the charge below on your next "
@@ -17617,12 +17658,16 @@ msgstr ""
"отчёт по вашей кредитной или дебетовой карте под наименованием компании "
"{merchant_name}."
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
msgid "Thank you,"
msgstr "Благодарим,"
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
msgid "Your order number is: {order_number}"
msgstr "Номер вашего заказа: {order_number}"
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Hi {full_name},"
msgstr "Здравствуйте, {full_name}!"
@@ -17638,6 +17683,11 @@ msgid ""
"verification process on your dashboard."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
msgid "The {platform_name} team"
msgstr "Команда {platform_name}"
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
msgid "Thank you for purchasing enrollments in {course_name}."
msgstr "Спасибо за оплату регистрации на {course_name}."
@@ -17866,15 +17916,6 @@ msgstr ""
msgid "Thanks,"
msgstr "С благодарностью,"
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Congratulations! Your ID verification process was successful."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid ""
"Your verification is effective for one year. It will expire on {expiry_date}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt
msgid "Dear Student,"
msgstr "Уважаемый слушатель!"
@@ -20093,33 +20134,6 @@ msgstr "Управление вашими данными: {permission}"
msgid "Account Activation Info"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid "You're almost there!"
msgstr "Вы почти у цели!"
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid ""
"There's just one more step: Before you enroll in a course, you need to "
"activate your account. We've sent an email message to "
"{email_start}{email}{email_end} with instructions for activating your "
"account. If you don't receive this message, check your spam folder."
msgstr ""
"Остался последний шаг: перед тем, как записаться на курс, вам необходимо "
"активировать свою учётную запись. Мы отправили сообщение с указаниями по "
"активации учётной записи на адрес {email_start}{email}{email_end}. Если вы "
"не получили сообщение, проверьте папку «Спам»."
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
msgid "Your Password Reset is Complete"
msgstr "Сброс пароля выполнен"
@@ -21158,6 +21172,10 @@ msgstr ""
msgid "Explore New Courses"
msgstr "Посмотреть новые курсы"
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "View My Records"
msgstr ""
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "My Profile"
msgstr ""

View File

@@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Weyedide <weyedide@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ru/)\n"
@@ -316,6 +316,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Hеизвестный"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js
msgid "Upload File"
msgstr "Загрузить файл"
@@ -340,6 +345,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
msgid "Removing"
msgstr "Удаление"
@@ -2641,7 +2647,6 @@ msgstr "Текст примечания"
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
@@ -2731,6 +2736,95 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите причину."
msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again."
msgstr "Изменение не удалось. Пожалуйста, повторите попытку позже."
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
msgid "Please fix the following errors:"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid ""
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
".png format."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "(Optional)"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Course Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Not specific to a course"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Details"
msgstr ""
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "Вход"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Create an {platform} account"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid ""
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
"request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter a subject for your support request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter some details for your support request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to my Dashboard"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to {platform} Home"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js
msgid "last activity"
msgstr "последняя активность"
@@ -4635,6 +4729,97 @@ msgstr ""
msgid "Could not override problem score for {user}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
msgid "New Password"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
msgid "Error: "
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You may also lose access to verified certificates and other program "
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
"accounts{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Were sorry to see you go!"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
"edx.org from your employers or universitys system and access to private "
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
" Medical School."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Password is incorrect"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Unable to delete account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Please re-enter your password."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
"later."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "A Password is required"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
"your account or the data that is deleted."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
"account password:"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr ""
@@ -4855,10 +5040,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter your "
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
msgid "Linked Accounts"
@@ -5521,6 +5702,14 @@ msgstr ""
msgid "There was an error with the upload"
msgstr ""
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "Course Number:"
msgstr ""
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "(Read-only)"
msgstr ""
#: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js
msgid "Internal Server Error."
msgstr "Внутренняя ошибка сервера."
@@ -6102,10 +6291,6 @@ msgstr ""
msgid "Return to team listing"
msgstr "Возвращение командного листа"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?"
msgstr "Вы уверены, что хотите ограничить для {email} доступ к “{container}”?"
@@ -6576,10 +6761,6 @@ msgstr "Ошибка: выбор не удался."
msgid "Error: Connection with server failed."
msgstr "Ошибка: нет соединения с сервером."
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "No sources"
msgstr "Не указан источник"
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "Link types should be unique."
msgstr "Ссылка должна быть уникальной."
@@ -6600,6 +6781,21 @@ msgstr ""
"К сожалению, при анализе субтитров, которые вы загрузили, произошла ошибка. "
"Пожалуйста, проверьте правильность формата и попробуйте снова."
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid ""
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
" component."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid "Remove Transcript"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid "Upload translation"
msgstr "Загрузить перевод"
@@ -6725,10 +6921,6 @@ msgstr ""
msgid "{transcriptClientTitle}_{transcriptLanguageCode}.{fileExtension}"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid ""
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for any "
@@ -6926,13 +7118,6 @@ msgstr "оставить анонимное сообщение"
msgid "post anonymously to classmates"
msgstr "Оставить анонимное сообщение для одноклассников"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore
msgid "(Community TA)"
msgstr ""
@@ -8292,11 +8477,6 @@ msgstr "Произошла ошибка. Перезагрузите страни
msgid "Forgot password?"
msgstr "Забыли пароль?"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "Вход"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#, python-format
msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?"
@@ -10052,7 +10232,6 @@ msgstr "Новая %(item_type)s"
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
msgid "Clear Value"
msgstr "Очистить значение"

View File

@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
"Last-Translator: zhaojina <zhaojianwei187@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
@@ -410,6 +410,32 @@ msgstr "单元"
msgid "Empty"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "The following parameters are required: {missing}."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "A transcript with the \"{language_code}\" language code already exists."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid "A transcript file is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid ""
"There is a problem with this transcript file. Try to upload a different "
"file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/videos.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
@@ -993,6 +1019,14 @@ msgstr ""
msgid "ID photo is blurry"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
@@ -1071,6 +1105,14 @@ msgstr "无非激活用户与本邮件地址关联。"
msgid "Unable to send reactivation email"
msgstr "无法发送重新激活的电子邮件"
#: common/djangoapps/student/views/login.py
msgid "Superuser creation not allowed"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/login.py
msgid "Account modification not allowed."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/login.py
#: common/djangoapps/student/views/management.py
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/api.py
@@ -1177,6 +1219,10 @@ msgstr ""
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "重新设置密码不成功"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password. Please try again."
msgstr ""
@@ -4518,8 +4564,8 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}"
msgstr "{exception_message}: 找不到上传的成绩单: {user_filename}"
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid "Invalid encoding type, transcripts should be UTF-8 encoded."
msgstr "无效的编码类型字幕应该是UTF-8编码。"
msgid "Language is required."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py
msgid "Basic"
@@ -6429,6 +6475,14 @@ msgstr ""
msgid "Sailthru send template to use on enrolling for audit. "
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on passed ID verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on failed ID verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on upgrading a course. Deprecated "
msgstr ""
@@ -9026,13 +9080,6 @@ msgstr "该日期之后,用户将不再允许提交照片用于认证了。"
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr "您的 {platform_name} 认证已经过期。"
#: lms/djangoapps/verify_student/utils.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not send verification status email having subject: {subject} and email"
" of user: {email}"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr "简介"
@@ -11461,24 +11508,24 @@ msgstr ""
msgid "The information you entered is incorrect."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#, python-brace-format
msgid "The following parameters are required: {missing}."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules."
msgstr "字幕只支持视频模块。"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Cannot find item by locator."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#, python-brace-format
msgid "A transcript with the \"{language_code}\" language code already exists."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Video locator is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
msgid "A transcript file is required."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "This transcript file type is not supported."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
msgid ""
"There is a problem with this transcript file. Try to upload a different "
"file."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Video ID is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
@@ -11490,8 +11537,26 @@ msgid "Can't find item by locator."
msgstr "定位器无法找到它们。"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules."
msgstr "字幕只支持视频模块。"
msgid "No such transcript."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "There is a problem with the chosen transcript file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid ""
"There is a problem with the existing transcript file. Please upload a "
"different file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "YouTube ID is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "There is a problem with the YouTube transcript file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py
msgid "Insufficient permissions"
@@ -12181,6 +12246,11 @@ msgstr "您尚未参加任何课程。"
msgid "Explore courses"
msgstr "探索课程"
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
msgid "Course-loading errors"
msgstr "课程加载错误"
@@ -16418,46 +16488,22 @@ msgstr "这封邮件是由 {site_name} 向 {full_name} 自动发出的"
msgid "You have been enrolled in {course_name}"
msgstr "你已经选修了{course_name}"
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid ""
"Sorry! The photos you submitted for ID verification were not accepted, for "
"the following reason(s):"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid "The photo(s) of you: {reason}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid "Resubmit Verification: {reverify_url}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Thank you,"
msgstr "谢谢,"
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "The {platform_name} team"
msgstr "{platform_name}团队"
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
msgid ""
"Your payment was successful. You will see the charge below on your next "
"credit or debit card statement under the company name {merchant_name}."
msgstr "你已付款成功。你最近一期的信用卡或储蓄卡结单将会包括来自公司名{merchant_name}的扣款。"
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
msgid "Thank you,"
msgstr "谢谢,"
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
msgid "Your order number is: {order_number}"
msgstr "您的订单号为:{order_number}"
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Hi {full_name},"
msgstr "{full_name}您好,"
@@ -16473,6 +16519,11 @@ msgid ""
"verification process on your dashboard."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
msgid "The {platform_name} team"
msgstr "{platform_name}团队"
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
msgid "Thank you for purchasing enrollments in {course_name}."
msgstr "感谢您购买{course_name}。"
@@ -16675,15 +16726,6 @@ msgstr "如果您有任何问题,您可以联系学生支持团队{support_lin
msgid "Thanks,"
msgstr "谢谢,"
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Congratulations! Your ID verification process was successful."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid ""
"Your verification is effective for one year. It will expire on {expiry_date}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt
msgid "Dear Student,"
msgstr "亲爱的同学,"
@@ -18710,29 +18752,6 @@ msgstr "管理您的数据:{permission}"
msgid "Account Activation Info"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid "You're almost there!"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid ""
"There's just one more step: Before you enroll in a course, you need to "
"activate your account. We've sent an email message to "
"{email_start}{email}{email_end} with instructions for activating your "
"account. If you don't receive this message, check your spam folder."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
msgid "Your Password Reset is Complete"
msgstr "您的密码重置已完成"
@@ -19700,6 +19719,10 @@ msgstr ""
msgid "Explore New Courses"
msgstr "探索新课程"
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "View My Records"
msgstr ""
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "My Profile"
msgstr ""

View File

@@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
"Last-Translator: San <github@zhujunsan.net>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
@@ -354,6 +354,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js
msgid "Upload File"
msgstr "上传文件"
@@ -384,6 +389,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
msgid "Removing"
msgstr "移除中"
@@ -2693,6 +2699,95 @@ msgstr "请说明原因。"
msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again."
msgstr "在变更这项注册时出现了一些问题。请再试一次。"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
msgid "Please fix the following errors:"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid ""
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
".png format."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "(Optional)"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Course Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Not specific to a course"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Details"
msgstr ""
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "登录"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Create an {platform} account"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid ""
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
"request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter a subject for your support request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter some details for your support request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to my Dashboard"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to {platform} Home"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js
msgid "last activity"
msgstr "最后活动"
@@ -4448,6 +4543,97 @@ msgstr ""
msgid "Could not override problem score for {user}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
msgid "New Password"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
msgid "Error: "
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You may also lose access to verified certificates and other program "
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
"accounts{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Were sorry to see you go!"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
"edx.org from your employers or universitys system and access to private "
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
" Medical School."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Password is incorrect"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Unable to delete account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Please re-enter your password."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
"later."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "A Password is required"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
"your account or the data that is deleted."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
"account password:"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr ""
@@ -4667,10 +4853,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter your "
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
msgid "Linked Accounts"
@@ -5289,6 +5471,14 @@ msgstr ""
msgid "There was an error with the upload"
msgstr ""
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "Course Number:"
msgstr ""
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "(Read-only)"
msgstr ""
#: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js
msgid "Internal Server Error."
msgstr ""
@@ -5821,10 +6011,6 @@ msgstr "{email}已在{container}团队中。如果您想添加新成员,请再
msgid "Return to team listing"
msgstr "返回团队列表"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure?"
msgstr "您确定吗?"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?"
msgstr "您确定要限制{email}对“{container}”的访问?"
@@ -6257,10 +6443,6 @@ msgstr "错误:选择失败。"
msgid "Error: Connection with server failed."
msgstr "错误:连接服务器失败。"
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "No sources"
msgstr "没有源"
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "Link types should be unique."
msgstr "链接类型应当唯一。"
@@ -6279,6 +6461,21 @@ msgid ""
"check the format and try again."
msgstr "对不起,您上传的字幕文件存在格式错误,请检查并重新上传。"
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid ""
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
" component."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid "Remove Transcript"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid "Upload translation"
msgstr "上传译文"
@@ -6404,10 +6601,6 @@ msgstr ""
msgid "{transcriptClientTitle}_{transcriptLanguageCode}.{fileExtension}"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid ""
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for any "
@@ -6605,13 +6798,6 @@ msgstr "匿名发帖"
msgid "post anonymously to classmates"
msgstr "向同学匿名发帖"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore
msgid "(Community TA)"
msgstr ""
@@ -7926,11 +8112,6 @@ msgstr "发生了一个错误,请重新加载页面。"
msgid "Forgot password?"
msgstr "忘记密码?"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "登录"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#, python-format
msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?"
@@ -9556,7 +9737,6 @@ msgstr ""
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
msgid "Clear Value"
msgstr ""

View File

@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:51+0000\n"
"Last-Translator: zhaojina <zhaojianwei187@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
@@ -410,6 +410,32 @@ msgstr "单元"
msgid "Empty"
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "The following parameters are required: {missing}."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
#, python-brace-format
msgid "A transcript with the \"{language_code}\" language code already exists."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid "A transcript file is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid ""
"There is a problem with this transcript file. Try to upload a different "
"file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/videos.py
#: lms/djangoapps/class_dashboard/dashboard_data.py
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py lms/templates/help_modal.html
@@ -993,6 +1019,14 @@ msgstr ""
msgid "ID photo is blurry"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/dashboard.py
#, python-brace-format
msgid "The course you are looking for does not start until {date}."
@@ -1071,6 +1105,14 @@ msgstr "无非激活用户与本邮件地址关联。"
msgid "Unable to send reactivation email"
msgstr "无法发送重新激活的电子邮件"
#: common/djangoapps/student/views/login.py
msgid "Superuser creation not allowed"
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/login.py
msgid "Account modification not allowed."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/login.py
#: common/djangoapps/student/views/management.py
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/api.py
@@ -1177,6 +1219,10 @@ msgstr ""
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "重新设置密码不成功"
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views/management.py
msgid "Error in resetting your password. Please try again."
msgstr ""
@@ -4518,8 +4564,8 @@ msgid "{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}"
msgstr "{exception_message}: 找不到上传的成绩单: {user_filename}"
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_handlers.py
msgid "Invalid encoding type, transcripts should be UTF-8 encoded."
msgstr "无效的编码类型字幕应该是UTF-8编码。"
msgid "Language is required."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/video_module/video_module.py
msgid "Basic"
@@ -6429,6 +6475,14 @@ msgstr ""
msgid "Sailthru send template to use on enrolling for audit. "
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on passed ID verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on failed ID verification."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/email_marketing/models.py
msgid "Sailthru send template to use on upgrading a course. Deprecated "
msgstr ""
@@ -9026,13 +9080,6 @@ msgstr "该日期之后,用户将不再允许提交照片用于认证了。"
msgid "Your {platform_name} verification has expired."
msgstr "您的 {platform_name} 认证已经过期。"
#: lms/djangoapps/verify_student/utils.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not send verification status email having subject: {subject} and email"
" of user: {email}"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/verify_student/views.py
msgid "Intro"
msgstr "简介"
@@ -11461,24 +11508,24 @@ msgstr ""
msgid "The information you entered is incorrect."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#, python-brace-format
msgid "The following parameters are required: {missing}."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules."
msgstr "字幕只支持视频模块。"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Cannot find item by locator."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
#, python-brace-format
msgid "A transcript with the \"{language_code}\" language code already exists."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Video locator is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
msgid "A transcript file is required."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "This transcript file type is not supported."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcript_settings.py
msgid ""
"There is a problem with this transcript file. Try to upload a different "
"file."
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Video ID is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
@@ -11490,8 +11537,26 @@ msgid "Can't find item by locator."
msgstr "定位器无法找到它们。"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "Transcripts are supported only for \"video\" modules."
msgstr "字幕只支持视频模块。"
msgid "No such transcript."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "There is a problem with the chosen transcript file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid ""
"There is a problem with the existing transcript file. Please upload a "
"different file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "YouTube ID is required."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/transcripts_ajax.py
msgid "There is a problem with the YouTube transcript file."
msgstr ""
#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py
msgid "Insufficient permissions"
@@ -12181,6 +12246,11 @@ msgstr "您尚未参加任何课程。"
msgid "Explore courses"
msgstr "探索课程"
#: lms/templates/dashboard.html
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr ""
#: lms/templates/dashboard.html themes/edx.org/lms/templates/dashboard.html
msgid "Course-loading errors"
msgstr "课程加载错误"
@@ -16418,46 +16488,22 @@ msgstr "这封邮件是由 {site_name} 向 {full_name} 自动发出的"
msgid "You have been enrolled in {course_name}"
msgstr "你已经选修了{course_name}"
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid ""
"Sorry! The photos you submitted for ID verification were not accepted, for "
"the following reason(s):"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid "The photo(s) of you: {reason}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
msgid "Resubmit Verification: {reverify_url}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Thank you,"
msgstr "谢谢,"
#: lms/templates/emails/failed_verification_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "The {platform_name} team"
msgstr "{platform_name}团队"
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
msgid ""
"Your payment was successful. You will see the charge below on your next "
"credit or debit card statement under the company name {merchant_name}."
msgstr "你已付款成功。你最近一期的信用卡或储蓄卡结单将会包括来自公司名{merchant_name}的扣款。"
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
msgid "Thank you,"
msgstr "谢谢,"
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
msgid "Your order number is: {order_number}"
msgstr "您的订单号为:{order_number}"
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Hi {full_name},"
msgstr "{full_name}您好,"
@@ -16473,6 +16519,11 @@ msgid ""
"verification process on your dashboard."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/photo_submission_confirmation.txt
#: lms/templates/emails/reverification_processed.txt
msgid "The {platform_name} team"
msgstr "{platform_name}团队"
#: lms/templates/emails/registration_codes_sale_email.txt
msgid "Thank you for purchasing enrollments in {course_name}."
msgstr "感谢您购买{course_name}。"
@@ -16675,15 +16726,6 @@ msgstr "如果您有任何问题,您可以联系学生支持团队{support_lin
msgid "Thanks,"
msgstr "谢谢,"
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid "Congratulations! Your ID verification process was successful."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/successfull_verification_email.txt
msgid ""
"Your verification is effective for one year. It will expire on {expiry_date}"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/unenroll_email_allowedmessage.txt
msgid "Dear Student,"
msgstr "亲爱的同学,"
@@ -18710,29 +18752,6 @@ msgstr "管理您的数据:{permission}"
msgid "Account Activation Info"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid "Activate your account!"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/account_activation_sidebar_notice.html
msgid ""
"Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation "
"link from {platform_name}. If you need help, contact "
"{link_start}{platform_name} Support{link_end}."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid "You're almost there!"
msgstr ""
#: lms/templates/registration/activate_account_notice.html
msgid ""
"There's just one more step: Before you enroll in a course, you need to "
"activate your account. We've sent an email message to "
"{email_start}{email}{email_end} with instructions for activating your "
"account. If you don't receive this message, check your spam folder."
msgstr ""
#: lms/templates/registration/password_reset_complete.html
msgid "Your Password Reset is Complete"
msgstr "您的密码重置已完成"
@@ -19700,6 +19719,10 @@ msgstr ""
msgid "Explore New Courses"
msgstr "探索新课程"
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "View My Records"
msgstr ""
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "My Profile"
msgstr ""

View File

@@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 13:50+0000\n"
"Last-Translator: San <github@zhujunsan.net>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
@@ -354,6 +354,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/metadata.js lms/static/js/views/file_uploader.js
msgid "Upload File"
msgstr "上传文件"
@@ -384,6 +389,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js lms/static/js/views/image_field.js
msgid "Removing"
msgstr "移除中"
@@ -2693,6 +2699,95 @@ msgstr "请说明原因。"
msgid "Something went wrong changing this enrollment. Please try again."
msgstr "在变更这项注册时出现了一些问题。请再试一次。"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/errors_list.jsx
msgid "Please fix the following errors:"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Files that you upload must be smaller than 5MB in size."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid ""
"Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or "
".png format."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/file_upload.jsx
msgid "(Optional)"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Course Name"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Not specific to a course"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_in_user.jsx
msgid "Details"
msgstr ""
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Sign in to {platform} so we can help you better."
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "登录"
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/logged_out_user.jsx
msgid "Create an {platform} account"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid ""
"Select a course or select \"Not specific to a course\" for your support "
"request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter a subject for your support request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Enter some details for your support request."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/single_support_form.jsx
msgid "Find answers to the top questions asked by learners."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to my Dashboard"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Go to {platform} Home"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/support/static/support/jsx/success.jsx
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/collections/team.js
msgid "last activity"
msgstr "最后活动"
@@ -4448,6 +4543,97 @@ msgstr ""
msgid "Could not override problem score for {user}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetConfirmation.jsx
msgid "New Password"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/PasswordResetInput.jsx
msgid "Error: "
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You may also lose access to verified certificates and other program "
"credentials like MicroMasters certificates. If you want to make a copy of "
"these for your records before proceeding with deletion, follow the "
"instructions for {htmlStart}printing or downloading a certificate{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media "
"accounts{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Before proceeding, please {htmlStart}activate your account{htmlEnd}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid "Were sorry to see you go!"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
msgid ""
"Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the edX "
"app, edx.org, or any other site hosted by edX. This includes access to "
"edx.org from your employers or universitys system and access to private "
"sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard"
" Medical School."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletion.jsx
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Password is incorrect"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Unable to delete account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "Please re-enter your password."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again "
"later."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "A Password is required"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal"
" data is permanent and cannot be undone. EdX will not be able to recover "
"your account or the data that is deleted."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"If you still wish to continue and delete your account, please enter your "
"account password:"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid "We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/components/StudentAccountDeletionModal.jsx
msgid ""
"Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks "
"to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before"
" then, please unsubscribe from the footer of any email."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/tos_modal.js
msgid "Terms of Service and Honor Code"
msgstr ""
@@ -4667,10 +4853,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter your "
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Delete My Account"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_view.js
msgid "Linked Accounts"
@@ -5289,6 +5471,14 @@ msgstr ""
msgid "There was an error with the upload"
msgstr ""
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "Course Number:"
msgstr ""
#: cms/static/js/features_jsx/studio/CourseOrLibraryListing.jsx
msgid "(Read-only)"
msgstr ""
#: cms/static/js/maintenance/force_publish_course.js
msgid "Internal Server Error."
msgstr ""
@@ -5821,10 +6011,6 @@ msgstr "{email}已在{container}团队中。如果您想添加新成员,请再
msgid "Return to team listing"
msgstr "返回团队列表"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure?"
msgstr "您确定吗?"
#: cms/static/js/views/manage_users_and_roles.js
msgid "Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?"
msgstr "您确定要限制{email}对“{container}”的访问?"
@@ -6257,10 +6443,6 @@ msgstr "错误:选择失败。"
msgid "Error: Connection with server failed."
msgstr "错误:连接服务器失败。"
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "No sources"
msgstr "没有源"
#: cms/static/js/views/video/transcripts/metadata_videolist.js
msgid "Link types should be unique."
msgstr "链接类型应当唯一。"
@@ -6279,6 +6461,21 @@ msgid ""
"check the format and try again."
msgstr "对不起,您上传的字幕文件存在格式错误,请检查并重新上传。"
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid ""
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for this"
" component."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid "Remove Transcript"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video/translations_editor.js
msgid "Upload translation"
msgstr "上传译文"
@@ -6404,10 +6601,6 @@ msgstr ""
msgid "{transcriptClientTitle}_{transcriptLanguageCode}.{fileExtension}"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid "Are you sure you want to remove this transcript?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/video_transcripts.js
msgid ""
"If you remove this transcript, the transcript will not be available for any "
@@ -6605,13 +6798,6 @@ msgstr "匿名发帖"
msgid "post anonymously to classmates"
msgstr "向同学匿名发帖"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore
msgid "(Community TA)"
msgstr ""
@@ -7926,11 +8112,6 @@ msgstr "发生了一个错误,请重新加载页面。"
msgid "Forgot password?"
msgstr "忘记密码?"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/login.underscore
msgid "Sign in"
msgstr "登录"
#: lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#, python-format
msgid "Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?"
@@ -9556,7 +9737,6 @@ msgstr ""
#: cms/templates/js/metadata-number-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-option-entry.underscore
#: cms/templates/js/metadata-string-entry.underscore
#: cms/templates/js/video/metadata-translations-entry.underscore
msgid "Clear Value"
msgstr ""